追捕(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:46 晚上好
2 00:01:47 老板娘呢?
3 00:01:49 我们老板娘今天有点不舒服
4 00:01:51 酒也刚好卖光了
5 00:01:53 不好意思
6 00:01:55 红霞
7 00:01:56 这里还剩一壶
8 00:02:02 温好的清酒可以吗?
9 00:02:04 太好了 谢谢
10 00:02:06 你是中国人?
11 00:02:09 妳会说中文?
12 00:02:10 我只会一点点
13 00:02:12 什么都只会一点点
14 00:02:14 一点点好啊
15 00:02:16 这样妳会活得很轻松
16 00:02:17 知道得太多才会累
17 00:02:25 你常来?
18 00:02:30 这么多年了
19 00:02:31 这里什么都没有变
20 00:02:33 这里的人还是一样的温暖
21 00:02:38 每年的这个时候我都会到这儿来
22 00:02:42 这里的一切
23 00:02:44 总能让我想起那些令人难忘的老电影
24 00:03:07 我也记得 那部电影的经典对白
25 00:03:13 「男子汉有时候
26 00:03:15 是需要面对死亡去飞行的」
27 00:03:20 「你看」
28 00:03:22 「多么蓝的天啊」
29 00:03:24 「走过去
30 00:03:26 你可以融化在这蓝天里」
31 00:03:30 「走吧一直往前走
32 00:03:32 别往两边看」
33 00:03:34 妳也看过那部电影?
34 00:03:43 你想干什么!
35 00:03:44 我是律师
36 00:03:46 需要帮助吗?
37 00:03:51 叫这男人滚
38 00:03:52 妳们进来陪我喝酒
39 00:03:56 是
40 00:03:57 对不起 几位大哥
41 00:03:59 晚餐已经准备好
42 00:04:01 里面请
43 00:04:03 看什么看!
44 00:04:05 喂 动作快点 臭婆娘!
45 00:04:11 真的不需要帮助吗?
46 00:04:13 这是江湖事 你管不了
47 00:04:17 好久没人聊老电影了
48 00:04:20 老电影就是太长了
49 00:04:23 啊 对了
50 00:04:24 我车里有一套经典的老电影的光盘
51 00:04:28 可以送给妳
52 00:04:29 谢谢了
53 00:04:30 那就去拿吧
54 00:04:32 好
55 00:04:36 喂 臭婆娘 快拿酒来!
56 00:04:39 我们有那高官的把柄
57 00:04:41 - 不愁没钱 - 就是呀!
58 00:05:15 就是他 没错
59 00:05:24 父亲 搞定了
60 00:05:27 您的朋友不用再担心有人勒索他了
61 00:05:30 可恶!那个男人差点坏了我们的事
62 00:05:33 算是一种缘份吧
63 00:05:34 难得能有人一起聊老电影
64 00:05:50 小心点
65 00:05:52 跟你聊电影
66 00:05:54 其实就是想泡妳
67 00:05:57 走吧
68 00:07:09 现在有请 社长酒井义广先生
69 00:07:12 向各位来宾致词
70 00:07:16 今天非常感谢大家来参与这个酒会
71 00:07:19 共同庆祝这个大日子
72 00:07:21 今年是天神制药
73 00:07:23 成立的六十五周年
74 00:07:25 天神制药能不断的进步
75 00:07:27 全赖各位的支持和努力
76 00:07:31 我在此
77 00:07:33 要特别的感谢 杜丘先生
78 00:07:36 这位出色的国际律师
79 00:07:39 三年前
80 00:07:41 我们遇上了一场棘手的官司
81 00:07:44 是杜丘先生替我们打赢了
82 00:07:49 没有他
83 00:07:51 天神制药不可能那么顺利
84 00:07:53 在纽约上市
85 00:07:57 杜先生
86 00:07:58 非常感谢
87 00:08:00 恭喜!
88 00:08:01 请多多关照!
89 00:08:03 谢谢
90 00:08:04 此外 让我感到非常欣慰的是
91 00:08:07 我的独子宏将会接手
92 00:08:10 主导新药的研发
93 00:08:14 同时 他也将接任药厂的新社长
94 00:08:18 我相信他会比我更出色
95 00:08:20 希望大家支持他
96 00:08:23 就如对我的支持一样
97 00:08:26 还望大家多多指教
98 00:08:30 爸 谢谢!
99 00:08:31 社长
100 00:08:32 恭喜 恭喜!
101 00:08:53 酒井先生
102 00:08:54 杜先生
103 00:08:55 你真的决定
104 00:08:56 去美国的药厂做事?
105 00:08:58 抱歉
106 00:08:59 这是我们高层的安排
107 00:09:02 明白了
108 00:09:04 那就 还请多多保密呀
109 00:09:11 啊 浅野先生 您终于来了
110 00:09:12 你好 青木
111 00:09:15 终止人口失踪调查的事怎样了 ?
112 00:09:18 已经解决了
113 00:09:19 副部长感谢您
114 00:09:20 替他解决了那些勒索他的流氓
115 00:09:22 副部长还说
116 00:09:23 如果您有时间的话
117 00:09:24 一起去打高尔夫呢
118 00:09:29 社长 浅野先生来了
119 00:09:31 噢 浅野先生
120 00:09:33 恭喜 恭喜
121 00:09:34 一直等你呢
122 00:09:35 接下来可就看你了
123 00:09:37 没有 没有
124 00:09:38 我知道你不喜欢打针
125 00:09:41 特意给你做了
126 00:09:43 药丸
127 00:09:45 一样刺激
128 00:09:52 一个精通药学的律师是很难得的
129 00:09:57 我希望杜丘能留下来协助宏
130 00:10:14 留下来 我需要你
131 00:10:20 给我一点希望
132 00:10:27 一会见
133 00:10:51 中国人?
134 00:10:56 你是怎么知道的?
135 00:10:57 旗袍还是中国女人穿着好看
136 00:11:01 谢谢
137 00:11:02 我妈妈是中国人
138 00:11:11 你不觉得 这里很无聊吗?
139 00:11:13 换个地方聊吧
140 00:11:21 妳跟酒井熟吗?
141 00:11:22 不认识
142 00:11:23 也不想提起这个人的名字
143 00:11:28 我是专门来找你的
144 00:11:30 可我之前并不认识妳
145 00:11:32 找我有什么事?
146 00:11:36 你替天神药厂打赢了这么多场官司
147 00:11:40 多少知道他们一些秘密
148 00:11:42 他们应该不如表面那么清白吧?
149 00:11:45 作为一个职业律师
150 00:11:47 接了客人的官司
151 00:11:48 我只负责胜诉
152 00:11:49 其他的事情 我不过问
153 00:11:52 你没有怀疑过
154 00:11:53 你打过的官司吗?
155 00:11:55 妳指的哪一宗官司啊?
156 00:11:57 三年前
157 00:11:58 酒井刚才说的那一宗
158 00:12:46 谢谢
159 00:12:49 找个时间再见一面吧
160 00:12:51 妳刚才提的那个案子
161 00:12:54 我想再听妳详细说说
162 00:12:56 好
163 00:12:58 后天下午三点
164 00:13:00 大阪车站时空广场
165 00:13:03 还不知道怎么称呼妳呢?
166 00:13:05 远波真由美
167 00:13:07 你可以叫我 真由美
168 00:13:10 好的
169 00:14:35 是警察局吗?
170 00:14:37 我替你转接到英语对话
171 00:14:38 请等等
172 00:15:01 是他!
173 00:15:03 凶手就是这个男的!
174 00:15:06 妳是谁?
175 00:15:07 我从没见过妳
176 00:15:10 没有呼吸了
177 00:15:11 尸体已经僵硬
178 00:15:13 根据情报 警方发现一宗杀人事件
179 00:15:15 目前警方正在进行现场搜证
180 00:15:17 一名年轻女子死在卧室的床上
181 00:15:17 我是大阪府警
182 00:15:19 搜查一课的浅野雄二
183 00:15:22 昨晚发生了什么?
184 00:15:24 你认识死者吗?
185 00:15:25 你跟死者有什么特别关系?
186 00:15:30 我要联络我的律师
187 00:15:36 嫌疑犯被警方当场拘捕
188 00:15:39 死者 28岁 女性 被发现伏尸床上
189 00:15:41 警部 外面聚集了很多媒体
190 00:15:44 你们从正门出去 引开媒体注意
191 00:15:47 我们趁机押着嫌疑犯从后门出去
192 00:15:50 警方正准备将嫌疑犯带离案发现场
193 00:16:09 你杀了人 现在还袭警夺鎗
194 00:16:13 跑吧
195 00:16:15 你死定了
196 00:16:25 嫌疑犯拒捕逃跑了!
197 00:16:26 在那边!
198 00:16:27 嫌疑犯逃跑了!
199 00:16:54 - 看到他了! - 站住!
200 00:16:56 让开让开 站住!别跑!
201 00:17:30 第二月台
202 00:17:31 前往奈良的特急列车将不停本站
203 00:17:35 注意安全
204 00:17:36 请各位乘客站在黄色线内等候
205 00:18:01 - 该死! - 警部!
206 00:18:07 - 辻! - 是!
207 00:18:08 立刻全面封锁地铁沿线的出入口
208 00:18:10 赶快呼叫增援
209 00:18:12 是
210 00:18:14 两名来历不明的男子
211 00:18:18 正挟持一名小学生
212 00:18:20 他们要求两千万美元和直升机
213 00:18:22 大家保持冷静
214 00:18:23 现场情况危急
215 00:18:25 以上是本台记者现场报导
216 00:18:33 还不马上按我们要求去做!
217 00:18:36 运油车很快就要爆炸了!
218 00:18:38 炸掉那个小鬼
219 00:18:40 连带整个地区
220 00:18:42 我们要时间来准备你们的要求
221 00:18:44 让我们先听到人质的声音 确认他安全
222 00:18:47 你们这些混蛋在拖延时间
223 00:18:51 叫电视台记者进来
224 00:18:52 快点!
225 00:18:57 有种就开鎗!
226 00:19:08 你谁啊?
227 00:19:10 我是自由记者
228 00:19:13 矢村
229 00:19:14 再靠近 我就开鎗
230 00:19:18 我会把你们的声明在网上直播
231 00:19:21 - 让全世界都看到 - 别再靠近
232 00:19:24 那就 开鎗打我吧
233 00:19:27 可是同时
234 00:19:30 我中鎗的一刻
235 00:19:33 也会直播出去
236 00:19:36 我到这里来
237 00:19:39 是做好心理准备的
238 00:19:47 是现场直播吗?
239 00:19:49 是的
240 00:19:51 两位的名字
241 00:19:53 会传遍全世界
242 00:19:55 嗨 我…
243 00:20:08 怎么才能做到像您这样?
244 00:20:12 无论是该做的事
245 00:20:14 还是不想做的事
246 00:20:16 通通都要做
247 00:20:19 我也要像警察叔叔一样
248 00:20:26 不管你做什么工作
249 00:20:28 最重要是不要逃避
250 00:20:30 嗯
251 00:20:35 - 交给你们了 - 是
252 00:20:38 矢村系长
253 00:20:40 我是分局派来的百田里香
254 00:20:45 这次被分配到大阪府警搜查一课
255 00:20:47 跟随矢村系长 协助您的工作
256 00:20:50 伊藤课长指示
257 00:20:51 马上到浅野系长那边支援
258 00:20:53 钥匙!
259 00:20:59 嫌疑犯的名字叫杜丘 40岁
260 00:21:01 中国籍男性
261 00:21:03 是天神制药的律师
262 00:21:04 在中国和大阪之间来往工作
263 00:21:06 浅野系长
264 00:21:08 已在沿线地铁站所有出入口
265 00:21:09 安排了警员驻守
266 00:21:22 系长 伊藤课长指示
267 00:21:23 我们要跟浅野系长汇合
268 00:21:26 既然地铁站已经被包围了
269 00:21:27 我们去又有什么意思?
270 00:21:30 那 该怎么做?
271 00:21:32 打开地图
272 00:21:34 是
273 00:21:36 警部 搜遍了嫌疑犯从月台
274 00:21:38 跳下去的隧道路线
275 00:21:40 什么也没发现
276 00:21:41 第一机动队已经到了
277 00:21:45 嫌疑犯是极度危险人物
278 00:21:47 在新的被害人出现前 要必须将他逮捕
279 00:21:51 必要时 可以开鎗
280 00:22:28 安全了
281 00:22:36 系长 地图上没有显示这地方
282 00:22:38 还在建设中
283 00:22:40 可是 这里是连接上本町站的
284 00:23:39 你没事吧?
285 00:23:41 不好意思
286 00:23:43 我帮你冲一下 小心
287 00:24:16 放开她!
288 00:24:17 快放开她!你在干什么!
289 00:24:19 喂!
290 00:24:20 大家都退后点!
291 00:24:22 退后点!
292 00:24:26 喂
293 00:24:27 放下钉枪
294 00:24:30 我说把钉枪放下!
295 00:24:35 喂
296 00:24:37 把钉枪放下
297 00:24:40 把它放下!
298 00:24:41 不
299 00:24:43 该是你把鎗放下
300 00:24:44 你真的忍心在她脸上打个洞吗?
301 00:24:57 带着这个笨蛋你逃不了
302 00:25:02 她今天第一天上班
303 00:25:04 放过她吧
304 00:25:06 我来代替她
305 00:25:26 很危险 不要靠近!
306 00:25:27 怎么你也是个笨蛋
307 00:25:30 我就是要让她知道
308 00:25:32 律师都不可信
309 00:25:34 你根本不了解我
310 00:25:36 我认得你
311 00:25:38 三年前的案子 我还记得
312 00:25:42 我是被人陷害的
313 00:25:44 那就跟我走
314 00:25:46 告诉我真相
315 00:25:48 我不相信警察
316 00:25:51 走!给我一辆车!
317 00:25:54 打开手铐
318 00:25:58 你逃不掉的
319 00:26:01 开车!
320 00:26:10 你还没告诉我要去哪儿
321 00:26:12 闭嘴!继续开车
322 00:27:53 如果我跟你回去
323 00:27:55 我死定了
324 00:27:57 当逃犯的只有一条路
325 00:28:00 叫绝路
326 00:28:02 你现在还可以选择
327 00:28:19 简直是丢人!
328 00:28:23 留在凶器上的指纹
329 00:28:25 还有黏在死者身上毛发的DNA
330 00:28:28 已经足够证明他就是凶手
331 00:28:32 只要把他抓回来
332 00:28:34 我们就能结案
333 00:28:35 那杜丘的杀人动机是什么?
334 00:28:39 案发现场是他的住处
335 00:28:42 指纹和毛发
336 00:28:43 不能成为决定性的证据
337 00:28:45 放走了嫌疑犯 还包庇他!
338 00:28:48 系长是为了救我才当人质的
339 00:28:51 最先让杜丘跑掉的人是你
340 00:28:54 妳说什么?
341 00:28:55 百田
342 00:28:58 别擅自发言
343 00:29:00 对不起
344 00:29:02 矢村
345 00:29:03 浅野
346 00:29:04 你们俩务必紧密合作
347 00:29:13 聊一下
348 00:29:15 矢村
349 00:29:17 无论你做得有多好
350 00:29:20 一样有人误解你
351 00:29:24 但是
352 00:29:26 我会一直支持你
353 00:29:29 放心去做吧
354 00:29:55 凶杀案嫌疑犯杜丘在追捕过程中…
355 00:29:58 今早一名中国籍男子
356 00:29:59 大阪警方正全力追缉凶杀案中…
357 00:30:00 涉嫌在他的住所内
358 00:30:02 谋杀一名本国女子
359 00:30:04 嫌疑犯杜丘 在拘捕过程中反抗逃走
360 00:30:07 大阪警方现正…
361 00:30:09 最矛盾的是
362 00:30:11 证据都太完美了
363 00:30:13 是啊
364 00:30:14 嫌疑犯是个很能干的律师
365 00:30:17 怎么会做出这样的事呢?
366 00:30:19 妳是在同情他吗?
367 00:30:21 这世上无法理解的事情太多了
368 00:30:25 是的 我也觉得系长说得有道理
369 00:30:29 不准笑
370 00:30:32 是
371 00:30:34 监控录像呢?
372 00:30:36 当晚会场外的
373 00:30:38 监控录像已经拿到
374 00:30:40 死者田中希子
375 00:30:41 是在十点十五分一个人离开会场
376 00:30:44 而杜丘是在十一点三十六分
377 00:30:45 和另一名女人一起离开的
378 00:30:48 另一个女人?
379 00:30:51 再放大一点让我看看
380 00:30:55 再调清晰一点
381 00:31:02 三年前
382 00:31:04 她的未婚夫
383 00:31:05 因为盗取天神的商业秘密被起诉
384 00:31:07 被判罪名成立
385 00:31:10 败诉之后 他离奇死亡了
386 00:31:33 正树他
387 00:31:37 不是自杀的
388 00:31:43 是那个律师
389 00:31:46 把他逼死的
390 00:32:06 喂 等等!
391 00:32:15 上面那个好像是他
392 00:32:17 喂 站住!
393 00:32:20 来 干杯!
394 00:32:21 啊 谢谢
395 00:32:28 不好意思
396 00:32:34 肚子饿了吧?
397 00:32:37 来
398 00:32:38 吃吧
399 00:32:41 谢谢
400 00:32:44 不许动 警察!
401 00:32:45 站住!
402 00:32:49 有没有见过这个人?
403 00:32:50 没有
404 00:32:52 别担心
405 00:32:54 这里都是我的朋友
406 00:32:57 谢谢
407 00:32:59 您知道我是谁吗?
408 00:33:01 我看过电视了
409 00:33:02 我看你不像杀人犯
410 00:33:36 辛苦了
411 00:33:39 毛巾 您请用
412 00:33:44 好热
413 00:33:46 那个分局调过来的笨蛋呢?
414 00:33:49 我不是在这里吗?
415 00:33:56 原来还在
416 00:33:57 怎么样?适合我吗?
417 00:34:00 我也试着穿正装了
418 00:34:03 我用了一个晚上
419 00:34:05 调查了杜丘的背景
420 00:34:07 1976年出生于中国青岛
421 00:34:09 在纽约哥伦比亚大学攻读法律
422 00:34:11 同时也修读了药事法律
423 00:34:14 听好了
424 00:34:16 现在开始妳要完全成为杜丘
425 00:34:20 感受他所感受的
426 00:34:21 想象他所想象的
427 00:34:25 资料只是资料而已
428 00:34:44 刀伤是在死亡之后刺上去的
429 00:34:47 如果死亡时间是在深夜的话
430 00:34:51 在天亮之前 凶手应该
431 00:34:52 有充分的时间可以逃跑
432 00:34:55 凶手是
433 00:34:57 故意在尸体旁边睡到早上?
434 00:35:01 还是
435 00:35:03 这是一个经过缜密设计的圈套?
436 00:35:07 我觉得就是一个圈套
437 00:35:10 现场留下的痕迹
438 00:35:12 会带我们找出真相
439 00:35:17 死者最先被袭击的位置
440 00:35:20 并不是在床上
441 00:35:23 她是死后才被移上去
442 00:35:29 和杜丘认识的死者
443 00:35:30 可自由进入他的住处
444 00:35:32 死者衣服上的拉链和钮扣
445 00:35:34 只有她自己的指纹
446 00:35:36 衣服是她自己脱的
447 00:35:40 唱盘和酒杯上
448 00:35:42 也有她的指纹
449 00:35:44 她喝着酒 听着音乐等他
450 00:35:49 这时候 杜丘还没回来
451 00:35:52 但是
452 00:35:53 她很有信心
453 00:35:56 一定能迷住这个男人
454 00:36:00 书桌附近地毯上的血迹
455 00:36:02 跟死者的血液一致
456 00:36:05 她曾经
457 00:36:07 和凶手有激烈的纠缠
458 00:36:11 她站在那个窗边 望着窗外
459 00:36:14 等着凶手回来
460 00:36:25 然后 凶手出现
461 00:36:27 气氛变得不一样
462 00:36:29 不再是原本浪漫的夜晚
463 00:36:32 因为某些原因
464 00:36:33 凶手忽然对她动了杀机
465 00:36:36 第一次袭击是在书桌旁
466 00:36:39 勒死她的是一条领带
467 00:36:41 这从死者颈部的勒痕可以证明
468 00:36:43 但我们
469 00:36:44 在现场并没有找到这条领带
470 00:36:50 她拼命抓住书桌后面的窗帘
471 00:36:51 想逃出凶手的掌心
472 00:36:53 这一点
473 00:36:54 在她的指甲间找到
474 00:36:56 和窗帘同样的纤维能够证明
475 00:37:22 喂 冷静些!
476 00:37:24 冷静些!
477 00:37:26 喂!
478 00:37:31 不要哭
479 00:37:34 还没结束呢
480 00:38:13 凶手是个左撇子
481 00:38:18 说不定现场还有其他人
482 00:38:22 杜丘有可能是无罪的 是吗?
483 00:38:31 喂 谁要找工作…
484 00:38:35 只有十个名额
485 00:38:37 想要工作就先排队
486 00:38:39 一个一个来 先检查
487 00:38:42 这辆黑车
488 00:38:44 每隔两天
489 00:38:46 就来招募工人
490 00:38:47 还挺受欢迎的
491 00:38:49 拉他们去做什么工作呀?
492 00:38:51 听说是给一家药厂
493 00:38:55 什么研究所干活的
494 00:38:57 看来钱给的不错
495 00:39:00 他们去了以后
496 00:39:01 没有一个人再回来过
497 00:39:07 我得走了
498 00:39:08 还有重要的事情要办
499 00:39:10 送你一句老话
500 00:39:12 输掉什么都可以
501 00:39:14 别输掉你的心志
502 00:39:19 我们现在开始搜查
503 00:39:21 请大家合作
504 00:39:26 喂 你!
505 00:39:27 喂 站住!
506 00:39:29 过来 别走!
507 00:39:30 红色衣服那个!
508 00:39:34 喂 站住!不要走!
509 00:39:46 放开我 放开我!
510 00:40:01 这个案件不能再拖了
511 00:40:03 否则对药厂形象的伤害无可估量
512 00:40:06 向警方再施压
513 00:40:08 让他们尽快破案
514 00:40:12 我们给你的薪水那么高
515 00:40:13 连这点小事都办不好
516 00:40:15 社长
517 00:40:18 您的电话
518 00:40:21 喂 你好
519 00:40:22 社长
520 00:40:24 杜先生?
521 00:40:26 你大概也在等我这个电话吧
522 00:40:29 我们好像有需要见面
523 00:40:31 那中午十二点
524 00:40:33 在La Melodie见
525 00:40:41 你去一趟 试探一下杜丘知道多少
526 00:40:44 无论用什么手段都要让他说出来
527 00:40:46 绝对不要让他落到警方手里
528 00:40:48 太好了 这样解决掉杜丘
529 00:40:51 案件也就结束了
530 00:41:00 “La Melodie”
531 00:41:03 就是他
532 00:41:17 我不想再依赖这些药了
533 00:41:19 这样活着好痛苦!
534 00:41:21 我不想看妳难受
535 00:41:22 我保证这是最后一次
536 00:41:41 妳看看
537 00:41:43 我们的下个目标
538 00:41:50 妳下不了手的话
539 00:41:52 我自己可以搞定
540 00:42:14 要点什么?
541 00:42:17 有事吗?
542 00:42:18 新线索
543 00:42:20 和杜丘一起工作的青木律师
544 00:42:22 离开了天神总部
545 00:42:23 那就是说
546 00:42:24 青木跟案件有关?
547 00:42:27 是的
548 00:42:27 浅野系长曾下令
549 00:42:29 跟踪所有与杜丘有联系的人
550 00:42:36 - 欢迎! - 牛肉和鸡肉卷各一份
551 00:42:38 请问要点什么?
552 00:42:42 给我一杯咖啡
553 00:42:43 您要冰的还是热的?
554 00:42:45 来冰的
555 00:42:46 好的
556 00:42:55 怎么你一个人来?
557 00:42:57 社长呢?
558 00:43:15 停车!停车!
559 00:43:18 - 往后退!往后退! - 是 往后退
560 00:43:21 系长 浅野系长那组人
561 00:43:24 也到了La Melodie餐厅附近
562 00:43:26 作为好朋友
563 00:43:27 我不得不告诉你
564 00:43:28 越是知道真相 越危险
565 00:43:31 我相信你绝对不会杀希子
566 00:43:34 你怀疑过有谁会陷害你吗?
567 00:43:37 没有
568 00:43:38 我推测你目前的处境
569 00:43:40 和你要离开药厂有很大关系
570 00:43:44 他们跟一个非法私募基金Aether勾结
571 00:43:47 研发很不人道的新药
572 00:43:50 还记得吗?
573 00:43:51 你参与的北川盗窃案
574 00:43:53 他不是偷了那个麻醉剂方程式吗?
575 00:43:55 那就是新药其中的重要配方
576 00:43:58 听说是军事专用药物
577 00:44:03 还犹豫什么?
578 00:44:05 快动手
579 00:44:08 我是律师
580 00:44:09 需要帮助吗?
581 00:44:12 目标清晰度还差一点
582 00:44:14 这可违反
583 00:44:15 国际精神药物公约的
584 00:44:17 开鎗!
585 00:44:19 过去离开药厂的重要人物…
586 00:44:25 开鎗啊!
587 00:44:35 总让我来收拾烂摊子!
588 00:44:42 - 不! - 走开!
589 00:44:55 不会吧?
590 00:45:03 警察来了!
591 00:45:14 该死!
592 00:45:33 系长
593 00:45:34 - 不好了 - 怎么了?
594 00:45:36 青木死了
595 00:46:03 小心!
596 00:46:04 让开 让开!
597 00:46:06 你们干嘛?
598 00:47:29 该死!
599 00:47:34 这样吧 你说没有杀人
600 00:47:38 那就要跟我合作
601 00:47:39 你们警察都不可信
602 00:47:41 那个浅野要杀我
603 00:47:43 你没有理由不相信我
604 00:47:46 - 相信你? - 对
605 00:47:49 开玩笑!
606 00:48:20 喂!等等 别跑!
607 00:48:25 干什么?放开我!
608 00:48:35 对不起!
609 00:48:37 - 喂!那个! - 站住!站住
610 00:48:41 炎炎夏日 我们准备了
611 00:48:43 清凉的水气喷雾为大家降温
612 00:48:46 大家一起来玩耍吧!
613 00:49:21 我真的没有杀人
614 00:49:26 我想请妳做我的时间证人
615 00:49:29 妳可以证明
616 00:49:31 那个女人被害的当晚
617 00:49:33 我是和妳在一起的
618 00:49:50 干我们这一行的
619 00:49:52 没有资格谈恋爱
620 00:49:53 第一次有男人这样保护我…
621 00:49:59 妳以为你还五岁?
622 00:50:01 不如回去孤儿院吧
623 00:50:05 我只想做一个普通人
624 00:50:09 可惜太晚了
625 00:50:18 红霞
626 00:50:19 既然我们不知道能活到哪一天
627 00:50:22 何必要用坏心情来过日子呢
628 00:50:28 汤好喝吗?
629 00:50:39 我们有新目标了
630 00:50:41 这次我一个人来做
631 00:50:43 免得妳又会感情用事
632 00:50:47 那家伙敢在我们的搜查网中
633 00:50:49 大白天冒险现身
634 00:50:52 到底他是挑战我们
635 00:50:55 还是
636 00:50:56 只是一个单纯的傻瓜
637 00:50:59 矢村
638 00:51:00 现在发生了开鎗杀人的事件
639 00:51:03 整个大阪都在惶恐之中
640 00:51:06 这案件应该另有内情
641 00:51:09 肯定有某种势力在背后行动
642 00:51:12 放走小鱼 引大鱼上钩
643 00:51:18 明白
644 00:51:22 找到杜丘了
645 00:51:28 让我再看清楚这女人的样子
646 00:51:30 怎么回事?
647 00:51:32 又跟这个女人在一起
648 00:51:36 两个人在车站见面
649 00:51:40 绝不是偶然
650 00:51:59 - 回去工作吧 - 是
651 00:52:02 小姐
652 00:52:03 这男人怎么会…
653 00:52:05 彩奈姐
654 00:52:06 给他准备房间和衣服
655 00:52:08 估计他也饿了
656 00:52:10 但是…
657 00:52:11 快去吧 照我说的去做
658 00:52:14 是的
659 00:52:15 有什么事情明天早上再说吧
660 00:52:17 今天你就在这儿休息一晚
661 00:52:25 你休息的房间在楼上
662 00:52:27 小姐不想任何人
663 00:52:28 接近这个房间
664 00:52:47 不要再逼我
665 00:52:50 我该怎么办?
666 00:52:56 你已经好多天没睡了
667 00:52:58 还没发生的事
668 00:53:00 不要想太多吧
669 00:53:02 我研发新药是为了救人
670 00:53:06 我不想坏人拿了我的配方
671 00:53:10 去做非法的事情
672 00:53:30 我要带你去一个地方
673 00:53:34 你这辈子都会记住
674 00:53:44 还记得被你们以盗窃罪
675 00:53:45 控告的北川正树吗?
676 00:53:48 我的未婚夫
677 00:53:51 曾经是
678 00:54:03 我是大阪府警搜查一课的矢村
679 00:54:06 现在正调查一宗凶杀案
680 00:54:08 我想见你们的女主人
681 00:54:20 请两位握住对方的右手
682 00:54:23 三年前
683 00:54:25 我本来可以和他们一样
684 00:54:33 那年四月三号
685 00:54:36 就是法庭宣判败诉的第二天
686 00:54:39 我就站在那儿
687 00:54:42 我等着他来
688 00:54:44 等着祝福
689 00:54:46 等着我美满的人生
690 00:54:52 本以为能够赶在
691 00:54:54 樱花开得最美的时候结婚
692 00:54:58 没想到那年的花
693 00:55:00 落得特别早
694 00:55:42 败诉的那一天
695 00:55:45 他只说了一句话
696 00:55:49 妳早晚会清楚的
697 00:55:52 也许我死了才能证明一切
698 00:55:57 对不起
699 00:56:02 对不起?
700 00:56:06 正树跟我说了
701 00:56:08 就是你
702 00:56:11 你们说他偷了新药配方
703 00:56:13 你知道他为什么偷吗?
704 00:56:16 他不想酒井把这些东西拿去害别人!
705 00:56:20 妳真的认为
706 00:56:21 妳所知道的一切
707 00:56:23 都是事实真相吗?
708 00:57:10 妳受伤了?
709 00:57:12 腿伤了
710 00:57:14 没事 我有新药
711 00:57:17 妳还有机会追上他们吗?
712 00:57:19 有!
713 00:57:22 让我再碰上那个警察
714 00:57:24 一定杀了他
715 00:57:25 我已经叫他们过去
716 00:57:26 以防万一
717 00:57:30 是他
718 00:57:32 竟然从大阪追来了
719 00:58:30 还好吧?
720 00:58:49 没事吧?
721 00:58:53 喂!
722 00:58:54 搞什么!
723 00:58:55 不要!
724 00:59:03 混蛋!
725 00:59:05 妳明知他是谁!
726 00:59:07 为什么还跟他在一起?
727 00:59:08 我不会放过他的!
728 00:59:09 趴下!
729 00:59:43 你到底招惹了多少人?
730 00:59:47 你现在高兴了?
731 00:59:50 遇到你之前
732 00:59:52 我活得挺舒服的
733 00:59:54 没解开手铐前
734 00:59:56 我们最好和平相处
735 00:59:59 但愿如此
736 01:00:02 嘿!慢点!
737 01:00:05 抱歉 老奶奶
738 01:00:07 我就是要带着你走
739 01:00:09 看起来 你也像个逃犯
740 01:00:11 就算你死了 我也要把你
741 01:00:14 拖回警局
742 01:00:22 妳跟他说
743 01:00:23 希子被害的那天晚上
744 01:00:25 我是跟妳在一起的
745 01:00:28 你告诉她
746 01:00:29 北川案的证据
747 01:00:31 都是你们警方提供的
748 01:00:32 她老说我害了她未婚夫
749 01:00:39 妳和他在一起?
750 01:00:41 在希子被杀当晚?
751 01:00:48 这家伙
752 01:00:49 讲的都是真话吗?
753 01:00:53 我会不会坐牢就看妳了
754 01:01:00 那天晚上
755 01:01:02 我是和他在一起的
756 01:01:06 大概到零晨一点
757 01:01:11 那妳能做他的时间证人吗?
758 01:01:14 可以
759 01:01:18 谢谢妳帮我澄清
760 01:01:20 别跟我来这套
761 01:01:22 等逃出去再说吧
762 01:01:32 小姐 发生什么事呀?
763 01:01:33 别管了 先跟我来
764 01:01:36 - 警察先生? - 进屋去
765 01:01:38 发生什么事了?
766 01:01:39 远离窗边!
767 01:01:42 全部上二楼趴下
768 01:01:43 千万不要靠近窗户!
769 01:01:50 奇怪
770 01:01:52 警察和杀手总是同时出现
771 01:01:59 我不想和你一起死
772 01:02:03 我也不想
773 01:02:10 妳会用吗?
774 01:02:14 当然
775 01:02:15 我从六岁开始就跟着爸爸打猎了
776 01:02:31 退后!
777 01:02:58 走!
778 01:03:21 这边!
779 01:04:13 妳应该为了他
780 01:04:16 振作起来
781 01:04:31 轮到你了
782 01:04:33 我不行
783 01:04:35 我习惯用右手
784 01:04:36 今天 你得用左手
785 01:04:39 我不能杀人
786 01:04:41 打脚可以吧
787 01:04:46 其他我搞定
788 01:05:07 走!
789 01:05:35 彩奈姐!
790 01:06:36 快!
791 01:07:00 趴下!
792 01:07:03 矢村先生
793 01:07:05 快 送医院!
794 01:07:07 系长!
795 01:07:12 红霞!
796 01:07:13 醒醒!你醒醒 红霞!
797 01:07:16 红霞!
798 01:07:18 父亲给我的新药太强了
799 01:07:22 我全身都没感觉了
800 01:07:24 你不会有事的 红霞
801 01:07:48 你还好吧?
802 01:07:51 - 百田 - 是
803 01:07:53 解开
804 01:07:58 解开
805 01:08:02 是
806 01:08:07 - 快去叫医生 - 啊 好
807 01:08:10 你今天没有跟我在一起
808 01:08:14 是吗?
809 01:08:16 没有
810 01:08:21 你自由了
811 01:08:25 快走!
812 01:08:32 别担心
813 01:08:33 我死不了
814 01:08:35 没事吧?
815 01:08:36 交给我们处理
816 01:08:38 好 把脚抬起来
817 01:08:48 子弹穿过他的身体
818 01:08:50 没有留在体内
819 01:08:52 暂时渡过危险期
820 01:08:53 等麻醉药退了我再通知您
821 01:08:54 谢谢
822 01:09:11 杜丘逃去哪里了?
823 01:09:13 发生什么事了?
824 01:09:14 滚!
825 01:09:16 我怎么说也是妳的上司
826 01:09:19 妳有义务向我报告!
827 01:09:24 我的上司是矢村系长
828 01:09:28 我没有义务听从你的命令
829 01:09:30 矢村故意放走了嫌疑犯
830 01:09:34 我才是这个案件的总指挥
831 01:09:38 你还不知道自己犯了事吗?
832 01:09:41 你吃的药早就出卖你了
833 01:09:45 很快
834 01:09:48 你就不再是系长
835 01:09:49 混蛋!
836 01:09:52 妳什么意思?
837 01:09:56 你要杀我灭口吗?
838 01:09:59 搜查一课的人快到了
839 01:10:02 正好抓你这个现行犯
840 01:10:06 都是那个碍事的家伙!
841 01:10:17 你一直不想药厂的秘密外泄
842 01:10:20 这是杜丘的电脑
843 01:10:22 还有
844 01:10:26 这个
845 01:10:28 喂 你快来
846 01:10:31 我杀了希子
847 01:10:33 你现在在哪?
848 01:10:34 在杜丘的公寓
849 01:10:36 你什么也别碰
850 01:10:37 等我来处理
851 01:10:55 爸 您别听那混蛋说的话
852 01:11:03 矢村开始在调查我了
853 01:11:07 我没有办法只有逃到海外了
854 01:11:10 为什么当时在现场没把杜丘干掉?
855 01:11:16 如果你杀了他的话
856 01:11:18 不就什么都解决了?
857 01:11:23 你是在怪我吗?
858 01:11:28 想清楚
859 01:11:31 我这么做都是为了你的儿子
860 01:11:33 为了保全
861 01:11:35 新任社长的名誉和清白
862 01:11:38 还有
863 01:11:39 我也是已经没有后路了
864 01:11:43 那么
865 01:11:45 你打算给我多少钱?
866 01:11:54 竟然被自己养的狗反咬一口
867 01:12:06 看着我的眼睛
868 01:12:08 你以为我瞎了吗?
869 01:12:13 振作点
870 01:12:15 你可是天神制药的下任社长
871 01:12:20 是
872 01:12:31 我在房间找到一些正树留下的资料
873 01:12:34 但是我之前好像从来都没见过
874 01:12:37 快来帮我看看
875 01:12:39 还有一件事我始终不明白
876 01:12:43 到底是什么样的药物研究
877 01:12:45 可以让一个基金
878 01:12:47 花这么多钱在一个药厂身上
879 01:12:51 “Aether”
880 01:12:52 什么?
881 01:12:54 百慕达的一个基金
882 01:12:56 他们持续赞助药厂研发新药
883 01:12:59 酒井社长没让我参与这个项目
884 01:13:03 我就是这样
885 01:13:05 被他们蒙在鼓里
886 01:13:14 这是正树偷拍的
887 01:13:17 这个
888 01:13:18 什么意思呀?
889 01:13:20 这是天神制药厂药品配方的编码
890 01:13:24 药厂为了保密
891 01:13:25 会有一套自己的编码
892 01:13:28 这应该是正树研究的新药配方
893 01:13:35 北川先生 已经完成了吗?
894 01:13:37 请把配方编码交给我
895 01:13:40 还没有完成
896 01:13:42 这个配方编码对我们很重要!
897 01:13:46 也是酒井一直想要得到的东西
898 01:13:50 他们用活人做人体实验
899 01:14:01 真由美
900 01:14:02 当妳看到这信时
901 01:14:04 我应该已经不在人世了
902 01:14:07 为了给妳幸福
903 01:14:09 我私下收了酒井的钱
904 01:14:13 我不再是妳心目中
905 01:14:14 那个完美善良的人
906 01:14:17 但是我的良知告诉我
907 01:14:19 不能把配方交给酒井父子
908 01:14:22 我把配方藏在这里
909 01:14:25 希望有一天 它能发挥真正的作用
910 01:14:28 造福人类
911 01:15:18 紫雨
912 01:15:20 红霞的死我也很遗憾
913 01:15:23 妳们俩就像是我的亲生女儿一样
914 01:15:29 妳无法想象我有多么的难过
915 01:15:35 别让她白白牺牲
916 01:15:39 妳知道应该怎么做
917 01:15:42 别让我失望
918 01:15:46 是 父亲
919 01:15:59 早上好
920 01:16:01 干吗?
921 01:16:03 哭什么?
922 01:16:05 我只是高兴
923 01:16:07 看到系长已经恢复
924 01:16:10 那应该笑啊
925 01:16:12 系长不是说过不准我笑吗?
926 01:16:17 命令撤消
927 01:16:21 现在开始 妳想笑就笑
928 01:16:28 只是
929 01:16:30 妳的笑容
930 01:16:35 跟她很像
931 01:16:38 行了 我们不说这些了
932 01:16:42 妳有什么要向我报告的吗?
933 01:16:46 案发现场杜丘家发现的药丸成份
934 01:16:47 跟浅野服用的药丸一样
935 01:16:50 药检报告也显示这是一种超级兴奋剂
936 01:16:57 好狼狈啊
937 01:16:59 不用起来
938 01:17:03 不好意思
939 01:17:07 矢村
940 01:17:09 - 是 - 你先暂时停职
941 01:17:15 等一下
942 01:17:18 差一点我就能掌握关键证据
943 01:17:21 一网打尽天神制药
944 01:17:23 这次
945 01:17:25 我有信心一定能破案
946 01:17:27 你已经
947 01:17:29 连续三次放走了嫌疑犯
948 01:17:32 杜丘他
949 01:17:33 并不是真凶
950 01:17:37 我请求调查浅野
951 01:17:40 浅野失踪了
952 01:17:46 失踪?
953 01:17:49 酒井社长
954 01:17:51 通过官员来干扰案件调查
955 01:17:54 是这样吗?
956 01:18:04 这算什么正义!
957 01:18:15 「醉驾撞死警察妻」
958 01:18:19 你还没放下啊
959 01:18:22 你也为我想一下
960 01:18:25 有个查案不要命的下属
961 01:18:27 你会怎么样?
962 01:18:32 事到如今 你也该向前看
963 01:18:35 她肯定
964 01:18:38 也希望你这样
965 01:18:45 这三年里
966 01:18:46 我常常在研究中心外面观察
967 01:18:49 我总看到一辆黑色的厢型车
968 01:18:53 载满了人 开进研究中心
969 01:18:56 但是每次开出来的时候都是空的
970 01:18:59 谢谢你的帮助
971 01:19:00 坂口先生
972 01:19:03 说什么呢
973 01:19:05 你看得起我 才会找我
974 01:19:09 其实 我也想亲自看看我的兄弟
975 01:19:18 来做实验的流浪汉到了
976 01:19:21 百田小姐 我是真由美
977 01:19:23 杜丘他独自去了天神制药研究中心
978 01:19:28 到现在也没有消息
979 01:19:31 万一要是有什么危险
980 01:19:34 你一定要想办法出去
981 01:19:36 昨晚
982 01:19:37 我们找到正树留下的资料
983 01:19:39 我们发现了天神药厂
984 01:19:41 一直想要找的配方编码
985 01:19:43 杜丘说
986 01:19:44 一定要让矢村知道这个秘密
987 01:19:48 编码是
988 01:19:50 C11H15NZn2
989 01:19:57 明白
990 01:19:58 医生正在为系长检查
991 01:20:00 您放心 待会我就告诉他
992 01:20:12 真由美小姐?
993 01:20:14 要是那个配方
994 01:20:15 是用来制造禁药的话
995 01:20:24 那将会成为我们
996 01:20:26 打垮天神制药最有力的证据
997 01:20:30 开门啊!
998 01:20:58 - 小林! - 旗本!
999 01:21:00 怎么了 ?
1000 01:21:02 不是说只是来试感冒药吗?
1001 01:21:04 没事吧?
1002 01:21:09 坂口秀夫 跟我来
1003 01:21:16 坂口先生
1004 01:21:22 系长 医生说您需要留院休息
1005 01:21:24 您不可以离开!
1006 01:21:26 杜丘要把天神制药的秘密
1007 01:21:29 告诉我
1008 01:21:31 应该就有了牺牲的准备
1009 01:21:33 那我跟您一起去!
1010 01:21:36 不要跟来
1011 01:21:38 我现在已经被停职了
1012 01:21:41 再说
1013 01:21:43 这是我个人的事情
1014 01:22:01 坂口先生
1015 01:22:07 他怎么变成这样?
1016 01:22:09 - 怎么回事? - 没事吧?
1017 01:22:12 这里的保安都拿着鎗呢?
1018 01:22:14 不是简单的杂工吗?
1019 01:22:17 这里肯定有问题
1020 01:22:18 我们还是回去吧
1021 01:22:19 坂口先生
1022 01:23:02 拜托你们
1023 01:23:04 别靠近我
1024 01:23:25 快杀了我
1025 01:23:29 杀了我
1026 01:23:32 其实啊
1027 01:23:33 我也是个逃犯
1028 01:23:35 是个离家出走的逃犯
1029 01:23:39 逃了二十年了
1030 01:23:44 我的老婆
1031 01:23:46 是个完美的女人
1032 01:23:57 离开心爱的人
1033 01:24:00 后悔吗?
1034 01:24:08 现在我能为她做的唯一事情
1035 01:24:11 就是不去妨碍她现在的生活
1036 01:24:41 战斗力是不错
1037 01:24:43 但这发狂的表现有点过火吧?
1038 01:24:46 我们想要的是受控的战士
1039 01:24:49 去年开始我们已经实战测试过
1040 01:24:52 你看 用了这个药后的超强表现
1041 01:24:55 我们有新的加强版
1042 01:24:57 改良后的配方 正是你想要的
1043 01:25:02 除了超强的体能
1044 01:25:04 战士们的思想可以完全受控
1045 01:25:07 那以后只要有战争
1046 01:25:09 无论军事强国 还是恐怖分子
1047 01:25:11 都会成为我们的客户!
1048 01:25:27 社长 放心
1049 01:25:29 如果有北川研发的配方混合
1050 01:25:31 药力便可以延长至极限
1051 01:25:40 杜丘怎么会在这?
1052 01:25:41 他跟流浪汉混进来的
1053 01:25:44 绝不能让他活着离开
1054 01:25:50 杜先生
1055 01:25:51 好久不见
1056 01:25:54 你们对坂口到底做了什么?
1057 01:25:57 他自愿来做些普通实验而已
1058 01:26:08 这个
1059 01:26:10 将会是天神制药
1060 01:26:12 改变世界的贡献
1061 01:26:14 一种能在战场上
1062 01:26:15 提升战斗力的超级药物
1063 01:26:18 你们这些杀人凶手!
1064 01:26:26 人类注射这药后 就能一瞬间提升体能
1065 01:26:29 感觉不到痛楚及恐惧
1066 01:26:32 因此 战斗力
1067 01:26:34 可以达到极限
1068 01:26:38 远波小姐
1069 01:26:40 可惜北川早走了一步
1070 01:26:45 他三年前研究的配方
1071 01:26:49 正好可以弥补我们
1072 01:26:52 新药药力的不足
1073 01:26:55 这也是北川他当初的梦想
1074 01:26:58 妳知道在哪吗?
1075 01:27:03 我不会告诉你的
1076 01:27:06 正树研发的是能够缓解病人痛苦的
1077 01:27:09 医疗麻醉药
1078 01:27:12 不是为了给你们
1079 01:27:14 用来杀人的
1080 01:27:17 这一项实验
1081 01:27:17 是对身体痛苦的耐受性表现
1082 01:27:23 她既然不说
1083 01:27:25 就让她永远都不再说话
1084 01:27:29 是
1085 01:27:34 没带武器
1086 01:27:38 我一直以来都不太擅长
1087 01:27:40 和警察打交道
1088 01:27:42 是吗?
1089 01:27:44 有何贵干?
1090 01:27:47 跟你无关
1091 01:27:49 少说废话
1092 01:27:52 你把我当什么了 ?
1093 01:27:53 对待客人要有礼貌
1094 01:27:58 失礼失礼
1095 01:28:00 原来是贵客光临啊
1096 01:28:02 我是大阪府警搜查一课的
1097 01:28:05 矢村聪
1098 01:28:07 搜查一课?
1099 01:28:10 你应该是被停职了吧
1100 01:28:18 警察局的内部消息我比你更清楚
1101 01:28:22 我和你们高层关系比你想象的更密切
1102 01:28:24 我来找一个逃犯
1103 01:28:26 怀疑我窝藏逃犯?
1104 01:28:28 他叫杜丘
1105 01:28:31 我想起来了 他是有来过
1106 01:28:34 不过可能逃得太久
1107 01:28:37 已经有点失常
1108 01:28:39 一来就发狂捣乱
1109 01:28:41 我们已经把他关起来了
1110 01:28:44 我要把他带走
1111 01:28:46 你有拘捕令吗?
1112 01:28:49 你还不清楚你已经跟案件无关了吗?
1113 01:28:52 那我拿些情报跟你交换
1114 01:28:54 情报?
1115 01:28:55 C 11…
1116 01:28:58 H1…
1117 01:29:03 爸 这是北川留下的配方编码
1118 01:29:07 别急
1119 01:29:09 完整的编码
1120 01:29:12 等我见到杜丘再说
1121 01:29:17 我明白了
1122 01:29:20 我带你见他
1123 01:30:00 失去生命中
1124 01:30:02 最重要的人是什么样的感觉?
1125 01:30:04 痛苦
1126 01:30:07 无尽漫长的痛苦
1127 01:30:11 为什么这样问?
1128 01:30:16 因为
1129 01:30:17 我明白那种痛苦
1130 01:30:59 这药的效果太棒了
1131 01:31:02 律师也可以变成野兽啊
1132 01:31:20 我不是你的敌人!
1133 01:31:33 我们要阻止他们
1134 01:31:35 记得吗?
1135 01:31:38 清醒一下!
1136 01:31:45 不要被这个药打败
1137 01:31:48 你可以战胜它的!
1138 01:31:51 这个世界有太多低等生物存在
1139 01:31:53 我当然知道
1140 01:31:56 你一定要坚持住
1141 01:31:58 阻碍人类社会更快速地进步
1142 01:32:01 我尽力 但真的很辛苦
1143 01:32:05 我们要让他们为社会作出点贡献
1144 01:32:08 是时候反击了
1145 01:32:42 - 杀了他 - 是
1146 01:32:45 父亲
1147 01:33:09 妳干什么?
1148 01:33:11 妳忘了当年是谁
1149 01:33:14 把妳从孤儿院救出来的?
1150 01:33:15 来当你的白老鼠吗?
1151 01:33:18 妳失去理智了?
1152 01:33:20 不
1153 01:33:21 我刚找回来!
1154 01:33:53 该死!
1155 01:33:53 该死!该死!
1156 01:34:03 这么巧
1157 01:34:05 又碰到你
1158 01:34:06 看来我们的命运已经绑在一起
1159 01:34:08 什么?
1160 01:34:10 但我运气一向不好
1161 01:34:13 身边的人总遭遇不幸
1162 01:34:16 那我还能活着也真幸运
1163 01:34:24 宏!
1164 01:34:34 爸
1165 01:34:36 我要亲自示范
1166 01:34:39 我们新药的威力
1167 01:34:44 我要证明
1168 01:34:46 我们做的一切都是对的
1169 01:34:49 够了 宏!
1170 01:34:50 我们一起离开这里!
1171 01:35:05 马上消灭所有新药和基金的资料
1172 01:35:08 无论如何要保住天神制药
1173 01:35:10 是
1174 01:36:39 开门!
1175 01:36:57 快逃!快逃!
1176 01:37:01 - 起来! - 大家这边!
1177 01:37:03 爸爸!
1178 01:37:51 看你现在的样子
1179 01:37:53 你还算个警察吗?
1180 01:37:56 你这废物
1181 01:38:03 等等 危险呀!
1182 01:38:06 你没事吧?
1183 01:38:08 快逃
1184 01:38:10 妳快逃
1185 01:38:12 真由美小姐!
1186 01:38:14 真由美小姐!
1187 01:38:39 妳为什么来这?
1188 01:38:42 社长让我来的
1189 01:38:43 只要是老爸的命令
1190 01:38:45 妳跟谁睡都行吗?
1191 01:38:47 我需要那药
1192 01:38:50 妳要药啊?要药我给妳啊!说啊
1193 01:39:02 真由美小姐!
1194 01:39:22 老爸的一切
1195 01:39:25 全都是我的!
1196 01:39:28 放开!
1197 01:39:30 - 放开她! - 有种你就开鎗啊
1198 01:39:33 你连狗都不如!
1199 01:39:38 开鎗!
1200 01:39:49 为什么是杜丘?
1201 01:39:53 是他自己倒霉
1202 01:40:02 在不该出现的时候出现
1203 01:40:07 就因为这个理由?
1204 01:40:31 宏!
1205 01:40:55 坚持住
1206 01:40:58 老电影的结局
1207 01:41:02 都是这样的
1208 01:41:06 不是吗?
1209 01:41:21 杜丘
1210 01:41:22 我早知道
1211 01:41:23 你的存在有一天会成为威胁
1212 01:41:27 真后悔没有一早除掉你
1213 01:41:30 放下
1214 01:41:37 我要去儿子那里
1215 01:41:43 这药本来可以…
1216 01:41:48 让人类更强
1217 01:41:50 我没后悔这一切
1218 01:41:58 别了!
1219 01:42:23 系长!
1220 01:42:27 您没事吧?
1221 01:42:29 妳看不见吗?
1222 01:42:32 怎么样?
1223 01:42:33 能起来吗?
1224 01:42:35 伊藤课长留下的
1225 01:42:42 您没事吧?
1226 01:42:44 他的伤势很严重!
1227 01:42:48 我没那么容易死
1228 01:42:55 今后
1229 01:42:57 要忙起来了
1230 01:43:03 是
1231 01:43:09 在医院里躺了那么久
1232 01:43:11 都快忘了外面的天有多蓝了
1233 01:43:14 每个人都可以拥有一片蓝天
1234 01:43:17 这个世界是公平的
1235 01:43:19 难以置信 他们俩能变得这么亲近
1236 01:43:21 几个月前他们还一个追一个逃
1237 01:43:25 男人嘛
1238 01:43:27 就是单纯的生物
1239 01:43:30 就是啊!
1240 01:43:31 他们两个能听懂对方说什么吗?
1241 01:43:37 经过这一次
1242 01:43:38 至少让我知道
1243 01:43:40 你是个正直可信的人
1244 01:43:45 要离开了
1245 01:43:47 才觉得这一切
1246 01:43:48 是那么珍贵
1247 01:43:54 时间差不多了
1248 01:43:58 明天会更好
1249 01:44:02 话说回来
1250 01:44:04 我们还没正式介绍过自己
1251 01:44:08 矢村聪
1252 01:44:11 请多多指教
1253 01:44:14 我叫杜丘
1254 01:44:15 请指教
1255 01:44:23 奇怪
1256 01:44:24 这手总觉得少了点什么?
1257 01:44:31 该上车了
1258 01:44:53 - 系长 - 啊?
1259 01:44:55 您知道现在流行
1260 01:44:56 在老式火车上举行婚礼吗?
1261 01:44:58 嗯
1262 01:44:59 不觉得浪漫吗?
1263 01:45:01 不觉得
