金刚狼 X-Men Origins: Wolverine(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:38 加拿大西北自治区1845年
2 00:00:50 –你总是生病–你像我这么大时也一样
3 00:00:58 –晚安 先生–晚安 维克多
4 00:01:02 我没想到你还在这儿
5 00:01:05 我只是想陪陪他 如果可以的话
6 00:01:11 你真好
7 00:01:13 –好点了吗 儿子?–还是觉得冷 父亲
8 00:01:17 就是有点发烧
9 00:01:18 –早上就好了–你总是这么说
10 00:01:21 那你就总能恢复
11 00:01:24 –对–吃药了吗?
12 00:01:29 伊丽莎白!
13 00:01:32 –你爸爸又喝多了–伊丽莎白!
14 00:01:35 –带他回家 维克多–他喊的不是我 先生
15 00:01:41 –爸爸!–待着别动 詹姆斯
16 00:01:42 –让开!–爸爸!
17 00:01:45 现在就跟我走!你从没爱过他!
18 00:01:49 我跟你说过别再回来
19 00:01:58 滚出去!
20 00:02:09 詹姆斯
21 00:02:17 –不–詹姆斯
22 00:02:21 –你不明白–别
23 00:02:23 –他应该知道–别这样
24 00:02:24 –不要再骗他了–詹姆斯…
25 00:02:44 –不!–詹姆斯!
26 00:02:52 他不是你爸爸
27 00:03:03 儿子
28 00:03:13 你是什么?
29 00:03:30 –我不是故意的!–不 你是故意的!
30 00:03:34 他自找的 你做的没错
31 00:03:40 我们是亲兄弟 吉米 你明白了吗?
32 00:03:44 亲兄弟互相保护
33 00:03:46 一定要狠 谁也别想欺负我们
34 00:03:51 –我想回家–我们回不去了
35 00:03:54 我们只能相依为命
36 00:03:57 谁挡我们的路 就叫他好看
37 00:04:00 你能做到吗 弟弟?
38 00:04:04 –我去河那边–他们过来了
39 00:04:07 –往山上跑 快!–你能跑吗?
40 00:04:14 –一直跑 别回头–好
41 00:05:20 背靠背!
42 00:06:19 够了!
43 00:06:23 够了!
44 00:06:38 不!
45 00:06:40 停下 士兵!
46 00:06:48 维克多!
47 00:06:53 趴下!
48 00:06:54 趴下!
49 00:07:00 不!
50 00:07:27 预备 瞄准…
51 00:07:31 完事了叫醒我
52 00:07:42 …开火!
53 00:07:44 金刚狼
54 00:07:49 怪物!你们是野兽!怪物!
55 00:07:53 我是威廉姆史崔克少校
56 00:07:55 你们被控杀死长官
57 00:07:58 没冤枉你们吧?
58 00:08:00 我们对当权者不满…
59 00:08:02 –闭嘴–…长官
60 00:08:06 监狱长说你们的死刑已经在
61 00:08:09 上午10点进行
62 00:08:11 –怎么回事?–简直就是挠痒痒
63 00:08:18 你们不想再跑了?不想再隐瞒你们的本性了?
64 00:08:24 –你会在意我们吗?–我在意
65 00:08:27 因为我知道你们与众不同
66 00:08:30 是有用之才
67 00:08:35 与其像怪物一样被锁在这里
68 00:08:41 还不如跟我干
69 00:08:43 我在组织一个有特权的特别行动小组
70 00:08:48 告诉我 愿意为祖国效劳吗?
71 00:09:07 这是我的挚爱
72 00:09:08 世上任何东西都没法比
73 00:09:09 –想知道为什么吗?–不
74 00:09:12 它很有纪念意义
75 00:09:14 的确 把它带上飞机是有点难
76 00:09:16 要是在前女友婚礼上拔出剑来
77 00:09:20 谁都不会忘记的
78 00:09:22 真有趣 韦德
79 00:09:24 我不关心这
80 00:09:27 剑是比不上枪
81 00:09:30 或者爪子 或拾破烂女人的尖指甲
82 00:09:43 –想修指甲吗?–维克多 别冲动
83 00:09:49 弗莱德弄了个新纹身 我担心
84 00:09:52 天啊 你和她昨晚刚认识
85 00:09:56 –我爱她–就一晚上就爱上了?
86 00:09:58 她可是体操运动员
87 00:10:01 布莱德利降落吧
88 00:10:08 哦 上帝
89 00:10:10 –你想吐吗?–如果你想飞
90 00:10:12 –得先长出翅膀啊–别担心 大姐
91 00:10:14 –死于车祸的人比死于飞机失事的多–那死于钢爪下的人呢?
92 00:10:17 要友善 或者尽可能友善
93 00:10:22 –要个桶吗?–不
94 00:10:24 先生们 五分钟后降落
95 00:10:31 尼日利亚拉格斯
96 00:11:02 –我们来这干什么?–你会知道的 零号?
97 00:11:12 –有人入侵!外围遇袭!–准备武器!
98 00:11:17 入侵者 不许动!把手放头上!
99 00:11:51 不来玩玩吗?
100 00:11:58 –弗莱德?–坦克?
101 00:12:00 –是的–好的 我来
102 00:12:38 真棒 六壮汉挤一个电梯
103 00:12:43 –韦德–美梦成真啊
104 00:12:44 闭嘴!
105 00:12:46 –下一个就是你–谢谢长官 你今天气色不错
106 00:12:49 绿色灯光让你的眼神更显严肃
107 00:12:51 –你嘴巴能不能闭上 伙计?–不能 除非我睡着了
108 00:12:56 布莱德利 到顶层
109 00:13:07 集中瞄准电梯!
110 00:13:19 该开工了
111 00:13:58 好了 人全挂了
112 00:14:03 要是没那张嘴 你就完美了
113 00:14:13 我要是你就不会开火
114 00:14:19 –拿走钻石 都是你们的–我不要钻石
115 00:14:25 我要的是这个
116 00:14:28 那一文不值 就是个纪念品
117 00:14:31 我想知道你从哪儿得来的
118 00:14:35 内陆的一个小村子离这里三天行程
119 00:14:42 告诉他这石头比他命值钱
120 00:14:46 问他哪儿找到的
121 00:14:59 好
122 00:15:01 他说从天上掉下来的
123 00:15:07 他说的是实话
124 00:15:10 你连他说什么都不懂 罗根
125 00:15:12 –那是块陨石碎片–我知道
126 00:15:14 我想问他哪儿捡的
127 00:15:17 长官 基地想知道我们的位置
128 00:15:19 –别理它–是
129 00:15:24 告诉他 他们统统得死
130 00:15:26 如果他不说在哪儿的话
131 00:15:39 –他说那是圣物–那好吧
132 00:15:46 维克多
133 00:16:04 维克多!
134 00:16:09 杀了他 想都别想
135 00:16:13 我们可不是来杀人的
136 00:16:18 松开他!
137 00:16:32 你怎么了?
138 00:16:35 终于有人收留我们 别搞砸了
139 00:16:38 我们做的够多了
140 00:16:40 你以为你是谁?
141 00:16:42 我们就是干这个的
142 00:16:45 你是不是宁愿在他们干掉我们前
143 00:16:47 找个洞躲起来烂掉?
144 00:16:51 我受够了
145 00:16:55 你跟我走吗?
146 00:17:03 吉米!
147 00:17:10 我们不能让你一走了之
148 00:17:21 吉米!
149 00:17:25 吉米!
150 00:17:52 加拿大洛基山脉 六年后
151 00:18:16 你怎么起这么早?
152 00:18:20 过来
153 00:19:01 过会儿见 宝贝
154 00:19:03 嘿
155 00:19:12 哎呀 真是美
156 00:19:16 看来是被收拾了 你可真服帖
157 00:19:32 俄亥俄州斯普林菲尔德
158 00:19:35 这次我肯定赢
159 00:19:40 不可能 走吧
160 00:19:44 哇哦 咱们去坐摩天轮吧
161 00:19:47 –他怎么做到的?–来吧
162 00:19:48 …盒子里的美女!
163 00:19:59 挥动锤子 敲响铃!
164 00:20:01 嗨 你是做什么的?
165 00:20:05 只要你能把灯灭了 就能得奖
166 00:20:08 –一块钱三次–我想玩这个
167 00:20:12 给你钱
168 00:20:18 显然地
169 00:20:24 两次了
170 00:20:34 骗人的把戏
171 00:20:36 才不是呢 哥们儿
172 00:20:39 走吧 怪物
173 00:20:43 慢走
174 00:21:12 游戏结束了!
175 00:21:19 我说过游戏结束了!
176 00:21:26 对于我们永远不会结束 布莱德利
177 00:21:31 –维克多–不想请我进去吗?
178 00:21:37 进来吧
179 00:21:51 我从来没有向任何人提起过去的事
180 00:21:57 我现在过着完全不同的生活
181 00:22:00 过去的就让它过去吧
182 00:22:17 知道吗
183 00:22:20 我一直以为会是韦德找上门来
184 00:22:24 哦
185 00:22:29 韦德已经死了
186 00:22:34 我可不怕你 维克多
187 00:22:38 我也不怕死
188 00:22:42 你怎么知道?
189 00:22:45 你又没试过
190 00:23:04 又梦到打仗了?
191 00:23:07 哪一场?
192 00:23:09 所有的
193 00:23:19 –和我说说–嘿
194 00:23:22 只是擦破点皮
195 00:23:31 看来我们又得换新床单了
196 00:23:35 是啊
197 00:24:01 到底是谁来了?
198 00:24:03 闻起来像政府官员
199 00:24:09 我的天 你一点都没老
200 00:24:12 清白做人
201 00:24:14 –还记得零号特工吗?–他还是先开枪后提问?
202 00:24:20 –你也还是抽这破雪茄?–各位 拜托
203 00:24:25 –我有事给你做–我已经有事做了
204 00:24:28 伐木工?一年一万八千块?
205 00:24:30 一万八千五 而且不用杀人
206 00:24:33 –手痒痒了吗?–现在有点
207 00:24:35 –是吗?–零号 回车上去
208 00:24:41 可真乖
209 00:24:49 搞的这么僵 我很不自在
210 00:24:53 和你没话说
211 00:24:56 和一个老师玩过家家
212 00:25:00 那不是你 罗根
213 00:25:02 这你也知道哈
214 00:25:04 –是的–你想怎样 史崔克?
215 00:25:08 马戏团怪人被杀毫无线索
216 00:25:09 布莱德利三天前被杀了
217 00:25:12 韦德在他之前死了
218 00:25:15 有人想把我们这些老队员杀光
219 00:25:19 –还有谁被杀了–据我所知 维克多还活着
220 00:25:25 有名有姓的人 早晚会被找到的
221 00:25:28 我能照顾好自己
222 00:25:32 不光是你 罗根
223 00:25:37 你的国家需要你
224 00:25:40 我是加拿大人
225 00:25:43 我了解你 罗根!我知道你是什么人!
226 00:25:59 –凯拉小姐 看我做的–你做了什么?
227 00:26:14 再见 斯沃福克斯小姐
228 00:26:23 怎么了?
229 00:26:27 史崔克今天来找我
230 00:26:30 别担心 我拒绝了
231 00:26:32 这么多年了 怎么还来烦你
232 00:26:35 因为我干得最漂亮
233 00:26:38 但我干得漂亮的事不是好事
234 00:26:39 你不是动物 罗根 你拥有着天赋
235 00:26:43 天赋是可以还回去的
236 00:26:59 快走啊 伙计们
237 00:27:02 好了
238 00:27:04 待在车里
239 00:27:06 我会很礼貌的问
240 00:27:12 可以让我们过去吗?
241 00:27:15 –你有急事吗 朋友?–嘿
242 00:27:17 有吗?
243 00:27:18 挪下车吧
244 00:27:19 我们在聊天
245 00:27:22 你挑起来的 最好你能了结
246 00:27:24 听着…
247 00:27:25 伙计们 别冲动!冷静点
248 00:27:33 –你男朋友真多嘴–我知道
249 00:27:36 脾气也大 请让我们过去吧
250 00:27:45 –谢谢你–我们走吧
251 00:27:49 你怎么搞定的?
252 00:27:51 女性的说服力 这是天赋
253 00:27:54 明白 你那招对我也管用吗?
254 00:27:57 你并没有待在车里 不是吗?
255 00:28:17 月亮为什么这么孤单?
256 00:28:21 为什么?
257 00:28:22 因为她曾经有过爱人
258 00:28:25 –你跟孩子们就讲这个–不
259 00:28:28 他叫库艾酷瓦楚 他们一起住在仙界
260 00:28:31 哦 还真有其事?
261 00:28:34 每晚他们都一起在天空漫步
262 00:28:39 结果遭到一个精灵的嫉妒
263 00:28:43 崔斯特想把月亮女神占为己有
264 00:28:47 于是他告诉库艾酷瓦楚月亮想要花
265 00:28:51 他教库艾酷瓦楚下凡来摘野玫瑰
266 00:28:55 但库艾酷瓦楚不知道一旦离开仙界
267 00:29:00 就再也回不去了
268 00:29:03 每晚 他只能仰望月亮呼唤她的名字
269 00:29:12 但是
270 00:29:16 他们再也无法相拥
271 00:29:19 哇
272 00:29:21 酷酷卡楚被骗了
273 00:29:25 库艾酷瓦楚
274 00:29:33 是“金刚狼”的意思
275 00:30:36 你怎么了 罗根?
276 00:30:46 凯拉
277 00:31:31 天啊
278 00:31:33 凯拉!
279 00:32:39 你不是本地人吧?
280 00:32:46 何以见得?
281 00:32:50 维克多!
282 00:32:52 –你这地方上保险了吗?–保险?没有
283 00:32:58 –糟糕–维克多!
284 00:33:14 瞧瞧 谁来了
285 00:33:19 兄弟们 不管有什么过节请外面解决
286 00:33:33 为什么?
287 00:33:35 为什么?
288 00:33:41 你不打电话 不写信
289 00:33:46 那我怎么能让你理我?
290 00:34:27 我本不想说 吉米但坦白地说 我有点失望
291 00:34:34 冷静
292 00:35:13 告诉我 吉米 她值得你这样吗?
293 00:35:36 你什么时候才能明白?
294 00:35:40 我们和他们不一样
295 00:35:43 我跟你也不一样
296 00:35:48 当然一样
297 00:35:50 只是你还不知道
298 00:36:07 –什么情况–酒吧斗殴 多处刀伤
299 00:36:12 开玩笑?他没事
300 00:36:14 –他在哪儿?–嘿 别…
301 00:36:16 –他在哪儿?–我不知道他是谁
302 00:36:18 我能帮你
303 00:36:26 我来这里六年了
304 00:36:28 没人知道我是谁可你出现的第二天她就死了
305 00:36:32 我警告过你
306 00:36:33 为什么不明说是维克多?
307 00:36:35 –我当时不知道–胡说!
308 00:36:38 为什么?
309 00:36:40 我以我儿子的性命发誓我不知道!
310 00:36:51 维克多胃口越来越大
311 00:36:53 我只能把他关起来他认为我出卖了他
312 00:36:57 他竟然溜了 他说要把我们全都干掉
313 00:37:01 你不是来提醒我
314 00:37:03 你是来保住自己的小命
315 00:37:06 你有什么打算 队长?
316 00:37:08 罗根 你知道你打不过他
317 00:37:10 我会找到他的 我要杀了他
318 00:37:13 我有工具 可以帮你打败他
319 00:37:20 也能救其他人的命
320 00:37:22 你是说保你自己吧 是不是?
321 00:37:26 有两件事我要说明
322 00:37:28 你要承受常人无法忍受的痛苦
323 00:37:31 但你会报仇雪恨
324 00:37:36 我跟你走 我要报仇
325 00:37:41 没有法律 没有条例
326 00:37:45 你指对方向 就给我滚一边去
327 00:38:28 一旦疼痛开始你就专心想你做这事的原因
328 00:38:33 不管是什么原因 这样会有所帮助
329 00:38:36 相信我 更糟的事我都经过
330 00:38:39 不 你没有
331 00:38:42 准备好了
332 00:38:45 我们会让你变得刀枪不入但首先得毁掉你
333 00:38:53 你记得我们那次去非洲要找的东西吗?
334 00:38:56 –我记得–我找到了
335 00:39:01 我们用它合成了一种超强的金属
336 00:39:05 可以让你承受一切攻击
337 00:39:08 我们称它为艾德曼金属
338 00:39:12 我凭自己灭不了维克多 罗根
339 00:39:15 想杀他 你必须拥抱自己的另一面
340 00:39:22 回归野性
341 00:39:26 来吧
342 00:39:28 我差点忘了
343 00:39:33 我要个新的
344 00:39:35 想要什么名字?
345 00:39:39 金刚狼
346 00:39:41 金刚狼
347 00:39:58 将军们 欢迎
348 00:40:01 蒙森将军
349 00:40:04 今天我们将见证医学史上的奇迹
350 00:40:07 –我们要制造出X武器–X?
351 00:40:11 就是罗马数字十
352 00:40:15 我们要把艾德曼金属整合到X武器的骨骼里
353 00:40:20 开始吧
354 00:40:41 针具调节最高
355 00:41:00 开始
356 00:41:09 –我们是亲兄弟 吉米–罗根!
357 00:41:11 体温华氏108 还在升高
358 00:41:16 他怎么抖成这样?怎么不昏睡?
359 00:41:19 他能感到疼痛 麻醉剂对他不起作用
360 00:41:22 –所以得要他自愿–心率190、195
361 00:41:26 –他不会死吧?–我不知道
362 00:41:29 200
363 00:41:33 儿子
364 00:41:35 心跳超过极限
365 00:41:37 –血压呢?–260/180 还在升
366 00:41:40 他能挺过来 一定能成
367 00:41:46 维克多!
368 00:41:53 我爱你
369 00:41:55 你不是动物
370 00:42:03 是“金刚狼”的意思
371 00:42:31 我猜他会死
372 00:43:04 加油 老朋友 活过来
373 00:43:10 心跳回升
374 00:43:14 艾德曼金属注射完毕
375 00:43:16 没有排异 程序结束
376 00:43:19 –我们成功了–我们成功了
377 00:43:26 耶!
378 00:43:28 我们把他带到岛上去吗?
379 00:43:31 去岛上?不
380 00:43:34 整合成功了
381 00:43:36 我们把他的DNA用到十一号上
382 00:43:41 删除他的记忆
383 00:43:47 清空他的大脑
384 00:43:58 我想他听到了
385 00:44:15 快关门!
386 00:44:54 抓住他 把他的头割下来
387 00:45:38 特拉维斯
388 00:45:47 –我想谷仓里有个裸男–对
389 00:46:25 孩子?
390 00:46:27 你在干什么?
391 00:46:30 –好冷–冷
392 00:46:37 –你没穿衣服–对
393 00:46:41 –你没嗑药吧?–没
394 00:46:45 –只是昨晚不好过–可以这么说
395 00:46:52 进屋来吧
396 00:46:54 我儿子的旧衣服可能适合你
397 00:46:58 先拿这个遮一下
398 00:47:01 我可不想让老太太犯心脏病
399 00:47:50 –你没事吧?–我没事
400 00:47:54 晚饭在桌子上
401 00:47:57 我马上来
402 00:48:10 我保证 我会赔的
403 00:48:14 –扔在那边吧–对
404 00:48:20 过来坐 孩子
405 00:48:28 我不知道如何感谢你们
406 00:48:32 把你丢在外面冻死不太得体
407 00:48:35 –得体–什么?
408 00:48:39 没什么 我只是不怎么用那词
409 00:48:45 你那辆摩托车不错
410 00:48:47 –你了解摩托吗?–上帝!又说这个了
411 00:48:49 我最喜欢48年款的刚下线我就买了一辆
412 00:48:53 那时候你还很小得很
413 00:48:55 你一定是累坏了得好好睡一觉
414 00:48:58 睡谷仓吧
415 00:49:01 那儿没什么可给你打碎的
416 00:49:19 月亮为什么这么孤单?
417 00:49:21 为什么?
418 00:49:23 因为她曾经有过爱人
419 00:49:27 他们再也无法相拥
420 00:49:50 睡得好吗?
421 00:49:54 不错
422 00:49:57 你看起来要去做坏事的样子
423 00:50:02 你知道报仇的人最后的下场吗?
424 00:50:06 –什么?–他们报了仇 但也毁了自己
425 00:50:13 我们都有选择 孩子
426 00:50:15 –我的选择被夺走了–胡说
427 00:50:22 这是我儿子的夹克
428 00:50:27 试试吧
429 00:50:44 –谢谢你–不用
430 00:50:48 你想骑我的车吗?试下好不好骑
431 00:50:54 64年款
432 00:50:58 你还挺沉
433 00:51:00 最近体重有点增加
434 00:51:02 –早上好–早上好
435 00:51:06 你穿上挺合身
436 00:51:12 我给你做了一些…
437 00:51:23 X武器在谷仓里他刚杀死了两个平民
438 00:51:26 把他炸成碎片 看他还能不能活
439 00:51:53 捎上我
440 00:52:07 射穿他脑袋
441 00:52:09 糟糕!
442 00:52:46 阿尔法一号 跟紧了
443 00:52:56 阿尔法二号 目标朝你那边去了
444 00:53:50 拉起来!
445 00:54:22 升高!快点!
446 00:54:43 零号?
447 00:54:47 零号 回答
448 00:54:52 零号?
449 00:54:59 –零号 罗根死了没有?–我不知道
450 00:55:02 我受伤了
451 00:55:06 他死了没?罗根死了没?
452 00:55:13 零号 回答
453 00:55:19 你想杀我
454 00:55:21 –罗根?–维克多在哪儿?
455 00:55:23 回基地
456 00:55:26 我会解释的 我们一起干掉维克多
457 00:55:27 回答错误 杀了维克多下一个就是你
458 00:55:34 听着罗根
459 00:55:37 你再这样下去对你自己没好处
460 00:55:40 你想要我回归兽性上校 你成功了
461 00:55:49 他们是好人 是无辜的
462 00:56:03 真有意思那些无辜的好人总在你身边死去
463 00:56:28 零号没成功
464 00:56:30 只有艾德曼子弹才能制服他
465 00:56:42 基地已经暴露准备转移
466 00:56:54 上校 看来局势难以收拾
467 00:56:56 –别担心 我们会阻止他–真的吗?
468 00:56:58 你刚花了5亿让他刀枪不入
469 00:57:05 –长官?–什么?
470 00:57:06 你要找的年轻变种人找到了
471 00:57:10 将军 罗根不是我们的唯一
472 00:57:12 必须撤离这里
473 00:57:15 回华盛顿 我们有正事要做
474 00:57:21 (西班牙语)
475 00:57:24 谁来翻译一下
476 00:57:28 萨默斯!
477 00:57:29 坐好 把眼镜摘下来
478 00:57:33 我头疼
479 00:57:35 那就戴着它 放学后留下来
480 00:57:38 把这个词抄写100遍
481 00:57:41 –谁来?–他说话
482 00:57:43 谢谢 他说话
483 00:57:47 欢迎来到美丽的拉斯维加斯
484 00:57:57 –你确定是维克多干的?–没错
485 00:58:01 该死 我很难过 老兄
486 00:58:07 我离开后他到底怎么了?
487 00:58:09 越来越糟 他感觉被你抛弃了
488 00:58:12 我们都这么想
489 00:58:15 但是维克多想证明他比你强
490 00:58:18 他追杀了每个上校让他杀的人
491 00:58:21 几个月后我也不干了
492 00:58:24 受不了四处抓他们
493 00:58:26 –抓谁?–别管了
494 00:58:29 抓谁 约翰?
495 00:58:32 可恶 约翰!
496 00:58:34 我们猎杀同类 罗根
497 00:58:36 我们做的事足以下十八层地狱
498 00:58:39 变种人?为什么?
499 00:58:43 史崔克说我们有所不同
500 00:58:46 保护人类免受坏变种人的伤害
501 00:58:56 你打算怎么打败维克多?
502 00:58:59 –记得那次找的石头吗?–当然记得 怎么了?
503 00:59:07 天
504 00:59:10 他们对你都做了什么?
505 00:59:12 别问了
506 00:59:16 零号提到过一个什么岛
507 00:59:18 你知道吗?
508 00:59:19 不 但也许杜克斯知道
509 00:59:22 –他和零号关系很好–弗莱德杜克斯?他在哪儿?
510 00:59:25 –就在此地–找他谈谈去
511 00:59:27 等等 他四点钟才来
512 00:59:30 我可得提醒你 他患上了饮食失调症
513 00:59:33 我正试图让他恢复原形
514 00:59:37 不管你说什么都别提他的体重
515 00:59:41 来吧 弗莱德要是你想有好体形 就得动起来
516 00:59:44 我告诉过他必须得运动
517 00:59:50 弗莱德杜克斯?我还以为怪物把他吃了
518 00:59:53 别这么说 伙计
519 00:59:56 喂 肥…弗莱德
520 00:59:59 我还记得那个85磅的女孩
521 01:00:04 有意思 你还是那么幽默 罗根
522 01:00:07 你知道维克多在哪儿?
523 01:00:10 –不清楚–那个岛叫什么 瘦子?
524 01:00:15 离这远点 出去时别撞到门 罗根
525 01:00:17 你不告诉我维克多在哪 我就不走
526 01:00:19 告诉我吧 肉球 看在过去的份上
527 01:00:24 你刚才叫我肉球?
528 01:00:29 不 那是…
529 01:00:36 我说过别提他的体重为什么还叫他肉球
530 01:00:39 我没叫他肉球 我说的是混球
531 01:00:42 –该死–喂 罗根
532 01:00:44 我有个办法
533 01:00:47 –这就是你的鬼主意?–我想帮你
534 01:00:49 可杜克斯不喜欢你
535 01:00:51 –彼此彼此–戴上手套
536 01:00:53 和他周旋 让他把怒火发泄到你身上
537 01:00:58 你要是让他发泄一下他可能就告诉你一切
538 01:01:01 你看他那样子
539 01:01:03 大肥屁股从前面出来了
540 01:01:05 他会得心脏病的
541 01:01:08 这里有抬得动他的担架吗?
542 01:01:13 我担心被抬出去的不是他
543 01:01:15 –你这缺德鬼–你有什么本事
544 01:01:20 –狠揍他屁股!–想尝尝吗?
545 01:01:22 跟他打 弗莱德 像我教你的那样
546 01:01:24 你想跟我打?
547 01:01:25 –揍他 弗莱德!–哦 这感觉才好
548 01:01:31 怎么样?
549 01:01:35 这下他必须和你谈谈了
550 01:01:36 –你想让他怎样就怎样–你小子和谁一边?
551 01:01:38 来呀!
552 01:01:41 来呀 羊排
553 01:01:58 糟糕!
554 01:02:14 现在说吧 维克多在哪儿?
555 01:02:47 戴着太阳镜有点暗是吗?
556 01:03:05 –求你了 不要–维克多!
557 01:03:13 维克多在哪儿?
558 01:03:18 他和史崔克在岛上
559 01:03:23 他们一起做试验
560 01:03:27 什么?维克多和史崔克是一伙的?
561 01:03:30 是的
562 01:03:32 你不知道吗?
563 01:03:54 现在只剩罗根了我相信你能应付得了
564 01:04:00 –我之前赢过他 不是吗?–哦 对 你赢过他
565 01:04:07 我们的协议 还算数吧?
566 01:04:13 当然 现在把他打包贴上标签 队长
567 01:04:25 什么岛?
568 01:04:28 史崔克让维克多捉人然后把他们关在岛上
569 01:04:33 等会儿 抓谁去?
570 01:04:37 变种人
571 01:04:39 据说是史崔克用他们做实验
572 01:04:46 你从没想过他们会怎样?
573 01:04:48 我尽力不去想
574 01:05:06 他们杀了她只是为了让我接受艾德曼金属的注入
575 01:05:13 只不过为了一个该死的实验
576 01:05:20 –在哪儿?–史崔克不可能告诉我的
577 01:05:29 但是 有人逃出来过
578 01:05:33 –谁?–雷米勒博
579 01:05:36 新奥尔良一个街头赌客
580 01:05:38 监狱的看守叫他千王
581 01:05:41 因为他赌博赢光了他们的钱
582 01:05:42 –我就知道这么多–史崔克做什么试验?
583 01:05:44 他有什么最终目的
584 01:05:48 获得他们的超能力再设法整合起来
585 01:05:53 我只知道这么多 罗根 就这些
586 01:05:56 如果你骗我 我就把你的头割下来
587 01:06:04 一起去吧 罗根
588 01:06:07 –我去的地方是没有回头路的–那当然
589 01:06:34 波旁街
590 01:06:48 那是我们的伙计
591 01:06:56 真酷
592 01:06:57 我来看守后门以防他溜走
593 01:07:00 –我没打算和他打架–是么
594 01:07:02 怎么 我跟每个人都得打架吗?
595 01:07:04 狗不是爱咬猫的吗?
596 01:07:06 那替我盯着后面
597 01:07:13 –给我五百块–我也玩
598 01:07:21 你是雷米勒博吗?
599 01:07:25 –我不欠你钱吧?–不
600 01:07:29 那我就是雷米勒博
601 01:07:49 大注一百 小注五十
602 01:07:53 –我给你发牌吧?–十七快 能玩什么?
603 01:07:58 十七快?
604 01:08:01 打车回家大概够了
605 01:08:08 你当我兄弟的新保姆吗 约翰?
606 01:08:11 我可不是布莱德利
607 01:08:13 你吓不到我
608 01:08:15 是吗?
609 01:08:17 对杜克斯挺管用的
610 01:08:19 你真不该那么做我要在罗根下手之前
611 01:08:21 先杀了你
612 01:08:24 哪阵风把你吹来的 先生?
613 01:08:26 维克多克里德
614 01:08:30 他是谁?
615 01:08:33 我要杀的人
616 01:08:36 给岛上一个叫史崔克的人干活
617 01:08:40 –我想知道在哪儿–为什么你认为我知道?
618 01:08:44 因为我知道你是谁 千王
619 01:08:48 你逃出来了 就能带我回那儿
620 01:08:54 知道吗 约翰有些事我一直想告诉你
621 01:09:03 你是可以预知的
622 01:09:09 我能摸到你的脊梁骨
623 01:09:13 真有趣 我原以为你没有呢
624 01:09:19 你戴着牌子 先生
625 01:09:24 抓我的人戴着一模一样的牌子
626 01:09:31 听我说 伙计
627 01:09:51 该死 那小…
628 01:10:06 我在那鬼地方受了两年罪我可不回去
629 01:10:14 真亮
630 01:10:18 告诉我 吉米
631 01:10:21 你知道怎么能杀了我吗?
632 01:10:24 我要把你该死的脑袋割下来
633 01:10:27 看能不能杀死你
634 01:10:39 你反应迟钝了 老兄
635 01:10:50 狗杂种
636 01:10:55 你杀了她 就别想活
637 01:11:22 维克多!
638 01:11:34 哦 拐棍儿挺不错
639 01:12:34 听着 蠢货 这样如何
640 01:12:37 你带我去那个岛我来杀了克里德和史崔克
641 01:12:40 和那些你恨之入骨的家伙
642 01:12:45 你真会宰了他们?
643 01:12:47 只要你识趣点
644 01:13:04 上校?
645 01:13:06 –将军?–这是十一号武器吗?
646 01:13:10 只有他们的优点 没有弱点
647 01:13:13 你非常恨他们 是不是?
648 01:13:15 不 我不恨他们
649 01:13:18 和他们一起20年我知道他们的能力
650 01:13:26 战争没开始我们就能获胜拯救无数生命
651 01:13:30 我们只是先发制人 将军
652 01:13:34 我们国家碌碌无为的日子结束了
653 01:13:38 我们要在他们开火前先解决掉他们
654 01:13:42 –我很欣赏你的激情–谢谢
655 01:13:46 不过先到此为止
656 01:13:49 –X武器是个小失误–我们知道你的儿子 比尔
657 01:13:54 他也是变种人他杀了你妻子
658 01:13:57 –你不应该对我们隐瞒–那…
659 01:14:02 那些和我的工作无关
660 01:14:04 胡说
661 01:14:05 你陷得太深了 我要停止你的试验
662 01:14:09 你是对的 我不会对你说谎
663 01:14:17 的确是我的儿子把我弄到这步田地的
664 01:14:22 但我也立过誓
665 01:14:26 要保护美国公民
666 01:14:29 不受任何外来的
667 01:14:40 和本国的威胁
668 01:14:50 –你不喜欢飞行 是吗?–我还好
669 01:14:52 –专心点–你确定?
670 01:14:53 你额头都出汗了
671 01:14:55 真好笑 专心看…
672 01:14:57 看什么?看云彩?
673 01:14:59 你开得像个悠悠球似的!
674 01:15:00 –从哪弄的破玩意儿?–这可是我的宝贝
675 01:15:03 我玩牌赢的
676 01:15:06 真是棒极了
677 01:15:09 放松点 我们快到了
678 01:15:14 到了 就是这个岛 三里岛
679 01:15:18 就在人们眼皮底下
680 01:15:22 没人想要靠近核反应堆
681 01:15:26 他们以为会变成怪物
682 01:15:28 –像你这样的?–没错
683 01:15:32 准备好了吗?机不可失 行动吧
684 01:15:35 刚刚好
685 01:15:46 这样你感觉好些 跳下去肯定疼
686 01:15:50 实际上是感觉好些
687 01:15:53 –祝你好运–你也是
688 01:15:59 妈的
689 01:16:07 怎么样了?没事吧?
690 01:16:11 –他还要多久?–几个小时
691 01:16:14 –他会听我命令吧?–绝对听
692 01:17:21 罗根
693 01:17:23 欢迎回到战场
694 01:17:26 趁我还没杀你 我得问问为什么
695 01:17:31 我要把你们的能力给死侍
696 01:17:33 –给什么?–变种人杀手
697 01:17:37 死侍
698 01:17:40 这么多年的研究和改善
699 01:17:42 就是为了找到能共存于一身
700 01:17:46 而不会互相抵触的能力
701 01:17:49 我儿子就是第一个贡献者
702 01:17:54 罗根 你是最后一个
703 01:17:56 你使得十一号武器成为可能
704 01:17:59 我想得到你的帮助可你只要平静的生活
705 01:18:06 那好吧
706 01:18:08 我知道对于你们家的人来说只有报仇才能成为动力
707 01:18:31 你是谁?
708 01:18:33 她是真实的 老朋友
709 01:18:47 你真以为我们就放过你了吗?
710 01:18:51 你是危险人物
711 01:18:53 我们会盯紧你这种危险人物的
712 01:18:56 告诉他你死那天发生的事
713 01:19:05 他们给我打了一针镇静剂
714 01:19:10 让我心跳极慢 看起来像死了一样
715 01:19:25 别生她的气
716 01:19:28 在你们同类中 她算了不起了
717 01:19:34 她妹妹的皮肤跟钻石一样硬
718 01:19:39 凯拉的能力是触碰催眠
719 01:19:42 她只要一碰就能控制人们的思想
720 01:19:45 是引诱别人的有效工具
721 01:19:48 你们的爱情不是真的 朋友
722 01:19:56 对我来说是真的
723 01:20:00 我说过别继续下去你只会失望
724 01:20:10 你说的那个为月亮摘玫瑰的男人的故事
725 01:20:17 我把它演绎成
726 01:20:22 你是月亮 我是你的金刚狼
727 01:20:28 其实你是崔斯特 对吗?
728 01:20:31 我只是个被玩弄的白痴
729 01:20:36 最傻的是 我应该早知道的
730 01:20:42 但我忽视了我的直觉
731 01:20:48 忽视了真实的我
732 01:20:54 再也不会发生这种事了
733 01:21:29 –上校?–现在不行 凯拉
734 01:21:31 你吩咐的我都照做了
735 01:21:35 我妹妹
736 01:21:37 你说过 只要我帮你你就会放了她
737 01:21:40 没那么简单 她的变异是独特的
738 01:21:44 非常棒
739 01:21:45 我们需要多点时间再研究一下
740 01:21:47 你让他走了?
741 01:21:52 –维克多–你不能放他走
742 01:21:55 –你打不过他–给我也注入艾德曼金属!
743 01:21:57 –你的实验结果出来了–我们说好的
744 01:21:59 手术会让你死的
745 01:22:03 –他能做到的 我也能–你不能
746 01:22:07 你是我最得意的人 维克多耐心点 会轮到你的
747 01:22:11 他在利用我们
748 01:22:22 这次真死一次怎么样
749 01:22:27 放了我
750 01:22:31 你这招对我不管用
751 01:22:33 维克多!
752 01:23:09 感觉不错吧
753 01:23:12 看你狂怒的样子
754 01:23:16 –杀了我–罗根
755 01:23:20 –你不是动物–你就是动物
756 01:23:28 来啊
757 01:23:33 报仇吧
758 01:23:59 罗根?
759 01:24:03 我妹妹 他们抓了我妹妹
760 01:24:08 对不起 我不是利用超能让你爱我
761 01:24:11 我也真的爱你
762 01:24:16 真的对不起 他们带走了我妹妹
763 01:24:21 她在哪儿?
764 01:24:28 –启动十一号武器–整合还没完成
765 01:24:31 快点 就现在!
766 01:25:36 跟我走!
767 01:26:29 好吧
768 01:26:31 太好了
769 01:26:32 –凯拉 带孩子们离开这里–罗根…
770 01:26:34 另找个出口
771 01:26:37 好 我们走
772 01:26:39 韦德 是你吗?
773 01:26:45 史崔克终于知道怎么让你闭嘴了
774 01:26:50 现在…
775 01:26:54 开始
776 01:26:59 韦德?
777 01:27:01 你没必要这样做
778 01:27:04 看来你必须这样
779 01:27:13 你在开我玩笑
780 01:27:20 射击
781 01:27:30 –我能帮上忙!让我去吧!–去吧
782 01:27:41 现在!
783 01:27:49 –我打中了吗?–对
784 01:28:02 –我们走吧–我不能
785 01:28:03 –凯拉!–我得留下来
786 01:28:06 你带他们走
787 01:28:09 快!快走!
788 01:28:39 走左边
789 01:28:41 左边
790 01:28:43 –什么?–我们往左走
791 01:28:44 –你根本看不见–相信我
792 01:29:27 格杀勿论
793 01:29:40 除了我谁也别想杀你
794 01:29:51 背靠背!
795 01:29:54 –我看到他了!–你没有
796 01:31:32 停!不可能是这边
797 01:31:34 –就是这边–你怎么知道?
798 01:31:36 我就是知道 来吧
799 01:31:49 艾德曼金属子弹
800 01:31:52 看看子弹穿过他厚脑袋壳的反映
801 01:31:55 你杀不了他 就算用那个也不行
802 01:31:58 –他能愈合–他的大脑也许会愈合
803 01:32:02 但那些记忆回不去了
804 01:32:21 这改变不了我们之间的关系 维克多
805 01:32:26 –我们之间完了–不会完的 吉米
806 01:32:30 我们是兄弟 兄弟会并肩作战
807 01:33:08 –想我了吧?–上帝
808 01:33:11 你说要把他们都杀光的时候
809 01:33:14 我以为你就吹吹牛罢了
810 01:33:16 噢
811 01:33:19 我看起来像吹牛的吗?
812 01:33:21 –别客气–罗根?
813 01:33:25 罗根
814 01:33:31 一些孩子想离开这个岛分头走!
815 01:33:33 这事我处理
816 01:33:43 凯拉!
817 01:33:49 嘿
818 01:33:55 我爱你
819 01:34:09 –嘿…–我很冷
820 01:34:11 我会带你离开这儿
821 01:34:14 明白吗?
822 01:34:15 小心 慢点 我们走
823 01:34:21 我去找人来帮你
824 01:34:47 罗根!
825 01:35:45 我能让你扣动扳机
826 01:35:48 但那让我和你一样坏了
827 01:35:52 把枪扔掉
828 01:35:57 转过身去
829 01:35:59 走吧 一直走 别停下
830 01:36:42 会没事的 斯考特
831 01:36:44 我是查尔斯艾克斯维尔
832 01:36:46 我跟你们一样是变种人
833 01:36:49 –我能听到你的思想–我也能听到你们的
834 01:36:54 你们没事了 来吧 我们走
835 01:36:59 快 我们走吧
836 01:37:47 孩子们安全了
837 01:37:54 该死
838 01:37:59 –你是谁?–你什么意思 我是谁?
839 01:38:02 我带你来的 现在我要带你走
840 01:38:06 我到底在哪里?
841 01:38:08 听好了 我是你的朋友
842 01:38:10 –我是你朋友–是吗?我叫什么名字?
843 01:38:13 –我叫什么?–你叫罗根
844 01:38:20 你得相信我 我们走吧
845 01:38:28 跟我走
846 01:38:35 现在!
847 01:39:10 你认识她?
848 01:39:16 不认识
849 01:39:22 他们肯定不高兴看到你搞成这样
850 01:39:24 我们真得走了
851 01:39:27 我自己会走的
852 01:39:33 祝好运
853 01:41:06 史崔克上校?
854 01:41:12 –威廉姆史崔克上校?–是我
855 01:41:17 由于你与蒙森将军的死有关
856 01:41:19 你将接受审讯 先生

