致埃文·汉森 Dear Evan Hansen(2021)(CN)Subtitles

Movie:Dear Evan Hansen (2021)4K
Era:2021
Length:137 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:37 亲爱的艾文汉森
2 00:00:51 今天会很赞,原因是…
3 00:00:59 今天你只需要做自己
4 00:01:06 但也要有自信,这是重点
5 00:01:08 你要有趣,容易攀谈亲近,但要做自己
6 00:01:12 别忘了,第一件事就是做你自己
7 00:01:13 但要是有自信版的你自己
8 00:01:15 平易近人又有趣
9 00:01:18 不要古怪紧张或忧郁,你不是那样的人
10 00:01:21 我根本不知道你为什么要提这个
11 00:01:23 你不会怕和人说话,你说今年会不一样
12 00:01:26 你想太多了,你喜欢自己没朋友吗?
13 00:01:28 你只要做自己就好了
14 00:01:30 我学会在转钥匙前踩刹车
15 00:01:37 在我犯错之前,在最糟的我出现之前
16 00:01:44 别让他们有理由盯着看,谨言慎行
17 00:01:50 我没什么好分享,不,我没什么好说的
18 00:01:57 退开,如果阳光烫伤了你,就退开吧
19 00:02:04 退开,退开阳光的照耀,因为你学会了
20 00:02:08 因为你学会了
21 00:02:12 永远在外面往里面看
22 00:02:15 我会不会有一天有所改变?
23 00:02:18 因为我敲敲,敲敲玻璃
24 00:02:22 我向窗外挥手
25 00:02:25 我试着说话但没人能听见
26 00:02:28 所以我等待答案浮现
27 00:02:31 当我看着,看着,看着大家经过
28 00:02:35 我向窗外挥手
29 00:02:40 有人看见我吗?有人回应我吗?
30 00:02:58 你昨晚没吃饭?
31 00:03:00 我不饿 -你升高三了
32 00:03:02 应该要能自己叫晚餐吃了
33 00:03:04 你可以用网络点餐,不必和人说话
34 00:03:07 好,但其实不是,因为信用卡过期了
35 00:03:10 所以你得到门口和送餐人员碰面
36 00:03:13 你得在门口付现金,要和他们寒暄
37 00:03:15 你得知道怎么寒暄才对…才恰当
38 00:03:19
39 00:03:21 这正是你和薛曼医生要处理的,亲爱的
40 00:03:25 你有写他要你写的那些信吗?
41 00:03:27 “亲爱的艾文汉森”
42 00:03:29 我真的…我一直在尝试
43 00:03:32 那些信很重要,亲爱的,你要继续努力
44 00:03:35 我们不能再回到去年那样了,对吧?
45 00:03:38 你今天下午有预约
46 00:03:39 我要工作到6点,所以你要搭公车去
47 00:03:43
48 00:03:45 我想你可以去找其他孩子在石膏上签名
49 00:03:49 很好的话题吧?
50 00:03:52 你的衬衫怎么了?-上面有污渍
51 00:03:55 那是全新的 -对,我知道
52 00:03:57 我本来…我很生气
53 00:04:00 一开始我们眼中有光,相信自己能融入
54 00:04:06 但太阳没有升起
55 00:04:10 没人告诉你哪里出了错
56 00:04:13 退开,如果阳光烫伤了你,就退开吧
57 00:04:19 退开,退开阳光的照耀,因为你学会了
58 00:04:24 因为你学会了
59 00:04:26 永远在外面往里面看
60 00:04:29 我会不会有一天有所改变?
61 00:04:32 因为我敲敲,敲敲玻璃
62 00:04:36 我向窗外挥手
63 00:04:38 我试着说话但没人能听见
64 00:04:42 所以我等待答案浮现
65 00:04:45 当我看着,看着,看着大家经过
66 00:04:49 我向窗外挥手
67 00:04:54 有人看见我吗?
68 00:04:56 有人回应我吗?
69 00:04:58 当你在森林坠落,身边空无一人
70 00:05:02 你会不会粉身碎骨?甚至发出声音?
71 00:05:05 当你在森林坠落,身边空无一人
72 00:05:08 你会不会粉身碎骨?甚至发出声音?
73 00:05:12 当你在森林坠落,身边空无一人
74 00:05:15 你会不会粉身碎骨?甚至发出声音?
75 00:05:18 当你在森林坠落,身边空无一人
76 00:05:21 你会不会粉身碎骨?甚至发出声音?
77 00:05:25 我会不会发出声音?
78 00:05:28 我仿佛永远无声,我有发声的一天吗?
79 00:05:33 永远在外面往里面看
80 00:05:35 我会不会有一天有所改变?
81 00:05:39 因为我敲敲,敲敲玻璃
82 00:05:42 我向窗外挥手
83 00:05:45 我试着说话但没人能听见
84 00:05:49 所以我等待答案浮现
85 00:05:52 当我看着,看着,看着大家经过
86 00:05:56 我向窗外挥手
87 00:06:00 有人看见我吗?
88 00:06:03 有人回应我吗?
89 00:06:09 有人在挥手吗?
90 00:06:12 挥手,挥手
91 00:06:22 (山猫加油!)
92 00:06:27 艾文
93 00:06:28 (西景山猫队)
94 00:06:30 干嘛?
95 00:06:32 柔依莫菲今天穿你最爱的性感乐团上衣
96 00:06:35 你别说了好吗?
97 00:06:36 说不定她也对你有意思
98 00:06:38 不如你跟她告白吧
99 00:06:40 我试过跟她说话
100 00:06:42 真的吗?
101 00:06:43 对,我有…
102 00:06:45 去年春季爵士音乐会后我留下来
103 00:06:49 但结果我没过去,因为我担心我的手汗
104 00:06:52 但其实我没有流汗,我只是…
105 00:06:54 我担心会有手汗,担心的时候又会流汗
106 00:06:57 所以我就去厕所用烘手机
107 00:07:00 但我的手还是有汗,就…
108 00:07:03 而且还很温暖
109 00:07:06 我开玩笑的
110 00:07:08 你绝对不要跟她说话,你糟透了
111 00:07:19 山猫加油!
112 00:07:23 (西景高中)
113 00:07:27 山猫队,加油!
114 00:07:28 太强了,太强了,大家真的很厉害
115 00:07:32 你们知道什么不厉害吗?砍伐森林
116 00:07:36 你的手臂到底怎么了?
117 00:07:40 我爬树,结果摔下来了,很蠢
118 00:07:42 从树上摔下来?你是五岁小孩吗?
119 00:07:45 这个嘛…
120 00:07:47 其实我这个夏天在打工
121 00:07:48 在艾利森州立公园当实习管理员
122 00:07:53 这事很有趣,因为…
123 00:07:56 我摔下来以后,有整整10分钟
124 00:07:58 我就躺在那里,等人来帮忙我
125 00:08:02 我想着,随时会有人来吧
126 00:08:04 我一直告诉自己,“随时会有人过来的”
127 00:08:06 结果呢?
128 00:08:08 没有人来,这就是…好笑的地方
129 00:08:12 这不好笑
130 00:08:13 模拟联合国…
131 00:08:14 好吧…那你…有没…营队怎么样?
132 00:08:19 我增加了快六公斤的肌肉
133 00:08:22 我还跟个根本超模外表的巴西人搞上了
134 00:08:29 希望这回答了你的问题
135 00:08:31 让我们支持自然之母,她才能爱我们
136 00:08:45 谢谢你,雅兰娜,让我们有很多启发
137 00:08:48 祝大家新的学年顺利,山猫加油!
138 00:09:02 嘿…
139 00:09:05 你要不要在我的石膏上签名?
140 00:09:06 你可以当第一个
141 00:09:08 我为什么要签?
142 00:09:11 我想说我们是朋友,所以…
143 00:09:14 我们只是爸妈认识而已,不是真的朋友
144 00:09:17 请尊重这一点
145 00:09:30 康纳,你的指甲不赖,像校园枪手一样
146 00:09:33 你真是白痴 -不要开这种玩笑
147 00:09:46 你觉得很好笑吗?
148 00:09:48 什么?没有,一点也不
149 00:09:52 那就不要笑了!
150 00:10:04
151 00:10:09 我替我哥道歉,他很神经病
152 00:10:14 你是艾文吧?
153 00:10:17 艾文…
154 00:10:19 是你的…是你的名字
155 00:10:23 对,对不起,我是艾文
156 00:10:25 我是艾文,对不起
157 00:10:27 你为什么要说对不起?
158 00:10:29 因为你说艾文,结果我也说了
159 00:10:31 我重复了你说的话
160 00:10:33 这样很讨人厌,所以…
161 00:10:38 我是柔依
162 00:10:47 对不起,我应该…我想…对不起
163 00:10:57 (今天会很赞,原因是…)
164 00:10:58 (今天你只要做自己就好了!)
165 00:11:09 亲爱的艾文汉森
166 00:11:11 结果今天根本不赞
167 00:11:15 这星期、这年都不会变好,凭什么呢?
168 00:11:25 我知道了,还好有柔依
169 00:11:28 我根本不认识她,她也不认识我,但是
170 00:11:33 也许如果我认识她,如果我能和她说话
171 00:11:36 也许事情就会比较好
172 00:11:37 (我们唯一相同的地方就是我们都不同)
173 00:11:40 或者…
174 00:11:42 也许一切都不会有改变
175 00:11:47 我希望一切都不一样
176 00:11:49 我希望我不一样
177 00:11:52 我希望我能参与他们
178 00:11:53 我希望有人在意我说的话
179 00:11:58 但没有,过去从来没有
180 00:12:03 未来也不会发生
181 00:12:08 如果我明天就消失,会有人注意到吗?
182 00:12:15 来自你最好、最亲密的朋友,我
183 00:12:25 (打印)
184 00:12:26 (登出)
185 00:12:27
186 00:12:29 你的手臂怎么了?
187 00:12:37 我爬树的时候摔下来了
188 00:12:38 你从树上摔下来?
189 00:12:43 这是我听过最可悲的事了
190 00:12:47 我知道
191 00:12:57 抱歉,我好像不小心印了东西
192 00:12:59 对,我们都在等
193 00:13:03 没有人在你的石膏上签名
194 00:13:06 对,没有人 -我来签
195 00:13:09 你不…其实你不… -你有麦克笔吗?
196 00:13:14 该死,我没有
197 00:13:16 这里有一支
198 00:13:20 真好
199 00:13:34 (康纳)
200 00:13:36 哇,很棒
201 00:13:38 现在我们都能假装自己有朋友了
202 00:13:48 “亲爱的艾文汉森”,你的 -对,我的
203 00:13:50 那是我的,我可以拿,抱歉
204 00:13:52 “还好有柔依…”
205 00:13:55 你说的是我妹妹吗?
206 00:13:56 什么?不是,你妹妹是谁?
207 00:14:00 你故意要我看到的吗?-什么?
208 00:14:02 你看到我在这里,然后开始写这个
209 00:14:05 然后和我攀谈 -是你先跟我说话的
210 00:14:07 要我看到关于我妹的变态文,想吓我?
211 00:14:11 我干嘛要这样?-你就能到处说我疯了
212 00:14:14 是不是?是吗?
213 00:14:16 两位男士!
214 00:14:20 不,我真的…
215 00:14:22 你要把那个还给我,这样我才…
216 00:14:24 可以请你还给我吗?
217 00:14:32 拜托不要让别人看到
218 00:14:34 康纳!
219 00:14:47 快啊
220 00:14:49 该死
221 00:15:12 (欢迎登入脸书,艾文)
222 00:15:14 (康纳莫菲)
223 00:15:15 (贴文)
224 00:15:19 (艾文汉森,信)
225 00:15:20 (没有任何搜寻结果)
226 00:15:25 (按赞的内容)
227 00:15:26 (日光葛伦治疗中心,非营利组织)
228 00:15:28 (妈)
229 00:15:30 嗨 -亲爱的,对不起
230 00:15:32 艾瑞卡临时打来说她胃痛
231 00:15:34 今天晚上只有另外一个护理师
232 00:15:36 所以我自愿接她的班
233 00:15:39 希望你没在等我吃晚餐
234 00:15:41 没有,我吃过了 -只是他们…
235 00:15:43 他们今早宣布又要缩减预算
236 00:15:45 所以我要尽可能表现我很投入,懂吗?
237 00:15:48 你今天好吗?-很好
238 00:15:49 很不错
239 00:15:51 是吗?我早上传讯息给米拉
240 00:15:53 她说杰瑞很期待跟你聊聊近况
241 00:15:57 我觉得那很棒
242 00:16:00 对,他很棒
243 00:16:01 薛曼医生还好吗?-很好
244 00:16:03 你的药有换吗?
245 00:16:07 没有
246 00:16:08 天哪,他来了,好,我…
247 00:16:10 好了,爱你,再见
248 00:16:12 好,我也…爱你
249 00:16:19 写给自己的信
250 00:16:20 是怎样?这能让你爽到吗?
251 00:16:22 不是,和性无关
252 00:16:24 是我的治疗师给我出的功课
253 00:16:27 你干嘛告诉我这个?
254 00:16:28 我不知道能告诉谁,你是…家族朋友
255 00:16:31 真可悲
256 00:16:32 康纳今天又没来,已经三天了
257 00:16:36 他还没拿那封信做文章,没放上网之类
258 00:16:39 因为我一直在检查
259 00:16:41 所以他可能…根本忘记了吧?
260 00:16:44 对啦对啦
261 00:16:45 或者他没忘,他一定会放上网
262 00:16:49 老兄,康纳莫菲是肖仔
263 00:16:51 他二年级的时候对吉老师丢打印机
264 00:16:53 只因为老师没选他带队,你不记得吗?
265 00:16:55 那时候他才七岁
266 00:16:57 想想他现在能做什么了
267 00:16:59 艾文汉森,请到霍华先生的办公室
268 00:17:03 哦,糟了
269 00:17:10 艾文
270 00:17:15 康纳莫菲的母亲和继父要见你
271 00:17:19 他们想和你私下聊聊
272 00:17:43 你好
273 00:17:46 你们好
274 00:17:49 不如你先说吧,亲爱的
275 00:17:51 我已经尽量快了
276 00:17:53 我没有在催你啊
277 00:17:59 这是…
278 00:18:02 康纳要给你这个
279 00:18:17 (亲爱的艾文汉森,结果今天根本不赞)
280 00:18:19 我们不知道你们是朋友
281 00:18:22 老实说,我们没想到康纳会有朋友
282 00:18:26 结果我们看到这封信,上面说得很清楚
283 00:18:29 你和康纳本来是…至少康纳觉得…
284 00:18:33 “亲爱的艾文汉森”
285 00:18:34 他在信上这么写,是写给你的
286 00:18:38 这些话是他想和你分享的
287 00:18:43 是他的遗言
288 00:18:49 康纳自杀了
289 00:18:55 什么?
290 00:18:57 这是他唯一留下的东西
291 00:19:00 他把这封信折好放在口袋里
292 00:19:07 但这是…
293 00:19:09 对不起,但康纳没…他没有写这封信
294 00:19:12 康纳没有写这封信
295 00:19:16 这是什么意思?
296 00:19:18 他…他显然吓到了
297 00:19:19 如果这不是康纳写的… -对不起
298 00:19:21 我…我应该要走了 -不,你不明白
299 00:19:24 我们只有这个,这是他唯一留下的
300 00:19:28 辛西亚,听我说 -不,你不要走
301 00:19:30 那你留着,请拿去,好吗?
302 00:19:32 不要走,拜托你留下,好不好?
303 00:19:38 (康纳)
304 00:19:42 你是他最好、最亲密的朋友
305 00:19:58 是康纳
306 00:20:01 康纳莫菲
307 00:20:04
308 00:20:05 他们邀我去吃晚餐
309 00:20:07 他们想知道更多康纳和我的…友谊
310 00:20:11 你答应了?-我呆住了
311 00:20:14 你要跟他们说什么?
312 00:20:16 我想,实话吧
313 00:20:18 我不知道,你真的要告诉他们
314 00:20:20 他们儿子留下的唯一一样东西
315 00:20:22 是你写给自己的自慰信?
316 00:20:25 我很遗憾
317 00:20:28 什么意思?
318 00:20:30 我不知道
319 00:20:32 我的天,他爸妈真的很伤心
320 00:20:34 我跟你说,他妈妈根本…
321 00:20:39 我没有看过那么悲伤的人
322 00:20:43 (康纳)
323 00:20:49 我必须告诉他们
324 00:21:08 你早到了
325 00:21:11 对不起
326 00:21:24 坐吧
327 00:21:31 希望你饿了
328 00:21:50 所以,你和康纳…
329 00:21:54 我猜你们一定很常在一起吧
330 00:21:58 不…其实…没有
331 00:22:03 其实是… -我们看了他的手机
332 00:22:07 他的简讯、邮件,都没有你发来的记录
333 00:22:12 对,没有,我知道 -他建了别的账号
334 00:22:14 我们找不到的那种
335 00:22:16 他知道你会看他的信
336 00:22:17 总是有人要当坏人
337 00:22:21 如果你们真的有写信或对话
338 00:22:25 我们想看看你们交流的内容
339 00:22:28 那个… -对,真的很奇怪
340 00:22:31 我唯一看到你们在一起的时候
341 00:22:32 就是上星期他对你大吼那次
342 00:22:35 他对你大吼?
343 00:22:37 对,对
344 00:22:38 感觉不是太温柔
345 00:22:40 康纳不是很温柔,所以也很合理
346 00:22:46 我想在这张桌旁的人都同意康纳他…
347 00:22:51 是个复杂的人
348 00:22:53 不,他是个坏人
349 00:22:55 柔依,你帮帮忙
350 00:22:57 不要假装你不同意我的话
351 00:22:58 你不想记得发生过的好事
352 00:23:01 因为根本没有好事
353 00:23:06 有什么好事?
354 00:23:07 不要在客人面前谈这个
355 00:23:10 不,你说说有什么好事啊
356 00:23:12 什么好事?在阳光葛伦中心的家庭日?
357 00:23:15 柔依!现在不是说那个的时候
358 00:23:17 没想到复健这么有趣啊 -是有好事的!
359 00:23:22 不是只有我记得,你也是,对吧?
360 00:23:29 对,当然,当然发生过好事
361 00:23:34 说说看,拜托你,艾文
362 00:23:41 好…
363 00:23:44 我和康纳…
364 00:23:48 我不知道…
365 00:23:51 我们很开心…我们玩得很开心
366 00:23:56 就在最近那天
367 00:23:58 我记得那天发生了一件好事
368 00:24:05 对,那天很赞,我们在…
369 00:24:09 树上
370 00:24:12 树上?-算了算了
371 00:24:14 对不起,我不…
372 00:24:16 我不该说这些的,我知道很蠢,对不起
373 00:24:19 你说的是那座果园吗?
374 00:24:24 他带你去苹果园?
375 00:24:26 什么时候?
376 00:24:28 一次,只有一次,就那一次
377 00:24:29 我以为那地方几年前就关了
378 00:24:32 但是步道还是开放的吧?
379 00:24:35 我们以前常去那座果园野餐
380 00:24:38 你记得吗,柔依?
381 00:24:40 对,我记得
382 00:24:42 你和康纳会在那里玩玩具飞机
383 00:24:45 后来你把飞机摔到小溪里了
384 00:24:49 那是紧急迫降
385 00:24:50 真不敢相信他带你去那里
386 00:24:53 你们一定很开心吧,你们两个一定...
387 00:24:58 一定很开心
388 00:25:01
389 00:25:03 我们很开心,整天都很棒
390 00:25:07 那天…
391 00:25:12 五月底六月初,我们度过如画的午后
392 00:25:20 我们很喜欢的那间冰淇淋店叫什么?
393 00:25:23 吉福家?
394 00:25:26 艾拉蒙 -对!
395 00:25:28 艾拉蒙,他们有手工热牛奶糖
396 00:25:31 开在蜿蜒乡间小路上,吃着艾拉蒙的冰
397 00:25:36 然后我们到了
398 00:25:39 我们会坐在松树下的草地上
399 00:25:41 你和你哥哥会去找四叶草
400 00:25:44 大树框起一片原野,我们找个地方吹风
401 00:25:51 就像好兄弟那样
402 00:25:54 说起我们最爱乐团的歌曲
403 00:25:56 聊聊只有我们懂的笑话
404 00:26:02 我们聊着,看着风景
405 00:26:09 我们只看见永恒的天空
406 00:26:13 眼看周围的世界继续如常运转
407 00:26:19 仿佛我们能永远维持现在这样
408 00:26:27 两个朋友度过完美的一天
409 00:26:32 我都要完全忘记那个地方了
410 00:26:35 我猜康纳没有忘,对吧?
411 00:26:39 我们散散步,聊聊天
412 00:26:42 就像离开学校时我们会做的那样
413 00:26:47 去阿帕拉契骑车,写一本书,学学划船
414 00:26:52 那一定很酷对吧?
415 00:26:54 我们无话不谈
416 00:26:57 和那些我们喜欢但不理我们的女孩一样
417 00:27:02 他环顾四周说,除了这里我哪都不想去
418 00:27:07 我说,我也是
419 00:27:09 我们聊着,看着风景
420 00:27:14 我们聊着,看着风景
421 00:27:20 我们只看见永恒的天空
422 00:27:24 眼看周围的世界继续如常运转
423 00:27:29 仿佛我们能永远维持现在这样
424 00:27:36 现在这样
425 00:27:40 我们只看见永恒的光
426 00:27:45 因为太阳永远照耀大地
427 00:27:50 仿佛我们永远都能好好的这样
428 00:27:56 两个朋友度过完美的一天
429 00:28:02 然后他朝着最高的树跑去
430 00:28:06 在黄色原野那头,他远远地说“跟我来”
431 00:28:12 我们就那样
432 00:28:13 想知道从那么高看到的世界会怎么样
433 00:28:17 一步一步,踏上一根根树枝
434 00:28:22 我爬得越来越高
435 00:28:24 爬到高处,我的脸沐浴在
436 00:28:27 耀眼阳光下
437 00:28:35 突然我发现,树枝断了
438 00:28:45 我摔到了地上
439 00:28:48 我的手失去知觉
440 00:28:52 我看看周围
441 00:28:55 看见他朝我走过来
442 00:29:00 他过来帮我
443 00:29:04 一切都没事
444 00:29:10 我们只看见永恒的天空
445 00:29:15 眼看周围的世界继续如常运转
446 00:29:22 兄弟,你和我永远都能这样
447 00:29:28 维持这样
448 00:29:32 我们只看见光
449 00:29:36 因为太阳永远照耀大地
450 00:29:41 我们永远都能好好地这样过
451 00:29:51 两个朋友
452 00:29:55 真正的朋友
453 00:29:57 度过完美的一天
454 00:30:08 谢谢你,艾文
455 00:30:11 谢谢你,谢谢
456 00:30:18 你知道他们以为你们是情侣吧?
457 00:30:20 我的天
458 00:30:21 我以为你会告诉他们事实
459 00:30:23 我试过了,但我紧张起来就开始说了
460 00:30:26 一旦我开始就会…
461 00:30:28 停不下来
462 00:30:30 他们不想要我停
463 00:30:31 你还跟他们说了什么?
464 00:30:33 他妈妈觉得我们会通信
465 00:30:35 太好了
466 00:30:37 她觉得他有秘密账号
467 00:30:39 对,秘密电邮账号,酷小子都有
468 00:30:42 汉森,卡瓦尼,跑快点!
469 00:30:45 不要,谢谢
470 00:30:47 你说什么?-谢谢你的鼓励
471 00:30:51 这个法西斯
472 00:30:52 她想看那些邮件
473 00:30:53 你想要我帮你写假电邮,真是老套
474 00:30:57 你知道怎么做?-用程式码就好
475 00:30:59 但你电脑课被当了 -我是低空飞过
476 00:31:02 我先讲清楚,一封信我最少要收2000元
477 00:31:04 而且是最低不是最高
478 00:31:06 2000元?-500元
479 00:31:08 我没有要你帮忙 -最少250,不要拉倒
480 00:31:11 我可能付得起20元
481 00:31:12 好,但我可不会表现出满意的样子
482 00:31:16 亲爱的艾文汉森,我们好久没联络
483 00:31:21 情况已经失控,我们不再多聊真是糟
484 00:31:26 但我应该告诉你,我每晚都想着你
485 00:31:31 我摩擦乳头,愉悦地呻吟
486 00:31:35 你为什么要那样写?-我想煽情一点
487 00:31:38 如果你把这当成娱乐 -冷静点,亲爱的
488 00:31:40 我只想赶快搞定这个
489 00:31:42 我要告诉你,没有你的日子很难搞
490 00:31:46 “难搞”?-很糟糕
491 00:31:47 “糟糕”?-很难受
492 00:31:49 好色喔!-请停止
493 00:31:50 我很怀念和你谈天说地,做那些
494 00:31:54 非常明确 -闭嘴!
495 00:31:56 我喜欢我的父母 -谁会那样讲?
496 00:31:59 我爱我父母,但每天都是一场战斗
497 00:32:03 如果我不再吸毒,一切可能都会没事
498 00:32:08 “吸毒”?
499 00:32:09 你来改!
500 00:32:11 如果我不再吸快克 -“快克”?
501 00:32:13 如果我不再呼麻,一切可能都会没事
502 00:32:18 我会接受你的建议,我会试着友善一些
503 00:32:23 我会改头换面,你等着看
504 00:32:28 因为只需要一点点不一样
505 00:32:33 就能轻松改变,只要你注意到我
506 00:32:37 你只要相信自己能成为想要的模样
507 00:32:43 来自,真诚的我
508 00:32:45 好了吗?
509 00:32:46 我不能只给他们看一封信
510 00:32:48 我要证明我们是好朋友
511 00:32:50 那就是我刚刚想帮你做到的啊
512 00:32:53 我的天哪
513 00:32:55 亲爱的康纳莫菲,我也怀念聊天的时光
514 00:33:00 别再吸毒,试着深呼吸
515 00:33:03 出去走走 -不对
516 00:33:05 随信附上很壮观的树的照片
517 00:33:08 不对!
518 00:33:09 你会对我的森林知识深深着迷
519 00:33:13 什么?
520 00:33:14 老兄,我以你为豪,你要继续努力
521 00:33:19 你改头换面
522 00:33:21 我看得出来 -你等着看
523 00:33:24 因为只需要一点点不一样
524 00:33:29 就能轻松改变,只要你注意到我
525 00:33:34 你只要相信自己能成为想要的模样
526 00:33:39 来自,真诚的我
527 00:33:41 我妹妹很正
528 00:33:43 搞什么?-是我不好
529 00:33:44 亲爱的艾文汉森,谢谢你的信
530 00:33:49 亲爱的康纳莫菲,很高兴成为你的朋友
531 00:33:54 我们的友谊不是一般的关系
532 00:33:59 但不是因为他们是同志,不是这样
533 00:34:03 随便啦 -你每天都越来越好
534 00:34:06 我每天都越来越好
535 00:34:09 继续 -变得
536 00:34:10 更好 -每天
537 00:34:11 每一天
538 00:34:12 嘿嘿嘿嘿
539 00:34:14 因为只需要一点点不一样
540 00:34:19 就能轻松改变,只要你
541 00:34:21 注意到我 -注意到我
542 00:34:23 你只要相信自己能成为想要的模样
543 00:34:29 真诚的
544 00:34:31 想你的亲爱的
545 00:34:34 来自,真诚的我
546 00:34:37 来自,真诚的我
547 00:34:39 来自,真诚的我
548 00:34:43 来自,真诚的我
549 00:34:45 (寄出)
550 00:34:49 我不记得最后一次听到他笑是什么时候
551 00:34:51 但是他们两个,如果你看这些…
552 00:34:53 如果你愿意花10分钟看看这些信
553 00:34:57 我正在看
554 00:35:02 柔依,你看艾文寄来的
555 00:35:04 你哥哥写的电子邮件
556 00:35:06 我都印出来了
557 00:35:08 你真是爱树
558 00:35:10 学校好吗?-非常好
559 00:35:12 突然有一堆陌生人想当我的好朋友
560 00:35:15 我可是死掉男生的妹妹喔
561 00:35:19 他们一定是好意
562 00:35:21 我保证他们一定不是
563 00:35:30 她需要时间
564 00:35:32 不,赖瑞,她需要父母
565 00:35:34 继续看你的比赛吧
566 00:35:44 我能进来吗?
567 00:35:50 你可以继续弹啊
568 00:35:53 乐团怎么样?
569 00:35:58 他在一封信里有讲到你弹吉他的事
570 00:36:02 去年春季音乐会的时候
571 00:36:06 真的吗?-对
572 00:36:09 他有没有说自己失踪两天的事?
573 00:36:13 后来他打电话要我去接他
574 00:36:17 他想回家,但还没准备好和你说话
575 00:36:19 所以我大老远坐公车去市区,结果呢?
576 00:36:29 他只是想要钱而已
577 00:36:34 然后我给了他,因为我才12岁
578 00:36:41 他那时很难熬
579 00:36:45 那上次他想打破我的门
580 00:36:47 没来由地大吼大叫说他要杀了我呢?
581 00:36:52 你有看到说这事的信吗?
582 00:36:56 我们都用自己的方式哀悼
583 00:37:05 你准备好了也许会想看看
584 00:37:10 它们的帮助也许比你想得更大
585 00:37:30 为什么我要这样假装
586 00:37:34 透过二手的哀伤来记得?
587 00:37:39 这个好儿子和好朋友
588 00:37:43 仿佛就要泪流成河
589 00:37:48 我可以缩起来躲在房间里
590 00:37:53 躺在床上啜泣到明天
591 00:37:57 我可以向忧郁投降
592 00:38:02 但告诉我,告诉我这为了什么?
593 00:38:07 为什么我该伤心?为什么我该碎裂?
594 00:38:13 为什么我该为了你全然崩溃?
595 00:38:19 为什么我该扮演悲伤的女孩
596 00:38:24 假装我很想念你
597 00:38:30 说我的世界没了你的光变成一片黑?
598 00:38:39 我不会唱安魂曲
599 00:38:44 今晚不会
600 00:38:53 我们把世界都给了你,是你丢在一旁
601 00:38:58 留下四分五裂的碎片
602 00:39:02 一切都白费了,没什么好说
603 00:39:07 我唱不出安魂曲
604 00:39:09 我听见你的声音觉得你就在一旁
605 00:39:14 在那些文字里我终于找到你
606 00:39:19 我现在才知道你还在这里
607 00:39:23 今晚我不会唱安魂曲
608 00:39:26 为什么我的心情应该如此沉重?
609 00:39:29 为什么我该放你在心上?-放你在心上
610 00:39:32 为什么我该为了你全然崩溃?
611 00:39:38 为什么我该扮演悲伤的女孩
612 00:39:43 假装我很想念你
613 00:39:48 说我的世界变成一片黑?-世界一片黑
614 00:39:52 因为没了你的光 -我能看见你的光
615 00:39:57 今晚我不会唱安魂曲
616 00:40:03 因为恶棍消亡时王国不会哭泣
617 00:40:08 无人点起蜡烛纪念
618 00:40:13 无人出声哀悼那些倒下长眠者
619 00:40:19 所以别说我的反应不对
620 00:40:26 别告诉我这不是非黑即白
621 00:40:31 别说你对我的折磨不是真的
622 00:40:37 说你不是怪物
623 00:40:49 像我认识的那样
624 00:40:55 因为我无法扮演悲伤的女孩
625 00:41:01 假装我很想念你
626 00:41:06 说我的世界变成一片黑
627 00:41:15 我不会唱安魂曲
628 00:41:19 我不会唱安魂曲
629 00:41:24 我不会唱安魂曲
630 00:41:29 今晚不会
631 00:41:45 公共电台做了完整的作文比赛报导
632 00:41:49 如果赢了,也不会影响任何补助
633 00:41:52 所以这边五千或那边三千,可以累积
634 00:41:57 我们需要这些才能念大学
635 00:42:01 除非你继母有什么我不知道的信托基金
636 00:42:05 用她做鸡尾酒女侍拿的小费存起来的
637 00:42:08 对吧?
638 00:42:17 我有…
639 00:42:18 昨天收到你学校寄的一封信
640 00:42:22 那个自杀的男生,康纳莫菲?
641 00:42:27 对,我跟他不熟,所以…
642 00:42:31 如果你想跟我聊聊…
643 00:42:35 我知道最近我好像一直在工作
644 00:42:38 没关系 -但我就在这里
645 00:42:40 就算不在也可以打给我,或写信传讯息
646 00:42:44 你知道,都可以 -我知道
647 00:42:47 你的石膏上写着“康纳”
648 00:42:52 不,喔对
649 00:42:53 你说你不认识他 -对不起,真的
650 00:42:57 这是为了纪念…就像是…
651 00:43:00 你知道小孩都会…
652 00:43:02 他们会在置物柜之类的地方写他名字
653 00:43:15 真窝心,一种纪念…
654 00:43:22 今天星期二欸,你要做什么?
655 00:43:26 我们很久没在星期二吃墨西哥饼了
656 00:43:29 好啊 -真的吗?
657 00:43:33 对啊
658 00:43:34 纪念会只是一个机会
659 00:43:36 让我们聚在一起
660 00:43:38 纪念康纳,怀念他这个人
661 00:43:42 你想致词还是表演?
662 00:43:44 我跟他不太熟,不好意思
663 00:43:45 没关系 -拜
664 00:44:00 你要手环吗?-好,好啊
665 00:44:04 谢谢你
666 00:44:08 你是他朋友吧?
667 00:44:11 我看到他在图书馆签石膏后你们吵起来
668 00:44:17 你们是朋友吗?
669 00:44:18 我们不熟
670 00:44:19 在10年级的时候同组做过报告
671 00:44:22 但他可能没告诉你这件事
672 00:44:25 不,我不知道
673 00:44:27 我一直都很喜欢他
674 00:44:29 他仿佛从不在意其他人的想法
675 00:44:33 我觉得那很了不起
676 00:44:38 所以我星期五要在学校办纪念会
677 00:44:43 如果你想做点什么
678 00:44:47 抱歉,我…
679 00:44:49 我希望最好还是不要,希望没关系
680 00:44:53 当然
681 00:44:54 如果你改变心意就传讯息给我
682 00:45:01
683 00:45:10
684 00:45:15 (墨西哥饼/作文,下周?)
685 00:45:17 (很抱歉,爱你)
686 00:45:36 (柔依莫菲:我妈做了无麸质苹果派)
687 00:45:37 (她想问你想不想吃)
688 00:45:50 我妈发现冰淇淋没了,所以他们去买
689 00:45:55 你的车停在车道吗?
690 00:45:57 如果停在路边会被开单喔
691 00:45:59 这里的邻居都很可怕
692 00:46:02 没有…我搭公车来的
693 00:46:04 我妈要开车去工作
694 00:46:06 那你爸呢?
695 00:46:07 我爸?他住在科罗拉多州…
696 00:46:10 他在我七岁的时候离开了
697 00:46:15 真惨
698 00:46:18 我一岁的时候他死了,算我赢吧
699 00:46:24 我很遗憾 -谢谢,没事
700 00:46:27 老实说,我根本不记得他
701 00:46:30 不过康纳记得,一点点
702 00:46:33 真是糟 -对
703 00:46:37 然后赖瑞出现了,让一切都变好
704 00:46:42 至少维持了一阵子啦
705 00:46:46 大部分人对康纳都只是敷衍
706 00:46:50 但他是我们唯一的真老爸,所以…
707 00:46:54 哇,你妈…我不知道…
708 00:46:57 对,毕竟…
709 00:46:58 她现在完全在否认阶段
710 00:47:01 赖瑞也是,他连在葬礼都没有哭
711 00:47:04 我很遗憾
712 00:47:06 你之后会更遗憾的
713 00:47:11 那是.
714 00:47:12 无麸质苹果派?没错
715 00:47:16 看起来…
716 00:47:19 不能吃?没错
717 00:47:23 还好我们有真的冰淇淋能吃
718 00:47:26 我妈去年信佛教,所以不能吃动物制品
719 00:47:30 去年信佛教,但今年不是?
720 00:47:33 对,她都这样,会迷上各种东西
721 00:47:37 有一阵子是皮拉提斯、《秘密》那本书
722 00:47:42 佛教啦,之类的
723 00:47:44 她对这么多不同的东西感兴趣很棒啊
724 00:47:46 对,但她不是
725 00:47:48 有钱但没工作的人就会像她那样
726 00:47:51 会变得有点疯疯的
727 00:47:52 我妈都说有钱比贫穷好
728 00:47:55 那你妈应该从来没有钱过
729 00:47:57 对,你可能从来没穷过
730 00:48:01 我的天,没想到我会这么说,很抱歉
731 00:48:03
732 00:48:04 我没想到你有能力挖苦人
733 00:48:08 我没有,真的很对不起
734 00:48:10 你真的不用一直道歉
735 00:48:13
736 00:48:15 你刚刚又想讲了
737 00:48:16 对,我很想说
738 00:48:24 他为什么会写那个,在信里?
739 00:48:28 “还好有柔依”
740 00:48:30 “我根本不认识她,如果我能跟她说话”
741 00:48:37 老实说,我不知道
742 00:48:39 那些到底是什么意思?我是说…
743 00:48:42 我们从来不亲,从小就这样
744 00:48:47 他根本没有注意过我
745 00:48:49 那不是真的
746 00:48:50 那不是真的,他注意你很多事
747 00:48:53 像是什么?
748 00:49:05 算了
749 00:49:06 不,那个…
750 00:49:10 就…好吧
751 00:49:12 有一件事
752 00:49:15 你在爵士乐团独奏时,你会…
753 00:49:20 你可能自己都没有注意到
754 00:49:22 但你会闭上眼睛,然后…
755 00:49:25 我不知道,似笑非笑的
756 00:49:26 仿佛你听见世界上最有趣的事
757 00:49:28 但那是秘密,你不能告诉别人,但…
758 00:49:31 你笑的样子仿佛是…
759 00:49:34 让我们分享了这个秘密
760 00:49:38 他说你的笑容无双
761 00:49:42 有点微妙,完美而且真实
762 00:49:48 他说你永远不知道那有多美妙
763 00:49:53 那样的笑容给人的感受
764 00:49:58 他知道每当你觉得无聊
765 00:50:02 你在裤管上涂鸦星星
766 00:50:08 他注意到你还会写答案
767 00:50:12 在青少年杂志的谜题里
768 00:50:16 我是为了讽刺
769 00:50:18 但是他都只放在心里
770 00:50:23 他看在眼里但没说出来
771 00:50:27 虽然他想说,但他不能说
772 00:50:32 他找不到方法
773 00:50:37 但他一定会说
774 00:50:42 要是我能告诉她,我看见的一切
775 00:50:47 要是我能告诉她,她对我的意义
776 00:50:53 但我们之间有无穷的距离
777 00:50:59 我甚至不知道该怎么起头
778 00:51:03 要是我能告诉她
779 00:51:08 要是我能告诉她
780 00:51:15 他还说了别的吗?
781 00:51:18 关于你?
782 00:51:20 算了,我不在乎 -不,他说了很多事
783 00:51:23 我只是试着回想最好的那些…
784 00:51:27 他觉得你看起来很酷
785 00:51:31 挑染了靛蓝色的发丝
786 00:51:34 绝对不可能
787 00:51:37 他还想知道你怎么会那样跳舞
788 00:51:41 仿佛周围的一切都消失
789 00:51:46 但他都只放在心里
790 00:51:51 他看在眼里但没说出来
791 00:51:56 要是我能告诉她,我看见的一切
792 00:52:01 要是我能告诉她,她对我的意义
793 00:52:07 但我们之间有无穷的距离
794 00:52:13 我甚至不知道该怎么起头
795 00:52:17 要是我能告诉她
796 00:52:22 要是我能告诉她
797 00:52:25 但鸿沟这么深,你又能如何?
798 00:52:30 他感觉那么遥远
799 00:52:35 当距离那么远,你又能如何?
800 00:52:39 我似乎什么都不知道 -你要怎么说
801 00:52:42 我爱你?
802 00:52:47 我爱你
803 00:52:53 我爱你
804 00:52:58 我爱你
805 00:53:05 但我们之间有无穷的距离
806 00:53:15 我甚至不知道该怎么起头
807 00:53:20 要是我能告诉她
808 00:53:26 要是我能…
809 00:53:36 哈啰?
810 00:53:37 抱歉
811 00:53:40 你先到了
812 00:53:42 柔依,你来帮我吧 -好
813 00:53:44 赖瑞,拿盘子 -我能帮忙吗?
814 00:53:46 不不,你是客人,坐着就好
815 00:53:48 我们本来想买豆乳冰淇淋
816 00:53:50 但店员说只有“休想乳清”的
817 00:53:54 这根本不好笑 -我觉得很好笑啊
818 00:53:57 你不用笑,真的
819 00:54:00 我得说,你“休想”吃得出来
820 00:54:04 这是无麸质的点心
821 00:54:06 妈,拜托,你自己看看
822 00:54:08 休想…是很难想到
823 00:54:11 你看这两个人多难搞啊?
824 00:54:15 很高兴你来了
825 00:54:40 (雅兰娜:我得和你聊聊)
826 00:54:45 “康纳计划”
827 00:54:46 这是一个学生社团
828 00:54:48 专门做健康意识宣导和教育
829 00:54:53 很好,这很好
830 00:54:57 你认识莫菲家的人吧?
831 00:55:00 我在想你能不能请他们来支持?
832 00:55:03 那个…我不…
833 00:55:05 我不… -你想帮忙莫菲他们吧?
834 00:55:07 还有所有其他可能也需要的人?
835 00:55:10 像是和康纳一样的人
836 00:55:12 或是…像我们一样的人
837 00:55:16 “像我们一样的人”?
838 00:55:19 最好是我们有很多共通点啦
839 00:55:22 什么意思?
840 00:55:24 你是学校里各种社团的社长
841 00:55:28 而且什么活动你都参加
842 00:55:30 你是…那种…我是…
843 00:55:34 我不是
844 00:55:37 你吃的是什么?
845 00:55:42 好吧,我先说
846 00:55:44 我吃立普能,10毫克
847 00:55:52 我吃乐复得
848 00:55:55 还有威博隽
849 00:55:59 需要的时候还有安定文
850 00:56:03 忧郁症?焦虑症?
851 00:56:08
852 00:56:11 我也是
853 00:56:14 有时候感觉很像…
854 00:56:17 像是…
855 00:56:19 不可能变好?
856 00:56:21 对 -对
857 00:56:25 你知道,你看起来不像忧郁的那种人
858 00:56:30 我只是很会隐藏自己
859 00:56:36 像你一样
860 00:56:40 有很多人跟我们有相同的感受
861 00:56:45 很多你想像不到的人
862 00:56:51 你是否曾看着那种仿佛从容不迫的人?
863 00:57:00 你以为他们不需要一堆药就能泰然自若
864 00:57:08 你最好再看看,可能就会看到蛛丝马迹
865 00:57:15 在阳光般灿笑后有那么一秒
866 00:57:20 当他们的眼光低垂看地
867 00:57:24 隐藏自己的人永远不让你看见身上的伤
868 00:57:33 那些所有的隐藏自己的人
869 00:57:37 他们永远不言明埋藏的沉默痛苦
870 00:57:43 他们一直保守秘密,觉得必须隐藏
871 00:57:49 但万一每个人的秘密就是自己有秘密呢
872 00:57:53 知道他们并不孤单
873 00:57:57 那就是他们希望的
874 00:58:01 要是他们不再需要
875 00:58:07 隐藏自己呢?
876 00:58:17 看那女孩转个不停,好让自己不要跌倒
877 00:58:24 她用成就筑一道墙,把疑问挡在外头
878 00:58:28 没有这一切她还有价值吗?
879 00:58:33 没有人能知道
880 00:58:38 会有什么从裂缝中显现
881 00:58:42 他们陷得又深又阴暗
882 00:58:48 那些隐藏自己的人
883 00:58:51 困在他们假装的完美框架中
884 00:58:57 我们这些隐藏自己的人
885 00:59:00 挑剔自己直到开始崩溃
886 00:59:06 我们一直保守秘密,觉得必须隐藏
887 00:59:11 但我们真的需要有人看到那秘密
888 00:59:15 知道我们并不孤单,那就是我们的希望
889 00:59:22 我们就不再需要隐藏自己
890 00:59:34 不能说的那些,我们背负那些
891 00:59:37 但不代表那些并不沉重
892 00:59:39 不能说的那些,我们背负那些
893 00:59:42 但不代表那些并不沉重
894 00:59:44 没有人注意到隐藏自己的人
895 00:59:51 山猫队,加油!
896 00:59:54 不能说的那些,我们背负那些
897 00:59:57 但不代表那些并不沉重
898 01:00:20 “康纳计划”?
899 01:00:21 对,是一个纪念康纳的学生社团
900 01:00:27 确保那些需要帮助的人有地方求助
901 01:00:30 我没想到康纳对大家这么重要
902 01:00:33 这是雅兰娜的想法,都是她规划的
903 01:00:37 就是安排明天纪念会的那个女孩子
904 01:00:41 她感觉…很能干 -对
905 01:00:45 总之…
906 01:00:47 我们希望能做点什么
907 01:00:49 真的很酷
908 01:00:57 我有东西想让你看看
909 01:00:59 好啊
910 01:01:03 就是这里
911 01:01:06 我知道这里有点乱
912 01:01:09 因为我们还没想好该怎么处理这些
913 01:01:18 他以前会写歌,至少他这么告诉我们
914 01:01:21 但他从不演奏给我们听,谁知道真假
915 01:01:25 他从来没有演奏给你听吗?
916 01:01:28 没有
917 01:01:31 没有,我很抱歉
918 01:01:47 在这里
919 01:01:50 这是…
920 01:01:53 康纳升七年级的时候
921 01:01:56 我的朋友都说,“成人礼的时候到了
922 01:02:01 他每个周末都会去参加派对了”
923 01:02:04 赖瑞很兴奋地带他去买东西
924 01:02:06 他把他拖到布鲁克兄弟的店里
925 01:02:08 他们选了一套衬衫西装和这条领带
926 01:02:12 他看起来就像他爸爸一样
927 01:02:21 他从来没有被邀请过去参加派对
928 01:02:29 他外表那样,其实是个贴心的孩子
929 01:02:34 一切都太伤人了
930 01:02:40 我想也许你能戴这个参加纪念会致词
931 01:02:48 我没…我已经…我
932 01:02:50 我没有…要致词
933 01:02:53 为什么?-我…
934 01:02:56 我不觉得…
935 01:02:59 我…大家觉得我不是那种厉害的人
936 01:03:04 没有人会想听我说话
937 01:03:10 如果大家都这么想
938 01:03:16 那他们一定都不是真的认识你
939 01:03:21 他们也不认识康纳
940 01:03:23 他们根本不在乎
941 01:03:30 你可以让他们知道他们错过了什么
942 01:03:40 你真帅
943 01:04:12 (康纳)
944 01:04:19 我很高兴你改变了心意
945 01:04:33 今天是为了纪念与反思
946 01:04:37 他没能看到这些真是烂透了
947 01:04:39 今早第一位致词的是艾文汉森
948 01:05:01 早安…
949 01:05:08 对不起
950 01:05:14 早安,各位学生与教职员
951 01:05:17 我今天想跟各位说几句话
952 01:05:22 聊聊我的朋友
953 01:05:25 我最好的朋友,康纳莫菲
954 01:05:29 我靠
955 01:05:31 我想告诉各位,康纳和我去健行的那天
956 01:05:35 我们去旧的秋笑苹果园后面
957 01:05:38 我们找到一棵很大的橡树
958 01:05:40 康纳说不知道从高处看这世界是什么样
959 01:05:44 所以我们决定试试看
960 01:05:49 我们一开始慢慢爬
961 01:05:51 最后我回头看,我们已经离地九米
962 01:05:56 康纳看着我
963 01:05:59 一如往常地微笑
964 01:06:03 结果
965 01:06:15 抱歉,结果我摔下来了
966 01:06:17 我躺在地上,然后
967 01:06:19 早安,各位同学与教职员
968 01:06:25 抱歉,我…
969 01:06:27 抱歉,我拿错了
970 01:07:26 你是否曾感觉孤立无援?
971 01:07:33 你是否曾感觉被遗弃在荒野?
972 01:07:41 你是否曾感觉自己消失了也没差?
973 01:07:46 仿佛你坠落了也没人会听见?
974 01:07:54 但是,我抬头看,康纳就在那里
975 01:08:00 这是他给我的礼物
976 01:08:03 让我知道自己不孤单,没有人是孤单的
977 01:08:06 这是他给我们所有人的礼物
978 01:08:09 我只希望…
979 01:08:14 我希望我们当初能给他这个礼物
980 01:08:18 所以…
981 01:08:20 让孤单的感受被冲刷而去
982 01:08:25 也许你有理由相信自己会没事
983 01:08:31 因为当你觉得自己不够坚强撑不住
984 01:08:36 你可以伸出自己的手
985 01:08:43 会有人朝你奔跑而来
986 01:08:48 我知道他们会带你回家
987 01:08:57 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
988 01:09:04 当你坠地心碎,会有人找到你
989 01:09:11 让阳光照耀进来吧
990 01:09:13 因为你会再站起来
991 01:09:17 抬头看看周围这里
992 01:09:20 会有人找到你
993 01:09:26 会有人找到你
994 01:09:31 会有人找到你
995 01:09:37 会有人找到你
996 01:09:42 会有人找到你
997 01:09:53 (他最好的朋友死了…他居然这样!)
998 01:09:56 你看过了吗?
999 01:09:58 大家开始疯传,到处都看得到了
1000 01:10:00 早上大概才30次浏览
1001 01:10:03 现在是多少?-723
1002 01:10:06 2,326次浏览
1003 01:10:09 14,359
1004 01:10:12 我不懂这是怎么回事
1005 01:10:15 你懂的
1006 01:10:18 有个地方能让我们不再觉得不被了解
1007 01:10:22 我的天 -大家都要看看
1008 01:10:24 每当你向外求助
1009 01:10:26 你的孤单就会少一些
1010 01:10:28 我忍不住一直看 -17岁的…
1011 01:10:31 只要你说出那个字
1012 01:10:33 花五分钟 -能让你的一天变好
1013 01:10:34 跨出沉默
1014 01:10:36 让你的声音被听见
1015 01:10:41 分享给你爱的人 -转发
1016 01:10:43 这个世界需要听见这段话
1017 01:10:45 很美的致词
1018 01:10:46 我知道有人很需要听见这些话
1019 01:10:49 艾文汉森,谢谢你做了这件事
1020 01:10:51 我从未见过你,康纳
1021 01:10:53 (我没有机会了解你了)
1022 01:10:54 但在这里,看见大家的留言
1023 01:10:56 艾文是对的,我们并不孤单
1024 01:10:58 我们都不孤单,我们都一样
1025 01:11:00 我们都不孤单 -喜欢,转发
1026 01:11:02 尤其是现在,每天听见那些新闻
1027 01:11:05 喜欢,分享 -重贴,转发
1028 01:11:06 艾文汉森,谢谢你让我们能记得康纳
1029 01:11:10 谢谢艾文 -谢谢你帮了我妈妈
1030 01:11:11 谢谢你,艾文汉森
1031 01:11:13 带你回家
1032 01:11:14 带你回家 -只要伸出手
1033 01:11:17 带你回家 -这是关于社群与友谊
1034 01:11:19 带你回家 -谢谢你,艾文汉森
1035 01:11:24 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
1036 01:11:29 当你坠地心碎,会有人找到你
1037 01:11:35 所以让阳光照耀进来吧
1038 01:11:37 因为你会再站起来
1039 01:11:41 抬头看看周围这里,会有人找到你
1040 01:11:46 会有人找到你
1041 01:11:49 会有人找到你
1042 01:11:52 会有人找到你
1043 01:11:56 (谢谢你,这真的救了我儿子)
1044 01:11:58 穿透阴影,曙光破晓
1045 01:12:01 一切如新,一切如新
1046 01:12:04 (我当初应该说点什么)
1047 01:12:05 (很遗憾没好好认识你)
1048 01:12:06 (我们没聊过,我真该检讨)
1049 01:12:08 空虚被填补,突然间我明白
1050 01:12:12 一切如新,一切如新
1051 01:12:18 你不孤单,你不孤单
1052 01:12:23 你不孤单,你不孤单
1053 01:12:28 你不孤单,你不孤单
1054 01:12:31 你不孤单,你不孤单
1055 01:12:34 你并不,你不孤单
1056 01:12:40 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
1057 01:12:45 当你坠地心碎
1058 01:12:48 会有人找到你
1059 01:12:51 (康纳计划)
1060 01:12:52 让阳光照耀进来吧
1061 01:12:53 因为你会再站起来
1062 01:12:56 抬头看看周围这里
1063 01:13:00 会有人找到你
1064 01:13:02 就算黑暗袭来,会有人找到你
1065 01:13:07 当你需要朋友支持
1066 01:13:11 会有人找到你
1067 01:13:16 会有人找到你
1068 01:13:29 嘿,怎么了?
1069 01:13:34 你在致词里说的那些话
1070 01:13:37 你做的那些事
1071 01:13:40 你不知道那对我们有多重要
1072 01:13:45 对我的家人,对我
1073 01:13:48
1074 01:13:50 不,我…
1075 01:13:53 你让我哥哥回来了
1076 01:14:44 欢迎参加康纳计划的首次聚会
1077 01:14:50 (康纳计划)
1078 01:14:51 对吧?
1079 01:14:55 大家从艾文的致词里都知道了
1080 01:14:58 康纳最喜欢的地方是秋笑苹果园
1081 01:15:03 我非常高兴地宣布
1082 01:15:05 除了我们的支持团体之外
1083 01:15:07 我们也要开始一项募资行动
1084 01:15:09 目标是10万美元,重新设计并开放果园
1085 01:15:14 更名为康纳莫菲纪念果园
1086 01:15:20 接着来解释我们希望你怎么做
1087 01:15:22 我要请我们的全球发言人来说明
1088 01:15:27 谢谢你,雅兰娜,很棒
1089 01:15:30 我们的新网站已经上线
1090 01:15:32 没有阅读过艾文和康纳的信件的人
1091 01:15:38 可能要先准备一下面纸
1092 01:15:45 我发誓我这边有卡尔瑞普肯,你看
1093 01:15:51 96年的整支队伍,有三个选手进名人堂
1094 01:15:55 哇 -只要找对人
1095 01:15:57 棒球迷,至少能帮果园募到几百美元
1096 01:16:01 说不定有几千
1097 01:16:03 对,但是…
1098 01:16:05 我是说,也许你该留着
1099 01:16:09 放着也只是积灰尘啊
1100 01:16:16 硬梆梆的吧?
1101 01:16:18 对 -从来没用过
1102 01:16:20 康纳小时候很喜欢棒球
1103 01:16:27 我和他第一次碰面时
1104 01:16:29 辛西亚不知道孩子们会怎么反应
1105 01:16:31 她吓坏了,我也吓坏了
1106 01:16:35 我的意思是,才五分钟
1107 01:16:41 康纳就拉着我的手臂
1108 01:16:46 说:“快,我们来玩传接球”
1109 01:16:50 他…
1110 01:16:55 我大概两年前买了那副手套
1111 01:16:58 心想我们也许还能…
1112 01:17:08 我太傻了
1113 01:17:10 他很幸运有你这个继…
1114 01:17:15 有你这样的爸爸
1115 01:17:19 你的爸爸一定也觉得很幸运
1116 01:17:24 能有你这样的儿子
1117 01:17:28 是的
1118 01:17:43 (爸,很酷吧?整支96年的球队)
1119 01:17:45 (我想你会喜欢,爱你的艾文)
1120 01:17:57 (抱歉,我现在不能说话)
1121 01:18:06 我昨天在脸书看到很奇怪的东西
1122 01:18:09 (你昨晚来吃晚餐后,赖瑞心情超好)
1123 01:18:11 是吗?-有人拍了一段影片
1124 01:18:14 是你在致词
1125 01:18:17 内容关于那个男生,康纳莫菲
1126 01:18:22 说你们一起去爬树,在一座果园里
1127 01:18:29 那天你跟我说你不认识他
1128 01:18:31 致词里却说你们是最好的朋友
1129 01:18:34 对…那个…是假的
1130 01:18:42 我说我不认识他是假的
1131 01:18:45 我以为你是工作时摔断手的
1132 01:18:48 那你觉得是谁载我去急诊的?
1133 01:18:51 还在那里等我?你那时候在上班啊
1134 01:18:54 我甚至不能…你没接我电话
1135 01:18:56 你说是你老板载你去的
1136 01:18:57 显然我说谎了
1137 01:18:59 那你打算什么时候告诉我这些事?
1138 01:19:02 什么时候告诉你?你什么时候在家?
1139 01:19:03 我现在就在
1140 01:19:05
1141 01:19:06 (雅兰娜:明天早上聚会见)
1142 01:19:07 我跟薛曼医生聊过了
1143 01:19:09 他说你一直没去看诊
1144 01:19:11 我才没去一次 -那是要付钱的
1145 01:19:19 抱歉,对不起
1146 01:19:23 我…
1147 01:19:26 我很高兴你有朋友,亲爱的
1148 01:19:30 我很遗憾他过世了,要是我早知道就好
1149 01:19:38 你说的那段话
1150 01:19:43 我根本不知道该怎么说,我…
1151 01:19:46 我以你为豪
1152 01:19:51 谢谢
1153 01:20:08
1154 01:20:11 真是个好的惊喜
1155 01:20:17 你需要喝什么吗?还是…
1156 01:20:19 水就好了
1157 01:20:22 水就好了吗?-对,那样很好
1158 01:20:25 马上来
1159 01:20:31 你妈呢?
1160 01:20:32 她星期五都加班
1161 01:20:36 我想见她 -对,那会很棒
1162 01:20:43 这是什么?
1163 01:20:44 我妈很着迷大学奖学金的作文比赛
1164 01:20:48 我可能必须要赢个…
1165 01:20:50 全部的比赛才能上大学
1166 01:20:56 你爸妈没有…
1167 01:20:58 没有
1168 01:21:02 不好意思
1169 01:21:12 你房间在楼上吗?
1170 01:21:19 对,在…
1171 01:21:23
1172 01:21:32 就是一个很普通的房间
1173 01:21:35 所以…嘿!
1174 01:21:38 其实我之前就想要告诉你了
1175 01:21:40 雅兰娜和我那天…
1176 01:21:44 今天早上开会很顺利,我想…
1177 01:21:47 你可能也注意到了
1178 01:21:50 第一周有很多人参与
1179 01:21:52 真的很棒,但后来有点慢下来了
1180 01:21:56 但雅兰娜和我相信一切能再上轨道的
1181 01:21:59 我想应该只是…
1182 01:22:02 可以跟你说件事吗?
1183 01:22:08
1184 01:22:16 康纳计划很棒,真的很赞
1185 01:22:24 谢谢
1186 01:22:25 但我这辈子都跟他绑在一起
1187 01:22:28 也许我们两个…
1188 01:22:33 也许我们不必一直聊我哥
1189 01:22:35 也许我们可以…
1190 01:22:38 聊聊其他的东西
1191 01:22:49 我喜欢你
1192 01:22:53 不是因为你是我哥的朋友
1193 01:22:57 也不是因为康纳计划
1194 01:23:02 我喜欢你是因为
1195 01:23:04 你是你
1196 01:23:06 我不需要你举出理由吸引我
1197 01:23:13 我不需要你找证据证明我应该喜欢你
1198 01:23:20 你不需要说服我
1199 01:23:24 你不需要害怕自己配不上
1200 01:23:28 因为我们现在一切都很好
1201 01:23:34 我不需要被提醒支离破碎的那些
1202 01:23:41 我不需要你修补我宁愿忘记的那些
1203 01:23:47 抹去一切,像白纸般重来
1204 01:23:51 试着关掉你脑中那些杂音
1205 01:23:56 我们敌不过那一切
1206 01:24:01 如果是我们会怎么样?
1207 01:24:03 如果是我们,只有我们?
1208 01:24:08 过去那些是否不再算数,不再重要?
1209 01:24:13 我们能不能试试?
1210 01:24:16 如果是你会如何?如果是我会如何?
1211 01:24:19 如果我们只需要那样就好呢?
1212 01:24:23 整个世界都不再重要
1213 01:24:28 你怎么说?
1214 01:24:29 我从没想过你这样的人会受我吸引
1215 01:24:34 这个嘛…
1216 01:24:35 你有一万个理由不该放手让我走
1217 01:24:43 但如果你真的看见我
1218 01:24:47 如果你喜欢我只因为我是我
1219 01:24:51 那正是我所求,你想不到这愿望有多久
1220 01:24:57 所以可以是我们
1221 01:24:59 可以是我们,只有我们
1222 01:25:04 过去那些不再算数,不再重要
1223 01:25:09 我们可以试试
1224 01:25:11 不是没有可能
1225 01:25:15 除了我们没有别人
1226 01:25:18 因为你说那是可能的
1227 01:25:21 我们可以看着整个世界消失
1228 01:25:25 直到你是唯一
1229 01:25:30 我依旧知道如何看见
1230 01:25:40 只有你和我
1231 01:25:43 会是我们
1232 01:25:45 会是我们,只有我们
1233 01:25:50 过去那些都不再算数
1234 01:25:54 我们可以试试
1235 01:25:57 你和我,只要这样就够了
1236 01:26:04 整个世界都消失
1237 01:26:07 整个世界都消失
1238 01:26:15 世界消失
1239 01:26:19 世界消失
1240 01:26:21 (艾文:在杰瑞家写功课,抱歉爽约)
1241 01:26:28 世界都消失
1242 01:26:32 世界都消失
1243 01:26:35 世界都消失
1244 01:26:38 (回复:康纳来信,六月四日)
1245 01:26:39 世界都消失
1246 01:26:44 (康纳计划)
1247 01:26:50 世界都消失
1248 01:26:51 好吧,不等他,先开始吧
1249 01:26:54 世界都消失
1250 01:26:57 只有我们
1251 01:27:20 不 -我做这是出名的
1252 01:27:21 很多人都告诉过我了
1253 01:27:24 嗨,亲爱的
1254 01:27:25 一起吃吧,我刚把晚餐放进烤箱
1255 01:27:27
1256 01:27:31 她要我发誓不可以先告诉你
1257 01:27:33 我很惊讶
1258 01:27:34 很高兴终于见到你了
1259 01:27:38 嗨 -对,好…太好了
1260 01:27:42 过来,艾文,坐啊
1261 01:27:46 我以为你今天晚上要加班
1262 01:27:47 辛西亚打电话请我来吃饭,我就翘班了
1263 01:27:51 我们刚刚在聊你和康纳真的很会藏
1264 01:27:54 我从来不知道你和康纳是朋友
1265 01:27:57 我们也是
1266 01:27:58 男生喜欢保有秘密
1267 01:27:59 闻起来好香,晚餐吃什么?
1268 01:28:01 米兰鸡排,你最喜欢的
1269 01:28:03 其实是他最喜欢的
1270 01:28:05 是我曾祖母的黑豆 -真的啊?
1271 01:28:08 只有他会欣赏我做的菜,所以…
1272 01:28:10 才不是真的
1273 01:28:11 还要喝一点吗?-不用了,谢谢
1274 01:28:15 这个酒的故事很精采
1275 01:28:17 是纳帕谷的葡萄园酿的
1276 01:28:19 从头到尾都是永续酿造
1277 01:28:24 真的吗?
1278 01:28:26 而且又很好喝
1279 01:28:29 真的
1280 01:28:30 其实呢,我都不知道
1281 01:28:31 辛西亚和赖瑞说你很常来这里
1282 01:28:35 对,因为你都去上班了,所以…
1283 01:28:37 但我怎么以为你在杰瑞家?
1284 01:28:39 我不知道
1285 01:28:40 艾文让我看了你找的那些奖学金比赛
1286 01:28:44 真的很厉害
1287 01:28:46 艾文很会写作
1288 01:28:49 这我倒是不意外
1289 01:28:53 他去年的英文老师跟我说
1290 01:28:55 他写的《苏鲁》论文是她看过最好的
1291 01:28:58 这样啊?
1292 01:28:59 是《苏拉》 -什么?
1293 01:29:01 你刚刚说《苏鲁》,《苏拉》才对
1294 01:29:04 对,苏鲁是《星舰迷航记》的角色
1295 01:29:11 我弄错了
1296 01:29:14 说到奖学金
1297 01:29:18 喔,对
1298 01:29:20 我猜现在正是时候
1299 01:29:27 辛西亚,不如你…
1300 01:29:30 好…
1301 01:29:33 柔依刚好提到艾文有点困难
1302 01:29:36 可能无法负担大学的学费
1303 01:29:41 赖瑞和我在想
1304 01:29:43 我们很幸运帮康纳留了一些钱
1305 01:29:52 我没事,可以的 -好
1306 01:29:55 海蒂,如果你愿意,我们想把钱给艾文
1307 01:29:57 那是本来要留给我们儿子去实现梦想的
1308 01:30:09 非常谢谢你们
1309 01:30:11 但我们可以靠自己
1310 01:30:13 我虽然不是很有钱,但还是存了一些
1311 01:30:17 不,我不是要…
1312 01:30:18 不,我了解,只是我们有钱的
1313 01:30:21 很抱歉让你们觉得我们很穷
1314 01:30:25 就算我们的钱不够
1315 01:30:27 艾文也会去打工或拿奖学金补足
1316 01:30:32 我不希望我儿子觉得
1317 01:30:33 可以靠别人施舍过日子
1318 01:30:36 这不是施舍 -不是
1319 01:30:38 但身为母亲,我必须以身作则
1320 01:30:40 你不能依靠陌生人
1321 01:30:42 我们不是陌生人
1322 01:30:44 不,当然不是
1323 01:30:47 但你们也不是家人
1324 01:30:57 妈,等一下
1325 01:30:58 我最好去工作,看能不能排到一个班
1326 01:31:01 因为我现在发现你这么担心没有钱
1327 01:31:04 妈,你回来好吗?-我的天
1328 01:31:06 你在开玩笑吗?-拜托你进来
1329 01:31:10 他们把你当成儿子了,那些人
1330 01:31:13 他们不是“那些人” -他们根本不了解你
1331 01:31:16 他们喜欢我,我知道你很难相信这件事
1332 01:31:19 他们不觉得我是…
1333 01:31:20 我是有问题的,不像你觉得我必须变好
1334 01:31:23 我有这样说过吗?
1335 01:31:24 拜托,妈,我得去做治疗,我得吃药
1336 01:31:28 那又没有错
1337 01:31:29 需要帮助不是错的,亲爱的
1338 01:31:31 够了,我知道那代表我有问题,是负担
1339 01:31:33 我是你碰上最倒楣的事
1340 01:31:35 我也毁了你的人生,好吗?
1341 01:31:36 不,你是最美好的事
1342 01:31:39 你是我生命中最美好的事
1343 01:31:43 抱歉我给不了你更多
1344 01:31:46 如果别人可以,那也不是我的错
1345 01:31:56 我们回家再说
1346 01:32:08
1347 01:32:10 很对不起,我昨天本来要来的
1348 01:32:12 好,我们还有两天,差两万五
1349 01:32:15 对,我…全部…
1350 01:32:17 你说得对,我很抱歉
1351 01:32:19 我最近真的很忙…
1352 01:32:23 我一直在想一件事
1353 01:32:27 你和他真的是朋友吗?
1354 01:32:31 你说什么?
1355 01:32:33 那些电子邮件,感觉就像…
1356 01:32:35 你和康纳一直在说六月去爬树的事
1357 01:32:40 六月的时候我们还在学校
1358 01:32:43 你九月的时候才打了石膏
1359 01:32:45 说不定我们只是写错了日期之类的
1360 01:32:49 不只是电子邮件,艾文
1361 01:32:52 你连续错过了三次聚会
1362 01:32:55 如果我是他最好的朋友,我一定会
1363 01:32:58 确保他重建果园的梦想成真
1364 01:33:01
1365 01:33:02 大家的捐款不如我们希望真的很糟
1366 01:33:06 但这不代表他,你懂吗?
1367 01:33:09 那是一座果园,雅兰娜
1368 01:33:15 我们背负着很多人的目光与期望
1369 01:33:21 希望我们证明康纳是错的
1370 01:33:24 如果果园只是一个空泛的承诺
1371 01:33:27 那些人就知道康纳是对的
1372 01:33:32 真的没有人在乎
1373 01:33:37 你是不是骗了我?
1374 01:33:43 我是不是骗了这些人?
1375 01:33:52 你去看电子邮件吧
1376 01:33:53 另外一封?-不是…
1377 01:33:56 不是另外一封
1378 01:34:04 (康纳的纸条)
1379 01:34:07 “亲爱的艾文汉森”
1380 01:34:11 如果我们不是朋友,那他就不会…
1381 01:34:15 他就不会写这封遗书给我
1382 01:34:21 这只有他的家人看过,好吗?
1383 01:34:23 你不能给别人看,知道吗?
1384 01:34:28 雅兰娜
1385 01:34:29
1386 01:34:40 他错了
1387 01:34:43 你也知道,不是吗?
1388 01:35:05 说不出口的,我们放在心里
1389 01:35:07 但不代表感觉不沉重
1390 01:35:10 说不出口的,我们放在心里
1391 01:35:13 但不代表感觉不沉重
1392 01:35:15 隐藏自己的我不受人注意
1393 01:35:21 说不出口的,我们放在心里
1394 01:35:23 但不代表感觉不沉重
1395 01:35:30 说不出口的,我们放在心里
1396 01:35:35 但不代表感觉不沉重
1397 01:35:40 说不出口的,我们放在心里
1398 01:35:44 但不代表感觉不沉重
1399 01:36:01 那些隐藏自己的人
1400 01:36:04 (康纳的故事让我度过难关)
1401 01:36:06 只需要这一刻提醒他们
1402 01:36:11 还有更多隐藏自己的人
1403 01:36:15 他们都在,只要你花时间找找
1404 01:36:19 (这座果园不是为了康纳,是为了我们)
1405 01:36:22 (剩余天数:2)
1406 01:36:27 只想知道我们并不孤单
1407 01:36:32 我们不都一直这么希望吗?
1408 01:36:39 (真希望有人在意过我说的话)
1409 01:36:41 (面对现实吧,谁会在乎我明天消失?)
1410 01:36:46 (如果你曾像康纳那样觉得孤单)
1411 01:36:48 (请考虑赞助)
1412 01:36:50 (积沙成塔)
1413 01:36:53 (他不会被忘记的)
1414 01:37:01 也许我们,我们不需要
1415 01:37:11 继续隐藏自己
1416 01:37:14 (贴文发表中)
1417 01:37:17 (完成,康纳计划)
1418 01:37:37 (艾文汉森)
1419 01:37:44 (康纳计划,已募76,415,目标10万)
1420 01:37:50 你能想像吗?
1421 01:38:08 怎么了?
1422 01:38:12 (他写了自杀遗书给朋友,真悲伤)
1423 01:38:14 (而且不是写给他家人?)
1424 01:38:16
1425 01:38:27 (凯希:这被贴在网络上了)
1426 01:38:33 (只有我觉得奇怪吗)
1427 01:38:34 (有钱人家居然要求募款?)
1428 01:38:36 (欸不是,我也在想一样的事)
1429 01:38:44 (如果我在那种家庭我也会自杀)
1430 01:38:51
1431 01:38:52 雅兰娜,你要删除那则贴文
1432 01:38:54 他们已经很难受了 -我已经删除了
1433 01:38:57 但没用了,已经传开了
1434 01:39:03 (一家怪物,太惨了)
1435 01:39:07 柔依,是我,回电给我,我担心你
1436 01:39:11 他们有我们的照片了 -别看了
1437 01:39:14 “他的父母表现得很伤心”
1438 01:39:16 “但儿子在世时他们又在哪里?”
1439 01:39:19 不要再看了
1440 01:39:24 柔依在吗?-她回家了
1441 01:39:42 这边状况不太好 -我知道,我得过来
1442 01:39:49 我不知道
1443 01:39:50 他们骇进我们的电脑或信箱了吗?
1444 01:39:53 这些人是成人,你有看到照片吗?
1445 01:39:55 这些人是成人 -不要接比较好
1446 01:39:59 喂?
1447 01:40:01 祝你的悲惨生活愉快
1448 01:40:03 他们说什么?电话号码?-是隐藏来电
1449 01:40:05 他们威胁你吗?-不,不重要
1450 01:40:07 我来联络警察
1451 01:40:08 现在最好保持冷静,好吗?坐…
1452 01:40:11 你老是这样,要等看看
1453 01:40:14 等着看看发展 -警察能做什么?
1454 01:40:15 那是网络,他们能逮捕网络吗?
1455 01:40:18 我一直得拜托你,让他去咨商,去复健
1456 01:40:21 什么?不是的
1457 01:40:22 是你一直想找到神奇的治疗方法
1458 01:40:25 你…你认真的?
1459 01:40:26 他只要再去两万的周末瑜珈静心就好
1460 01:40:29 你又有什么别的方法?
1461 01:40:31 除了挑剔我做的每件事之外?
1462 01:40:33 像是让他固定继续同样的治疗?
1463 01:40:36 记得康纳第一次想自杀时他说什么吗?
1464 01:40:39 “他只是想要关注” -我的老天爷
1465 01:40:42 “他只想要关注” -我不要再跟你争了
1466 01:40:45 你根本不了解他
1467 01:40:46 你从来不了解他,因为他不是你亲生的
1468 01:40:49 妈,干嘛说这个!
1469 01:40:51 我从他三岁开始养大他
1470 01:40:53 他已经变好了你却不肯信,你问艾文
1471 01:40:56 告诉他们,艾文
1472 01:40:57 艾文已经尽力了
1473 01:40:59 艾文?艾文本来否认发生的一切
1474 01:41:02 不要把他扯进来
1475 01:41:04 你看看那封信,赖瑞,看他说什么
1476 01:41:06 “我希望一切都不一样”
1477 01:41:09 我试过了,他是我儿子!-他想变好!
1478 01:41:11 拜托 -我用尽一切办法
1479 01:41:13 够了,请不要吵了
1480 01:41:15 他想变好,他很努力了!
1481 01:41:18 然后他失败了
1482 01:41:21 是我们让他失望了
1483 01:41:23 你没有,你们没有让他失望
1484 01:41:28 你看看那封信
1485 01:41:31 那不是他写的
1486 01:41:39 是我写的
1487 01:41:40 康纳的自杀遗书不是你写的
1488 01:41:45 我的治疗师要我写信给自己,做为激励
1489 01:41:50 “亲爱的艾文汉森,今天会很赞”
1490 01:41:52 原因是… -我觉得不…
1491 01:41:54 我本来应该带那封信去疗程
1492 01:41:56 但康纳拿走了,然后他应该是放在身边
1493 01:42:02 结果你们发现他…所以…
1494 01:42:09 你在说什么?
1495 01:42:12 我们不是朋友
1496 01:42:14 不,不对
1497 01:42:17 我不是故意弄得一团糟,没想到会这样
1498 01:42:24 有那些邮件,你给我们看的那些
1499 01:42:27 我满心抱歉,想说点什么
1500 01:42:35 想说点什么
1501 01:42:36 你知道果园的事,他带你去果园了
1502 01:42:41 你在那里摔断手了
1503 01:42:43 我在艾利森公园摔断手的
1504 01:42:45 自己摔的
1505 01:42:47 但在果园那天…
1506 01:42:51 你和康纳在果园
1507 01:42:57 我找不到正确的话语
1508 01:43:03 我无话可说
1509 01:43:06 天哪
1510 01:43:10 但你说你们有聊到我,他…
1511 01:43:14 你怎么能这样?
1512 01:43:15 我可能以为自己能加入你们
1513 01:43:20 我从来没有过这样的家庭
1514 01:43:24 从来没有过完美的女孩
1515 01:43:27 能看到我好的一面
1516 01:43:34 从来没有爸爸会排除万难
1517 01:43:38 老掉牙的笑话或玩传接球
1518 01:43:42 从来没有一个妈妈
1519 01:43:44 专心做好妈妈的角色就够
1520 01:43:50 我知道这不是好理由,不能解释什么
1521 01:43:59 我做的一切都没有正当理由
1522 01:44:06 我找不到正确的话语
1523 01:44:11 我无话可说
1524 01:44:15 只是当你看见你渴望的一切
1525 01:44:18 当你看见你渴望的一切
1526 01:44:23 就在眼前,就在眼前,在眼前
1527 01:44:28 伸手可及
1528 01:44:35 你想相信一切是真的
1529 01:44:44 于是你让它成真
1530 01:44:51 你以为
1531 01:44:53 也许这是大家想要的
1532 01:45:03 也是需要的
1533 01:45:06 也有那么一点点
1534 01:45:26 柔依
1535 01:45:37 我觉得你该走了
1536 01:46:12 走开,艾文
1537 01:46:14 这样不公平,不是吗?
1538 01:46:15 你不能让大家怪你和你爸妈
1539 01:46:18 他们要知道是我,他们该恨的是我
1540 01:46:21 我们不会告诉任何人
1541 01:46:23 那…我…
1542 01:46:25 你不能…你一定要说
1543 01:46:28 那不是我的决定,是我妈说的
1544 01:46:32 她不想毁了你,她怕你做傻事
1545 01:46:37 像是伤害自己
1546 01:46:42 她说他们已经失去一个儿子了
1547 01:46:49 你能不能…
1548 01:46:52 不要再接近我们了,好吗?
1549 01:47:18 (艾利森州立公园)
1550 01:47:22 一切只是悲伤的谎言
1551 01:47:27 都不是真的,我知道
1552 01:47:32 但我们曾那么快乐
1553 01:47:35 我想是我舍不得
1554 01:47:41 我想是我放不下
1555 01:47:45 我想是我想相信,只要我相信
1556 01:47:51 我就不必看见真相
1557 01:47:58 不,我宁愿假装
1558 01:48:00 我不只是四分五裂的碎片
1559 01:48:04 假装我不是这一团糟的家伙
1560 01:48:08 因为那样我就不必面对,没有人要面对
1561 01:48:13 没有人能真的看见
1562 01:48:18 因为我学会了转钥匙前
1563 01:48:22 先踩刹车
1564 01:48:27 在我犯错之前
1565 01:48:31 在最糟的我出现之前
1566 01:48:35 我永远不让他们看见
1567 01:48:37 最糟的我
1568 01:48:55 因为万一大家看见了怎么办?
1569 01:49:01 大家知道了怎么办?
1570 01:49:06 他们会喜欢看到的东西吗?
1571 01:49:10 还是他们也会觉得讨厌?
1572 01:49:25 我是不是要继续逃跑?
1573 01:49:29 逃离真实?
1574 01:49:36 我向来只会逃跑
1575 01:49:45 我该怎么走进去
1576 01:49:54 走进阳光下?
1577 01:50:04 走进阳光下
1578 01:50:45 艾文?
1579 01:50:48 艾文?
1580 01:50:57 艾文?
1581 01:51:15 喔,亲爱的
1582 01:51:23 “亲爱的艾文汉森…”
1583 01:51:27 这是你写的?康纳的遗书?
1584 01:51:32 我都不知道
1585 01:51:34 没人知道
1586 01:51:36 不,亲爱的,这…
1587 01:51:39 我不是这个意思
1588 01:51:43 我不知道你…
1589 01:51:46 你受伤这么严重
1590 01:51:49 你感到…
1591 01:51:51 我都不知道…
1592 01:51:55 我说谎了
1593 01:52:01 我对很多事都说谎
1594 01:52:06 不只是康纳的事
1595 01:52:13 去年夏天…
1596 01:52:18 我…
1597 01:52:22 我觉得很孤单
1598 01:52:28 你可以告诉我
1599 01:52:32 那棵树
1600 01:52:37 我没有摔下来
1601 01:52:42 是我自己放手的
1602 01:52:47 天哪,艾文 -现在你讨厌我了吗?
1603 01:52:52 你应该要的
1604 01:52:56 如果你知道我的真面目,我多不堪
1605 01:53:01 我已经知道你的真面目
1606 01:53:04 而且我爱你
1607 01:53:12 我向你保证
1608 01:53:16 有一天…
1609 01:53:19 这一切都会如过眼云烟
1610 01:53:29 你爸爸
1611 01:53:35 你记得他开车来拿他的东西那次吗?
1612 01:53:42 就在他搬走后几个星期
1613 01:53:47 “暂时搬走”,我们那么说
1614 01:53:50 在二月的某一天
1615 01:53:55 你爸爸远走高飞前来了一趟
1616 01:54:01 搬家公司的车停在车道
1617 01:54:06 那天,一切突然变得真实
1618 01:54:12 我叫你不要到外面来
1619 01:54:16 但你看见那辆卡车,你笑颜逐开
1620 01:54:23 一辆真正的卡车停在门前
1621 01:54:29 我们让你坐在驾驶座
1622 01:54:36 再见,再见
1623 01:54:41 现在只有我,和我的小男孩
1624 01:54:50 整座房子那么大
1625 01:54:57 我觉得自己好小
1626 01:55:03 整座房子那么大
1627 01:55:09 我觉得自己好小
1628 01:55:16 那晚我把你弄上床
1629 01:55:20 我永远忘不了你坐起来跟我说
1630 01:55:26 “还有卡车会来我们家吗?”
1631 01:55:31 “会有把妈妈带走的卡车吗?”
1632 01:55:38 整座房子那么大
1633 01:55:45 我觉得自己好小
1634 01:55:51 整座房子那么大
1635 01:55:56 我觉得…
1636 01:55:59 我知道自己一定会错过一些时刻
1637 01:56:06 我知道会有我无法填补的空缺
1638 01:56:12 我知道我方方面面都会有不足
1639 01:56:20 事实也是如此
1640 01:56:24 到现在也是
1641 01:56:30 未来也是
1642 01:56:34 但就像二月的那一天
1643 01:56:39 我会紧紧握着你的手并且说
1644 01:56:45 “不会再有卡车来到我们家门口”
1645 01:56:50 “妈妈哪里都不会去,妈妈会在这里”
1646 01:56:55 妈妈哪里都不会去,妈妈会在这里
1647 01:57:02 不管发生什么事
1648 01:57:07 我会在这里
1649 01:57:12 从一切难以承受
1650 01:57:18 到一切微不足道
1651 01:57:24 从一切难以承受
1652 01:57:30 到一切微不足道
1653 01:57:42 到一切微不足道
1654 01:57:57 事情会变好的,我保证
1655 01:58:05 (艾文汉森)
1656 01:58:14 我和康纳莫菲从来不是朋友
1657 01:58:18 我说谎了
1658 01:58:20 不断说谎
1659 01:58:22 我骗了他的家人、雅兰娜、所有人
1660 01:58:31 我不求你们原谅,我没资格被原谅
1661 01:58:34 但是请你们…
1662 01:58:38 不要攻击康纳的家人
1663 01:58:42 该攻击的是我
1664 01:58:46 对不起
1665 01:58:53 (新贴文,分享)
1666 01:59:26 (康纳莫菲)
1667 01:59:29 (我最爱的书,不按顺序)
1668 01:59:31 (猫的摇篮,小王子)
1669 01:59:32 (一级玩家,终极证人)
1670 01:59:34 (记忆传承人,我在伊朗长大)
1671 01:59:35 (《猫的摇篮》 冯内果著)
1672 02:00:00 多少个寒暑,我在内心迷失
1673 02:00:06 (嗨,我看见有张照片标记你和康纳)
1674 02:00:09 (我想更了解他)
1675 02:00:10 (故事、回忆,什么都好)
1676 02:00:12 像是我以为没人会发现的瓶中信
1677 02:00:18 没有人会找到
1678 02:00:20 (我不认识他,抱歉)
1679 02:00:23 我一直漂流,一直在做梦
1680 02:00:27 我会上岸
1681 02:00:29 找到避风港
1682 02:00:33 过去感觉非常遥远
1683 02:00:39 但是今天,今天
1684 02:00:45 感觉遥远的那些似乎近了一些
1685 02:00:51 因为今天,今天
1686 02:00:57 今天
1687 02:01:02 感觉近了一些
1688 02:01:06 (嗨,艾文,我自己不认识康纳)
1689 02:01:08 (你可以问问德瑞克瑞诺)
1690 02:01:09 在井底的黑暗日子多么久
1691 02:01:15 那座古老又熟悉的井
1692 02:01:17 (亲爱的德瑞克瑞诺)
1693 02:01:18 (我想多认识康纳莫菲)
1694 02:01:21 (我最遗憾的是)
1695 02:01:23 (我没能在还有机会时多了解他)
1696 02:01:25 背负着无人能倾诉的沉重秘密
1697 02:01:27 无人能倾诉
1698 02:01:33 高处照射的一道阳光 -杰瑞,跟我交换
1699 02:01:36 攀爬不上的高墙 -艾文,搭他的肩
1700 02:01:39 所有想接近的,渴望的
1701 02:01:42 只是每次都摔跤
1702 02:01:46 我想应该拍好了
1703 02:01:48 好吧
1704 02:01:49 但是今天,今天
1705 02:01:52 (德瑞克,回复:康纳)
1706 02:01:53 (康纳和我在同一个治疗中心)
1707 02:01:55 (我希望这有帮助)
1708 02:01:56 过去觉得遥远的好像近了一些
1709 02:02:01 因为今天,今天
1710 02:02:07 今天
1711 02:02:12 感觉更近了一些
1712 02:02:25 日子继续过下去
1713 02:02:31 乌云会来了又走
1714 02:02:37 日子继续过下去
1715 02:02:44 午夜的天空终会破晓
1716 02:02:58 今天,今天
1717 02:03:04 过去觉得遥远的好像近了一些
1718 02:03:11 今天,今天
1719 02:03:17 过去觉得遥远的好像近了一些
1720 02:03:23 因为今天,今天
1721 02:03:30 今天
1722 02:03:35 感觉近了一些
1723 02:03:39 近了一些
1724 02:03:41 感觉近了一些
1725 02:03:45 近了一些
1726 02:03:50 感觉近了一些
1727 02:04:17 (康纳莫菲纪念果园)
1728 02:04:36 你一定很快就要开学了
1729 02:04:39 再两个星期
1730 02:04:43 你什么时候出发去大学?
1731 02:04:46 其实我决定休息一年,所以…
1732 02:04:50 想办法存点钱,找个工作
1733 02:04:56 慢慢来
1734 02:04:58 我在社区大学修了一些课
1735 02:05:00 秋天的时候就有学分可以抵
1736 02:05:04 真聪明 -对啊,看看吧
1737 02:05:10 我总是想像你和康纳在这里
1738 02:05:14 尽管…
1739 02:05:18 这是我第一次来
1740 02:05:21 这里很棒
1741 02:05:24 很平静
1742 02:05:27 我爸妈老是到这里来
1743 02:05:30 我们几乎每个周末都在这里野餐
1744 02:05:34 吃一堆无麸质三明治
1745 02:05:40 其实真的对他们很有帮助
1746 02:05:44 这座果园
1747 02:05:51 我做的事…
1748 02:05:55 我甚至不能…
1749 02:06:00 没有比那更糟糕的事了
1750 02:06:11 我希望我们现在才认识
1751 02:06:15 今天,第一次认识对方
1752 02:06:20 我也是
1753 02:06:27 我应该… -对,当然
1754 02:06:34 嘿,我能不能…
1755 02:06:36 能不能问你…
1756 02:06:40 你为什么约我在这里碰面?
1757 02:06:48 我希望你能看到这里
1758 02:06:55 他真的很喜欢这地方
1759 02:07:13 亲爱的艾文汉森
1760 02:07:17 今天会很赞,原因是…
1761 02:07:21 因为今天,不管其他事
1762 02:07:25 今天,至少你是你自己
1763 02:07:27 (康纳莫菲纪念果园)
1764 02:07:28 不必躲藏,不必说谎,那样…就够了
1765 02:07:33 不管有多难过,就算你觉得…
1766 02:07:38 什么都不可能
1767 02:07:40 这次你会知道
1768 02:07:43 不要放弃
1769 02:07:45 坚持下去
1770 02:07:48 继续向前
1771 02:07:51 继续向前就对了
1772 02:07:57 今天
1773 02:08:02 今天
1774 02:08:06 今天
1775 02:08:12 感觉近了一些
1776 02:09:04 改编自音乐剧,原著作者史蒂文莱文森
1777 02:09:06 词曲创作:班杰帕塞克和贾斯汀保罗
1778 02:09:08 你是否曾感觉孤立无援
1779 02:09:12 你是否曾感觉被遗弃在荒野?
1780 02:09:18 你是否曾感觉自己消失了也没差?
1781 02:09:23 仿佛你坠落了也没人会听见?
1782 02:09:30 让孤单的感受被冲刷而去
1783 02:09:36 也许你有理由相信自己会没事
1784 02:09:42 因为当你觉得自己不够坚强撑不住
1785 02:09:48 你可以伸出自己的手
1786 02:09:54 会有人朝你奔跑而来
1787 02:10:00 我知道他们会带你回家
1788 02:10:07 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
1789 02:10:13 当你坠地心碎,会有人找到你
1790 02:10:19 让阳光照耀进来吧
1791 02:10:22 因为你会再站起来
1792 02:10:25 抬头看看周围这里
1793 02:10:29 会有人找到你
1794 02:10:35 会有人找到你
1795 02:10:42 有个地方能让我们不再觉得不被了解
1796 02:10:48 每当你向外求助,你的孤单就会少一些
1797 02:10:55 只要你说出那个字
1798 02:11:01 跨出沉默
1799 02:11:03 让你的声音被听见
1800 02:11:09 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
1801 02:11:15 当你坠地心碎,会有人找到你
1802 02:11:21 让阳光照耀进来吧
1803 02:11:23 因为你会再站起来
1804 02:11:27 抬头看看周围这里
1805 02:11:30 会有人找到你
1806 02:11:36 会有人找到你
1807 02:11:45 会有人找到你
1808 02:11:48 会有人找到你
1809 02:11:56 穿透阴影,曙光破晓
1810 02:12:02 一切如新,一切如新
1811 02:12:08 空虚被填补,突然间我明白
1812 02:12:13 一切如新,一切如新
1813 02:12:21 就算黑暗袭来,当你需要朋友的支持
1814 02:12:27 当你坠地心碎
1815 02:12:31 会有人找到你
1816 02:12:33 所以让阳光照耀进来吧
1817 02:12:36 因为你会再站起来
1818 02:12:40 抬头看看周围这里
1819 02:12:43 会有人找到你
1820 02:17:10 翻译:锺沛君
1821 02:17:14 若你或你认识的人面临情绪困扰或自杀危机
1822 02:17:17 请记得你不孤单目前有各种提供协助的资源
1823 02:17:20 请联络本地健康团体或组织