时间之旅 Voyage of Time(CN/EN)Subtitles

Movie:Voyage of Time: Life's Journey (2016)4K
Era:2016
Length:90 minute
Country: FRA DEU USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:02:43 母亲Mother.
2 00:02:48 你现在身在何方Where are you?
3 00:03:06 你去哪儿了呢Where have you gone?
4 00:03:43 我害怕I fear.
5 00:03:59 满腔烦恼Full of trouble.
6 00:04:05 我不明白A riddle to myself.
7 00:04:50 难道我不是你的孩子吗Am I not your child?
8 00:05:37 你是谁Who are you?
9 00:05:46 你赋予我生命Life giver.
10 00:05:55 带给我光明Light bringer.
11 00:20:02 母亲Mother.
12 00:20:11 现在Born.
13 00:20:19 我Now.
14 00:20:30 出生了I am.
15 00:20:44 生命Life.
16 00:20:57 永不停歇Restless.
17 00:21:18 充满饥渴Unsatisfied.
18 00:21:37 我渴望I thirst.
19 00:21:55 光明Light.
20 00:22:04 与黑暗Dark.
21 00:22:20 同我说话吧Speak with me.
22 00:22:34 我是谁What am I?
23 00:22:44 我在哪里Where?
24 00:23:53 何人将我带至此处Who brought me here?
25 00:25:30 母亲O mother.
26 00:25:34 你光芒深邃Abyss of light.
27 00:25:46 万物注目All beholding.
28 00:25:58 炽热强烈Blazing.
29 00:26:06 亘古闪耀Shining through all time.
30 00:26:38 我触摸你I touch you.
31 00:26:45 你熊熊燃烧着You burn with fire.
32 00:26:53 我浑身颤栗I tremble
33 00:26:57 不知Quake in wonder.
34 00:27:14 你要带我去往何处Where are you leading me?
35 00:29:38 生命O life.
36 00:29:46 你是给予者Giver of good.
37 00:29:53 你是万物Creating yourself
38 00:29:58 万物也都是你in every changing shapes.
39 00:30:12 你付出一切You give
40 00:30:18 不求回报without asking.
41 00:33:17 自然Nature.
42 00:33:27 对你来说 我是什么Who am I to you ?
43 00:33:45 你致自己于死地You devour youself
44 00:33:50 只为涅槃重生Only to give birth to yourself again.
45 00:34:53 我们能否永远相守Will we always be together?
46 00:35:20 爱O light of love.
47 00:35:30 不要远离我Don't be far from me.
48 00:37:04 是你唤醒了我You waken me.
49 00:37:13 你是无限力量endless source.
50 00:37:19 像没有尽头的河endless river.
51 00:37:24 像变化万千的云shapeless as a cloud.
52 00:37:40 你是万物之母Mother of all.
53 00:37:48 一切的一切from you
54 00:37:52 因你而得到升华all things ascend.
55 00:38:07 石头stone flows
56 00:38:10 流动如薄雾like mist.
57 00:40:21 沧海桑田The many change
58 00:40:26 千帆过尽and pass.
59 00:40:35 你始终如一You endure.
60 00:40:46 你是跳动的火光A living flame
61 00:41:04 藏匿于万事万物之中hidden in all things.
62 00:42:22 你在哪里呢Where are you?
63 00:43:53 你You.
64 00:43:58 伟大得难以捉摸Too great to see.
65 00:44:08 生生不息No end to your birth.
66 00:44:17 永不枯竭Eternal birth.
67 00:45:55 这到底是个什么世界What is this world?
68 00:46:04 受尽折磨的公牛The stricken ox.
69 00:46:12 遭到遗弃的孩子The abandoned child.
70 00:46:18 淌血的伤口The wound.
71 00:46:24 苍老的妇人The old woman.
72 00:46:55 我们是不是被骗了might we be decieved?
73 00:47:11 灵魂The soul.
74 00:47:15 希冀A wish.
75 00:47:20 梦想A dream.
76 00:47:28 我们却一无所知And we know nothing.
77 00:47:43 我们是盲目的Blind.
78 00:47:57 生命O life.
79 00:48:04 请听我说Hear my voice.
80 00:49:25 母亲Mother.
81 00:49:33 你的美好永不消逝吗Does your goodness never fail?
82 00:50:13 你会抛弃我吗Will you abandon me?
83 00:50:50 是爱创造了我吗Did love make me?
84 00:55:46 母亲Mother.
85 00:55:54 你去哪里了呢Where have you gone?
86 00:56:05 你为何沉默不语Why are you silent?
87 00:56:19 这世上有能够遗忘自己孩子的母亲吗Can a mother forget her child?
88 00:56:36 你放任一切You do nothing.
89 00:56:42 认为万物皆合理See nothing wrong.
90 00:56:57 我畏惧你I fear you.
91 00:57:04 母亲 那我本该爱的人啊You
92 00:58:03 那么多的欢乐So much joy.
93 00:58:12 为什么不能永远持续下去呢Why not always?
94 00:58:23 给予者Giver of good.
95 00:58:35 生命Life.
96 00:59:22 万物最终会to you
97 00:59:26 回归到你之中去all things flow back.
98 00:59:39 你是桥The bridge.
99 00:59:46 你是门The gate.
100 01:01:46 母亲O mother.
101 01:01:59 他们达成了什么呢What did they accomplish?
102 01:02:06 悲伤Sorrow.
103 01:02:12 苦痛Pain.
104 01:03:34 时间Time.
105 01:03:43 破坏着Ravaging.
106 01:03:51 吞噬着一切Devouring all.
107 01:04:09 有什么是永垂不朽的呢What lasts?
108 01:04:50 我要如何找到你How do I reach you?
109 01:05:10 你You
110 01:05:15 万物所向往的美好the good towards which all things aspire.
111 01:05:34 能超越时间Beyond time.
112 01:05:45 超越悲伤Beyond sorrow.
113 01:16:26 母亲Mother.
114 01:16:36 我爱你What do I love
115 01:16:42 爱的是什么呢when I love you ?
116 01:17:04 你You.
117 01:17:10 是光明The light.
118 01:17:14 也是黑暗The dark.
119 01:17:19 是飞蛾The moth.
120 01:17:24 也是火焰The flame.
121 01:17:30 是朋友The friend
122 01:17:34 也是陌生人and the stranger.
123 01:17:41 是葡萄美酒The wine
124 01:17:44 也是高脚杯and the cup.
125 01:17:59 是破晓The dawn.
126 01:18:06 是万丈光芒Our light.
127 01:18:41 母亲O mother.
128 01:18:50 那些你拭去的泪The tears you wept.
129 01:18:56 那些你见证的悲欢离合The scenes you've looked on.
130 01:19:03 爱喷涌而出Love poured out.
131 01:19:10 奋力拼搏The strivings.
132 01:19:18 满怀希望Hopes.
133 01:19:56 驱走阴暗The shadows flee.
134 01:20:06 造就了如此美景The show.
135 01:20:20 时间回归起点Time goes back to her source.
136 01:21:11 母亲Mother.
137 01:21:19 牵起你的手I take your hand.
138 01:21:29 我再无他愿I dream no more.
139 01:21:37 回归到你之中Joined with you.
140 01:21:44 像叶子缀在树枝上Leaf to branch.
141 01:21:52 树枝附在树干上那样Branch to tree.
142 01:22:06 爱将我们相连Love binds us together.
143 01:22:47 在你的怀抱中What lives in you
144 01:22:51 生命永远鲜活can't die.
145 01:23:04 生命啊O life!
146 01:23:13 我的母亲Oh mother!