残缺格斗士 Notorious Nick(2021)(CN)Subtitles

Movie:Notorious Nick (2021)4K
Era:2021
Length:88 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:55 准备好了吗?
2 00:00:57 准备好了吗?
3 00:01:01 开始
4 00:01:50 拍打投降
5 00:01:52 别打了
6 00:02:10 给我看看 快给我
7 00:02:15 快给我
8 00:02:17 不要闹他
9 00:02:19 你们看
10 00:02:20 -我拿到怪胎的手臂了 -还给我
11 00:02:25 【折翼悍将】
12 00:02:35 你叫什麽名字?
13 00:02:37 尼克
14 00:02:38 我叫阿比 你看摔角吗?
15 00:02:41 每周六早上会看
16 00:02:43 我也是 每周六早上准时收看
17 00:02:46 -重播也会看? -会 你最喜欢谁?
18 00:02:49 大熊布劳恩
19 00:02:52
20 00:02:53 拿去 送给你
21 00:02:56 好酷喔 谢谢你
22 00:03:20 (房租欠缴通知)
23 00:04:00 -你好 -你好
24 00:04:02 尼克在家吗?
25 00:04:04 -你叫什麽名字? -阿比
26 00:04:06 阿比 好 尼克 阿比找你
27 00:04:10 -我带你去他房间 -好的
28 00:04:19 我们一定是双胞胎
29 00:04:22 我也有一模一样的海报
30 00:04:25 我是全场焦点 我从没输过
31 00:04:27 看我的杀客拳 赢了
32 00:04:31 我天不怕地不怕 恶魔也不怕
33 00:04:36 厉害 换我了
34 00:04:47 我长大想当职业摔角手
35 00:04:50 有一栋大房子 跟四辆哈雷
36 00:04:53 哈雷?那是什麽?
37 00:04:56 全世界最棒的摩托车
38 00:04:58 我爸答应等我16岁送一辆给我
39 00:05:01 -你爸呢? -我爸什麽?
40 00:05:04 -他在哪里? -不知道
41 00:05:06 什麽叫你不知道?
42 00:05:08 我还是婴儿时他就丢下我们
43 00:05:11 他真糟糕
44 00:05:14 对 很糟糕
45 00:05:22 杀客拳平斯基站在角柱上
46 00:05:25 朝敌人头部使出肘击
47 00:05:27 喂 别打了
48 00:05:38 整天玩假摔角 何不打真的?
49 00:05:44 (摔角选拔)
50 00:06:20 居然有女生耶
51 00:06:21 扯爆了
52 00:06:23 谢比 吃屎吧你
53 00:06:28 笑屁喔 断臂仔
54 00:06:30 他叫尼克
55 00:06:32 才不是 他叫断臂仔
56 00:06:34 够了 废话少说
57 00:06:37 集合
58 00:06:39 快 动起来
59 00:06:42 快快快
60 00:06:43 你们四个 两两一组
61 00:06:46 断臂仔 可别输给女生喔
62 00:06:50 用不着你担心
63 00:06:52 教练一定知道只有我能搞定女人
64 00:06:58 哇靠 笑死
65 00:07:01 断臂仔连女生都打不过
66 00:07:03 好 没关系
67 00:07:06 那…我们来练基本功
68 00:07:11 不要放弃
69 00:07:13 -大家都笑我 -那又如何?
70 00:07:16 -"那又如何?" -那又如何?
71 00:07:17 我只有一只手就够好笑了
72 00:07:19 现在还打输女生…
73 00:07:20 你喜不喜欢摔角?
74 00:07:23 -喜欢 -那就坚持下去
75 00:07:27 你不相信自己 谁会相信你?
76 00:07:53 哇靠 真的假的啦
77 00:07:56 这辆是1979年的哈雷铲头
78 00:08:01 这家伙有卓越引擎
79 00:08:03 排气量可达1340c.c.
80 00:08:07 SS缸头和化油器 零件全是铬合金
81 00:08:10 车身抛光是用蓝绿珠光漆搭珍珠白
82 00:08:18 我一个字都听不懂
83 00:08:21 妹仔喜欢重机
84 00:08:25 继续作梦吧你
85 00:08:28 等等 难道这是嫉妒的味道?
86 00:08:31 对耶 尼克 好浓的嫉妒味
87 00:08:34 浓死了
88 00:08:37 -快走啦 要迟到了 -好
89 00:08:43 就是这样 把他扳倒
90 00:08:47 扳倒他
91 00:08:50 动起来 有活力一点
92 00:08:52
93 00:09:03 可以了 阿比 很棒
94 00:09:09 很好 站起来
95 00:09:16 尼克…
96 00:09:19 你不能被他压制住
97 00:09:22 来 我们示范一次
98 00:09:24 当他抓住你的脚 手像这样
99 00:09:28 绕过他腋下
100 00:09:30 有了施力点 就能将他扳倒
101 00:09:34 懂了吗?
102 00:09:35 有没有问题?
103 00:09:37 -我知道了 -好 来试试看
104 00:09:40 换你 来
105 00:09:46 开始 就是这样 很好
106 00:09:51 手臂绕过去…
107 00:09:53 动作快一点
108 00:10:00 可以了 阿比
109 00:10:06 尼克 知道怎麽回事吗?
110 00:10:10 -他打败我了 -没错 知道为什麽吗?
111 00:10:14 那就是进步的关键
112 00:10:27 看到原理了吗?
113 00:10:28 左臂放在头後
114 00:10:30 你只要右手就能完成这个动作
115 00:10:33 好 换你
116 00:10:46 不错
117 00:11:10 (霍华德大学护理学校)
118 00:11:36 好了 大家靠过来
119 00:11:38 快点
120 00:11:41 记住 每一分都很重要 你们休息
121 00:11:44 阿比上场
122 00:11:45 好 送他上场
123 00:11:47
124 00:11:49 -一 二 三… -阿比
125 00:12:03 加油 阿比 打爆他
126 00:12:15 翻身绕圈…
127 00:12:21 压住他 阿比
128 00:12:24 太好了
129 00:12:27 干得好 阿比
130 00:12:30 -你也很棒 -谢谢
131 00:12:37 太棒了 表现得很好
132 00:12:40 接下来是68公斤级
133 00:12:43 尼克纽维尔对上泰勒伯罗
134 00:12:49 -好 送他上场 -来吧
135 00:12:51 -好 -来吧 尼克
136 00:12:51 -一 二 三… -尼克
137 00:12:58 -你可以的 -记住基本功
138 00:13:00 记住我教你的 不要分心
139 00:13:09 你办得到的
140 00:13:12 -你可以的 -加油
141 00:13:13 上场吧
142 00:13:46 辛苦了
143 00:13:50 教练 他只有一只手
144 00:13:56 辛苦了
145 00:13:58
146 00:14:00 你下次会打败他的
147 00:14:15 尼克 晚餐煮好了
148 00:14:20 来吧
149 00:14:25 怎麽了?
150 00:14:28 我做不到 妈
151 00:14:30 人生中唯一的残疾
152 00:14:33 就是缺乏自信
153 00:14:37 你做得到的
154 00:14:52 (吉姆亚伯)
155 00:14:54 (职棒选手吉姆亚伯 下午三点开讲)
156 00:15:01 吉姆 我想让你见见我儿子
157 00:15:04 吉姆 嗨 你好吗?
158 00:15:07 -吉姆亚伯 -别人是这麽称呼我
159 00:15:10 亚伯先生 我儿子是你的球迷
160 00:15:11 希望可以借用一点你的时间
161 00:15:13 他是摔角手 还不是很厉害 但他…
162 00:15:15 -妈 -干嘛?
163 00:15:16 摔角?
164 00:15:18 其实 我没有急着赶回去
165 00:15:22 我们可以到那边聊聊
166 00:15:25 来吧
167 00:15:32 所以你是摔角手?
168 00:15:36 嗯 可是…
169 00:15:38 可是什麽?
170 00:15:43 我很差劲
171 00:15:46 你知道吗?
172 00:15:49 我高中时 球也打得很差
173 00:15:52 但我热爱棒球胜过一切
174 00:15:57 所以我坚持下来了
175 00:16:02 如果你热爱摔角
176 00:16:04 你就要比任何人还要努力
177 00:16:10 做自己热爱的事
178 00:16:23 坚持下去
179 00:16:27 永不放弃
180 00:16:47 -教练 -尼克等等就会出来
181 00:16:50 教练 想请教你一件事
182 00:16:53 好 什麽事?
183 00:16:54 想问你有没有什麽办法
184 00:16:56 可以让尼克快速进步
185 00:17:00 是有一个摔角训练营在夏天
186 00:17:03 不过…
187 00:17:04 -不过什麽? -不过不便宜
188 00:17:06 我不想让你破费
189 00:17:10 好 我会想办法
190 00:17:38 抱歉 我晚了 晚餐马上好
191 00:17:39 不用煮了
192 00:17:41 没关系 煮很快
193 00:17:42 妈 坐下
194 00:17:48 怎麽了?
195 00:17:54 怎麽回事?
196 00:17:56 这怎麽会在垃圾桶?
197 00:18:01 因为杰瑞米教练觉得
198 00:18:02 你该去夏季摔角训练营 我也同意了
199 00:18:04 我知道
200 00:18:05 那你怎麽什麽也没说?
201 00:18:07 因为我们负担不起
202 00:18:08 钱的事不用你担心
203 00:18:10 -我不要去 -你得去
204 00:18:12 已经决定了 尼克
205 00:18:16 那是你读护理学校的学费 很重要
206 00:18:19 并没有那麽重要
207 00:18:26 等你当了父母 你就会知道
208 00:18:28 孩子的梦想比自己的还重要
209 00:18:32 请允许我这麽做
210 00:18:39 答应我 你一定要去读护理学校
211 00:18:43 好 我答应你
212 00:19:28 好 接下来又有比赛了
213 00:19:30 大家得保持状态
214 00:19:32 会是很棒的赛季
215 00:19:34 你们两个 过来坐下
216 00:19:36 尼克、阿比 来坐下
217 00:19:38 阿比、尼克 欢迎回来
218 00:19:40 这下好了
219 00:19:41 今年又要输惨了
220 00:19:44 别说了 谢比 大家是一队的
221 00:19:47 断臂仔才不是这队的
222 00:19:49 你还好意思说我
223 00:19:51 你除了耍嘴皮子还会什麽
224 00:19:53 说得好 纽维尔
225 00:19:54 -喂 -不然来单挑啊
226 00:19:59
227 00:20:00 想跟我单挑?
228 00:20:02 断臂仔 你在作梦喔
229 00:20:06 教练 我想跟他比
230 00:20:09 如果你赢了 我退出
231 00:20:15 好吧 尼克
232 00:20:17 如果他赢了 不准再叫他绰号
233 00:20:23 -来比啊 谢比 -好
234 00:20:24 不敢?
235 00:20:29 比就比啊 怪胎 谁怕谁
236 00:20:38 开始
237 00:20:41 尼克 打败他
238 00:20:45 你要去哪?
239 00:20:50 认输了?
240 00:20:52 慢慢等
241 00:21:00 太好了
242 00:21:07 不…
243 00:21:11 好 他被压制了 比赛结束
244 00:21:14 太好了
245 00:21:15
246 00:21:18 不公平
247 00:21:20 我明显出界
248 00:21:22 -想再来一场? -没了 纽维尔获胜
249 00:21:26 不准再叫他绰号
250 00:21:30
251 00:21:50 你超猛的
252 00:21:51 不否认
253 00:21:53 尼克纽维尔和杰夫萨默斯请到台上
254 00:21:56 听好了
255 00:21:58 那家伙很强 功力十足
256 00:22:01 他有什麽弱点?
257 00:22:03 没有 他可说是完美的摔角手
258 00:22:08 -惨了 -不 尼克 你可以打败他
259 00:22:11 只要别被他牵制住
260 00:22:14 你得逼着他打才行
261 00:22:15 喂 到底谁才是教练?
262 00:22:17 -抱歉 教练 -尼克 听好了
263 00:22:19 我要你照阿比说的做
264 00:22:24 赢了这场就能晋级区域赛
265 00:22:27 来 大家集合
266 00:22:31 送尼克上场
267 00:22:35 -好 一、二、三 -尼克
268 00:23:02 尼克 你要走了?
269 00:23:06 等等还有一场安慰赛…
270 00:23:09 天啊 外面有够冷
271 00:23:16 我要进去了
272 00:23:20 你不来 我就要跟主办方说
273 00:23:23 你不参加安慰赛了 要弃赛
274 00:23:28 你是轻言放弃的人吗?
275 00:23:39 记住 尼克
276 00:23:42 害怕是一时的 後悔是永远的
277 00:24:30 喝完了
278 00:24:30 妈的
279 00:24:33 你进步了
280 00:24:35 真的
281 00:24:39 -差点就赢我 -差点?那再比一次?
282 00:24:41 -来啊 -再比一次?
283 00:24:43 再给我们两瓶啤酒
284 00:24:44 -麻烦了 -谢谢
285 00:24:51 好久不见 我好想你
286 00:24:54 对啊
287 00:24:56 真的 太久没见
288 00:25:01 不要再发生那种事了
289 00:25:04 一言为定
290 00:25:06 我去尿个尿
291 00:25:07
292 00:25:13 -对不起 -撞三小?
293 00:25:23 还要闹吗?
294 00:25:25 不闹了
295 00:25:31 超猛 那招哪学的?
296 00:25:34 我知道
297 00:25:35 我就是找你来谈这个的
298 00:25:38 你看
299 00:25:43 (业余综合格斗选拔)
300 00:26:00 这就是综合格斗?
301 00:26:02 对 这项运动综合了…
302 00:26:04 搏击与摔角
303 00:26:06 最近超红的
304 00:26:09 知道最棒的是什麽吗?
305 00:26:11 什麽?
306 00:26:12 有钱拿
307 00:26:18 酷是很酷
308 00:26:19 但我们不是综合格斗选手
309 00:26:21 没错 但我们是摔角手
310 00:26:24 我们已经有很好的底子
311 00:26:28 来吧
312 00:26:39 来参加选拔的吗?
313 00:26:41
314 00:26:42 -选拔? -是的 下周
315 00:26:45 选手互相格斗
316 00:26:47 选出一位赢家
317 00:26:48 赢家可以拿到500美元
318 00:26:50 并有资格参加下个月的业余晋级赛
319 00:26:55 要参加吗?
320 00:26:57 可以拿到500美元?
321 00:26:59 如果你胜出的话
322 00:27:03 好 请给我报名表
323 00:27:04 -好的 -谢谢
324 00:27:10 还好你是右撇子
325 00:27:55 你想靠这个赚钱?
326 00:27:58 对啊 奖金很高
327 00:28:05 而且这些人是搏击手
328 00:28:08 只要把他们压在地上就赢了
329 00:28:13
330 00:28:19 我要先挨几拳才能把他们压在地上?
331 00:28:23 几拳而已 但你头壳很硬
332 00:28:29 换你了
333 00:28:34 给他们好看
334 00:28:45 加油 阿比
335 00:29:02 天啊
336 00:29:14 加油
337 00:29:18 阿比 快使出锁技
338 00:29:21 太赞了 真棒
339 00:29:27 好 下一位
340 00:29:35 好样的
341 00:29:36 打得不错
342 00:29:39 打倒他
343 00:29:41 -好 -拿下这局
344 00:29:47 各位 别耍阴招
345 00:29:48 我只是想看你们的技巧 好吗?
346 00:29:52 我不想跟这家伙比
347 00:29:55 如果每当有混蛋说这句话
348 00:29:56 我就有一块钱拿
349 00:29:57 我就不用为了500块来比这个了
350 00:29:58 你说谁是混蛋?
351 00:30:00 够了 这场比赛
352 00:30:02 要比的是蛮力 不是谁比较会打嘴炮
353 00:30:06 准备开打了吗?
354 00:30:11 你的死期到了 残障
355 00:30:14 好 开始
356 00:30:25 防守啊 尼克
357 00:30:42 扳倒他 尼克 把他压到地上
358 00:30:47 就是这样
359 00:31:03 好 他动弹不得了 打得好
360 00:31:09
361 00:31:12 好 首先
362 00:31:13 感谢各位前来
363 00:31:15 大家都打得很好 非常精彩
364 00:31:18 老实说 我希望有更多位置
365 00:31:20 因为有好几个人都表现出色
366 00:31:24 但照约定 只有一人得以晋级
367 00:31:28 那话不多说
368 00:31:30 赢家是阿比梅斯特
369 00:31:35 瞧瞧这家伙 不赖吧
370 00:31:38 今晚我请大家喝饮料
371 00:31:40 不过 听好了
372 00:31:41 你有四周时间准备
373 00:31:43 你的对手麦特巴图奈克 可不简单
374 00:31:47 他会拚了命把你往死里打 懂吗?
375 00:31:50 -知道了 -来 掌声送给他
376 00:32:05 好喔好喔
377 00:32:08 你们这些弱者小心了
378 00:32:10 大熊布巴会揍扁你 电爆你
379 00:32:17 大熊有难了
380 00:32:18 各位 新冠军就要诞生了
381 00:32:21 才没那麽快
382 00:32:26 来吧
383 00:32:30 我得走了
384 00:32:33 等等要跟我爸吃饭
385 00:32:34 你爸?真假?
386 00:32:38 对啊
387 00:32:41 改天再跟你说
388 00:32:44
389 00:32:58 兄弟 真希望你也能参赛
390 00:33:04 没办法 最强的人才会获选
391 00:33:08 而且 这是我这辈子第一次
392 00:33:13 感觉人生有了方向
393 00:33:16 谢谢你
394 00:33:18 总是有你挺我
395 00:33:22 废话 你是我兄弟啊
396 00:33:27 你是我兄弟
397 00:33:32 明天见罗?
398 00:33:33
399 00:33:37 尼克 帮我一个忙好吗?
400 00:33:40 什麽?
401 00:33:42 手举起来
402 00:33:45 手举起来?
403 00:33:47 是吗?
404 00:34:14 要我伸出援手吗?
405 00:34:20 你在开玩笑?
406 00:34:21 抱歉 我不是那个意思 我只是…
407 00:34:23 闹你的啦 艾罗
408 00:34:29 你可以叫我爸
409 00:34:32 我知道
410 00:34:35 所以你才改姓纽维尔吗?
411 00:34:38 觉得跟我姓丢脸?
412 00:34:40 没有
413 00:34:43 但妈是这麽觉得
414 00:34:47 我不知道你妈是怎样讲我抛家弃子
415 00:34:53 但我离开不只是…
416 00:34:55 她说你是自私鬼
417 00:34:57 不想养只有一只手臂的孩子
418 00:35:01 史黛西就只会说这种鬼话
419 00:35:03 尼克 回来
420 00:35:07 对不起 不要走
421 00:35:13 回来
422 00:35:15 听好了
423 00:35:16 不准你这样跟妈说话
424 00:35:18 不许你这样说妈
425 00:35:21 把我带大的人是她 不是你
426 00:35:24 当我需要你时 你都不在
427 00:35:27 她比你尽更多父母的责任
428 00:35:32 我知道
429 00:35:35 我知道
430 00:35:37 我让你失望了 对不起
431 00:35:42 我当时没有振作起来
432 00:35:44 我遇到状况 打败不了自己的心魔
433 00:35:51 但我现在不一样了
434 00:35:55 跟你说
435 00:35:59 不用担心
436 00:36:03 妈跟我过得很好
437 00:36:06 我知道
438 00:36:10 我知道你又打摔角了
439 00:36:13 你怎麽知道的?
440 00:36:17 你又怎麽知道我小时候喜欢摔角?
441 00:36:20 我有关注你
442 00:36:24 一直都有
443 00:36:32 第二次机会
444 00:36:34 第二次机会
445 00:36:37 嗨 妈
446 00:36:43
447 00:36:45 怎麽了?
448 00:36:48
449 00:36:51 阿比出了车祸
450 00:36:56 他没事吧?
451 00:36:59 他死了
452 00:37:03 什麽?
453 00:37:05 什麽?
454 00:37:07 -对不起 -阿比死了?
455 00:37:14 -不 -尼克…
456 00:37:17 这不是真的
457 00:38:16 为什麽是他?
458 00:38:20 为什麽偏偏是他?
459 00:39:01 尼克
460 00:39:04
461 00:39:06 听着
462 00:39:09 阿比的事我很遗憾
463 00:39:11 我知道你们关系很好
464 00:39:14
465 00:39:17 你们…
466 00:39:18 你们在选拔时都很出色
467 00:39:22 我每天看你们训练
468 00:39:25 谢谢
469 00:39:27 那场晋级赛就快到了
470 00:39:31 对手是巴图纳克
471 00:39:38 你想代替他去比吗?
472 00:39:42 代替阿比?
473 00:39:44 我看你每天跟他一起训练
474 00:39:48 你已经准备好了
475 00:39:51 我一样付你500美元
476 00:39:56 比赛只剩两天
477 00:40:01 好吧 那就1000美元
478 00:40:04 我们就能晋级冠军赛
479 00:40:12 你周六晚上有空吗?
480 00:40:26 你有擂台名吗?
481 00:40:33 没有
482 00:40:35 那叫恶人尼克怎麽样?
483 00:40:39 试看看
484 00:40:48 欢迎回家
485 00:40:51 是中国菜耶
486 00:40:53 很不一样
487 00:40:55 我还买了你爱吃的
488 00:41:02 事情不单纯喔
489 00:41:05 这是什麽?
490 00:41:12 这样你就可以念完护理学校了
491 00:41:16 怎麽会有这些钱?
492 00:41:19 -哪来的? -我代替阿比参赛
493 00:41:23 你要比赛?
494 00:41:26 -对 -你疯了吗?
495 00:41:29 你如果受伤 医药费怎麽办?
496 00:41:31 我们可没有医疗保险
497 00:41:33 你已经算是护士啦
498 00:41:35 最好啦
499 00:41:37 妈 我会小心的
500 00:41:41 我会好好保护自己
501 00:41:42 不行 这太疯狂了
502 00:41:46 是你从小照顾我长大
503 00:41:50 现在换我照顾你 我想帮你
504 00:41:58 好吧 那你要给我好好打喔
505 00:42:03 电爆那些人
506 00:42:05 我会的
507 00:42:09 天啊
508 00:42:12 全给我?
509 00:42:23 尼克
510 00:42:27 教练
511 00:42:30 好久没见 还好吗?
512 00:42:36 教练 我有一场比赛
513 00:42:40 想问你能不能当我教练
514 00:42:46 我不跟轻言放弃的人合作
515 00:42:52 -教练 这场比赛… -我没办法
516 00:42:56 我的时间很宝贵
517 00:43:00 祝你好运
518 00:43:13 现在是下一场比赛
519 00:43:17 先来介绍红角选手
520 00:43:22 持有六胜零败的纪录
521 00:43:27 让我们欢迎
522 00:43:29 野兽麦特巴图奈克
523 00:43:36 蓝角选手 则是初次登场
524 00:43:41 让我们欢迎恶人尼克纽维尔
525 00:43:48 恶人
526 00:43:51 两位请到中间
527 00:43:55 记住 请时时保护自己
528 00:43:59 没问题就轻碰拳套 祝两位好运
529 00:44:10 准备好了吗?
530 00:44:12 准备好了吗?
531 00:44:15 开始
532 00:44:28 尼克
533 00:44:40 扳倒他
534 00:45:13 拍打投降
535 00:45:15 可以了
536 00:45:38 情况如何?
537 00:45:39 他很走运
538 00:45:41 若开始头痛或想吐
539 00:45:44 马上去就医
540 00:45:46 -知道吗? -他知道了
541 00:46:00 我不知道
542 00:46:02 -知道什麽? -这项运动这麽残暴
543 00:46:05 我不想看你再这样挨打
544 00:46:09 什麽意思?
545 00:46:10 就是我不希望你再比赛
546 00:46:12 以免你严重受伤
547 00:46:14 我会没事的 我保证
548 00:46:15 这种事你无法保证
549 00:46:17 你无法保证自己不会被送进医院
550 00:46:20 脑死 得插管才能活命
551 00:46:22 -你太夸张了 -会吗?
552 00:46:25 是你说我想做什麽都行
553 00:46:26 那不表示你是超人
554 00:46:28 不表示你不会受伤
555 00:46:31 我要你放弃这项运动
556 00:46:37 真不敢相信是你叫我放弃
557 00:46:38 听着
558 00:46:40 听好了
559 00:46:42 我会老实跟你说 就算那会伤你的心
560 00:46:45 你不能以此运动为业 不能
561 00:46:50 用不着你跟我说
562 00:46:54 这种话我这辈子听多了
563 00:46:56 不用你说
564 00:46:58 我已经说了
565 00:47:27 教练
566 00:47:32 我知道会在这里找到你
567 00:47:43 我看了你那晚的比赛
568 00:47:47 你本该赢的
569 00:47:51 却被怒气冲昏了头
570 00:47:54 让情绪凌驾於你
571 00:48:04 还有吗?
572 00:48:06 你和搏击手正面对干
573 00:48:09 那正是对方的强项
574 00:48:12 而没有像摔角那样 利用对方的缺点
575 00:48:19 我有哪里是做对的吗?
576 00:48:22 有 你展现了强大的内心
577 00:48:29 那是学不来的 有就是有 没有就没有
578 00:48:33 而你比别人都多
579 00:48:40 我不该放弃你的
580 00:48:43 你放弃的不是我
581 00:48:44 而是你自己 跟整个团队
582 00:48:47 我觉得我不够好
583 00:48:49 现在是什麽让你觉得自己够好?
584 00:48:53 因为阿比这麽觉得
585 00:48:59 你大可悲伤
586 00:49:03 悲伤会在我们身上留下纪念的疤痕
587 00:49:08 那表示你很爱他
588 00:49:11 而且你会不停地缅怀
589 00:49:13 你不会希望有停止的一天
590 00:49:15 我想替他赢得那场比赛
591 00:49:19 你不用靠赢得比赛来纪念阿比
592 00:49:23 你要为自己而战
593 00:49:33 你要照我说的做 并信任我
594 00:49:39 也就是说你答应当我教练了?
595 00:49:50 教练
596 00:49:55 我必须赢得比赛
597 00:49:59 先说我完全不懂综合格斗喔
598 00:50:08 我看起来像懂吗?
599 00:50:12 不像 那我们一起学
600 00:50:46 好 下去
601 00:50:47 下去
602 00:50:51 很好
603 00:50:52 来 再来一下
604 00:50:55 用力推 你可以的
605 00:50:58 你的陪练对手来了
606 00:51:20 这两人旗鼓相当
607 00:51:22 你看 这家伙正处於上风
608 00:51:24 瞧他如何退位 然後闪躲
609 00:51:27 感觉他是…
610 00:51:29 -压着对手打 -没错
611 00:51:47 好 尼克
612 00:51:48 尼克 我们来了
613 00:51:50 我们来了 第一场
614 00:51:52 你要证明你可以的
615 00:52:01 准备好了吗?
616 00:52:03 准备好了吗?
617 00:52:05 开始
618 00:52:19 离开那里
619 00:52:33 抓到他了 牵制他
620 00:52:50 一拳击倒
621 00:53:05 用刺拳
622 00:53:06 上勾拳
623 00:53:31 好 尼克
624 00:53:47 开始了
625 00:53:51 他看起来不是很强
626 00:54:26 果然人不可貌相
627 00:54:35 瑞奇 嗨
628 00:54:37 他是尼克
629 00:54:39 嗨 瑞奇
630 00:54:41 我是来恭喜你获胜的
631 00:54:44 谢谢
632 00:54:50 能跟你交手是我的荣幸
633 00:54:54 跟我交手?门都没有
634 00:54:58 什麽意思?
635 00:55:00 尼克排名第一 他一定会对上你
636 00:55:04 我才不鸟
637 00:55:05 我可是拳击手 不是什麽噱头
638 00:55:08 你说谁是噱头?
639 00:55:11 我无法认真跟你打
640 00:55:13 跟你打有何好处?
641 00:55:15 -怎样都是输 -对
642 00:55:17 打赢你 瑞奇是打败独臂拳手
643 00:55:20 打输你
644 00:55:22 瑞奇是输给独臂拳手
645 00:55:24 没差
646 00:55:26 我是靠实力走到这里
647 00:55:28 当然
648 00:55:29 所以你是什麽意思?
649 00:55:31 拜托 谁不知道承办人
650 00:55:33 是用你来吸引观众 让你跟菜鸟对打
651 00:55:36 人尽皆知
652 00:55:39 既然你这麽觉得 那就来打啊
653 00:55:44 我看你是不懂喔
654 00:55:46 你是余兴节目 一种行销手法
655 00:55:49 你让真正的拳手蒙羞
656 00:55:51 那余兴节目就来揍你
657 00:55:53 我们可不会上当
658 00:55:54 我们拒绝跟你打
659 00:55:56 请你们马上出去
660 00:55:58 立刻
661 00:55:59 我们不会罢休
662 00:56:01 我们会陈报XFC主办方
663 00:56:02 去啊 祝你们好运
664 00:56:04 -我们走 尼克 -快滚
665 00:56:06 快走吧
666 00:56:08 幸会喔
667 00:56:18 听着
668 00:56:21 我收到坏消息
669 00:56:23 XFC有新的裁决委员会
670 00:56:25 看了我们的申请後
671 00:56:27 他们宣布不批准我们参赛
672 00:56:33 什麽?
673 00:56:34 对 他们拒绝让你比赛
674 00:56:40 不 他们不能这麽做
675 00:56:42 -我知道 -我是凭实力走到今天
676 00:56:44 -是的 -他们不能这样
677 00:56:45 确实
678 00:56:46 我们到那边谈
679 00:56:56 如果不想尊重选手
680 00:56:58 那排名是排什麽意思的
681 00:56:59 我懂 我们先冷静
682 00:57:01 好好想办法
683 00:57:03 尼克是夺冠热门 这是他的机会
684 00:57:05 没错 这点没人质疑
685 00:57:08 只是这个新的裁决委员会
686 00:57:10 听取了不一样的说法
687 00:57:13 他们认为XFC在利用尼克当噱头
688 00:57:16 -胡说八道 -没错
689 00:57:18 你打败了麦兹和巴特勒 碾压他们
690 00:57:22 那为什麽我不能参赛?
691 00:57:25 他们怕一旦这些流言传开
692 00:57:28 你在比赛受伤 会有损他们的信誉
693 00:57:31 搞不好还会吃上官司
694 00:57:34 那怎麽办?
695 00:57:35 可以向委员会上诉 要求举行听证会
696 00:57:37 为自己挺身而出
697 00:57:43 两位 欢迎前来XFC委员会
698 00:57:47 请坐
699 00:57:52 这是宣誓证词
700 00:57:56 前三位对手都表示比赛是真的
701 00:58:00 尼克是正当打败他们
702 00:58:02 不管你听说的流言是什麽 请看
703 00:58:07 这些拳手为什麽
704 00:58:08 会有不同说法?
705 00:58:10 那会毁了他们的名声
706 00:58:12 所以你觉得他们在说谎?
707 00:58:13 纽维尔先生 还没轮到你发言
708 00:58:15 不 我现在就要说
709 00:58:18 你们是在毁我事业
710 00:58:20 夺走我的饭碗
711 00:58:22 你们的决定
712 00:58:23 影响到的人是我 不是你们
713 00:58:27 我想要被听见
714 00:58:30 请说 纽维尔先生
715 00:58:36
716 00:58:39 尼克 我…
717 00:58:42 各位 我是尼克的母亲 史黛西纽维尔
718 00:58:45 你好 纽维尔太太
719 00:58:47 纽维尔小姐
720 00:58:49 抱歉 请继续
721 00:58:52 罗伯特·M·亨塞尔曾说
722 00:58:54 我们这些受到挑战的人
723 00:58:55 需要被听见、被看见
724 00:58:59 不是被当作残障 而是会成长的人
725 00:59:04 不是被视为残障 而是完人
726 00:59:12 我们不太明白你的意思
727 00:59:14 如果他双手健全
728 00:59:17 我们还需要这场听证会吗?
729 00:59:19 我们的要务是确保拳手安全
730 00:59:21 这点我很感恩
731 00:59:24 没人比我更关心尼克的健康
732 00:59:28 我得承认 部分的我
733 00:59:30 不希望你们让他比赛
734 00:59:34 那是母亲会有的想法
735 00:59:36 但我忘了他已经长大
736 00:59:39 忘了他已经克服自身的残疾
737 00:59:44 尼克有权过他想过的生活
738 00:59:48 追求自己的事业
739 00:59:50 况且他已证明他做得到
740 00:59:56 感谢你的意见 我们会记下
741 01:00:00 不好意思…
742 01:00:02 也许你们不晓得 尼克有多少支持者
743 01:00:06 当一个独臂拳手被剥夺梦想
744 01:00:09 无法再参赛 会引起多大的媒体关注
745 01:00:12 一定会有无数新闻台
746 01:00:15 社交平台、电视、报纸
747 01:00:17 愿意采访这个故事
748 01:00:20 请不要威胁我们
749 01:00:22 我不是在威胁 而是在保证
750 01:00:26 谢谢你 纽维尔小姐
751 01:00:28 我们会纳入考量
752 01:00:32 我们走吧
753 01:00:44 维托 近来好吗?
754 01:00:46 亚雷斯
755 01:00:47 好久不见 真高兴见到你
756 01:00:48 -我也一样 -可以跟你谈谈吗?
757 01:00:53 克力司 让我跟他谈一下
758 01:00:57 谢谢 是有关尼克纽维尔的事
759 01:01:00 我有料到
760 01:01:02 那孩子是真有实力
761 01:01:05 每场比赛都是真打 而且没输过
762 01:01:10 可能之後也不会输
763 01:01:14 他绝不会让你失望
764 01:01:16 我敢肯定他不会让任何人失望
765 01:01:20 听着 我只是想请你帮个忙
766 01:01:25 我以前从没拜托过你
767 01:01:30 -从没 -亚雷斯 我很感激
768 01:01:33 真的 我会想想办法
769 01:01:38
770 01:01:40 -亚雷斯 -是
771 01:01:43 帮我个忙
772 01:01:44 叫他们先不要把这事说出去
773 01:01:47 等我们解决
774 01:01:51 我会看着办
775 01:02:10 好了 还好吗?
776 01:02:15
777 01:02:16
778 01:02:18 他们…
779 01:02:18 -还没打来 -是吗?
780 01:02:20 没关系
781 01:02:20 他们很忙吧
782 01:02:23 他们会打来的 现在几点?
783 01:02:25 刚过两点
784 01:02:27 尼克
785 01:02:30 快接
786 01:02:36 喂?
787 01:02:39 对 是我
788 01:02:48 我明白
789 01:02:52 这是最终决定?
790 01:03:00
791 01:03:03 知道了 你也是
792 01:03:15 如何?
793 01:03:18 可以比赛了
794 01:03:22 差点被你骗了
795 01:03:25 差点上当
796 01:03:29 -天啊 -该马上训练了吧?
797 01:03:33 -对 -有没有很眼熟?
798 01:03:39 去跟他说点话
799 01:03:52 不好意思
800 01:03:54 是恶人尼克纽维尔
801 01:03:58 没错 大家都这麽叫我
802 01:04:00 你叫什麽名字?
803 01:04:01 伊莱
804 01:04:03 伊莱 真高兴认识你 伊莱
805 01:04:05 我也是
806 01:04:07 听着 伊莱
807 01:04:11 我要比冠军赛了
808 01:04:14 很酷 对吧?
809 01:04:17 -想不想来看比赛? -妈 可以吗?
810 01:04:20
811 01:04:21 太好了
812 01:04:23 你有在打拳吗?
813 01:04:25 -没 我是棒球投手 -好酷
814 01:04:28 但我很差劲
815 01:04:30 是吗?为什麽?
816 01:04:32 没看见吗?
817 01:04:39 你喜欢棒球吗?
818 01:04:41 -喜欢 -是吗?
819 01:04:44 那就坚持下去
820 01:04:47 有人跟我说过 如果你热爱某样东西
821 01:04:50 你要比别人加倍努力
822 01:04:54 但付出是值得的
823 01:04:56 万万不可放弃
824 01:04:59 我相信你
825 01:05:02 好吗?
826 01:05:04
827 01:05:05 很高兴认识你们
828 01:05:06 比赛见
829 01:05:07 -比赛见 -好
830 01:05:15 起来…
831 01:05:18 用力拉
832 01:05:19 再加把劲
833 01:05:21 加油
834 01:05:22 动起来
835 01:05:24 继续
836 01:05:27 夹他
837 01:05:30
838 01:05:34 好 可以了
839 01:05:37 别担心
840 01:05:38 冷静 深呼吸
841 01:05:41 前置动作是什麽?
842 01:05:43 三角缄的前置动作
843 01:05:47
844 01:05:48 来 我示范给你看
845 01:05:51 过来
846 01:05:55 把对手固定在三角里
847 01:05:57 -嗯 -你的手放在後面
848 01:06:00 如果你的左脚无法扣住他的头
849 01:06:03 就坐起来
850 01:06:06 -他就被降伏了 -手臂弯曲吗?
851 01:06:08 对 懂了吗?
852 01:06:11 有没有问题?
853 01:06:13 没有
854 01:06:14 换你
855 01:06:20 -形成三角 -对 三角
856 01:06:23 当他防守时…
857 01:06:27 锁住手臂
858 01:06:29 对 没错
859 01:06:31 你学会了 很棒
860 01:06:34 你学会了 做得很好
861 01:07:37 肘击 勾拳…
862 01:07:39 肘击 勾拳…
863 01:07:41 很好 就是这样
864 01:07:45 坐下
865 01:07:47 听我说
866 01:07:49 你今晚要有耐心
867 01:07:51 相信我们的策略
868 01:07:53 不要因一时冲动
869 01:07:54 就耗尽体力
870 01:07:56 要相信自己
871 01:07:58 已准备好迎接这场比赛
872 01:08:00 无论今晚结果如何
873 01:08:03 我都以你为荣
874 01:08:06 有没有问题?
875 01:08:11 谢谢你 教练
876 01:08:14 谢谢你为我做的一切
877 01:08:34 好耶 我是冠军
878 01:08:37 冠军是我的
879 01:08:38 冲啊 好耶
880 01:08:57 我天不怕
881 01:09:02 地不怕
882 01:09:18 该上场了 尼克
883 01:09:37 今天是XFC盛大的一晚
884 01:09:39 尼克纽维尔对战瑞奇雷诺
885 01:09:42 争夺轻量级冠军腰带
886 01:09:44 对 将是一场精彩的比赛
887 01:09:45 纽维尔很有天分 但雷诺是个猛将
888 01:09:49 他在技术跟经验方面都胜过纽维尔
889 01:09:52 这场冠军赛会进行五个回合
890 01:09:55 纽维尔并不被看好
891 01:09:57 许多专家认为他不会撑过第一回合
892 01:10:23 是时候了
893 01:10:56 妈 他登场了
894 01:11:16 绷带
895 01:11:22 护裆 护齿套 额外护齿套
896 01:11:33 了解规则吗?
897 01:11:35 好好打
898 01:12:13 各位
899 01:12:16 欢迎来到XFC世界冠军赛现场
900 01:12:21 万众期待的时刻已经到来
901 01:12:25 让我们欢迎八胜零败的
902 01:12:30 恶人尼克纽维尔
903 01:12:40 他的对手是
904 01:12:42 XFC轻量级世界冠军
905 01:12:46 拥有十六胜零败记录的
906 01:12:49 终结者瑞奇雷诺
907 01:13:00 -准备好了吗? -好了
908 01:13:01 好好打
909 01:13:03 准备好了吗?
910 01:13:05 好好打
911 01:13:22 两位 不耍阴招
912 01:13:25 轻碰拳套 回到各自的角柱
913 01:13:28 让你见识什麽才叫真正的拳手
914 01:13:31
915 01:13:32 看来两人之间火药味十足
916 01:13:34 观众都很期待这场比赛
917 01:13:36 希望纽维尔能撑久一点
918 01:13:38 观众的钱才不会白花
919 01:14:07 记住 要有耐心
920 01:14:09 不要靠近他的右方 消耗他的体力
921 01:14:16 准备好了吗?
922 01:14:18 准备好了吗?
923 01:14:20 开始
924 01:14:36 纽维尔马上陷入困境
925 01:14:38 吃了雷诺一拳 搞不好就没戏了
926 01:14:48 别慌 记住我们练过的
927 01:15:38 分开…
928 01:15:45 尼克…
929 01:15:49 照我们的策略 别被他牵着走
930 01:15:51 跟他保持距离
931 01:15:52 等他出拳时
932 01:15:54 用组合拳打他
933 01:15:56 懂吗?如果他再把你扳倒
934 01:15:57 马上爬起来
935 01:15:59 你消耗太多体力了
936 01:16:00 才一个回合 纽维尔已显疲态
937 01:16:02 冠军正给纽维尔巨大压力
938 01:16:05 若撑得到第二回合结束我会很惊讶
939 01:16:23 雷诺的头挨了一记重拳
940 01:16:27 又挨了一记
941 01:16:42 冠军倒地了
942 01:16:43 打败他
943 01:16:45 快起来 瑞奇
944 01:16:48 加油 尼克
945 01:17:09 完了 雷诺使出他的招牌脚锁
946 01:17:13 纽维尔若不投降 将有严重伤害
947 01:17:16 快摆脱啊 尼克
948 01:17:20 你可以的 尼克
949 01:17:21 他要翻身了 瑞奇
950 01:17:28 拜托 尼克 撑住
951 01:17:31 回合就快结束了 再撑一下
952 01:17:35 还有十五秒
953 01:17:42 可以的 撑住
954 01:17:55 纽维尔跛得厉害 他有60秒来恢复
955 01:17:58 不确定够不够
956 01:18:10 脚还好吗?
957 01:18:14 可以
958 01:18:17 痛吗?
959 01:18:20 不会
960 01:18:23 好 加油
961 01:18:33 我不是来这里输的
962 01:18:39 撑不下去就跟我说
963 01:18:44 -我可以赢的 -我相信你
964 01:18:47 尼克…
965 01:18:49 听见没?大家都相信你
966 01:19:06 我们知道观众支持谁了
967 01:19:08 纽维尔本来差点无法参赛
968 01:19:10 但他今天斗志十足 这点无可否认
969 01:19:15 对 但不确定能维持多久
970 01:19:49 勒住他 尼克 勒住他
971 01:19:52 快勒住他
972 01:20:08 天啊 纽维尔从後方勒住雷诺的脖子
973 01:20:11 迅雷不及掩耳
974 01:20:14 尼克 你可以的
975 01:20:18 撑住…
976 01:20:23 牵制住他了 尼克
977 01:20:25 快 用力勒住他 尼克
978 01:20:27 雷诺完全无法挣脱
979 01:20:34 他拍打投降了
980 01:20:36 没了 比赛结束
981 01:20:51 难以置信
982 01:20:53 纽维尔打赢了
983 01:21:05 绝对是运动史上的一大冷门
984 01:21:10 天啊
985 01:21:11 天啊…
986 01:21:14 那是我儿子 我的宝贝儿子
987 01:21:20 太好了
988 01:21:25 实在难以置信 无法用言语来形容
989 01:21:33 妈 我可以过去吗?
990 01:21:36 你成功了 太棒了
991 01:22:01 我们成功了 你赢了 这是你的
992 01:22:15 各位
993 01:22:16 XFC的新冠军诞生了
994 01:22:18 恶人尼克纽维尔
995 01:22:44 阿比 我们成功了
996 01:22:52 (尼克在2015年退休)
997 01:22:54 (三年後 2018年3月复出)
998 01:22:56 (只花了45秒就赢得比赛)
999 01:23:00 我不觉得我的故事比别人特别
1000 01:23:03 事实是
1001 01:23:06 我只有一只手臂 遇到这些问题
1002 01:23:08 遇到这些阻碍 然後努力克服
1003 01:23:10 凭着自己的努力熬过来的
1004 01:23:13 他的内心有强大的动力
1005 01:23:15 他想成为最好的
1006 01:23:17 他不断增进自己
1007 01:23:19 他爱上这项运动
1008 01:23:21 我记得他当时打给我说
1009 01:23:23 他开始在练综合格斗
1010 01:23:24 我想说这家伙在开什麽玩笑
1011 01:23:25 但都是真的 他没有乱讲
1012 01:23:28 如果你不信
1013 01:23:30 欢迎来康州 他的道馆
1014 01:23:32 就能在墙上看见冠军皮带
1015 01:23:34 现在是主赛
1016 01:23:36 恶人尼克纽维尔对战终结者艾瑞雷诺
1017 01:23:40 会进行五回合 70公斤级的冠军赛
1018 01:23:44 恶人尼克一如往常 先使用左架站位
1019 01:23:49 他一开始就使出强劲的踢击
1020 01:23:51 纽维尔说这个踢击他练了很久
1021 01:23:54 他想冲到
1022 01:23:56 艾瑞雷诺的後方
1023 01:23:58 尼克纽维尔使出左回旋踢
1024 01:24:00 纽维尔使出右手过肩拳
1025 01:24:03 雷诺用右拳还击
1026 01:24:04 纽维尔再使出左回旋踢
1027 01:24:08 纽维尔想抓住对方踢出的腿
1028 01:24:11 他想用手臂锁住
1029 01:24:12 锁住了 他的下一招是什麽
1030 01:24:14 加油 尼克
1031 01:24:16 抱身摔
1032 01:24:18 尼克纽维尔使出後抱身摔
1033 01:24:21 这是尼克纽维尔厉害之处
1034 01:24:23 手臂捆住对方脖子
1035 01:24:25 恶人尼克纽维尔扣住对方了
1036 01:24:28 他能否跻身世界冠军?
1037 01:24:31 那里是优势所在
1038 01:24:32 因为他无法
1039 01:24:33 用较短手臂控制
1040 01:24:35 他想拉下戴着拳套的手
1041 01:24:37 但已经被锁住了
1042 01:24:38 雷诺陷入困境
1043 01:24:40 -雷诺拍打投降 -没错
1044 01:24:42 结束了 艾琳
1045 01:24:44 童话成真了
1046 01:24:48 蓝角选手因被锁喉而拍打投降
1047 01:24:50 尼克纽维尔是XFC冠军
1048 01:24:55 纳许维尔市全场观众起立鼓掌
1049 01:24:58 打得好
1050 01:24:59 那小子很开心
1051 01:25:02 整个纳什维尔市都沸腾起来了
1052 01:25:04 尼克纽维尔现在雀跃万分
1053 01:25:08 (感谢尼克纽维尔启迪我们)
1054 01:25:12 (感谢史黛西纽维尔)
1055 01:25:14 (为所有父母树立榜样)