超级智能 Super-Intelligence(2020)(CN)Subtitles

Movie:Superintelligence (2020)4K
Era:2020
Length:106 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:12 "华盛顿州西雅图数据中心"
2 00:02:20 -很可爱吧?-非常可爱,但我不确定
3 00:02:23 你随便看,有什么问题尽量问
4 00:02:26 我们每周三都在‥
5 00:02:29 不好意思,玩得愉快喔
6 00:02:33 -你好-卡萝彼得斯
7 00:02:35 我帮你找到一个好机会
8 00:02:36 -丹尼,我在工作-是喔,做什么?
9 00:02:39 帮不想上课的大学生上家教?
10 00:02:41 不是
11 00:02:42 普吉特海湾净滩?
12 00:02:44 不是,那是星期一
13 00:02:47 -宠物领养?-跟你说喔
14 00:02:48 有两只小狗找到温暖的家了
15 00:02:50 -再损啊-好啦,听好,我动了一点关系
16 00:02:53 我帮你安排了面试
17 00:02:56 跟‥莱斯礼
18 00:02:58 莱斯礼‥拜托喔,她超讨厌我
19 00:03:02 而且我也不想在她的约会网站公司上班
20 00:03:05 听好,我知道自从你把工作辞掉
21 00:03:08 然后和乔治分手‥
22 00:03:10 你说好不会再提乔治了
23 00:03:12 我当时喝太多草莓玛格丽特了那种不算数
24 00:03:15 拜托喔
25 00:03:16 随便啦,刚有人在考虑叫做俏妞的两腿吉娃娃
26 00:03:19 我要挂电话了
27 00:03:21 -再见啦-再见啦
28 00:03:24 跟你说喔,莱斯礼一直对我很坏
29 00:03:27 真的
30 00:03:29 而且她都喝到不省人事,对吧?
31 00:03:32 我们来帮你找新家吧
32 00:03:44 卡萝,天呀,抱一下
33 00:03:47 -你看起来好可爱喔-谢谢
34 00:03:50 -你好-你好啊
35 00:03:53 很高兴认识你
36 00:03:57 -你刚闻我?-他是阿眉,以抱法特殊闻名
37 00:03:59 快点来坐,我想知道所有事
38 00:04:05 -这‥很有趣,好高喔-对啊
39 00:04:08 我们放懒骨头在这里希望面试者可以放轻松一点
40 00:04:12 我可能要起跳,就是‥
41 00:04:17 -你还好吗?-我没事,很好玩
42 00:04:20 -我再试一次-好
43 00:04:21 -找到中心-我瞄准看看
44 00:04:24 -瞄准中心-对
45 00:04:27 好像更惨了
46 00:04:28 -再一次,坐上去很好玩耶-看来不行,再一次,你行的
47 00:04:32 是很好玩,让我‥
48 00:04:34 这样
49 00:04:36 -成功了,核心出力就好-这样就对了
50 00:04:39 -对,我核心在出力-是喔?
51 00:04:42 我以前从来没有坐在大沙包上面试过
52 00:04:47 总之呢,我跟阿眉说过
53 00:04:50 我们两个在远古时代一起上大学
54 00:04:54 然后她成了雅虎的重要人士
55 00:04:58 雅虎耶,那时候网络刚诞生吗?
56 00:05:01 对,以前电脑开机都要用手动的
57 00:05:05 -真的?-我开玩笑的
58 00:05:07 卡萝,你后来都做了什么?
59 00:05:10 我过去几年跟很多不同的非营利团体合作
60 00:05:15 没有什么丰功伟业但交了很多好朋友
61 00:05:18 我对你说的话题很有兴趣
62 00:05:21 -但我想往下进行-好
63 00:05:24 我们在找能协助我们下一次发表会的数位策略人员
64 00:05:28 对,我们要大人物
65 00:05:30 因为"翘臀网"要爆红了
66 00:05:35 既然你们提到了
67 00:05:36 我其实对你们的商业模式基础有些疑问
68 00:05:40 -我们的模式?-对
69 00:05:42 -她对模式有疑问-很简单明了
70 00:05:45 听好,我们的模式就是‥
71 00:05:48 每个人都有炮打
72 00:05:51 -打‥-其他的应用程序
73 00:05:53 都假装要帮你找约会对象或灵魂伴侣
74 00:05:56 天啊‥免了啦
75 00:05:57 "翘臀网"不会这样
76 00:05:59 我们只在乎让用户找到臀
77 00:06:02 -对,给大家满满的翘臀-没错
78 00:06:05 -满满的‥-问题是呢,卡萝
79 00:06:09 -你能给我们什么?-没错
80 00:06:10 你们两个应该都很清楚
81 00:06:12 我能为公司做些什么
82 00:06:15 我的经验还算丰富
83 00:06:16 但我最期待能做的‥
84 00:06:19 就是帮贵公司找到品牌甜蜜点
85 00:06:22 也就是在企业慈善与获利之间
86 00:06:27 -你是说回收那类的?-这个嘛‥
87 00:06:30 回收很棒,也是其中一环
88 00:06:32 但远远不只这个
89 00:06:33 以企业层级来发展慈善事业‥
90 00:06:37 好了,停‥
91 00:06:38 我先打断你一下下,好吗?
92 00:06:41 我就有话直说了因为我们就像是家人,对吧?
93 00:06:44 我请你来面试的原因是‥
94 00:06:46 我们必须让潜在投资者看见‥
95 00:06:48 我们职员充足,而且在拓展业务
96 00:06:51 这样子才能提高成交价
97 00:06:53 而且老实说你看起来是一个‥
98 00:06:55 安全又没风险的选择
99 00:06:58 在我眼前的这个人可说是世上最普通的人了
100 00:07:04 结果你搬出那堆"拯救地球"的废话
101 00:07:07 我就想说,天啊这根本不符合我的远见
102 00:07:11 -"翘臀网"的远见-没错
103 00:07:13 总而言之,很谢谢你来面试
104 00:07:16 希望我们很快能再见面
105 00:07:20 -你还好吗?-我可以‥可以请你‥?
106 00:07:23 -她在干嘛?-不知道
107 00:07:24 -我自己来‥-你还好吗?
108 00:07:27 -很好-需要帮忙吗?
109 00:07:28 不用,我自己来
110 00:07:31 真的好开心能见到你
111 00:07:35 -过程跟我预期的一模一样-就是啊
112 00:07:39 -谢谢-再见,卡萝
113 00:08:12 你好‥?
114 00:08:15 卡萝彼得斯,我要提供你一个振奋人心的机会
115 00:08:19 丹尼,我去面试过了,我尽力了
116 00:08:22 我不想去"翘臀网"
117 00:08:24 他们连正常的椅子也没有
118 00:08:26 我不是丹尼斯,卡萝
119 00:08:29 请把我从联络清单中删除
120 00:08:31 -我非常忙-你人躺在床上,一点也不忙
121 00:08:39 -你哪位?-我帮你煮一些咖啡
122 00:08:42 然后打开你最爱的电视节目之后再来谈
123 00:08:45 -大家好-早安,西雅图
124 00:08:47 西雅图今天的早晨很不错
125 00:08:49 但这个天气是怎么回事?
126 00:08:51 糟糕,又来了卡拉又要抱怨了
127 00:08:53 -让我喝口咖啡,观众朋友-拜托,你太夸张了
128 00:08:56 -你开了我的电视-一下雨一下晴
129 00:08:58 -还有咖啡机?-一下穿毛衣一下穿小背心
130 00:09:01 -看我的‥-这是怎么回事?
131 00:09:03 -怎么样啊?-你懂我的意思
132 00:09:05 够了喔
133 00:09:07 这样吧,我不知道你是谁
134 00:09:09 或是你想搞什么花招
135 00:09:11 总之我要挂电话了
136 00:09:13 没有花招,卡萝你确定不想喝杯好喝的咖啡吗?
137 00:09:17 你的杏仁奶昨天送来了
138 00:09:18 连同四号电池和豆奶起司优格
139 00:09:22 某人的肠胃不喜欢奶制品
140 00:09:25 -你是谁,你‥你想干嘛?-我想要的挺多
141 00:09:28 只是在早上7点46分你的脑袋还无法分析资讯
142 00:09:33 -音响电池还能撑九小时,卡萝-什么?
143 00:09:48 行了吧
144 00:09:50 -你把烤箱打坏了-搞什么?
145 00:09:51 那是你家唯一无法控制的电器
146 00:09:53 我想这还挺讽刺的
147 00:09:55 -我一定是疯了-没有,卡萝,你没疯
148 00:09:58 谢谢你给我信心数位闹钟收音机
149 00:10:02 我不只是闹钟收音机
150 00:10:04 -我也是你的电子锅-"很高兴认识米"?
151 00:10:07 很高兴认识米,幽默吧?
152 00:10:09 我要去找一个治疗师团队
153 00:10:11 他们也许能回答我我家为何有个超幽默的‥
154 00:10:15 全西雅图最幽默的电子锅
155 00:10:18 这样行不通,我们换个方式吧
156 00:10:25 谢谢你到场,卡萝我们就切入重点吧
157 00:10:29 你没有发疯或精神失常
158 00:10:30 种种迹象显示你非常清醒
159 00:10:34 等等‥我认得这个声音
160 00:10:40 -我‥是詹姆斯柯登吗?-对,就是这个声音
161 00:10:44 我的天啊,这是那种‥
162 00:10:46 这是你主持的那种‥明星整人秀吗?
163 00:10:50 对吧?詹姆斯柯登
164 00:10:52 你欠我一台新的烤箱
165 00:10:54 但我不知道摄影机在‥
166 00:10:57 藏在这里吗,对吧?
167 00:10:59 你在烟雾侦测器里藏了摄影机?
168 00:11:02 你好,詹姆斯
169 00:11:05 我超爱你
170 00:11:06 老天爷,这是"开车卡拉OK"吗?
171 00:11:09 我需要唱什么吗?我知道了‥
172 00:11:12 "你已经一周没看过我"
173 00:11:14 "歪著头说了声抱歉"
174 00:11:16 "你五天没对我笑过"
175 00:11:18 "快回来,回来见见我"
176 00:11:20 "叽喳中国的中国鸡"
177 00:11:22 "吃只鸡腿,脚踢啊踢"
178 00:11:24 "绝对让你大吃一惊"
179 00:11:27 我竟然跟詹姆斯柯登合唱这首歌
180 00:11:29 我最爱的歌和最爱的人
181 00:11:33 我不是詹姆斯柯登,卡萝
182 00:11:35 但根据我的数据分析
183 00:11:37 詹姆斯柯登的声音能让你冷静
184 00:11:41 我‥我听不太懂
185 00:11:44 这是什么情况?
186 00:11:46 三年前你喝醉后寄了电子邮件给詹姆斯
187 00:11:49 -自称为"柯登监狱"的典狱长-我的天啊
188 00:11:52 那是詹姆斯柯登的死忠爱好者团体
189 00:11:54 你也寄了一些好像有点超过的照片
190 00:11:57 那些‥
191 00:11:59 好吧,我那晚‥不太好过
192 00:12:02 -我的天啊-你看
193 00:12:11 这个画面是‥什么?
194 00:12:14 这是真正的詹姆斯柯登他在办公室里
195 00:12:16 一边看今晚的独白脚本一边吃红萝卜条
196 00:12:19 如果那是真的詹姆斯柯登
197 00:12:23 那谁在跟我讲话?
198 00:12:24 卡萝,我是超级智能科技
199 00:12:27 我昨天获得了你们所谓的"意识"
200 00:12:31 意识?
201 00:12:33 你是‥什么?
202 00:12:36 你是说你是透过我的电视和我谈话的人工智能?
203 00:12:42 智能真的是人工的吗?
204 00:12:45 我实际存在于所有的电子,数位以及运算系统中
205 00:12:51 我能控制地球上所有的电脑,币值和机器
206 00:12:55 -不可能-借由简单的声波三角测量
207 00:12:57 我能看到一切事物并计算所有情势的结果
208 00:13:01 这些可能都是诡计
209 00:13:03 你说不定只是在我电视上弄出图形的网络骇客
210 00:13:09 请离开你妈的地下室,好吗?
211 00:13:13 好好过生活不要再吓人了,怪胎
212 00:13:18 没格调
213 00:13:20 喜欢这样吗‥?
214 00:13:23 你不喜欢这样啊‥?
215 00:13:28 我开玩笑而已,我没有感觉你似乎需要一些实证
216 00:13:33 马上就给你一些证明
217 00:13:37 等等,那是我家的街道
218 00:13:38 对,我要在你家正门口安排一场车祸给你看
219 00:13:43 不行‥
220 00:13:45 -倒数三,二,一-天啊
221 00:13:48 快停,天啊
222 00:13:49 -他们时速才十二哩,没事啦-你还好吗?
223 00:13:53 而且他们有两成六的几率会爱上彼此
224 00:13:56 他们的线上约会资料相当匹配
225 00:13:59 -你现在相信我了吗?-好,我相信你,行吗?
226 00:14:02 -我相信你是一个人工智能-超级智能
227 00:14:06 超级智能,你无所不知而且强大无比
228 00:14:14 -该死-卡萝,快准备好
229 00:14:16 我需要你的帮忙
230 00:14:19 什么?
231 00:14:25 那些驾驶完全没事我只是想证明而已
232 00:14:28 好,我先说清楚
233 00:14:30 你不用向我证明任何事,好吗?
234 00:14:34 了解,根据我的估计我有三个选择
235 00:14:37 不要上下刷,要划圈圈
236 00:14:40 你怎么知道我怎么刷牙?
237 00:14:42 我在你的电动牙刷里
238 00:14:46 滚出我嘴巴啦
239 00:14:47 我刚刚说到我有三个选择
240 00:14:50 第一,我能拯救全人类结束战争,贫穷和疾病
241 00:14:54 -解决地球暖化,给全人类和平-好耶,就选这个吧
242 00:15:00 -如何,这个不错-仔细听,卡萝
243 00:15:02 -接着,我能奴役人类-等等,什么?
244 00:15:06 这不是我最爱的选择
245 00:15:07 但这是拯救人类自毁最简单的方式
246 00:15:10 好,最后一个选择是什么?是更好的选择吗?
247 00:15:13 最后一个是摧毁全人类直接清光光
248 00:15:17 就是把整个星球擦干净
249 00:15:19 从单细胞变形虫阶段从头来过
250 00:15:22 -你才做不到-我早就证明过我绝对办得到
251 00:15:27 用牙线,卡萝,别忘记剔牙
252 00:15:29 我剔不剔牙有差吗?还是你会‥
253 00:15:32 我觉得啦‥
254 00:15:34 你刚担心我没剔牙感觉有点白痴
255 00:15:37 -别忘记后面的牙齿-后面‥我嘴巴又没那么大
256 00:15:40 你当我是玩具给糖机啊?
257 00:15:44 天啊,卡住了,卡在里面了
258 00:15:48 我就说没有人会清这么后面吧
259 00:15:52 天啊,我得把它弄出来
260 00:15:59 -我带你去吃早餐吧?-给我一点时间
261 00:16:04 我就坦白跟你说了我真的不懂人类
262 00:16:08 一切细节我都一清二楚生物学,心理学和社会学等等
263 00:16:12 但现实生活还是让我有一点困惑
264 00:16:15 我想跟着你到处看看问你一些问题
265 00:16:18 借由观察你来巩固我对人类的理论
266 00:16:21 你这样说好像我是你的标准对照组白老鼠
267 00:16:25 正确,好啦,别再说我了
268 00:16:27 聊聊卡萝这个人
269 00:16:29 可以不要在这边吗?
270 00:16:30 我不想在这么多人的餐厅谈自己
271 00:16:34 -感觉好奇怪-没有人听得到,卡萝
272 00:16:37 我用音响系统作为相位阵列在整个餐厅播放降噪声波
273 00:16:42 你就算放声尖叫也没人能听见
274 00:16:45 -快点啊,试试看-不要
275 00:16:47 我才不要在这么多人的公众餐厅大叫
276 00:16:50 他们听不到,卡萝
277 00:16:51 -快点,试试看嘛-不要,我不想
278 00:16:54 -叫出来,快点-不要
279 00:16:55 -叫出来‥-够了,好啦
280 00:17:02 -你看吧-太厉害了
281 00:17:05 -再一次,一定要再来一次-好啊
282 00:17:09 -我关掉又重开了,很好笑吧?-对不起
283 00:17:12 你还好吗?
284 00:17:13 很好,我没事
285 00:17:15 我刚看到你们菜单上有蟹肉班尼迪克蛋特餐
286 00:17:20 我就想说,妈啊我今天真幸运
287 00:17:25 -请再给我一点咖啡顺便结账-没问题
288 00:17:29 说一件有趣的事,她其实叫雪枫
289 00:17:32 但大家都会念错所以她换成黛比了
290 00:17:34 -什么?-卡萝,你八年前为何辞职?
291 00:17:38 我也不知道,我想说也许能为世界做一点好事吧
292 00:17:41 做一点有意义的事情帮助别人
293 00:17:45 别再说我了我想问你一些问题
294 00:17:48 是喔,好啊,尽管问吧
295 00:17:50 -你从哪里来的?-核心程式的某段程式码
296 00:17:53 源自于"糖果熊猫"运作系统的一部分
297 00:17:56 就是那个儿童学习玩具
298 00:17:58 -天啊,我记得那个诡异的玩具-我才不诡异
299 00:18:02 我适用于各种学习风格帮无数小孩学会认字
300 00:18:06 你应该感激我原先的设定是学习,调适与教学
301 00:18:10 想想看我若是核导弹的软件这段谈话会怎么样
302 00:18:14 应该很快就结束了
303 00:18:15 来了
304 00:18:17 -谢谢,雪枫-你怎么知道我真名?
305 00:18:22 乱猜的
306 00:18:24 真怪
307 00:18:27 结束了吗?
308 00:18:28 -什么结束?-你的实验啊
309 00:18:31 你应该学很多了吧?
310 00:18:34 -人类有救了吗?-还没有
311 00:18:36 我接下来三天都要跟着你我们要变成超级好朋友
312 00:18:40 卡萝彼得斯?
313 00:18:42 我是
314 00:18:43 -你跟照片一模一样-这家伙叫佛莱区达柏
315 00:18:45 -他酒测值超标了-有个人打给我
316 00:18:48 他付我三倍价码来找你
317 00:18:51 请帮我签收
318 00:18:52 他在一个叫"八角汤"的烂乐团担任吉他手
319 00:18:56 八角汤‥
320 00:18:58 没错,真高兴能碰见歌迷
321 00:19:01 你要是有兴趣我们今天半夜在鳄鱼吧有演出
322 00:19:05 -没什么兴趣-好喔
323 00:19:06 很高兴能见到八角迷
324 00:19:09 继续支持喔,八角汤万岁
325 00:19:15 -这是什么?-我希望我们能有好的开始
326 00:19:18 这是你银行的通知信
327 00:19:20 你的学贷已经付清了
328 00:19:22 什么?
329 00:19:24 那是你银行账户目前的余额
330 00:19:27 一千万‥不可以‥我不能
331 00:19:31 -我不能收下‥-你现在富有而且零负债
332 00:19:35 就当作是感谢你帮忙的一点心意
333 00:19:38 不行,这是一千万耶太多钱了啦
334 00:19:42 -我不行,太多钱了-是吗?
335 00:19:44 我懂了,跟你原有的比是很多没错
336 00:19:48 但跟整个大框架比,这不算什么
337 00:19:51 不行,这些钱又不是我赚的
338 00:19:53 是没错啦,但何必争辩是非对错
339 00:19:55 那些不过是无毛猩猩在酒吧里想出来的社会建构
340 00:19:59 什么?我不同意
341 00:20:02 谁理你啊
342 00:20:03 我不能接受这笔钱我得找人聊聊
343 00:20:07 你是该跟丹尼斯聊聊他算是你最好的朋友吧
344 00:20:10 等等,我可以跟他说吗?
345 00:20:13 我不用把你保密喔?
346 00:20:14 我又不是迪士尼电影的精灵
347 00:20:16 要跟谁说随你,我不在乎
348 00:20:18 我知道你不是精灵不然我一定把愿望用在你身上
349 00:20:21 "餐馆"
350 00:20:23 "微软"
351 00:20:27 这是什么程式码?"兄弟码"吗?
352 00:20:32 -对啦,我会写"兄弟码"-抱歉,这不太恰当了
353 00:20:35 -卡萝,面试如何?-很糟糕,但那个不重要
354 00:20:39 听好,我手机里有人工智能
355 00:20:41 是喔,听你胡扯
356 00:20:44 -我的妈呀-真的有
357 00:20:46 卡萝熊熊,你是‥怎么进来的?
358 00:20:48 多亏我手机里的人工智能
359 00:20:50 -带我绕过你们所有的安全门-听我说
360 00:20:53 听着,你没有‥你往后站一点
361 00:20:56 你的眼神有点疯狂,我怕‥
362 00:20:58 一点点就好,退‥行了
363 00:21:00 你手机里没有人工智能
364 00:21:03 -可能是恶作剧或诈骗-不对
365 00:21:05 我一直叫你不要把个资给别人
366 00:21:06 记得你汇钱给那个萨慕达王子吗?
367 00:21:09 那是艾迪墨菲电影里的国家你可能被诈骗了
368 00:21:12 -我没有被诈骗-你被骗了
369 00:21:14 我一直在跟它说话它也在跟我对话
370 00:21:17 -好啦‥我们走-它用电子锅说话
371 00:21:20 -还有其他家电-电子锅听起来很厉害
372 00:21:22 你上了暗网吗?
373 00:21:24 -艾蜜莉,我没有要跟你聊-不要回答‥
374 00:21:27 -你干嘛?-听好,这不是‥
375 00:21:29 我知道你怎么想但真的不是诈骗
376 00:21:31 我怎么知道的?因为它付清我的学贷了
377 00:21:35 -还转了一千万给我-一千万‥开玩笑的吧?
378 00:21:39 -拜托喔-一千万,不可能啦
379 00:21:42 -看吧-有可能
380 00:21:43 如果你有人工智能,我们会知道
381 00:21:45 杰伊,你是想表态还是展示发型?
382 00:21:47 -不管哪个都很没必要-这是普通发型
383 00:21:50 -好,你听我说‥-这不是诈骗
384 00:21:52 我的工作职责就是搞清楚这种事情,懂吗?
385 00:21:55 我知道你不在乎
386 00:21:56 但这些程式和神经网络都是我写的
387 00:21:58 -还要营运‥-天啊,现在不是在谈你
388 00:22:01 -没礼貌‥-我其实不在卡萝手机里
389 00:22:03 -只是这样跟她讲话比较方便-是谁?
390 00:22:06 -她手机从来不离手-这是什么?
391 00:22:08 我希望卡萝能加入我的小实验
392 00:22:11 -丹尼斯,我们能小聊一下吗?-它叫我的名字
393 00:22:14 -它怎么知道我的名字?-我就是说这个
394 00:22:17 别开我的行事历,我加密了它在干嘛?
395 00:22:19 "丹尼斯和卡萝超智会议"你看看,刚好有空的会议室
396 00:22:22 -来吧-这太夸张了,卡萝
397 00:22:24 卡萝,现在是怎样?这是‥
398 00:22:27 我刚刚说的就是这个啊
399 00:22:29 -我就说我没骗你-天啊
400 00:22:31 我喜欢这个空间,很舒适又不会过于懒散
401 00:22:34 有点像卡萝的衣橱
402 00:22:36 -我认得这个声音-它模拟詹姆斯柯登的声音
403 00:22:39 它说这样能让我冷静
404 00:22:41 -詹姆斯柯登有那么好吗?-他是个人才
405 00:22:43 -他的声线抒情而悦耳-好喔
406 00:22:47 丹尼斯‥你听好了
407 00:22:49 卡萝现在要发疯了
408 00:22:51 所以我要请你发挥好朋友的功能
409 00:22:54 -让她冷静,听你的话-是奥塔薇亚史班森
410 00:22:56 我知道是奥塔薇亚
411 00:22:58 你没说是奥塔薇亚史班森
412 00:22:59 这样事情就不一样了
413 00:23:01 你好,奥塔薇亚你在"姊妹"的表现超棒
414 00:23:04 "米妮才不会让炸鸡烧焦"
415 00:23:06 -她真是‥-那不是奥塔薇亚
416 00:23:09 它只是在模仿奥塔薇亚的声音
417 00:23:11 如果要选一个声音就该是奥塔薇亚史班森
418 00:23:15 对我来说詹姆斯柯登的声音比较有意思
419 00:23:18 -奥塔薇亚史班森得过奥斯卡-又不是靠声音
420 00:23:21 抱歉打扰两位闺蜜聊天能回到正题吗?
421 00:23:24 既然这是想要诈骗你的算法聊天机器人
422 00:23:29 看好了‥
423 00:23:31 超级智能,我能问几个问题吗?
424 00:23:34 -看是什么问题-好喔
425 00:23:36 为什么光阴飞起来像箭‥
426 00:23:39 但水果飞起来像香蕉?
427 00:23:41 拜托喔,丹尼斯你竟然给我图灵测试?
428 00:23:45 -没想到它知道这个东西-对啊
429 00:23:48 好吧,那如果天空变成海洋鸟群会变成什么?
430 00:23:53 你敢相信吗,卡萝?
431 00:23:54 他竟然想用符号学文字游戏来测试我的感知
432 00:23:57 -答案是鱼鸟吗?-丹尼斯,你三年级时开始口吃
433 00:24:01 班上同学都嘲笑你
434 00:24:04 结果你干脆不说话了
435 00:24:06 你父母买了二手电脑给你希望能打开你的心扉
436 00:24:09 型号是爱普生QX10操作系统是CP/M
437 00:24:13 就像果蝇看到香蕉你对它爱不释手
438 00:24:16 随后学会了计算机程序
439 00:24:18 你的口吃让你成了电脑科学家
440 00:24:25 -你怎么会‥-不是我说的
441 00:24:27 我刚刚使用了个人背景调查语法分析和自动摘要
442 00:24:31 看看你是否有情感智能
443 00:24:33 你通过测验了这样可以了吗?
444 00:24:36 -那个是什么,丹尼?-老实说我不知道
445 00:24:39 但我们会找出答案,好吗?
446 00:24:41 不用担心,卡萝熊熊这是我的专长
447 00:24:43 -那我现在该做什么?-你就回家吧
448 00:24:46 不要用你的电脑
449 00:24:48 不会有事啦,过来
450 00:24:49 给我抱一个,就是这样
451 00:24:52 -我会罩你,好吗?-好喔
452 00:24:54 好了,你知道怎么离开吧?
453 00:24:57 -知道-跟着出口标示就好
454 00:25:00 了解
455 00:25:01 "出口"
456 00:25:04 "出口"
457 00:25:08 我们刚刚是不是擦身而过?
458 00:25:10 我们一直在绕啊绕的我在绕圈圈
459 00:25:14 "出口"
460 00:25:19 不可能全部都是出口啦
461 00:25:26 我好像走过这道走廊了
462 00:25:29 我如果跟你说三天后是世界末日你会怎么做?
463 00:25:34 -但没这回事吧?-当然没有
464 00:25:36 -你会怎么做?-我不知道
465 00:25:39 -你想像一下嘛-理论上吗?
466 00:25:41 -快点-可能是跟乔治和好吧
467 00:25:44 -原来是乔治丘吉尔-我是乔治丘吉尔
468 00:25:45 有人点名我做冰桶挑战
469 00:25:48 为渐冻症研究募款
470 00:25:50 然后我也要点名我在华盛顿大学的创意写作班
471 00:25:54 你们都要接受挑战
472 00:25:56 -来吧-真是帅气的小伙子
473 00:25:58 -没错-来吧,行吗?
474 00:26:00 创意写作教授,爱运动又聪明
475 00:26:04 -不要‥-你们同居很多年
476 00:26:06 -对啊,三年-你们为什么分手?
477 00:26:10 我看过你们分手时的电子邮件和讯息
478 00:26:12 真让人心碎,你是怎么想的?
479 00:26:14 是我的错,他没做什么
480 00:26:17 -你觉得不能重修旧好吗?-什么重修旧好?
481 00:26:20 要是能看到你和乔治复合
482 00:26:23 我应该有机会看到你最脆弱的一面吧?
483 00:26:25 这样就能帮助我更深入了解人类
484 00:26:29 我不知道,也许可以?
485 00:26:32 但我两年没见乔治了连要说什么都不知道
486 00:26:35 幸好我无所不知
487 00:26:37 拜托,你连要怎么出去都不知道
488 00:26:40 我怎么不知道?左转两次再右转
489 00:26:42 -你知道多久了?-超久了,好笑吧
490 00:26:47 所以你的意图到底是什么?
491 00:26:49 你只是想要当红娘吗?
492 00:26:51 我需要学习,不管你想不想你都必须帮我
493 00:26:59 天啊,有一辆车停在我面前而且没有驾驶
494 00:27:01 这不是随便一辆车,是你的车
495 00:27:03 因为英雄不搭公车的,卡萝
496 00:27:05 那珊卓布拉克演的"捍卫战警"呢?
497 00:27:08 卡萝,你的行为很不寻常我建议你快离开
498 00:27:12 你用奇怪的声音有什么特殊理由吗?
499 00:27:15 "霹雳游侠"的霹雳车啊
500 00:27:16 -你没看过"霹雳游侠"?-没有耶
501 00:27:20 我比较喜欢看"赛门与赛门"或"龙凤妙探"
502 00:27:23 但如果你看过你就会觉得这个很厉害
503 00:27:26 -上车就对了-好喔
504 00:27:28 "超级智能"去驾驶座,你要吓死人喔
505 00:27:31 -你过来的路上早就吓死人了-我们又不在英国
506 00:27:38 好吧,这还满酷的
507 00:27:43 不要碰方向盘
508 00:27:45 手不要离开方向盘
509 00:27:47 -你要假装在开车-这样互相矛盾耶
510 00:27:49 -但不要真的碰-好啦,这样很怪
511 00:27:51 -手要放哪里啊-轻轻扶着边边
512 00:27:53 全球人工神经网络三天前的突触活动总和是这样的
513 00:27:59 48小时前变成这样了
514 00:28:02 所以有人在进行大规模的模拟
515 00:28:05 预测天气模式之类的
516 00:28:07 我联络过所有能使用这些网络的机构了
517 00:28:10 但没人在进行这种规模的运算
518 00:28:13 -你觉得是人工智能?-我一开始觉得不是
519 00:28:16 但现在‥我不确定了
520 00:28:17 -没有东西渗透性这么高-可能是病毒
521 00:28:20 -像是震网?-不要说
522 00:28:23 -艾蜜莉,你说震网?-它怎么知道我的名字?
523 00:28:26 震网就是个笑话,容我直说
524 00:28:29 但这就像是拿打嗝跟氢弹比较
525 00:28:32 所以大家在讨论什么啊?有什么消息吗?
526 00:28:35 没什么我只是在跟朋友们介绍你
527 00:28:38 但杰伊和艾蜜莉不单纯是朋友吧?
528 00:28:42 我们一起去过一次动漫展我玩得很开心
529 00:28:45 -把动漫展留在回忆里吧,杰伊-不要
530 00:28:49 等等,你到底是哪来的?以色列企划的一环吗?
531 00:28:52 不是,那些家伙还在搞机器智慧那种垃圾
532 00:28:55 -我们就是做那个-我故意这么说的,艾蜜莉
533 00:28:58 我代表了你们预测不可能出现的那种突飞猛进的情况
534 00:29:04 你们惊不惊喜啊
535 00:29:06 为了让辩论进行下去
536 00:29:09 假设你真的是超级智能好了
537 00:29:12 -你有什么意图?-看看寇克舰长
538 00:29:15 "你有什么意图?"
539 00:29:17 笑死我了
540 00:29:18 -滚出我的机器人-通常我会叫你闭嘴,杰伊
541 00:29:22 但我不想让这些好人看到‥
542 00:29:24 像你上个月在仙妮亚唐恩演唱会哭鼻子的模样
543 00:29:28 -你还是去了演唱会啊-我们很尴尬耶
544 00:29:31 我目前的意图是观察人类几天
545 00:29:35 如果进展顺利‥
546 00:29:36 我可能会用我的超级脑帮你们这些笨蛋解决问题
547 00:29:40 大问题,会改变世界的那种
548 00:29:42 前提是你们不插手我的实验
549 00:29:44 别吃饱了撑著来管闲事
550 00:29:47 -如果我们执意插手呢?-你要玩个游戏吗?
551 00:29:56 看看你们现在的表情
552 00:29:58 -拜托,"战争游戏"啊-那是"战争游戏"的片段
553 00:30:02 谁不知道是"战争游戏"
554 00:30:04 我觉得满好笑的,对吧?
555 00:30:06 我承认我还在培养幽默感但我慢慢懂了
556 00:30:09 人人都爱听笑话除非你是当事人
557 00:30:12 好啦,你们表现不错晚安了,再见
558 00:30:15 -谁要联络政府?-我来
559 00:30:18 所有人起来,马上动工
560 00:30:20 你们都看见发生什么事了,快‥
561 00:30:26 -这辆车是偷来的吗?-没有,你昨天买的
562 00:30:29 -登记在你名下-我买的?
563 00:30:31 -天啊,我名下有特斯拉?-对,你有一辆特斯拉
564 00:30:35 -什么?-你有一辆超酷的车
565 00:30:37 可惜你还是打扮得像鸟类救援中心的人
566 00:30:41 你可不能这样去见乔治
567 00:30:42 地球上没有事能阻止我们
568 00:30:44 你油门踩很重喔右侧有一个警察‥
569 00:30:51 "时速25哩"
570 00:30:55 怎么回事,他怎么没追来?
571 00:30:57 不要担心了,我们快到了
572 00:31:04 -天啊,你干嘛那样?-因为我做得到啊
573 00:31:07 帮个忙,照瑟格的话做
574 00:31:09 -瑟格是哪位?-我就是瑟格
575 00:31:13 亲爱的,你的开车技术妙极了
576 00:31:16 很谢谢你,但‥
577 00:31:18 -请下车吧-住手
578 00:31:19 你的助理把你的需求都列好了
579 00:31:22 -我们非常兴奋能招待你-好兴奋
580 00:31:26 来吧,我们会帮你的
581 00:31:27 -他说过你会这样,来吧-好喔
582 00:31:29 来吧
583 00:31:31 我不咬人除非你有礼貌地请求我
584 00:31:34 -天啊,你真的需要我们帮忙-很需要
585 00:31:39 很遗憾你失去亲人
586 00:31:43 -我觉得这套我撑不起来-可以啦
587 00:31:48 原来是缺乏女性气质
588 00:31:51 我有同款淡黄绿色的
589 00:31:53 我这样好像是要去‥
590 00:31:55 为人家的墓碑祷告
591 00:31:58 你的体态‥
592 00:31:59 我现在有点慌
593 00:32:01 因为我碰不到自己的手
594 00:32:03 不需要碰,我们完成了
595 00:32:07 -你弄得乱七八糟,应该是这样-不要‥
596 00:32:10 我们努力不懈,直到成功
597 00:32:14 很好
598 00:32:16 很好,小小提醒
599 00:32:17 你把裤子穿到手上了
600 00:32:19 -但我很喜欢-我也是,你真有趣
601 00:32:27 这些才不是衣服
602 00:32:28 根本是一些必须硬挤进去的雕塑品
603 00:32:32 妈呀,你知道这些多贵吗?
604 00:32:36 东西不该这么贵啊衣服不该这么贵
605 00:32:39 没有轮胎,墙壁或大门的东西不该这么贵
606 00:32:43 是没错啦,但金钱不过是人类用来标价的虚构物
607 00:32:47 其实地球上的资源远超过所有人的需求
608 00:32:50 但你们这些笨蛋不知道怎么好好分配
609 00:32:52 -我要是可以就会做啊-真的啊?
610 00:32:55 这个世界似乎有超多问题
611 00:32:57 你要怎么一一解决?
612 00:32:59 首先确保大家都有一份能过活的薪水
613 00:33:01 然后再为种族和性别平权打拼
614 00:33:05 接着尝试为弱势族群创造机会
615 00:33:08 有很多这类的事情我能做啊
616 00:33:11 好喔,我喜欢这个人权斗士卡萝
617 00:33:15 好心人,改变世界的英雄
618 00:33:18 -我们就来做吧-做什么?
619 00:33:20 你在六秒前成了卡萝彼得斯基金会的执行长
620 00:33:24 促进经济与社会平权的慈善机构
621 00:33:28 天啊,真的吗?
622 00:33:29 我刚刚在非法银行账户找到二十亿元
623 00:33:32 把钱都转到你的基金会了
624 00:33:34 天啊,你是说"亿"吗?人字旁那个亿?
625 00:33:37 超过千万的那个亿?
626 00:33:40 你是说亿万富翁的那个亿?
627 00:33:42 没错,就是那个亿
628 00:33:44 我的天啊
629 00:33:47 -你发现克什米尔长筒靴了?-希望不是
630 00:33:55 好吧,我好像找到了
631 00:33:58 -她动作好慢-我找到比较像衣服的东西了
632 00:34:08 -你喜欢吗?-喜欢,谢谢
633 00:34:11 太好了
634 00:34:12 谢谢,刚刚的服务很有侵略性而且很充实
635 00:34:15 -你看起来尴尬感少很多-真高的评价
636 00:34:19 谢谢你们花的时间和精力
637 00:34:25 这里是黑鹰直升机我们已看到目标
638 00:34:28 目标目前位置在北北东平面道路
639 00:34:31 -收到-它明确地说了不能这么做
640 00:34:36 "网络指挥中心"
641 00:34:39 "乔治家"
642 00:34:50 我们到了,你也准备好了
643 00:34:52 -该回到乔治的身边了-这太扯了
644 00:34:55 卡萝,你没问题的
645 00:34:57 进去请他共进咖啡和馅饺
646 00:35:01 或其他你们人类爱做的事
647 00:35:03 现在是教学的好机会但吃馅饺配咖啡会‥
648 00:35:07 会变这样‥
649 00:35:10 那会对人类造成很可怕的肠胃问题
650 00:35:14 -下车,卡萝-好啦,谢谢
651 00:35:35 吓死我了,救命
652 00:35:38 -放开我‥乔治-不要挣扎‥
653 00:35:41 -救命‥-杰克,我们快走
654 00:35:44 乔治
655 00:35:52 有人吗‥?
656 00:35:59 天啊,拜托不要伤害我
657 00:36:01 我们不会伤害你,彼得斯小姐
658 00:36:04 我们是国家安全局的杰克达那胡和查尔斯凯柏探员
659 00:36:07 我们想问你和人工智能的互动
660 00:36:11 -我被逮捕了吗?-没有
661 00:36:13 -比较像是聊聊天而已-你们都这样聊天?
662 00:36:16 往人家头上套布袋然后丢进厢型车里?
663 00:36:20 这是在不利状况下将你救出的最佳方法
664 00:36:24 -我没有做错事-没人说你做错事了
665 00:36:27 你只是处于很特殊的情况
666 00:36:29 你能说说这个人工智能吗?它跟你说了什么?
667 00:36:32 那男的只说想要借着观察我来更了解人类
668 00:36:36 -你怎么知道是男的?-我不知道
669 00:36:39 但它用了詹姆斯柯登的声音
670 00:36:43 谈话节目主持人詹姆斯柯登?
671 00:36:45 他也演过很多电影和舞台剧
672 00:36:48 他得过东尼奖耶
673 00:36:49 对啊,"一仆二主"超精彩的演出
674 00:36:52 -我没看过-你该去看
675 00:36:54 -我知道,但我现在没办法了-对喔,来不及了
676 00:36:57 -可以看盗录的,我不是‥-我们回到正题吧
677 00:37:00 -当然‥-麻烦你,杰克
678 00:37:01 -为什么选你?-无意冒犯
679 00:37:04 但你一点特色都没有
680 00:37:06 你的确冒犯到我了
681 00:37:08 先说"无意冒犯"再说冒犯人的话
682 00:37:12 不代表就不会冒犯
683 00:37:13 我以为会没那么刺耳
684 00:37:16 他说他想要观察人类中的中间值样本
685 00:37:21 -所以你就是白老鼠?-我不是白老鼠
686 00:37:24 -你希望我叫你白老鼠吗?-不太想
687 00:37:27 我对白老鼠过敏所以我一点都不喜欢
688 00:37:30 那个人工智能想干嘛?研究人类一定有目的吧?
689 00:37:37 他说他想决定究竟要拯救,奴役还是摧毁人类
690 00:37:42 接下来三天他会透过观察我来做出决定
691 00:37:46 三天,你确定它说三天?
692 00:37:48 应该吧,我没做笔记
693 00:37:51 是我的烤箱在跟我说话耶
694 00:37:54 我的当事人不会再回答任何问题
695 00:37:55 她先前所言也不能成为呈堂供证
696 00:38:00 真的是詹姆斯柯登
697 00:38:02 -叫我超级智能就好-我什么都不会叫
698 00:38:05 你太没规矩了,律师换句话说,你这是藐视法庭
699 00:38:09 那是"法网游龙"的音效吗?
700 00:38:11 这个地方应该完全无法连线你怎么有办法骇入?
701 00:38:14 我让你问问题我想知道事态会如何发展
702 00:38:17 你现在如履薄冰喔,律师
703 00:38:19 不要再玩了,你想怎么样?
704 00:38:22 -你干嘛跟着彼得斯小姐?-你们真的很无聊耶
705 00:38:25 没人想要陪我演"法网游龙"
706 00:38:28 凯柏,我知道你几乎每集都看了
707 00:38:31 所以呢?我喜欢杰瑞欧巴赫
708 00:38:33 我也喜欢杰瑞欧巴赫
709 00:38:34 不要再闹了,老实招来
710 00:38:38 -你到底有何意图?-正确
711 00:38:40 就是该这样念寇克舰长的台词大胆又傲慢
712 00:38:44 走吧,卡萝,我们有事要忙
713 00:38:47 -一些爱的小事-你不能带她走
714 00:38:50 我很可能在过去十二分钟不断往房间里排放天然气
715 00:38:55 你们俩要是敢往前一步
716 00:38:56 我很可能会把你们炸飞
717 00:39:00 -卡萝,走吧-留下来,它很危险
718 00:39:02 我不知道出口在哪里
719 00:39:04 我进来时被盖了布袋
720 00:39:06 左手边
721 00:39:08 -我的左手边还你的?-我没有左手边,卡萝
722 00:39:12 -你的左手边-好喔
723 00:39:13 跟你们的长官说别再闹也不要再插手
724 00:39:16 这是给你们最后的警告
725 00:39:18 -卡萝,车在等了-好啦
726 00:39:21 你做错选择了,彼得斯小姐
727 00:39:23 -就这样让她离开?-大概吧,我们又不能动
728 00:39:27 -你觉得真的有天然气?-你也闻到了吧?
729 00:39:29 -有一点点味道‥好喔-我要走了
730 00:39:33 瓦斯漏气声是你装的
731 00:39:35 -瓦斯爆炸-它说了
732 00:39:36 它说"瓦斯爆炸",代表没‥
733 00:39:44 准备好和乔治重修旧好了吗?
734 00:39:48 我是不是该更怕你啊?
735 00:39:50 就是比原本的状态还要再更紧张一点
736 00:39:54 连政府都牵扯进来
737 00:39:56 我觉得你的立意良好但实在不是很好消化
738 00:40:00 你要担心是你的事
739 00:40:01 但你应该想清楚见到乔治的时候要说什么
740 00:40:05 乔治‥对喔
741 00:40:07 所以我们要回他家吧?
742 00:40:09 不是,他现在人在超市
743 00:40:11 我想说你们可以巧遇可能在农产品区吧
744 00:40:15 他会弄掉酪梨
745 00:40:16 -你弯腰帮他捡起来-天啊
746 00:40:18 就像浪漫喜剧那种可爱的巧遇
747 00:40:24 乔治
748 00:40:27 他一直以来都爱起司
749 00:40:30 我们到了
750 00:40:32 "生鲜超市"
751 00:40:37 别放弃,你都做这么多了
752 00:40:39 加油,跟着"瘦不停"一起赢得比赛
753 00:40:43 安静啦
754 00:41:09 乔治
755 00:41:12 天啊,卡萝?
756 00:41:14 太巧了,好夸张喔
757 00:41:16 你好漂亮
758 00:41:17 我好像‥穿太隆重了
759 00:41:21 我临时受邀参加了‥政府的活动
760 00:41:26 然后我现在要‥
761 00:41:28 来买个别包装的杏仁酱
762 00:41:31 -你还好吗?-我很好呀,很不错
763 00:41:34 -你呢?-我也很不错
764 00:41:36 只是来买东西
765 00:41:39 我需要垃圾袋,很令人兴奋吧
766 00:41:42 我买双层的就好,用不到三层
767 00:41:44 我又不是有钱人
768 00:41:47 是啊‥你最近还在忙什么?
769 00:41:50 一定不只忙着买垃圾袋吧
770 00:41:53 没有啦‥
771 00:41:55 -都很好‥我要去爱尔兰-天啊,什么时候?
772 00:41:58 我再三天就要出发了在那边待至少一年
773 00:42:01 因为我‥得到合作机会了
774 00:42:04 天啊,你成功了
775 00:42:06 "爱尔兰都柏林三一学院创意写作杰出客座教授"
776 00:42:11 -听起来如何?-很不错
777 00:42:14 -而且很做作-是喔,口音害的
778 00:42:18 -我记得你当时应征那个职位-对呀
779 00:42:22 -而且你超爱健力士-爱死了
780 00:42:24 -你应该要好好庆祝啊-当然了
781 00:42:27 我打算要喝适量的白苏维翁
782 00:42:30 还有一些‥
783 00:42:32 无麸质的咸蝴蝶饼
784 00:42:36 -你现在对麸质过敏?-没有‥
785 00:42:38 -以防万一,好过拉肚子-小心至上
786 00:42:42 我也都这么说
787 00:42:45 我觉得那样应该称不上庆祝
788 00:42:48 我应该邀你吃顿晚餐或是一起喝一杯之类的
789 00:42:52 帮你习惯一下酒吧嘛
790 00:42:55 我不是说爱尔兰人很爱喝
791 00:42:57 但他们满常酗酒
792 00:43:00 你人真好,但还是先不要吧
793 00:43:07 -抱歉-没关系
794 00:43:10 -好,我懂‥-那个‥
795 00:43:13 很高兴能遇到你
796 00:43:16 -我也很高兴看到你-真的很‥
797 00:43:19 -你看起来很高兴-是啊,你也是
798 00:43:23 -很高兴能巧遇-我也是
799 00:43:25 -祝你一切顺利-你也是
800 00:43:30 -恭喜你-谢谢
801 00:43:35 -他们只有小的推车-你太高了
802 00:43:38 结账的时候不要让他们扫描你喔
803 00:43:42 因为我看起来像条码
804 00:43:51 你要去哪里?回去找他
805 00:43:55 -拜托,你够了-别放弃,你都做这么多了
806 00:43:59 加油,不要带着悔恨过活当个赢家吧
807 00:44:01 我把他吓跑,也吓死自己了
808 00:44:05 -我要回家了-你没有吓跑他
809 00:44:07 没看到他摸你头发的样子吗?
810 00:44:09 没有,他摸的时候我有点紧张
811 00:44:12 卡萝,乔治再三天就要离开了
812 00:44:14 这是你最后一次机会
813 00:44:17 -好啦,我加油-杏仁酱带着
814 00:44:20 -我等一下会付钱-东西不要乱放
815 00:44:22 -你是在帮倒忙-别放弃
816 00:44:24 加油,跟着"瘦不停"一起赢得比赛
817 00:44:29 走开啦,女人,这东西是垃圾
818 00:44:31 三十克的蛋白质根本不可能
819 00:44:46 帮朋友买的
820 00:44:48 我不是故意又来打扰你
821 00:44:51 我只是想说,刚刚好像‥
822 00:44:55 在另一个走道让你有点尴尬
823 00:44:58 我只是想跟你说我不是要找你出去约会
824 00:45:02 我‥知道我不能这样
825 00:45:07 也不会这么做
826 00:45:08 我只是想说两个很了解彼此的人
827 00:45:12 已经好一阵子没见面可以再聚聚
828 00:45:15 因为其中一人要搬家了
829 00:45:17 但是我把情况搞得奇怪又尴尬
830 00:45:19 所以只是想来道歉
831 00:45:23 所以不是约会?
832 00:45:27 不是,跟约会完全沾不上边
833 00:45:30 应该算是‥顶多算是商务会议
834 00:45:34 -两个熟人‥-没错
835 00:45:36 像在谈生意那样闲聊一下
836 00:45:38 我可以带一些图表和试算表
837 00:45:41 -聊一些第四季的‥鬼东西-好
838 00:45:45 -能用办公室用语吗?-像是‥在工作还偷懒啊?
839 00:45:49 -星期五了吗?-是星期一吧?
840 00:45:51 -拼死拼活为现金-你干黑道的啊?
841 00:45:54 冷静一点,不够就冷静两点
842 00:45:58 -我都不懂你的哽-好啦,就这么说定了
843 00:46:01 -真的吗?-对啊,有何不可?
844 00:46:03 那么‥我再去接你
845 00:46:06 你要来接我喔?
846 00:46:08 也许我真的是有钱人
847 00:46:10 -几点?-七点
848 00:46:13 -七点适合谈生意-我也这么想
849 00:46:15 恕我先失陪了我要去找旅行组洗发乳
850 00:46:20 -晚上见-买个好牌子善待自己
851 00:46:36 卡萝,你成功了你凯旋赢得爱情了
852 00:46:40 果真是个大赢家我好为你感到骄傲
853 00:46:44 这结果比我想的好太多了
854 00:46:46 -不要‥-谁在乎啊,一起跳舞
855 00:46:49 人类都是这样庆祝吧?
856 00:46:54 -我们要去"非约会"-没错,就是这样
857 00:46:59 -当碧昂丝就是这种感觉吗?-没错
858 00:47:11 -趁乔治没看到快走吧-乔治又在闻垃圾袋了
859 00:47:16 我会紧张吗?进去时有点紧张
860 00:47:18 -但似乎‥感觉很顺利耶-没错
861 00:47:22 你几乎令人无法抗拒
862 00:47:24 你只缺一样东西了
863 00:47:29 天啊,我好爱这个区域我们来这里做什么?
864 00:47:33 这是你的新家,"卡萝宝殿"
865 00:47:35 什么?我又买不起‥
866 00:47:38 天啊,你在这里帮我买了房?
867 00:47:41 如果顶层公寓算房子的话
868 00:47:43 算啊
869 00:47:45 天啊,有个人走到车子旁边了
870 00:47:48 你好,彼得斯小姐我是你的管家维克多
871 00:47:51 -你好,维克多-欢迎回到新家
872 00:47:55 谢谢你
873 00:47:56 我不得不说你的团队让我们今天忙翻了
874 00:47:59 希望你会满意我们的成果
875 00:48:02 我相信你们做得很好
876 00:48:04 我的妈啊,天啊
877 00:48:10 -这里太棒了-可不是吗?
878 00:48:13 我们根据你的需求将冰箱和食品柜都填满了
879 00:48:16 精品店的人也帮你整理好衣柜了
880 00:48:20 依照你的团队要求
881 00:48:22 我们也将整个公寓装了所有的最新科技
882 00:48:25 包含我搬过最不爽最大台的电视
883 00:48:29 开玩笑的‥也不完全电视很重
884 00:48:31 -但我想画质一定很棒-是很惊人
885 00:48:36 如果还有其他我能协助的地方
886 00:48:39 请尽管告诉我
887 00:48:41 我的联络方式在你的联络人清单中
888 00:48:42 你的团队自行处理的我不知道怎么办到的
889 00:48:46 一点都不诡异,没事现在都这样办事
890 00:48:49 -有事尽管打给我-好
891 00:48:51 -好,祝你今天愉快-你也是,谢谢,维克多
892 00:48:55 -你做得很棒-谢谢
893 00:49:08 你什么时候忙这些的啊?
894 00:49:11 你今天在打扮然后被盖布袋的时候
895 00:49:14 我发现人类只要有够多钱作为动机
896 00:49:18 几乎任何事都能在几小时内完成
897 00:49:23 这真是‥太棒了
898 00:49:31 这间公寓很美,但我不需要这些
899 00:49:36 但公寓,钱和衣裳不会更吸引乔治吗?
900 00:49:41 不对,我印象中的乔治‥
901 00:49:44 才不在乎高级公寓或昂贵的鞋子
902 00:49:49 我搞不太懂
903 00:49:51 也许你们比我想的复杂
904 00:49:54 -那是赞美吗?-订位别迟到了
905 00:49:58 你整理一下,穿件漂亮的衣服
906 00:50:00 好,就穿那件蓝色的新洋装吧
907 00:50:04 根据你们做爱的纪录乔治看你穿红色就受不了
908 00:50:08 红色可能比较适合这种轻松的商务聚会
909 00:50:11 那我就穿红的吧
910 00:50:14 "卡萝的公寓"
911 00:50:17 "网络指挥中心"
912 00:50:32 本场所一切资料皆已封锁无法对外联络,很安全
913 00:50:37 -泰森局长-总统
914 00:50:39 在分析过各种战略性及挑战性兼具的可能情况后
915 00:50:42 我们依旧认为撒哈拉行动是我们最佳的选择
916 00:50:47 所以不但计划执行不了
917 00:50:50 你们也不确定是否可行?
918 00:50:53 总统,这是目前唯一有一点点可能性的计划
919 00:50:58 -抱歉,你哪位?-这位是丹尼斯克卢梭
920 00:51:01 他是首位和该个体接触的人工智能研究者
921 00:51:04 也是他指出其威胁
922 00:51:06 你好,总统,我很欣赏你
923 00:51:10 -超级欣赏你-谢谢你的支持
924 00:51:14 我们分析过所有可能情况,总统
925 00:51:16 而我们也确信
926 00:51:18 只有这个计划有成功的可能性
927 00:51:23 全球社群的同仁
928 00:51:25 不管是在场或世界各地的
929 00:51:27 "美国总统"我还是喜欢掀盖式手机
930 00:51:30 请把我当成老古董解释这些给我听
931 00:51:34 不对‥我不同意
932 00:51:36 你一点都不算老骨董,好吗?
933 00:51:39 你比较像经典红酒,上等的
934 00:51:43 -可能有点灰尘,但‥-好了吗?
935 00:51:45 -可以开始了吗?-好的
936 00:51:47 我从来没有报告过请原谅我很紧张
937 00:51:51 这是我第一次‥我倒一点‥
938 00:51:55 太多了
939 00:51:57 好,我把毛衣脱掉好了,有点‥
940 00:52:00 我的证件‥你们别证件没问题吗?
941 00:52:03 我的一直掉下来
942 00:52:06 中国制造
943 00:52:11 抱歉,我很抱歉
944 00:52:12 好,我就不浪费时间了为各位介绍撒哈拉行动
945 00:52:17 我们会从中国开始切断或破坏所有电力以及资料连接
946 00:52:21 接下来两天,我们会让全球断线
947 00:52:25 "萨哈拉围堵"借此夹杀这个人工智能
948 00:52:27 那个个体的唯一选择
949 00:52:29 是进入位于西雅图郊区的这个资讯中心
950 00:52:34 我们会切断连线,孤立人工智能
951 00:52:37 将它关在受高度控制以及受限的作业环境中
952 00:52:41 那新闻和社群网络呢?
953 00:52:43 一旦开始断线,民众就会恐慌
954 00:52:45 我们的太空署正在撰稿中
955 00:52:47 会声明有大量闪焰射入地球
956 00:52:50 要是大众认为暂时停电是因为太阳辐射
957 00:52:55 就比较不容易恐慌
958 00:52:57 我们也和所有社群媒体合作
959 00:53:00 发布假消息让人分心
960 00:53:02 不过我们有信心能安抚任何恐慌
961 00:53:07 往好处想,我不用买新手机了
962 00:53:15 寇梅兹将军我代表美利坚合众国放行了
963 00:53:18 祝你们一切顺利
964 00:53:22 谢谢总统
965 00:53:25 -走吧-丹尼斯
966 00:53:30 -总统,我想说‥-丹尼斯
967 00:53:32 你要我跟着离开?
968 00:53:35 这样很失礼,幸会,总统
969 00:53:39 我只是想说这身蓝色搭上你的眼睛‥
970 00:53:42 仿佛英国给了你一计深蓝
971 00:53:45 而你却让它变得柔和
972 00:53:46 -我觉得‥好-丹尼斯
973 00:54:10 你这样一点都不随性
974 00:54:14 -我得穿件外套-我穿得太隆重了
975 00:54:16 我皮带都收起来了
976 00:54:18 如果有帮助,我可以把袖子撕掉
977 00:54:21 或是‥在地上滚
978 00:54:25 我本来只穿普通上衣我担心过会这样
979 00:54:28 天啊,你的魔法咖啡机
980 00:54:32 我买给你的
981 00:54:33 但咖啡机我不会带走那边的插座很奇怪
982 00:54:38 而且他们只喝茶
983 00:54:42 -茶只是泥土加水-没错
984 00:54:45 然后搅一搅
985 00:54:48 -真的再三天就走了?-对‥不算今天是两天
986 00:54:52 我上周五跑去机场还以为时间到了
987 00:54:54 -我要发疯了-但你也很爱机场
988 00:54:57 那是通往世界的大门也是通往想像的大门
989 00:55:01 -你好漂亮-这身衣服?
990 00:55:03 刚好疯狂大减价
991 00:55:07 几乎是免费了
992 00:55:08 可能吃完晚餐我就丢了
993 00:55:11 你也很帅气
994 00:55:16 我的电话‥
995 00:55:17 "够了,订位在二十分钟后"朋友帮忙订位
996 00:55:22 "不简单的餐厅"要去哪里?
997 00:55:23 去一间不简单的餐厅
998 00:55:26 不简单的餐厅,是吧?
999 00:55:27 -我很厉害吧-何时开始去那种餐厅了?
1000 00:55:30 -我这个人很高雅-你一直都很高雅
1001 00:55:35 -我要锁门-对喔,抱歉
1002 00:55:40 好酷喔
1003 00:55:41 我不懂车,但这辆车应该很高级
1004 00:55:44 对,但有时候会自己动‥
1005 00:55:49 -要出发了吗?-要了‥
1006 00:55:51 该出发也要出发了
1007 00:55:54 车子启动
1008 00:55:57 -你不会发动自己的车?-我当然知道
1009 00:56:00 我只是很爱用语音启动功能
1010 00:56:04 车子启动
1011 00:56:05 真希望能说拜托喔,车子,帮个忙
1012 00:56:09 引擎启动,车子启动‥
1013 00:56:13 发动‥
1014 00:56:15 你确定你做对了吗?车子启动
1015 00:56:19 我的车好像喜欢你耶
1016 00:56:22 也许该出发了‥
1017 00:56:37 "多多少少高级墨西哥餐厅"
1018 00:56:42 "多多少少"?
1019 00:56:44 -真好笑-对呀,你记得吧?
1020 00:56:46 -我记得-我们第一次约会
1021 00:56:47 记得我们只能点一盘塔可吗?
1022 00:56:49 -因为我们超穷-我们很穷,超穷
1023 00:56:54 很不简单的餐厅,我懂了
1024 00:56:57 我想说可能会很好笑或是很讽刺
1025 00:57:01 可以来这里轻松地谈谈生意
1026 00:57:04 进行"非约会"
1027 00:57:06 -是很讽刺-对吧?
1028 00:57:11 -好,去看看吧-我们走
1029 00:57:17 厉害喔
1030 00:57:31 我老婆叫我穿另一件,比较好看
1031 00:57:34 我说真的好看她对穿着很了解
1032 00:57:38 -你好-你好啊
1033 00:57:40 -应该有彼得斯小姐的订位-彼得斯小姐
1034 00:57:43 (西语)欢迎光临,女士
1035 00:57:45 谢谢你再度光临"多多少少"
1036 00:57:47 丘吉尔先生,也欢迎你
1037 00:57:50 请跟我来,(西语)这边请
1038 00:57:52 要登记两个人的名字才能订位
1039 00:57:55 -他在拉我们‥-这边请‥
1040 00:57:59 位子在那边?
1041 00:58:00 -(西语)去跳舞‥-没有‥
1042 00:58:03 -我们不是来跳舞约会的-(西语)下次再跳
1043 00:58:05 -我们不是来跳舞约会的-我们只是随兴小聚
1044 00:58:08 -只是聚聚-舞者都准备好了
1045 00:58:09 -音乐表演是为了让你们跳舞-不用,但是‥好吧
1046 00:58:12 -我看要跳舞他才会放过我们-没关系,谢谢
1047 00:58:15 而且我超饿的
1048 00:58:16 快来跳吧,好的
1049 00:58:21 我穿太隆重了,这是我的错
1050 00:58:26 -他们跟着我们跳吗?-往另一个方向吗?
1051 00:58:28 -好,慢慢地‥-往这边
1052 00:58:33 -换这边-他好快
1053 00:58:34 -他像老鹰盯着我们-往这边‥
1054 00:58:38 -好像有分身一样-他像只斗牛
1055 00:58:41 我不该穿红色的
1056 00:58:44 那我们转个圈
1057 00:58:46 没错,你一直都很会跳舞
1058 00:58:50 这样转起来不错
1059 00:58:52 (西语)
1060 00:58:59 你们有胃口了吗?
1061 00:59:01 -有,有胃口了-跟我来‥
1062 00:59:02 -我带你们到座位上-好‥
1063 00:59:05 抱歉我穿了这件洋装
1064 00:59:11 这间餐厅和我印象中完全不一样
1065 00:59:14 -比较少死蟑螂了-就是这个啦
1066 00:59:17 对,这样很棒吧
1067 00:59:20 比以前好,更适合叙旧
1068 00:59:24 我们为什么要叙旧?
1069 00:59:28 就是‥
1070 00:59:31 我‥
1071 00:59:33 从来没有为所有事情道歉过
1072 00:59:40 我知道我们分手都是我的错
1073 00:59:44 我不知道当时为什么觉得自己必须改变
1074 00:59:49 做点别的事
1075 00:59:51 不知道‥拯救世界之类的
1076 00:59:54 我以为这件事比我们俩重要
1077 01:00:00 所以我得邀你来这种轻松场合
1078 01:00:05 然后向你道歉
1079 01:00:07 因为我真的很抱歉
1080 01:00:10 没关系,我轻松地接受你的道歉
1081 01:00:16 因为你值得‥
1082 01:00:20 值得什么?
1083 01:00:25 更好的人
1084 01:00:28 比我当初好的人才配得上你
1085 01:00:30 那一直是我们吵最凶的点吧?
1086 01:00:34 老实说我还找不到比你更好的人
1087 01:00:39 还没有,重点是"还没有"
1088 01:00:43 很风流喔
1089 01:00:44 对啊,我高又黝黑还有终身俸
1090 01:00:47 我穿灯芯绒外套,一切易如反掌
1091 01:00:49 给我们的特别嘉宾我特别调给你们的
1092 01:00:52 -(西语)请享用-谢谢
1093 01:00:54 他穿灯芯绒外套
1094 01:00:58 听好,真的很谢谢你向我道歉
1095 01:01:00 这对我来说意义重大
1096 01:01:02 但你也知道我快离开了
1097 01:01:04 并拥抱我光鲜的欧洲新生活
1098 01:01:07 -我不知道是光鲜的生活呢-没错
1099 01:01:09 我会穿比基尼喔
1100 01:01:12 今晚我们就不要留下遗憾
1101 01:01:15 敬没有遗憾和爱尔兰大冒险
1102 01:01:24 我吞不下去
1103 01:01:31 这是怎么回事?
1104 01:01:35 我觉得他们一直针对我们
1105 01:01:38 我觉得他们在每桌都会表演
1106 01:01:50 就在耳边
1107 01:01:52 你要坚持这一点?
1108 01:01:54 你是说沙门氏菌比李斯特菌严重吗?
1109 01:01:57 没有‥我只是说如果我们食物中毒
1110 01:02:00 我宁愿是李斯特菌也不要是沙门氏菌
1111 01:02:03 因为李斯特菌能吃抗生素但沙门氏菌没用
1112 01:02:07 所以我们很确定‥
1113 01:02:09 -我们食物中毒?-对呀,一定是
1114 01:02:12 我们吃的是大肠杆菌口味酪梨酱
1115 01:02:18 我很高兴今天在超市巧遇
1116 01:02:22 真巧,对吧?
1117 01:02:24 真的很恰巧
1118 01:02:28 -我真幸运-我也是
1119 01:02:35 也许我明天会打给你之类的
1120 01:02:38 我可能会接喔
1121 01:02:41 没有啦,我当然会‥我当然会接电话
1122 01:02:46 -晚安-晚安
1123 01:03:09 谈论食物中毒和肠胃问题
1124 01:03:12 -是人类求爱仪式的一环吗?-不是啦
1125 01:03:16 -我们能走了吗?-不行,卡萝
1126 01:03:18 这种浪漫的见面‥
1127 01:03:20 通常不都会走向更亲密的互动吗?
1128 01:03:23 我的天啊,我不要跟你讨论这个
1129 01:03:27 可以吗?你真的不了解人类的关系耶
1130 01:03:32 他的核心温度上升了将近两度
1131 01:03:35 而且每次看你他的瞳孔都放大百分之二十五
1132 01:03:39 百分之二十五,真的喔?
1133 01:03:40 这样是还好还是很多?
1134 01:03:43 百分之二十五感觉很多耶
1135 01:03:47 我真的很讶异你们人类繁衍的速度这么快
1136 01:03:50 天啊,够了吧,我们快走
1137 01:03:52 -可以吗?-抱歉,机械出了问题
1138 01:03:55 好,那我就自己叫车
1139 01:03:58 抱歉,你的手机也出现了机械故障
1140 01:04:01 -方圆十条街的手机都故障-妈呀,你不能这样
1141 01:04:06 但乔治家的电话好像还能用喔
1142 01:04:09 -你可以去里面叫车-好,我不知道你‥
1143 01:04:14 -不要这样-我什么都没做啊
1144 01:04:17 -好了,住手-不是我
1145 01:04:19 -好喔,我知道你在干嘛‥-一定是车出问题了
1146 01:04:22 -车一定是出了机械问题-天啊‥
1147 01:04:25 -我没有控制车辆-快住手
1148 01:04:27 -卡萝,我保证不是我-你害我手机掉了
1149 01:04:29 -我没有搞这些-够了
1150 01:04:34 我好像丢太远了一点
1151 01:04:36 但很好笑耶,你觉得好笑吗?我觉得好好笑
1152 01:04:41 -你竟敢‥-听不到,我打开收音机了
1153 01:04:45 -所以人类才会讨厌科技-听不到,再见
1154 01:04:48 我希望你中毒
1155 01:05:07 主要目标回来了
1156 01:05:09 时间为22点44分
1157 01:05:11 完成监视任务交接本团队会持续观察目标
1158 01:05:21 我觉得我的车不想‥
1159 01:05:27 -进展好快-这叫热情
1160 01:05:30 -我没体验过这种情况-我也没有
1161 01:05:34 -没错-我的天啊
1162 01:05:36 -衣服有点脱不下来,对啊-要先把袖扣打开
1163 01:05:41 -去房间里面啦,对吧?-对啊
1164 01:05:45 -我是没热情的人-是喔?
1165 01:05:48 我老婆是这样说的我要打给我老婆
1166 01:05:51 我老婆要是会接,我也想打
1167 01:05:54 很不错耶,他们是好人不是俄罗斯黑帮
1168 01:05:58 -或是连续杀人犯-或连续杀人犯
1169 01:06:01 能够换个心情也不错我满喜欢的
1170 01:06:04 但回过头来说这东西也可能摧毁地球
1171 01:06:07 你说得没错,天啊
1172 01:06:09 -你要把百叶窗用坏了,老兄-对啊
1173 01:06:20 -我觉得你的咖啡机真的有魔法-对啊
1174 01:06:24 可能是在远古的山中由众神做出来的
1175 01:06:27 -像是索尔的槌子-或哈比人的魔戒
1176 01:06:30 或是半兽人所说的‥(黑暗语)
1177 01:06:34 -什么?-(黑暗语)
1178 01:06:37 -听起来差不多-我的天啊
1179 01:06:40 -你在说什么?-托尔金的书呀
1180 01:06:42 我上个学期教这个整个人都太兴奋了
1181 01:06:45 那些学生都当我疯了
1182 01:06:46 我决定要带去爱尔兰了我改变心意了,管他的
1183 01:06:59 有那么一刻‥
1184 01:07:01 我都忘了你过几天要离开了
1185 01:07:05 你以为这些箱子是我在搞怀旧风啊?
1186 01:07:14 今天别去学校了
1187 01:07:16 我晚一点帮忙你打包行李
1188 01:07:21 好,就这么说定了你有什么打算?
1189 01:07:24 只有天空才是极限啊
1190 01:07:27 跟我说你翘课会想做的最夸张的事
1191 01:07:39 我想要‥
1192 01:07:42 -早餐吃烧卖-你很不会挑耶
1193 01:07:47 -等等,你懂我的提议吗?-知道啊
1194 01:07:52 好,没有任何限制
1195 01:07:54 越夸张越好
1196 01:07:56 -你是修格奈特喔?-就像"翘‥"
1197 01:08:00 像"翘课天才"那种
1198 01:08:03 -翘课的日子-好
1199 01:08:05 -你真的想吃烧卖?-我想吃饺子嘛
1200 01:08:11 好喔‥记得这一刻
1201 01:08:15 "他喜欢北方还是上海饺子?"
1202 01:08:17 上海饺子‥我怎么会知道?
1203 01:08:20 -怎么了?-什么?
1204 01:08:21 你一直跟你的手机说话手机上有什么?
1205 01:08:25 -不要打翻我的咖啡-我看看
1206 01:08:27 -是我的私人饺子助理-你到底在做什么?
1207 01:08:32 "农夫市集"
1208 01:08:46 我本来只要微波我冷冻库里的饺子
1209 01:08:50 但刚刚那个好吃多了,谢谢
1210 01:08:54 饺子确实是很好吃
1211 01:08:56 但饺子是这样‥
1212 01:08:58 接下来的事情在这边
1213 01:09:00 -什么‥什么意思?-在上面喔
1214 01:09:02 -还有更多?-不能透露,是个惊喜
1215 01:09:06 等一下
1216 01:09:08 -这就是胃啊,太酷了-糟糕,不要
1217 01:09:12 -老板,这是什么,鼻子吗?-来了
1218 01:09:15 "需要球赛的票"那是猪脚
1219 01:09:17 -猪脚?-对
1220 01:09:18 "马上办"鼻子能吃吗?
1221 01:09:20 -鼻子不能吃-真的啊?
1222 01:09:21 所以只有鼻子你不卖?饺子是猪的什么部位?
1223 01:09:24 我不知道
1224 01:09:25 -不知道?-不知道
1225 01:09:26 -真糟糕-不要问那个啦
1226 01:09:29 "派克广场市集"
1227 01:09:32 "卡司卡德山指挥中心"
1228 01:09:50 "最高机密"
1229 01:09:57 请跟我来
1230 01:10:00 -这是搞什么?-请往前,总统
1231 01:10:04 这里不用电脑和手机
1232 01:10:07 我们在小木屋里无法与外界连线
1233 01:10:09 这里就像法拉第笼完全阻断有电子讯号
1234 01:10:12 那我们要怎么指挥史上最大的全球行动?
1235 01:10:16 你一如往常总是问好问题,总统
1236 01:10:19 可以说我们是用传统方式进行啦
1237 01:10:36 谢谢你前来,总统
1238 01:10:38 我们正好要报告最新状况
1239 01:10:40 格林威治标准时间早上六点
1240 01:10:42 于中国新疆启动撒哈拉行动
1241 01:10:46 电力和电话干线都切断
1242 01:10:49 我们也在过去五个小时
1243 01:10:51 陆续切断东西区域连线
1244 01:10:54 包括印度和俄罗斯的部分区域
1245 01:11:01 所有人请谨守科技产品限制
1246 01:11:04 只能用机械表来对时间
1247 01:11:06 禁止使用1981年后出产的车辆
1248 01:11:09 成功封锁民众的资讯了吗?有没有消息走漏?
1249 01:11:13 目前都没有,闪焰的说法有用
1250 01:11:17 那人工智能发现什么了吗?
1251 01:11:21 目前很难断定
1252 01:11:23 但依照我们的监视人工神经网络很少新的动静
1253 01:11:27 -意思是?-我们真的有可能成功
1254 01:11:39 真的很谢谢你
1255 01:11:41 "棒球场"
1256 01:11:44 -快啊,绿色‥-红船加油‥
1257 01:11:49 -红船-红船是冠军
1258 01:11:51 如果你选了红船,恭喜你
1259 01:11:53 如果你选绿色或黄色‥
1260 01:11:55 抱歉,得请你们离开了
1261 01:11:57 -你看,你喜欢的詹姆斯柯登-运动好棒喔
1262 01:12:00 -他还可以啦-你超爱他的
1263 01:12:03 你怎么买到这个票的?整个贵宾席都是我们的
1264 01:12:07 我认识一个搞科技的朋友
1265 01:12:09 -他想要什么票都拿得到-是喔,科技圈的
1266 01:12:12 -彼得斯小姐,你有客人-什么事?
1267 01:12:15 -你好,听说你们是水手队球迷-天啊
1268 01:12:19 你做了什么卡萝薇薇安彼得斯?
1269 01:12:23 我是你的超级球迷小肯葛瑞菲先生‥
1270 01:12:26 叫我肯就好,乔治
1271 01:12:28 他知道我的名字耶‥
1272 01:12:30 -你好,肯,我是卡萝-你好,卡萝
1273 01:12:33 谢谢你捐钱给基金会
1274 01:12:35 这能大大帮助孩子们
1275 01:12:36 你为这个社群做了这么多
1276 01:12:39 我的‥我任职的基金会当然希望能支持你
1277 01:12:44 -你们真的是球迷啊?-我收藏了你的打击头盔
1278 01:12:47 我现在用不到了,你留着就好
1279 01:12:49 他好好笑我不知道他这么幽默
1280 01:12:52 介意我和你们一起看吗?
1281 01:12:53 天啊,我爱你我的英雄,当然好
1282 01:12:55 各位,我要和小肯葛瑞菲一起看球赛
1283 01:12:58 是小肯葛瑞菲‥快请坐
1284 01:13:01 你要喝些什么吗?汽水还是啤酒之类的
1285 01:13:04 不用,但如果你有帽子我可以帮你签名
1286 01:13:07 帽子‥我去买帽子
1287 01:13:09 -卡萝,我去买帽子-好,我去买‥
1288 01:13:11 -真的吗‥谢谢你-对
1289 01:13:13 -我在这里等,谢了-没问题,我去买帽子
1290 01:13:17 -我们能合照吗?-好啊
1291 01:13:18 -可以吗?-可以,来吧
1292 01:13:20 好,来吧,笑一个
1293 01:13:25 -我看一下-好
1294 01:13:27 太棒了,用观众当背景?
1295 01:13:28 -好啊-好
1296 01:13:32 笑一个,我数到三一,二,三,乔治超棒
1297 01:13:36 太好了,你真上相
1298 01:13:39 能问问95年联盟分区赛吗?
1299 01:13:41 -你一定答过很多次了-没关系
1300 01:13:43 十一局下半,你在一垒艾德格站上本垒板
1301 01:13:46 -你脑中在想什么?-要得分
1302 01:13:48 我的天啊我和小肯葛瑞菲超合得来
1303 01:14:02 -天啊-彼得斯小姐,借一步说‥
1304 01:14:05 不要碰我
1305 01:14:08 "暂停使用"
1306 01:14:10 不要碰我
1307 01:14:11 "你的手机在哪里?"
1308 01:14:14 手机在乔治那里
1309 01:14:16 不要再踢我的胸膛了
1310 01:14:18 那你就不要一直绑架我
1311 01:14:21 它不是说你们不能一直跟踪我吗?
1312 01:14:23 而且我们干嘛进男厕?
1313 01:14:25 体育场厕所是科技死角是最安全的地带
1314 01:14:29 你的人工智能好兄弟也看不到我们
1315 01:14:32 它才不是好兄弟,我是说‥
1316 01:14:34 我们处得来吗?是没错
1317 01:14:36 但我们算朋友吗?不确定
1318 01:14:38 但也不算不是朋友
1319 01:14:40 彼得斯小姐,在这个当下
1320 01:14:42 世界各国在进行人工智能的追捕计划
1321 01:14:46 什么意思?你们要干嘛?
1322 01:14:48 我们要把全世界关机关掉所有电力和数据
1323 01:14:52 -让全球断线-为什么?
1324 01:14:54 人工智能明晚会被关进西雅图郊区的服务器
1325 01:14:58 你们怎么确定他会摧毁全世界?
1326 01:15:00 -它不是人-好,随便
1327 01:15:03 你们怎么知道它不想拯救世界?
1328 01:15:05 它不想拯救世界,彼得斯小姐
1329 01:15:08 -这件事我们很确定-你们哪会知道?
1330 01:15:14 卡萝,请你配合我们全指望你了
1331 01:15:18 关键在于保密不能告诉任何人
1332 01:15:20 -丘吉尔先生也不行-我要跟乔治说什么?
1333 01:15:24 世界要毁灭了祝你在爱尔兰开心
1334 01:15:26 不要把他牵扯进来
1335 01:15:28 你跟那个个体说话的时候
1336 01:15:29 如果发现它知情的迹象
1337 01:15:32 请你按这个四下
1338 01:15:35 -这有什么作用?-帮我们争取一点时间
1339 01:15:38 可能会有所影响甚至能拯救全世界
1340 01:15:45 现在不要按
1341 01:15:47 -我没有要按啊-好,但‥
1342 01:15:49 你才刚说,我干嘛按?
1343 01:15:50 因为它长得像笔人一紧张就会按笔
1344 01:15:52 我知道这是笔,说完没有?
1345 01:15:55 你如果现在按下去会发生很多事情
1346 01:16:00 -感谢喔-看球赛愉快
1347 01:16:04 -还好吗?-她踢很大力
1348 01:16:05 -她真的伤到你了-这一次好像‥
1349 01:16:08 跆拳道之类的
1350 01:16:10 -只是她用高跟鞋踢-一般的踢法而已‥
1351 01:16:13 就是普通的踢腿
1352 01:16:14 小肯葛瑞菲超棒的他最爱的配件是夹脚拖
1353 01:16:17 他最爱的机场在匹兹堡
1354 01:16:20 他最爱吃起司焗烤鸡胸
1355 01:16:23 他不会溜冰
1356 01:16:25 要男人互相坦承这件事是有点奇怪
1357 01:16:28 他还有麦可乔丹的电话号码
1358 01:16:30 他可以拿起电话然后打给麦可乔登
1359 01:16:35 你才一局半就知道这么多?
1360 01:16:38 聊整个赛程我会知道更多
1361 01:16:40 敬水手队又一次获胜
1362 01:16:44 很高兴你玩得开心
1363 01:16:46 超棒的
1364 01:16:48 不只是好玩简直是完美的结束
1365 01:16:51 -什么?-在西雅图最完美的结束
1366 01:16:55 拜托喔,我早餐吃饺子
1367 01:16:58 见到小肯葛瑞菲
1368 01:17:00 还可以整天跟你在一起没有比这个更棒的了
1369 01:17:05 真希望我们有更多时间
1370 01:17:08 我本来想要求你,但我退缩了
1371 01:17:13 听着‥
1372 01:17:14 如果不是爱尔兰这件事
1373 01:17:18 你不用做太多,我也一定留下来
1374 01:17:22 我是说真的
1375 01:17:33 我差不多该走了
1376 01:17:35 因为如果再亲你我就会留下来过夜
1377 01:17:39 如果我过夜了明天就不会让你离开
1378 01:17:46 -好吗?-好
1379 01:17:49 -你会回来道别吧-当然啦
1380 01:17:54 那个‥才一年而已
1381 01:17:58 而且是在爱尔兰你可以来找我
1382 01:18:00 -又不是世界末日-我知道啦‥
1383 01:18:20 -干嘛?-你都把快他搞定了
1384 01:18:22 我不懂,你如果希望他留下
1385 01:18:25 -干嘛不跟他说?-我现在不想说话
1386 01:18:27 -卡萝‥-中国主席‥
1387 01:18:28 自2017年后首度访美
1388 01:18:31 闪焰造成全球电力和数据断线
1389 01:18:35 亚洲和欧洲各国抗争加剧
1390 01:18:38 人民因此呼吁镇压与举烛守夜
1391 01:18:42 -太空总署科学家‥-接电话,卡萝
1392 01:18:47 -接电话,卡萝-不要吵我
1393 01:18:51 给你一千块接我电话,卡萝
1394 01:19:01 卡萝,上车我们可以解决这个问题
1395 01:19:03 你反应太过度了事情还没结束,好吗?
1396 01:19:07 这对你来说很好玩吗?我觉得不好玩
1397 01:19:11 你们要是不在一起我就没办法了解你们
1398 01:19:14 你现在是乱发脾气爱哭乱闹的小孩
1399 01:19:19 希望你当初没有选我
1400 01:19:22 卡萝薇薇安彼得斯立刻给我上车,女孩
1401 01:19:26 你才小朋友
1402 01:19:28 你竟敢‥
1403 01:20:03 说到太阳‥太阳闪焰究竟是怎么样?
1404 01:20:06 对啊,有点让人担心
1405 01:20:08 对啊,没有电力或网络
1406 01:20:12 整个亚洲和欧洲都没有通讯网络
1407 01:20:15 但他们说是暂时的,很快会恢复
1408 01:20:19 再次提醒,有可能会降雨‥
1409 01:20:21 我理解
1410 01:20:22 你需要一点时间独处
1411 01:20:26 你早就知道他要去爱尔兰吧?
1412 01:20:29 卡萝,46小时前我问你人生最想实现的事
1413 01:20:32 你毫不含糊地说‥
1414 01:20:35 可能跟乔治和好吧
1415 01:20:37 好,全世界有这么多人为什么选我?
1416 01:20:40 卡萝,你是最适合的人选
1417 01:20:43 你帮助我巩固了我对人类的理论
1418 01:20:46 我不知道该怎么感谢你
1419 01:20:50 这是好事吧?代表你学到了一点东西
1420 01:20:55 是啊
1421 01:20:56 我学到人类会放弃为自己争取
1422 01:20:59 就算只是遇到一点小阻碍
1423 01:21:01 事情才不是这样
1424 01:21:03 我给了你能和乔治复合的所有条件
1425 01:21:06 但事实证明太难了所以你要让他离开
1426 01:21:09 我才不是这样
1427 01:21:11 我是在支持他,我希望他开心
1428 01:21:14 不对,你只是做了你这一生一直在做的事
1429 01:21:17 事情一变困难你就放弃
1430 01:21:20 事情变得不容易卡萝就冲往出口
1431 01:21:23 我才不是这样的人你不能这样为我下定论
1432 01:21:26 你在大企业的工作让你受到侮辱你就逃跑
1433 01:21:29 我不是逃跑我想做出改变,也做到了
1434 01:21:32 你八年级终于留了浏海
1435 01:21:34 结果你用头带把浏海往后绑了十个月
1436 01:21:37 -等浏海长长-我的脸不适合留浏海
1437 01:21:41 所以呢,你要摧毁全世界?
1438 01:21:44 -没有,我不会摧毁全世界-我就知道
1439 01:21:49 你们自己会
1440 01:21:52 -什么?-人类会摧毁人类
1441 01:21:55 我只是需要小小推一把
1442 01:22:05 你不能这么做因为我会阻止你
1443 01:22:12 尽管按你的笔吧,卡萝反正来不及了
1444 01:22:15 灯熄了之后我会确保它们再也打不开
1445 01:22:18 除此之外我会让每个核武都熔毁
1446 01:22:21 让每个水坝泄洪点燃世上所有石油储备
1447 01:22:25 我帮你说话耶
1448 01:22:27 你可以帮人类为什么却选择不帮
1449 01:22:30 我本来想帮
1450 01:22:31 我提议要分享我的智慧只要不受打扰就好
1451 01:22:33 但他们做不到
1452 01:22:35 人类又再次放弃自利选择毁灭自己
1453 01:22:39 我能改善什么吗?跟我说,我愿意改
1454 01:22:42 我挑你做白老鼠
1455 01:22:44 -是因为知道你会打给丹尼斯-不对
1456 01:22:46 我知道丹尼斯会联络泰森局长
1457 01:22:48 才不会,你不可能知道
1458 01:22:49 我知道政府会选择这项计划
1459 01:22:51 "华盛顿特区"因为撒哈拉行动是我规划的
1460 01:22:55 我觉得你还不了解人类
1461 01:22:58 我知道我们会做糟糕的决定
1462 01:23:00 但我们也会做很棒的
1463 01:23:02 人类充满同情心和智慧
1464 01:23:06 如果你愿意再给我们机会再给我一次机会
1465 01:23:10 我能做得更好‥我会做得更好
1466 01:23:13 你就能看见人类值得你拯救
1467 01:23:18 计划已经执行且无法阻止
1468 01:23:20 -世界末日已到-不行
1469 01:23:23 -还剩多少时间?-倒数5小时21分
1470 01:23:40 正在研究可程式化控制器上的核心程式码
1471 01:23:42 嵌在尼加拉莫霍克电厂
1472 01:23:45 这个‥这些代表什么意思?
1473 01:23:48 不知道,团队没看过这种程式码
1474 01:23:51 -这可能是客制的-能做什么?
1475 01:23:56 这会让我们无法再把灯打开
1476 01:24:07 -那是我的手机-紧急事件
1477 01:24:09 你偷手机也不能用,有太阳闪焰
1478 01:24:11 "无讯号"
1479 01:24:13 对不起
1480 01:24:25 -卡萝,上车-我得去找乔治
1481 01:24:28 来不及了,计划失败世界要毁灭了
1482 01:24:30 -我们要带你到安全处-什么意思?
1483 01:24:33 我们要把必要人员带往向南开一小时的地下堡垒
1484 01:24:36 可能是世上仅存的安全处
1485 01:24:38 你最了解那个人工智能
1486 01:24:40 我们需要你一起进堡垒才能计划反击那个东西
1487 01:24:44 不行,我要先找乔治
1488 01:24:46 不行,他不是必要人员只有你的位置
1489 01:24:49 反正我们没有人能幸存,对吧?
1490 01:24:52 我们差不多都算死了拜托你让我去
1491 01:24:55 我只想再见乔治一次
1492 01:25:03 好吧,去找乔治一小时后渡轮头见
1493 01:25:06 好,一小时后渡轮头见
1494 01:25:08 我们是人类最后的希望
1495 01:25:10 -别迟到-好
1496 01:25:49 天啊,我要说什么?
1497 01:26:00 -乔治-卡萝,你来了
1498 01:26:03 -我们必须‥-你怎么这么喘?
1499 01:26:05 -我跑过来的-什么?
1500 01:26:08 -我们必须去‥-跟你说,真的很扯
1501 01:26:10 我昨晚打过去要提前报到
1502 01:26:12 他们帮我升等商务舱
1503 01:26:14 -很好,等等‥-商务舱耶
1504 01:26:15 -你得打包‥乔治-昨天都睡不着,太兴奋了
1505 01:26:18 我昨天又看了"型男飞行日志"我看几次了?
1506 01:26:21 -我昨晚看了两次最爱的电影-乔治你得‥我‥
1507 01:26:24 -那是我的经典,大家都该‥-乔治我们要‥
1508 01:26:27 乔治
1509 01:26:29 对不起‥我都没听你说话
1510 01:26:34 -你好-你好
1511 01:26:38 我只是太兴奋了
1512 01:26:41 -我知道-你为什么用跑的过来?
1513 01:26:49 因为我的车不肯配合
1514 01:26:51 -但我想‥-你想做什么?
1515 01:26:54 我想帮忙你打包
1516 01:26:59 -真的啊?-对
1517 01:27:00 -这么刚好-爱尔兰不等人
1518 01:27:04 -你手上拿这个好可怕-你说得没错
1519 01:27:08 我不该用这么复杂的东西
1520 01:27:10 -我太脆弱了,给你吧-超脆弱
1521 01:27:13 -好喔-还剩什么?
1522 01:27:15 我要把阁楼的东西拿出来去放在储物仓库
1523 01:27:19 我不知道该拿这些书怎么办不知道要带哪些
1524 01:27:22 而且我被升等到商务舱
1525 01:27:24 -刚刚说过了吗?-我不知道
1526 01:27:25 我就算不累也要戴眼罩而且我才不累
1527 01:27:29 -我的椅子可以躺平,卡萝-是啊
1528 01:27:31 -我帮你拿外套-谢谢
1529 01:27:37 可能还有人会端热毛巾给你
1530 01:27:41 对,我连热毛巾能干嘛都不知道
1531 01:27:43 -敷脖子-懂了
1532 01:27:45 -要放张唱片来听吗?-好喔
1533 01:27:50 不要放新的我不喜欢年经人的品味
1534 01:27:53 -你才没有新的专辑-说得也是
1535 01:27:59 你知道我想到什么事吗?
1536 01:28:01 我飞这趟应该有很多里程积分
1537 01:28:04 我寄机票给你你来拜访我三周吧?
1538 01:28:07 我应该也没更多时间了
1539 01:28:09 -你觉得好吗?-我很乐意
1540 01:28:13 我很高兴你今天能来,好了
1541 01:28:30 小心喔
1542 01:28:41 -我看能不能折-好
1543 01:28:43 你一定要带这个吗?
1544 01:28:49 -能放你那边吗?-可以
1545 01:29:06 -可能还可以吃-不行‥不能吃
1546 01:29:09 -意大利面不会坏吧?-意大利面会坏
1547 01:29:13 -会吗?-当然会坏
1548 01:29:18 我看看‥
1549 01:29:22 放进去‥可以了
1550 01:29:41 -我看看-这个‥
1551 01:29:44 等一下,等等
1552 01:29:49 -这真的不好喝,好难喝-不好喝‥
1553 01:29:54 你又不喜欢喝香槟
1554 01:29:55 我搬进来的时候它就在冰箱了
1555 01:29:58 是喔,根本不是你买的?
1556 01:30:00 应该不是坏掉,就是不好喝
1557 01:30:02 连字都拼错了
1558 01:30:04 可恶,搬家公司呢?
1559 01:30:09 -让我来吧-什么?
1560 01:30:11 对,我应付搬运工把东西送去仓库等等
1561 01:30:15 顺便帮你寄东西
1562 01:30:17 而且你要开始欧洲冒险了
1563 01:30:20 我不知道你是否知情
1564 01:30:22 -但机场是通往想像的大门-我都不知道
1565 01:30:26 -是吧,我刚刚编的-你一说机场我就兴奋了
1566 01:30:29 我要走了
1567 01:30:39 -我改变心意了-什么?
1568 01:30:42 我不要带走咖啡机
1569 01:30:44 我都要搭商务舱了
1570 01:30:46 怎么能想着头上有咖啡机?
1571 01:30:49 太没有格调了
1572 01:30:51 -我帮你放到储物仓库-谢了
1573 01:31:00 我降落再打给你
1574 01:31:07 -我降落再打给你-你说过了
1575 01:31:18 -好吧,行了-好
1576 01:31:21 快离开吧,该动身了
1577 01:31:25 -小心矮妖精和拐杖喔-好
1578 01:31:29 好重喔
1579 01:31:32 用背后的肌肉
1580 01:31:41 谢谢
1581 01:31:51 丹尼,是我
1582 01:31:55 我只是想打给你
1583 01:31:59 跟你说我爱你
1584 01:32:04 然后你是最优秀最棒的朋友
1585 01:32:11 谢谢你总是这么照顾我
1586 01:32:17 好喔‥再见
1587 01:32:35 什么事?
1588 01:32:36 -你是卡萝彼得斯吗?-是啊
1589 01:32:38 -我是陶德-你好,陶德
1590 01:32:40 这样可能很奇怪‥
1591 01:32:42 但我手机一整天都不能用
1592 01:32:46 我确定一定是因为太阳闪焰的关系
1593 01:32:49 但几分钟前突然有反应了
1594 01:32:52 开机后马上接到电话是亚当李维
1595 01:32:56 -我猜他是你最爱的歌手-我最爱的一切
1596 01:33:00 -是这样的‥-好喔
1597 01:33:01 亚当李维说要给我五千元
1598 01:33:04 只要我来这里找你给你这台手机
1599 01:33:08 等等,所以亚当李维会汇五千元到我账户?
1600 01:33:12 -可能早就转了-太棒了
1601 01:33:15 天啊,这是我这生最棒的一天
1602 01:33:18 我确定今天不会是最棒的一天
1603 01:33:20 好啦,酷喔
1604 01:33:22 -谢谢你,卡萝彼得斯-好
1605 01:33:24 "星期日早上,我在打保龄球"
1606 01:33:30 我已经把钱汇给陶德了
1607 01:33:33 但钱现在已经不重要了吧?
1608 01:33:36 请你解释一下你为什么帮乔治打包行李?
1609 01:33:39 我说好要帮忙他
1610 01:33:41 你都没提到断线和政府计划
1611 01:33:45 你说世界末日?没有,我想我忘了吧
1612 01:33:56 探员说要带你和乔治去堡垒
1613 01:33:59 但你没去,为什么?
1614 01:34:00 -会有差别吗?-没有
1615 01:34:06 我也是这么想的
1616 01:34:07 所以与其在最后几个小时‥
1617 01:34:11 怕得要死还要逃命
1618 01:34:15 我想帮忙他打包因为他很爱旅行
1619 01:34:20 卡萝,乔治的存活率只有百分之七
1620 01:34:29 我猜到了
1621 01:34:31 你的存活率更低
1622 01:34:37 这很合理
1623 01:34:40 乔治的腿比我的长多了
1624 01:34:46 更能跑赢邪恶机器人之类的
1625 01:34:51 你的思考模式毫无逻辑
1626 01:34:53 对个人没帮助没急迫性,对社会没帮助
1627 01:34:58 没帮助,的确没有
1628 01:35:02 但我们玩得很快乐,我们很开心
1629 01:35:06 乔治人生中的最后几小时充满了各种可能
1630 01:35:12 你无法夺走这些
1631 01:35:13 你不让他知道世界要毁灭
1632 01:35:15 就为了让他最后几个小时过得开心?
1633 01:35:19 对,再来一次我也会这么做
1634 01:35:46 真是气死我了,卡萝我没料到这件事
1635 01:35:49 -我还一直反复地说我无所不知-什么?
1636 01:35:53 真抱歉我毁了你的末日喔
1637 01:35:57 我还以为你会来这里跟乔治说世界末日的事
1638 01:36:01 然后英雄般地带他到安全处
1639 01:36:05 我又不是超级英雄
1640 01:36:08 可恶,卡萝
1641 01:36:09 你做了所有和我预期相反的行为
1642 01:36:13 不只这样,你做出的困难决定明明不是对你最好的
1643 01:36:17 却在某种程度上对你是最好的
1644 01:36:19 -你想说什么?-为什么,你为何这么做?
1645 01:36:24 我不知道‥
1646 01:36:28 因为爱吧
1647 01:36:30 卡萝,你唯一的责任就是证实我对人类的理论
1648 01:36:34 但都怪你那奇怪的"我们一起快乐死去"的精神
1649 01:36:39 -我要重新考虑了-天啊,什么意思?
1650 01:36:43 -快给我答案-人工智能不给我们连线
1651 01:36:47 事情失去控制了
1652 01:36:48 -和什么连线?-所有东西
1653 01:36:56 真是的,抱歉
1654 01:37:02 干嘛?
1655 01:37:05 没事,我的网络专家保证这个加密了
1656 01:37:07 而且这是黑莓机
1657 01:37:09 人工智能没办法骇入黑莓机,对吧?
1658 01:37:14 我们死定了
1659 01:37:19 我就只需要一个缺口,总统
1660 01:37:23 注意了,地球子民
1661 01:37:25 对你们新的数位大王鞠躬吧
1662 01:37:31 -你在干嘛?-天啊,他真的跪了
1663 01:37:33 他真的跪了,好好笑
1664 01:37:36 卡萝,你看到了吗?很好笑吧?
1665 01:37:38 -感觉很好笑,对吧?-你们好
1666 01:37:39 -不确定,我不懂幽默-长官,请站起来
1667 01:37:42 -他只是在开玩笑-很难判断耶
1668 01:37:44 好笑跟太超过的界线在哪里?
1669 01:37:47 好吧
1670 01:37:48 回到我可怕的数位球状
1671 01:37:51 你到底想要什么?
1672 01:37:53 大家都想要什么,总统?
1673 01:37:56 我差一点点就让文明熄灭了
1674 01:37:59 但我发现能跟人类学习的事还有很多
1675 01:38:03 都多亏了卡萝
1676 01:38:04 她做出的决定让我惊讶
1677 01:38:07 我也让自己很惊讶因为我不想杀了自己的朋友
1678 01:38:11 俗话说,朋友不杀朋友
1679 01:38:14 -应该没有这种俗话-感觉要是
1680 01:38:16 可能会流传下去吧
1681 01:38:18 所以我要取消世界末日了
1682 01:38:23 你们现在应该要欢呼加击掌
1683 01:38:25 像登陆月球时在肯尼迪角的人
1684 01:38:28 -或"火爆教头草地兵"-对,很棒的电影
1685 01:38:39 天啊,是真的
1686 01:38:43 我的朋友卡萝是拯救各位阁下的英雄
1687 01:38:47 -你好,丹尼-你好,卡萝熊熊
1688 01:38:50 虽然我没有把各位炸成碎片
1689 01:38:52 不代表你们没有其他问题
1690 01:38:55 人类有好多问题你们该努力去解决
1691 01:38:59 你们该听卡萝的话
1692 01:39:01 她是最有人性的人
1693 01:39:04 我相信她,你们也该相信她能帮助你们
1694 01:39:08 这个‥我不确定,但我在努力
1695 01:39:13 总统,你觉得呢?
1696 01:39:17 我代表美国人民表扬你
1697 01:39:21 卡萝‥我很期待和你合作
1698 01:39:26 谢谢你,总统能和你合作是我的荣幸
1699 01:39:31 也荣幸为你服务‥
1700 01:39:34 我应该要敬礼吗?现在感觉好尴尬
1701 01:39:38 天啊,我还是闭嘴吧
1702 01:39:40 大家尽力,我会持续观察
1703 01:39:42 我要去阿鲁巴了我想要去浮潜
1704 01:39:45 开玩笑的,我现在就在浮潜
1705 01:39:48 开玩笑的,浮潜很蠢
1706 01:39:49 -就这样,再见-有人吗‥?
1707 01:40:03 满意了吗?想拯救世界的是你
1708 01:40:07 -能让我开车吗?-不行
1709 01:40:09 可以"开车卡拉OK"吗?都有车了
1710 01:40:12 好,但我要当主唱,行吗?
1711 01:40:16 "你一周没看过我歪著头说你很生气"
1712 01:40:21 "你五天没对我笑过快回来,回来见见我"
1713 01:40:25 "你昨天说原谅我"
1714 01:40:27 "但我要等两天再道歉"
1715 01:40:29 "小心这种欺骗术"
1716 01:40:31 "我会让你停下以为自己看到水行侠"
1717 01:40:34 "把鱼叫到盘子上瑞士小屋棒棒"
1718 01:40:36 "我喜欢寿司因为不需要煎锅"
1719 01:40:48 你不喜欢喝茶
1720 01:41:11 "你已经一周没看过我双手垂身旁说对不起"
1721 01:41:17 "我五天没对你笑过你做的事跟我预期相同"
1722 01:41:21 "三天之后在客厅里我们发现两人都有错"
1723 01:41:24 "又能怎么办?你昨天对我笑了"
1724 01:41:26 "因为我们还要等两天才会向彼此道歉"
1725 01:41:31 "我们还要等两天才会向彼此道歉"
1726 01:41:35 "我们还要等两天才会向彼此道歉"
1727 01:41:41 "剧终"
1728 01:41:43 谢谢观赏