十诫 The Ten Commandments(CN)Subtitles

Movie:The Ten Commandments (1956)4K
Era:1956
Length:220 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:20 序曲
2 00:01:57 各位先生女士 老少
3 00:02:00 电影开演之前来段开场白
4 00:02:04 似乎有些不合常规
5 00:02:08 因为这部电影的主题非比寻常 这是一个讲述自由诞生的故事
6 00:02:14 同时也是摩西的故事
7 00:02:15 众所周知 圣经没有记载摩西三十岁前的事迹
8 00:02:22 那就是从他三个月大时
9 00:02:27 被法老的女儿贝西亚收养
10 00:02:32 成长于埃及皇室 直到他发现自己是希伯来人
11 00:02:38 并且灭掉埃及人的这段事迹
12 00:02:41 为了要了解这段史实
13 00:02:42 只有从古代历史学者斐洛和约瑟夫斯的著作中找寻资料
14 00:02:49 斐洛与耶稣属同一时代
15 00:02:54 约瑟夫斯则晚斐洛五十年出生
16 00:02:58 他亲眼看到耶路撒冷被罗马人所毁灭
17 00:03:02 这些古代历史学者都曾看过早已失散的典籍
18 00:03:08 例如像"死海卷轴"
19 00:03:12 这部电影的主题是 人类究竟是受神的律法所统治
20 00:03:18 还是受制于像兰塞这种暴君的个人喜恶
21 00:03:24 人类只是国家的财产
22 00:03:27 还是在神之前他们都是自由平等呢
23 00:03:30 同样的问题在今天仍然存在
24 00:03:36 电影所讲述的故事并非虚构
25 00:03:40 而是根据三千年前
26 00:03:41 受到神灵启示的摩西五书改编而来
27 00:03:52 影片长三小时三十九分钟
28 00:03:55 中间会有片刻休息时间
29 00:03:58 谢谢你们的观赏
30 00:04:24 十诫
31 00:08:19 圣经
32 00:08:23 神说 有光
33 00:08:28 世界便有了光
34 00:08:31 神又用光创造了万物
35 00:08:36 他使人类成为万物的统治者
36 00:08:42 具分别是非善恶的能力
37 00:08:46 然而人类却各行其是
38 00:08:50 因为人子还没领悟神的律法
39 00:08:54 于是人类相互欺凌
40 00:08:56 征服者奴役被征服者
41 00:09:01 强者奴役弱者
42 00:09:05 自由已从人类社会中消失
43 00:09:08 以色列人成为埃及皇室的奴隶
44 00:09:14 在铁练下过着悲惨的生活
45 00:09:18 他们向神发出求救的呼叫 神听到他们的哀声
46 00:09:23 就进入埃及将灵光注入摩西的心灵之中
47 00:09:31 令他宣扬神的律法和诫条
48 00:09:38 并以一己之力对抗帝国的欺凌
49 00:09:44 陛下 昨晚星象家们
50 00:09:47 看见一颗慧星落入城中
51 00:09:51 意味有战事要发生吗
52 00:09:53 从西奈山到尼罗河畔 有谁敢与我们为敌
53 00:09:58 祸患就在方寸之内
54 00:10:01 -什么意思 -我是指歌珊地的希伯来奴隶
55 00:10:06 手持刀剑的才是我的敌人 不是锁上铁练的人 大祭司
56 00:10:12 铁练的力量有时并不亚于刀剑
57 00:10:16 希伯来奴隶中将会出现一位先知 慧星象征他的诞生
58 00:10:22 那么就杀掉所有的希伯来人
59 00:10:24 奴隶即是财富 陛下
60 00:10:26 奴隶越多 国家就越富强
61 00:10:31 我宁愿砖和奴隶的数目都减少
62 00:10:34 歌珊地是我们的东方大门
63 00:10:37 既然拯救者降生在新生儿中
64 00:10:40 杀掉所有的新生儿就成了
65 00:10:46 杀掉所有希伯来的男婴
66 00:10:51 君主有旨 立刻执行
67 00:10:55 君主如是言
68 00:11:05 不...
69 00:11:08 不...
70 00:11:11 求求你...不
71 00:11:48 亚伯拉罕的神 请保佑我儿子
72 00:11:53 赐他平安 他必会侍奉你
73 00:12:05 母亲 还没给他取名字呢
74 00:12:09 神会赐予他名字的
75 00:12:22 跟着篮子 米利暗 藏在芦苇中跟着他
76 00:12:27 看主引他到何处
77 00:12:29 是的 母亲
78 00:12:57 -你为何不拒绝呢 -她没有想到
79 00:13:02 来 投吧
80 00:13:05 -你发福了-吃太多芝麻饼了
81 00:13:08 心诚卦灵 如愿以偿
82 00:13:12 杜利亚 你祈求什么 黄金还是俊男
83 00:13:16 当然是黄金
84 00:13:18 -有了黄金自然便有男人了 -黄金无法填补心灵的空虚
85 00:13:22 闭嘴 你们这些多嘴的家畜
86 00:13:25 蔓梅 只有悲伤能令你快乐
87 00:13:28 呆子 竟然在法老女儿面前大谈心灵空虚
88 00:13:34 你们要勾起她对亡夫的回忆吗
89 00:13:46 看 这边有样东西
90 00:13:48 别是鳄鱼才好
91 00:13:51 鳄鱼也敌不过她的魅力
92 00:14:14 贝西亚 你发现什么了
93 00:14:16 是一只漂流的篮子
94 00:14:22 要我们帮忙吗
95 00:14:24 蔓梅 叫她们走吧 我想一个人静一下
96 00:14:28 看你们作的好事 统统回皇宫去
97 00:14:33 -乐师也回去 快走 -我们不会伤害贝西亚
98 00:14:37 我和贝西亚让你们烦够了 快走吧
99 00:14:40 -你对所有人都是这么说 -快走吧
100 00:14:45 快走 你们伤够她的心了
101 00:14:58 -你发现什么 -我的祷告终于应验了
102 00:15:03 你祈求一只篮子
103 00:15:06 不 我祈求一个儿子
104 00:15:10 你的丈夫已经亡故了
105 00:15:13 他托神带给我一个男孩
106 00:15:26 你认得这块布的花样吗
107 00:15:30 如果覆盖我儿子被它所覆盖
108 00:15:33 这是皇袍
109 00:15:36 皇袍 这是希伯来奴隶的布
110 00:15:39 他们将孩子置于河上以躲避你父亲的杀害
111 00:15:44 我是法老的女儿 他就是我的儿子
112 00:15:48 他将在宫中成长 成为二地之王子
113 00:15:55 我的先祖世代服侍法老
114 00:16:01 我不能眼看你立奴隶之子为埃及王子
115 00:16:05 你看着好了 蔓梅
116 00:16:07 你会见他立于万人之上
117 00:16:12 而你要像侍奉我一样侍奉他
118 00:16:15 将篮子丢回河里 弄沉灭迹
119 00:16:43 举起手来 蔓梅
120 00:16:47 你要至死不透露这秘密
121 00:16:51 -发誓吧 -我会保守秘密
122 00:16:55 有违此誓 你将双目失明
123 00:17:06 我儿 你将成为埃及人的荣耀
124 00:17:10 你的言论震撼 功绩显赫 列王都向你跪拜
125 00:17:15 即使金字塔化为尘土 你的名都还在
126 00:17:19 并且
127 00:17:22 因为我是从水中将你救起你的名字就叫摩西
128 00:17:46 群众热烈的欢迎他
129 00:17:52 伟大的塞都斯群众的热情是相当危险的
130 00:17:56 对兰塞 对我 还是对你
131 00:18:00 王子反叛法老的例子屡见不鲜
132 00:18:05 嫉妒常使得兄弟越壁
133 00:18:08 弱者才会嫉妒
134 00:18:10 美人则配英雄 这正是你心中所想的
135 00:18:15 如果你是指奈弗提利不错 父皇
136 00:18:19 你究竟是喜欢公主的美貌
137 00:18:22 还是因为她将会是皇位继承人的妻子
138 00:18:26 我是你的骨肉
139 00:18:29 当然也是继承人
140 00:18:32 治国良才将会跟随我
141 00:18:37 我不能违背祖训
142 00:18:42 -那么我会跟随你 -是吗
143 00:18:46 别让野心蒙蔽你
144 00:18:50 我派摩西去摧毁一座城 他现在得胜归来
145 00:18:54 我派你去建一座城 它在哪里呢
146 00:18:59 当希伯来奴隶臣服于我之时它就会建成
147 00:19:06 到那时 父王...
148 00:19:12 那个冒牌的兄弟将不能继承你的王位
149 00:19:18 以及奈弗提利
150 00:19:20 真的吗
151 00:19:22 我所选择的人将会继承王位
152 00:19:28 以及奈弗提利
153 00:19:38 我看见他了 蔓梅
154 00:19:45 是的 我真的看到他了
155 00:19:59 蔓梅 你听...
156 00:20:03 号角正宣告全世界他又回到我身边
157 00:20:07
158 00:20:09 鼓声震动心弦
159 00:20:14 听见了吗 全城都在欢呼他的名字
160 00:20:18 我听见了 奈弗提利
161 00:20:22 摩西 埃及的王子法老御妹的儿子
162 00:20:28 尼罗河神钟爱的子孙 南方军团的指挥官
163 00:20:43 欢迎返家...
164 00:20:45 摩西王子
165 00:20:47 尼罗河神赐福给你 他彻底的征服了衣索比亚
166 00:20:54 老马屁精
167 00:20:58 -我很赞同他的话 -愿你的名字在地上被高举
168 00:21:02 像日光高挂在天空上一样
169 00:21:12 欢迎归来 侄子 我们听闻你领受爱利丝神的神力
170 00:21:18 扫荡了萨巴城顽强的敌人
171 00:21:23 在你的领导下 我日益勇猛伟大的塞都斯
172 00:21:29 来到法老宫殿的青年战神是谁
173 00:21:35 我和她一样欢迎你归来
174 00:21:40 心领了 兄弟
175 00:21:42 陛下 我将衣索比亚呈献上
176 00:21:56 令他们下跪
177 00:21:59 当你征服他们的时候再下令吧
178 00:22:02 衣索比亚国王和御妹前来化敌为友
179 00:22:06 成为我们的盟国保卫我们南方的门户
180 00:22:10 我儿所言甚为明智 衣索比亚 我向你伸出友谊的手
181 00:22:18 英明的陛下 我有一项小要求
182 00:22:24 我要将这颗绿宝石
183 00:22:28 献给埃及王子 以表彰他的仁慈...
184 00:22:33 和智慧
185 00:22:36 受到敌人的赞扬是无上的光荣
186 00:22:42 况且是这么美丽的敌人
187 00:22:46 好好款待他们
188 00:22:58 陛下这是衣索比亚进贡的宝物
189 00:23:04 抬出来
190 00:23:35 我带回二十船的珍宝
191 00:23:41 大量乌木和柏树 全可供新城之用
192 00:23:46 贡品的确很丰富 摩西
193 00:23:50 -可惜的是 新城尚没建造 -也不可能建造
194 00:23:55 奴隶宁死也不肯工作
195 00:24:00 为什么
196 00:24:01 他们相信拯救者即将带领他们挣脱奴隶的铁练
197 00:24:05 拯救者...
198 00:24:07 从我父亲在位时起每掉下一颗星就预言一次
199 00:24:12 你竟然拿它当成失败的藉口
200 00:24:14 并非我找藉口
201 00:24:19 你怀疑我的话 何不让摩西去建造新城
202 00:24:23 不...他只是不想让摩西接近你
203 00:24:28 他不想让摩西接近你吧
204 00:24:31 我不会偏向任何一方
205 00:24:37 你们两个都站到我面前来
206 00:24:44 摩西 你愿意取悦我吗
207 00:24:47 -你的意愿即是我心之所向 -你去为我建造新城
208 00:24:51 明智的决定 高贵的工作
209 00:24:56 兰塞 你认为这拯救者只是个神话吗
210 00:25:01 我相信与否并不重要
211 00:25:03 重要的是 奴隶们都深信不移
212 00:25:06 当然...
213 00:25:08 你俩到歌珊地去
214 00:25:12 查明这事究竟是神话还是真有其人
215 00:25:16 如果是神话 放在瓶里给我
216 00:25:19 如果真有其人用铁练锁了 拉来见我
217 00:25:22 君主有旨 立刻执行
218 00:25:54 你的香气更胜醇酒
219 00:25:58 我...
220 00:26:01 但你却是王位公主
221 00:26:05 只能跟法老结成连理
222 00:26:08 我会嫁给一位法老的
223 00:26:12 那就是你
224 00:26:15 兰塞可不会同意这点
225 00:26:17 塞都斯会同意的 你离去后我会为你说好话
226 00:26:22 万一不成功 某旷野女子将成为你的妻子
227 00:26:25 我将嫁给兰塞
228 00:26:28 只要你造好新城塞都斯会传位给你的
229 00:26:33 建造新城是表示对塞都斯敬爱不是想要埃及的王位
230 00:26:38 但我就是埃及
231 00:26:44 埃及的王位就要遭难了
232 00:26:49 你的舌头终有一天会将你送进坟墓
233 00:26:55 征服者已经被征服了吗
234 00:26:58 最心爱的人总是最后才见到母亲
235 00:27:03 我刚才感谢神让你平安归来
236 00:27:10 现在却发现你身处危险之中
237 00:27:13 是很令人陶醉的危险
238 00:27:16 娶她可以 千万别爱上她
239 00:27:21 对他而言歌珊地的奴隶才是麻烦
240 00:28:01 你喝够了 把石块挑起来
241 00:28:06 送水给其他猪喝
242 00:28:09 把石头搬回去
243 00:28:13 -给我水喝 百合花 -我的名字叫莉莉亚
244 00:28:18 对我来说 你是百合花 我要喝水
245 00:28:31 约书亚
246 00:28:33 约书亚 我以为你不下来了
247 00:28:37 先喝水 再谈情
248 00:28:42 你想喝干尼罗河的水吗
249 00:28:47 不 有你的唇就够了
250 00:28:49 小心点 舍芬时刻监视我们
251 00:28:53 舍芬是只秃鹰鱼肉自己的同胞
252 00:28:58 他看我时 我好害怕
253 00:29:01 他敢动你一根汗毛我就用他的鞭子绞死他
254 00:29:04 然后连累一千名奴隶无辜丧命
255 00:29:06 奴隶的生活简直生不如死
256 00:29:13 一定要抱存希望
257 00:29:16 神会派拯救者来的
258 00:29:18 希望 每个希望背后都看见舍芬的影子
259 00:29:51 你是希伯来监工舍芬
260 00:29:56 希伯来总监工 殿下
261 00:29:59 听监工说我可以信赖你
262 00:30:04 我受宠若惊
263 00:30:08 听说你连自己的母亲都可以出卖
264 00:30:13 我怎能否认监工说的话呢
265 00:30:18 你知道传说中的拯救者在哪里吗
266 00:30:23 这很难说
267 00:30:26 他们不会告诉我
268 00:30:29 -但我可以打听的 -当然
269 00:30:33 你有老鼠眼 雪貂鼻
270 00:30:37 一切听你的差遣 法老之子
271 00:30:40 用你锐利的双眼找出拯救者
272 00:31:16 老太婆...
273 00:31:19 在岩石下抹油
274 00:31:42 -约苏贝尔 -帮帮我
275 00:31:46 将岩石停住
276 00:31:51 继续拉
277 00:31:53 约苏贝尔困在下面 快住手
278 00:32:17 -拉 -你会把她害死 快将岩石停住
279 00:32:22 不能为一个老太婆影响工程进行
280 00:32:26 继续拉
281 00:32:28 约苏贝尔 停住岩石...
282 00:32:45 拉住绳子 大木柱停下
283 00:32:59 -放开那老太婆 -不放 而你要被送去给狮子吃
284 00:33:04 -约书亚 -快去向王子殿下求情
285 00:33:08 向兰塞求情
286 00:33:10 不...向摩西王子求情
287 00:33:16 抓住她...
288 00:33:20 抓住她
289 00:33:23 阻止她
290 00:33:27 那个茶水姑娘 阻止她
291 00:33:31 拦住她
292 00:33:34 摩西王子 请作个情吧...
293 00:33:37 -仁慈一些吧 摩西王子 -过来
294 00:33:43 -求情 你犯了什么事 -不是我
295 00:33:48 我为一个奴隶求情 他把我和一个老妇人从岩石下救出来
296 00:33:55 一朵将被岩石压平的娇艳小花
297 00:33:58 你们如何被救的
298 00:34:00 -一名石匠袭击监工 -这样的罪行只有一种处罚
299 00:34:04 带血的灰泥不牢固 来吧
300 00:34:13 摩西王子...
301 00:34:24 你 滚开
302 00:34:26 你们要用岩石活埋这老人家吗
303 00:34:35 殿下 我被卡住但没力气挣脱
304 00:34:41 你的肩膀不该承受重担
305 00:34:46 主已给我力量并且减轻我的重担
306 00:34:51 他应该为你缷下这些重担
307 00:34:56 他们找老人来抹油
308 00:35:01 就算那些老头死了也没有损失
309 00:35:04 你是监工还是屠夫
310 00:35:07 若每倒下一个涂油的老妇就要停止搬运
311 00:35:10 这个城市就无法建成
312 00:35:12 不压迫他们 他们是不会工作
313 00:35:14 他们效率低是因为他们没饭吃
314 00:35:18 -你看起来挺强壮的 -我是石匠
315 00:35:20 -这个法老王的形象根本是假的 -停手
316 00:35:29 你可知道攻击埃及人是死罪
317 00:35:32 我知道
318 00:35:34 -你为什么明知故犯 -为了救一位老人家
319 00:35:37 -她是你什么人 -只是各不相干的老人
320 00:35:40 殿下 判他死刑
321 00:35:43 这人勇气可嘉 你的言谈不像奴隶
322 00:35:49 神造人 人造奴隶
323 00:35:52 哪个神
324 00:35:54 亚伯拉罕的神 全能的神
325 00:35:57 若你的神是全能 为何任你们被奴役
326 00:36:02 他会捡选适当时机差遣拯救者来解放我们
327 00:36:07 殿下 这人所言大逆不道
328 00:36:10 渴望自由并没有大逆不道之处
329 00:36:12 释放他
330 00:36:23 兄弟 奴隶们找麻烦吗
331 00:36:27 足够的粮食和一天的休息就能让他们恢复元气
332 00:36:32 休息一天
333 00:36:34 你的马累了就让它休息
334 00:36:37 饿了就给它粮食
335 00:36:39 奴隶拉的是石块砖头 我的马拉的是下一任法老
336 00:36:45 -歌珊地储有粮食吗 -即使有你也不敢拿的
337 00:36:50 大庙的谷仓满是粮食
338 00:36:53 召集抬木柱的男人叫妇女带着篮子来
339 00:36:57 遵命...王子殿下
340 00:36:59 我警告你大庙的谷物是众神的粮食
341 00:37:04 神能消化的食物奴隶一定也能
342 00:37:11 -抬木柱的人跟我走 -你回到自己的岗位
343 00:37:13 我有王子殿下的命令抬起两支木柱 召集一百个带篮子的妇人
344 00:37:18 爱利希巴 召集妇女来
345 00:37:21 抬木柱的 跟我来
346 00:37:32 让路
347 00:37:34 敲开谷仓
348 00:37:37 走开 退后
349 00:38:20 好 好
350 00:38:22 -陛下 -嗯
351 00:38:27 你看
352 00:38:29 -我的狼在海湾制伏了你的狗 -狗在海湾很危险
353 00:38:36 他们闯入大庙搬走粮食
354 00:38:40 好...数个月来你们不停挑摩西的眼
355 00:38:43 新城在建造中而我也快赢了
356 00:38:46 别拿这些小事来烦我
357 00:38:48 在新城建成之前这些小事将令你意想不到
358 00:38:53 生命本来就充满惊奇
359 00:38:57 今天我就有一个惊喜要给你
360 00:39:01 摩西
361 00:39:04 不错...还有兰塞
362 00:39:07 你这只老鳄鱼
363 00:39:13 三步 你输了 我绝不会再让你赢的
364 00:39:17 原来你输给我是在替摩西作情
365 00:39:23 你知道 输赢本在谈笑之间
366 00:39:27 -耐性也是一样 -你的耐性
367 00:39:30 登基纪念大典都准备好了吗
368 00:39:32 只欠兰塞王子跟奈弗提利公主的婚事
369 00:39:37
370 00:39:39 你那么确定是兰塞吗
371 00:39:42 谁还可能是你的继承人呢
372 00:39:44 当然是摩西
373 00:39:46 就是因为他所以大庙谷仓空无一物
374 00:39:50 不见你瘦一点
375 00:39:52 -你俩都很大方的说出意见 -你会采纳我的意见吗
376 00:39:56 我自己会决定此事
377 00:40:16 你的头掉了 亲爱的
378 00:40:19 我派你去歌珊地寻找那头解放奴隶的胡狼
379 00:40:24 那些奴隶已不需要拯救者 有摩西就够了
380 00:40:29 这是个谜语吗
381 00:40:31 他把大庙内的谷给奴隶让他们每工作六天休息一天
382 00:40:36 他们称那天做"摩西日"
383 00:40:39 -这个人自封为神 -我宁可他是个凡人
384 00:40:44 你更希望他当法老
385 00:40:47 -你怕摩西吗 -是的
386 00:40:49 他左手握衣索比亚右手拥歌珊 而陛下你正好在中间
387 00:40:55 你暗示他会煽动奴隶反我 我是他父亲
388 00:41:01 野心是六亲不认的
389 00:41:02 摩西和我一样不会背叛你
390 00:41:07 他来的时候让他亲口告诉我
391 00:41:10 -他不会来了 父皇 -什么
392 00:41:14 我召你们一起来的
393 00:41:17 他说因为其他事务缠身所以不能前来
394 00:41:23 你们听到吗 其他事务
395 00:41:33 备车
396 00:41:36 你我到歌珊地
397 00:41:38 且看他在建城还是在阴谋叛变
398 00:41:47 你这个骗子 如果挑拨塞都斯和摩西...
399 00:41:51 你会自毁的
400 00:41:53 是你挑拨塞都斯来反对我
401 00:41:59 你得记住你是下一任法老的妻子
402 00:42:04 你将会属于我 就像我的狗 马和猎鹰一样
403 00:42:10 不过我会多爱你一些 但我不会信任你
404 00:42:15 你不会像爱摩西那样爱我
405 00:42:40 我对你了若指掌 亲爱的
406 00:42:43 你是只爪牙锐利的孔雀
407 00:42:49 不过你是神的食物 我要一人独享
408 00:42:54 你休想 你以为刚才的吻是我给你的承诺
409 00:43:00 那你就错了 那是告诉你你永远无法得到我
410 00:43:07 我永远也不会爱你
411 00:43:10 这又何妨
412 00:43:15 你还是得作我的妻子
413 00:43:17 随时应我的召唤前来
414 00:43:22 我会喜欢那样的
415 00:43:25 你喜不喜欢那是你的事
416 00:43:31 不过我想你会喜欢的
417 00:43:47 岩石受力太大了 要多加点沙
418 00:43:54 我要冒险行事了 巴卡 距离纪念大典时日无多了
419 00:43:59 万一石碑断裂你的前途也完了
420 00:44:03 蓝色信号预备
421 00:44:04 打蓝旗
422 00:44:11 蓝旗 打樁手待命
423 00:44:20 -打樁手就位 -打绿旗
424 00:44:31 打樁手预备
425 00:44:33 打樁手预备 清理一下
426 00:44:39 打樁手就位
427 00:44:49 你似乎不高兴见到我
428 00:44:52 怎么会呢只是我有更重要的事要做
429 00:44:56 红色旗预备
430 00:44:59 兰塞也是这么告诉我
431 00:45:02 你的工作比服从我的命令还重要
432 00:45:05 你命令我建造这座城 石碑受力太大了 不容再迟疑
433 00:45:10 打红旗
434 00:45:13 红旗 开始
435 00:45:25 -石碑会断裂 -有二千名奴隶在拉绳索
436 00:45:58 这就是庆祝登基的纪念碑
437 00:46:01 巴卡 派一千名奴隶清理沙土
438 00:46:04 直到基石巩固
439 00:46:10 法老满意吗
440 00:46:12 我满意这石碑 但外间对你的指控却令我非常不悦
441 00:46:18 谁指控我
442 00:46:20 -你打开大庙的谷仓 -是的
443 00:46:24 -你把粮食分发给奴隶 -是的
444 00:46:28 让他们七天中有一天休息
445 00:46:32 是的
446 00:46:36 你这样做是要讨好他们吗
447 00:46:40 新城是用砖头逐块建造的
448 00:46:43 强壮的干的活多 瘦饿的干的活少
449 00:46:49 已死的奴隶则什么也不能作
450 00:46:52 谈了很多对我的指控了
451 00:46:55 请你看看成果
452 00:47:02 纪念你无上功绩的方尖碑
453 00:47:09 -它是全埃及最高的吗 -全世界都没有比它高的了
454 00:47:16 有这么多奴隶你可以建一支军队
455 00:47:21 但我建的是一座城
456 00:47:23 十六座狮身法老像将镇守城门
457 00:47:28 这座城象征塞都斯的荣耀
458 00:47:33 这些奴隶忠于我还是忠于摩西
459 00:47:38 奴隶崇拜他们的神
460 00:47:40 而我只忠于你
461 00:47:54 让你的狮身像证明我对你的忠心是千年不移
462 00:48:02 太好了
463 00:48:11 你说这是叛变吗
464 00:48:14 对我尽忠的人将得到表扬
465 00:48:23 你的名字将被刻在每根石柱上
466 00:48:27 而你 兰塞 门都没有
467 00:48:30 因为你恶意控告你的兄弟
468 00:48:35
469 00:48:37 法老 他是你的亲骨肉
470 00:48:39 摩西 不用你来护我
471 00:48:44 由我决定什么该是你的
472 00:48:47 跟我来 摩西
473 00:48:59 你会因摩西建成新城而失掉王位吗
474 00:49:06 他建造的城将以我为名
475 00:49:10 他爱的女人将怀我的孩子
476 00:49:16 君主有旨 奉行无违
477 00:49:35 这件衣服正合祭典之用
478 00:49:39 这件...不好
479 00:49:47 这件
480 00:49:52 这件则是我的嫁衣
481 00:49:56 你没有机会穿上它
482 00:49:59 为什么
483 00:50:02 我有个机密告诉你 叫开她们
484 00:50:07 你们退下且听这老巫婆说些什么
485 00:50:16 有什么坏消息要告诉我
486 00:50:21 你永远不能嫁给你想嫁的人
487 00:50:25 你喝多了酒吗
488 00:50:28 我不能让法老和兰塞被出卖
489 00:50:32 一个奴隶干嘛在乎谁当法老
490 00:50:36 我守密三十年了
491 00:50:39 现在历代法老都从墓里呼唤我
492 00:50:44 别让希伯来人登上王位
493 00:50:49 你胡说些什么
494 00:50:51 兰塞是王室的血脉
495 00:50:54 -摩西呢 -他比尘土还低贱
496 00:50:58 他全无皇室血统
497 00:51:02 他是希伯来奴隶之子
498 00:51:07 我要将你碎尸万段
499 00:51:11 就连秃鹰都找不着
500 00:51:14 是谁编造的谎言 兰塞吗
501 00:51:16 兰塞还不晓得
502 00:51:20 你去对贝西亚说吧
503 00:51:23 贝西亚从河中拾获这奴隶视他为己出
504 00:51:27 并使他成为王子
505 00:51:29 借此安慰不能生育的痛苦
506 00:51:35 当时只有你和贝西亚在场吗
507 00:51:37 一个小女孩领我去见约苏贝尔
508 00:51:41 她是摩西的亲生母亲
509 00:51:45 当心了 老货
510 00:51:49 你说了太多不利摩西的话
511 00:51:52 你愿意被一个奴隶弄污吗
512 00:51:56 除了他以外 我谁都不嫁
513 00:52:00 那就用这块布包你的儿子吧
514 00:52:03 这是利未人的外袍碎布
515 00:52:06 也是摩西的包布
516 00:52:13 也是你的裹尸布
517 00:52:17 你以为我在乎他的出身吗
518 00:52:21 -兰塞会在乎的 -我不会让你告诉他的
519 00:52:44 奈弗提利 你关门是要让王子苦苦乞求吗
520 00:52:53 我才是在苦苦乞求求你将我抱入怀中 吻我
521 00:53:04 你用不着乞求
522 00:53:07 你已征服了我我一辈子是你的奴隶
523 00:53:11 一辈子并不足够
524 00:53:16 你将成为埃及的国王
525 00:53:20 我将是你的脚凳
526 00:53:22 呆到为你当脚凳的男人
527 00:53:27 没有资格统治埃及
528 00:53:30 公主...发生了不幸的事
529 00:53:35 -是谁... -摩西 不要管外面的事
530 00:53:38 殿下 请你宽恕
531 00:53:40 -老保母 蔓梅 -走开 我不想听
532 00:53:46 蔓梅怎么了
533 00:53:48 她死了 她失足从阳台掉下
534 00:53:51 今晚我不要听不愉快的事 走开
535 00:53:56 蔓梅行经那阳台不知多少次了
536 00:54:01 死一奴隶算得了什么
537 00:54:05 她可是你忠心的仆人
538 00:54:08 对深爱你的人你竟然不屑一顾
539 00:54:13 我所爱的是个怎么样的女人
540 00:54:16 她是个深爱着你不愿失掉你的女人
541 00:54:19 她会成为你的妻子任何事都不能改变这事实
542 00:54:24 兰塞的阴谋和蔓梅的谎言都不能
543 00:54:28 蔓梅总是啰嗦的为什么突然会激怒你
544 00:54:33 因为她说了不利于你的话
545 00:54:36 让这些谎言随着她消失吧
546 00:54:41 看 夜空布满了星星
547 00:54:45 黑暗足以忘忧
548 00:54:48 来吧 爱人 与我共享此夜
549 00:54:52 -一块希伯来布巾 -蔓梅遗落的
550 00:54:56 蔓梅不是希伯来人 带这干嘛
551 00:55:00 -我不知道 -你知道的
552 00:55:03 告诉我
553 00:55:05 她要拿去给兰塞...
554 00:55:08 -来加害你 -来加害...
555 00:55:10 他怎能用一块布来加害我
556 00:55:15 你为何要问 你为何要在意 不错
557 00:55:19 是我杀了她 但这又何妨 每天有上百名奴隶死去
558 00:55:25 -作过就算了 -怎能就算了
559 00:55:28 -这块布与我何干 -它不会妨害你我之间的事
560 00:55:34 怎么会有影响
561 00:55:38 它曾包着一个婴儿
562 00:55:41 -什么婴儿 -贝西亚从河中拾获一个婴儿
563 00:55:45 蔓梅当时和她在一起
564 00:55:48 这个婴儿是谁
565 00:55:50 蔓梅已死 没人知道你的身世 我爱你
566 00:55:56 我替你杀了她 我会除掉任何阻碍你我的人
567 00:55:59 你为何要替我杀掉她
568 00:56:01 若你爱我就别骗我 那个婴儿是谁
569 00:56:06 抱紧我...
570 00:56:08 抱紧我...
571 00:56:13 你并非出身皇室
572 00:56:18 你是希伯来奴隶之子
573 00:56:28 你相信吗
574 00:56:30 你要我信什么我就信什么
575 00:56:33 你说你不是我就相信你不是
576 00:56:37 爱情并不能消灭事实
577 00:56:44 你是相信的否则你不会杀死蔓梅
578 00:56:50 我只知道我爱你
579 00:56:58 尼罗河的弃婴有母亲吗
580 00:57:07 蔓梅叫她...约苏贝尔
581 00:57:12 我去问贝西亚
582 00:57:19 你怎可怀疑我
583 00:57:21 当我帮你跨出第一步时你并没怀疑我
584 00:57:27 这是兰塞邪恶的谎言
585 00:57:30 母亲 这也是他拿来的吗
586 00:57:34 你为了一块蔓梅发现的破布而要跟母亲作对吗
587 00:57:38 你怎知是蔓梅说的
588 00:57:41 还会有谁 蔓梅是兰塞的奶妈
589 00:57:44 她要为她的谎言付出代价
590 00:57:47 -她已经付出代价 -她死了吗
591 00:57:50 死于奈弗提利之手
592 00:57:59 扔开一切的恐惧和怀疑 儿子
593 00:58:04 总有一天你会统治全埃及
594 00:58:17 蔓梅提到一位叫约苏贝尔的希伯来妇人
595 00:58:21 你认识她吗
596 00:58:27 不认识
597 00:58:39 你养我长大 你是我的母亲
598 00:58:44 有且仅有的母亲
599 00:58:48 不论后事如何发展
600 00:58:54 我永远爱你
601 00:59:20 备车 我要去歌珊地
602 00:59:32 皇车来到歌珊地
603 00:59:49 -你知道我是谁吗 -认识你很多年了 殿下
604 00:59:54 他们是谁
605 00:59:56 都是我的子女
606 00:59:58 我想和你单独谈话
607 01:00:06 你为何...
608 01:00:14 -你为何到此地来 -因为摩西将会到这里来
609 01:00:19 我的儿子...
610 01:00:20 不 是我的儿子 不能让他知道真相
611 01:00:24 我的口不会说 但我的眼再也隐藏不住
612 01:00:29 你和家人今晚就离开歌珊地
613 01:00:32 我们是利未人 以色列的牧人 我们不能离开族人
614 01:00:37 你要夺走摩西的一切吗
615 01:00:41 要使我的努力化为泡影
616 01:00:44 他只差一步就登上王位
617 01:00:48 -你可以给他什么 -我给了他生命
618 01:00:52 -我给了他无限的爱 -你有帮他擦眼泪吗
619 01:00:56 他痛苦时 是你心痛如绞吗
620 01:00:59 是的 我为他心痛
621 01:01:04 拥抱他使我双手疼痛
622 01:01:09 我连他衣角都不敢碰
623 01:01:14 我所能给他的只是穷困和痛苦
624 01:01:21 不 我不会夺走你赐给他的荣耀与财富
625 01:01:29 我不会亏待你的
626 01:01:33 你和你的家人今晚就离开歌珊地
627 01:01:36 不论你送我到何处
628 01:01:41 只要亚伯拉罕的神对我儿子有计划
629 01:01:45 他一定会知道并完成旨意
630 01:01:51 快收拾东西 快 我没看到你们带东西
631 01:01:55 你们现在自由了
632 01:01:59 母亲 你忘了吗 只有法老可以给予奴隶自由
633 01:02:04 -摩西 别进来 这里只有悲伤 -你在设法解决吗
634 01:02:10 我一路跟踪你来找约苏贝尔
635 01:02:22 你是那个被夹在石缝里的妇人
636 01:02:26 -是你救了我 -我儿 如果你爱我 你就...
637 01:02:29 我爱你 但我是你的儿子吗
638 01:02:34 还是你的
639 01:02:38 不 你不是我的儿子
640 01:02:43 如果你相信人和牲口一样可以用鞭子来使唤奴役
641 01:02:49 如果你崇拜石像和金质怪兽
642 01:02:57 那你就不是我的儿子
643 01:03:02 我的儿子是奴隶
644 01:03:07 双手因劳动而弯曲龟裂
645 01:03:14 背上满是主人的鞭痕
646 01:03:18 但他的心却充满着活神的灵
647 01:03:22 难道神的信徒一定得受苦受难
648 01:03:27 神是绝望者的希望 皇宫才是你的家
649 01:03:32 你是太阳神之子 身插金翼
650 01:03:35 你是属于我奈弗提利和塞都斯 还有所有爱你的人
651 01:03:40 这些胸无爱意 心无希望之人
652 01:03:47 你能以神之名起誓你不是我的母亲吗
653 01:03:53 神无可名状
654 01:03:59 那么你看着我的双眼说你不是我的母亲
655 01:04:07 摩西...我做不到
656 01:04:23 我是你兄长亚伦
657 01:04:28 我是你姐姐米利暗
658 01:04:38 -我是你们的弟弟摩西 -不行...快准备离开
659 01:04:43 他们将离开此地 摩西秘密将随之消失
660 01:04:46 -没有人会知道你的耻辱 -耻辱
661 01:04:54 我有什么要觉得耻辱的
662 01:04:59 不管是希伯来人还是埃及人我依旧是摩西
663 01:05:04 一样的双手 一样的手臂
664 01:05:09 一样的面容 和刚才全无差异
665 01:05:12 刚才你是她的儿子是埃及的王子
666 01:05:18 现在你是我的儿子是埃及的奴隶 你不觉得耻辱吗
667 01:05:25 这并非耻辱 我怎能耻于承认我的生母
668 01:05:31 -或是我的血统呢 -感谢神
669 01:05:36 摩西 你何去何从呢
670 01:05:49 这是无法断绝的关连
671 01:05:53 我决定待下来
672 01:05:55 -摩西... -找寻我存在的意义
673 01:06:00 为何希伯来人以及其他族类注定要作奴隶
674 01:06:11 把东西放回去 你们不走了
675 01:06:18 她给你的比我还多吗
676 01:06:22 你要将生命浪费在奴役和苦工吗
677 01:06:30 登上王位不是更可以主持正义吗
678 01:06:36 大家都会因你的仁慈而受惠的
679 01:06:47 我不知什么力量左右我的生命
680 01:06:52 但我必须遵循指引而前进
681 01:07:00 原谅我吧
682 01:07:04 仁慈的天父 以色列人的枷锁就要解放了
683 01:07:12 就是我以及所有母亲的心愿
684 01:07:17 愿我能亲见枷锁得以解放
685 01:07:28 你们不该将踏谷壳的牛套上嘴套
686 01:07:33 奴隶捡禾稻为埃及造石块
687 01:07:37 辛勤做着永无止尽的工作
688 01:07:42 将稻米与杂粮分开
689 01:07:45 无数的奴隶背着稻米
690 01:07:50 从尼罗河的大船搬到岸上去
691 01:07:55 他们把谷物搬运到谷仓去
692 01:07:58 不停的继续搬运
693 01:08:00 丰收的麦穗送进打谷机
694 01:08:04 打下的麦子全部奉养主人 奴隶得到的只有痛苦
695 01:08:10 女奴们将整包的麦草送到泥坑去
696 01:08:17 挣扎在劳役的痛苦之中
697 01:08:22 永无休止
698 01:08:24 满身泥巴
699 01:08:27 混合粘土和草屑制成石块
700 01:08:35 监工无情的皮鞭
701 01:08:38 不停打在奴隶的背上
702 01:08:43 奴隶们砍草
703 01:08:48 泥水匠弄土
704 01:08:50 如此永无止尽地循环着
705 01:08:54 踩踏稻草和着泥浆再放进石模里
706 01:08:56 在泥河里川流不息
707 01:09:00 大国之下的低等民族
708 01:09:06 日复一日 年复一年 世纪复世纪
709 01:09:11 辛劳不得休息 工作而无酬劳
710 01:09:16 他们痛苦
711 01:09:19 受折磨 压迫 感到绝望
712 01:09:23 他们只能彼此相互安慰
713 01:09:29 水...
714 01:09:36 来 喝水
715 01:09:47 老人家 你踏得很辛苦
716 01:09:50 我们踏了四百年了
717 01:09:55 有凄惨音乐陪衬
718 01:09:57 死神是唯一的解救者
719 01:10:02 快工作 老呆子
720 01:10:11 你看来很生脸孔
721 01:10:14 你背上光滑无痕
722 01:10:18 你的水很冷 笑容却是温暖
723 01:10:21 我的笑容是留给石匠的
724 01:10:24 -水才是给你的 -谢谢你
725 01:10:28 你声音听起来好熟
726 01:10:30 -你是... -一名口渴的奴隶罢了
727 01:10:33
728 01:10:36 过来
729 01:10:38 他是监工巴卡
730 01:10:41 -他叫我还是叫你 -叫你 茶水姑娘 我口干了
731 01:10:46 他要的不是水呢
732 01:10:54 美貌反倒是一种恶咒
733 01:11:01 -请喝水 大人 -我要酒 美貌更胜醇酒
734 01:11:07 泥坑里那会有美貌呢
735 01:11:11 莲花出污泥而不染
736 01:11:14 -她更适合作家中的女奴 -别将我带离我的族人
737 01:11:20 那很危险
738 01:11:23 这双美丽的手怎会危险呢
739 01:11:26 还有其他的手强壮得足以置人于死
740 01:11:31 这泥中莲带刺呢
741 01:11:33 巴卡大人 我求你
742 01:11:36 哭了
743 01:11:38 当你在香水中洗浴
744 01:11:42 四肢抹着香油
745 01:11:46 秀发用檀木整理
746 01:11:50 就没有时间哭了
747 01:11:53 她配不上大人的 让我的眼为你找...
748 01:11:56 你的眼最好把拯救者找出来 否则你保不住它们
749 01:12:01 把这女孩带走
750 01:12:07 愿神惩罚他
751 01:12:12 踏 你们这些烂泥巴
752 01:12:15 你们奴役我们的身体夺走我们的希望
753 01:12:20 现在还要凌辱我们的女人吗
754 01:12:24 老货 你欠揍
755 01:12:31 我们不是牲口 我们是人是按神的形象创造的
756 01:12:36 这个足以改变你的形象
757 01:12:44 你继续踏
758 01:12:46 把砍草刀捡回来
759 01:12:50 别管他 否则你也难逃一死
760 01:12:54 我不会让同胞死在泥坑里
761 01:13:10 谢谢你 孩子
762 01:13:14 但是与其当奴隶不如死了算了
763 01:13:18 我的祷告至死不能应验
764 01:13:24 你祈求什么
765 01:13:26 让我死前能亲眼看到拯救者
766 01:13:33 他将带领所有人获得自由
767 01:13:39 什么人能与法老的力量抗衡
768 01:13:43 你 把这尸体拿去喂秃鹰
769 01:13:47 你取代他的位置
770 01:13:51 用力踏草泥
771 01:14:13 让开...别挡路
772 01:14:18 让开 不要挡路
773 01:14:20 让开 不要挡路
774 01:14:38 我的船需要一名划手要强壮的
775 01:14:44 -一切遵照殿下的旨意 -那个大个子
776 01:14:47 你 上来
777 01:14:49 不 不是那个那个满身泥泞的家伙
778 01:14:53 不错 就是他 他正合我意
779 01:14:58
780 01:15:02 走出坑来
781 01:15:09 滚开 渣滓 继续工作
782 01:15:13 让开...
783 01:15:18 继续工作
784 01:15:24 法老的左右手掌管国玺的大臣
785 01:15:30 安城 孟斐斯以及底比斯的王子
786 01:15:35 尼罗河神的宠儿衣索比亚的征服者
787 01:15:41 将军中的将军
788 01:15:43 埃及军队的指挥官
789 01:15:46 泥人一个
790 01:15:50 你就是要作一个奴隶吗
791 01:15:55 那么见到本公主为何不行礼
792 01:16:00 泥巴僵住我的膝盖了 公主
793 01:16:05 我应该叫警卫来吗
794 01:16:08 -你以为他们能使我屈膝吗 -摩西...
795 01:16:12 你真顽固 你真是呆得可爱
796 01:16:22 我不向公主行礼
797 01:16:25 不 你是向一个...
798 01:16:28 日夜思念你的人行礼
799 01:16:33 泥坑里有什么东西吸引你 使你要离我而去
800 01:16:38 那儿有我的同胞
801 01:16:40 就算他们是 但有必要跟他们在泥中打滚
802 01:16:44 跟他们一样发臭吗
803 01:16:45 他们不干净是因为要作苦役
804 01:16:49 他们臭是因为受到不公平的待遇
805 01:16:53 -你要拯救同胞就回到皇宫来 -瞒骗塞都斯...
806 01:16:59 我是希伯来奴隶吗
807 01:17:02 真相会令他老人家伤心欲绝
808 01:17:05 贝西亚会被放逐甚至被赐死
809 01:17:09 为我们着想别再听你同胞的哀声
810 01:17:11 他们的神都不理他们的哀声
811 01:17:14 兰塞当上法老后会听吗
812 01:17:18 不会 他会折磨他们
813 01:17:23 将工作量加倍
814 01:17:26 而我呢 想像一下我成为他的妻子
815 01:17:32 你希望我投入兰塞的怀抱吗
816 01:17:36
817 01:17:37 那就和我一起回皇宫
818 01:17:40 摩西 你生来是作大事的人
819 01:17:45 你的声名将永垂千古
820 01:17:50 你当上法老后就能解放同胞 那时要崇拜什么神都行
821 01:17:55 只要我可以崇拜你
822 01:18:11 纪念大典那天我会回皇宫去
823 01:18:16 现在就跟我回去
824 01:18:21 不行 爱人
825 01:18:22 我得先拜访监工
826 01:18:44 不...
827 01:18:47 红花不配那件礼服
828 01:18:57 我先行告退 巴卡大人
829 01:19:01 在你走之前看看你所谓配不上我的东西
830 01:19:07 你真是有眼无珠
831 01:19:11 有花不知折
832 01:19:15 舍芬 你只看得见泥土把她沾满泥泞的衣服拿走吧
833 01:19:23 全部退下
834 01:19:28 你可知道这件金衣是用龙虾髭织成的
835 01:19:34 -请让我回家吧 -这里就是你的家来
836 01:19:39 品尝一下
837 01:19:42 鲜红的葡萄酒 爱情的灵药
838 01:19:46 任何酒都不能改变我的爱
839 01:19:51 那么我要将你的爱喝下
840 01:19:54 马车房着火了
841 01:19:57 马车房
842 01:20:00 卫士...传令救火
843 01:20:04 舍芬 你负责指挥卫士跟他去
844 01:20:08 把它拉出来
845 01:20:10 从棚子里拉出来
846 01:20:14 别怕...你的羽翼不会烧着的 至少不会被这场火烧到
847 01:20:22 -约书亚 -快逃...没人看守
848 01:20:25 监工追不上你的
849 01:20:28 石匠你也休想脱身
850 01:20:43 把他绑在石柱中间
851 01:20:49 绑紧他的手
852 01:20:55 你自寻死路 他一定死无全尸
853 01:21:08 去追那女孩
854 01:21:11 追不到就不要回来
855 01:21:17 你这个呆子
856 01:21:21 我本来只要她侍奉我一会儿
857 01:21:25 之后她就可以回到你身边 身分也更尊贵
858 01:21:30 现在我要将莉莉亚交给谁呢
859 01:21:33 因为那时你已不在人世了
860 01:21:37 你见过我驾驭马车的样子
861 01:21:40 我能用皮鞭打落马耳上的苍蝇而不影响马儿奔跑的步伐
862 01:21:47 你知道我使鞭的功力
863 01:21:53 鞭打你都不叫一声
864 01:21:55 但你会的
865 01:21:58 我会让你痛不欲生
866 01:22:03 终有一天你会听到奴隶的吼声
867 01:22:07 可惜时日未到 约书亚
868 01:22:17 你的固执倔强比得上我呢
869 01:22:22 杀掉这样强壮的石匠真是可惜
870 01:22:26 -死亡只会招来死亡 巴卡 -你是谁
871 01:22:31 你凭什么杀死一个奴隶
872 01:22:34 主人有权杀死你或任何奴隶
873 01:22:38 -杀死我吧 屠夫 -摩西
874 01:22:59 你为何这么做
875 01:23:01 -莉莉亚呢 -逃走了
876 01:23:04 你为什么打扮成奴隶
877 01:23:07 为什么埃及王子要杀死监工去救一名希伯来人
878 01:23:15 我也是希伯来人
879 01:23:22 亚伯拉罕的神我们已经等了四百年了
880 01:23:26 法老的士兵可不会等这么久
881 01:23:29 全能的神听见我们的哀声了
882 01:23:33 你就是神所捡选的人
883 01:23:36 -我对你们的神一无所知 -但神知道你 摩西
884 01:23:40 他将你带到我们面前你不能背弃我们
885 01:23:45 你要拯救我们 这是神的旨意
886 01:23:53 -在哪里发现他的尸体 -被埋在沙堆里 殿下
887 01:24:01 这是巴卡的刀子
888 01:24:03 但尸体上并没有伤口
889 01:24:06 巴卡很强壮 要一双强壮的手才能制伏他
890 01:24:11 奴隶约书亚是名石匠
891 01:24:15 去把这个约书亚抓来
892 01:24:20 杀死监工的另有其人
893 01:24:25 我的耳目终于说话了
894 01:24:28 这里耳目太多了
895 01:24:35 全部退下
896 01:24:40 是谁杀了他
897 01:24:44 我是个穷人 慷慨的大人 我的情报十分珍贵
898 01:24:49 我已给你许多钱你却全无建树可言
899 01:24:53 现在我把全世界交给你法老的嫡子
900 01:24:58 别空口说白话 你连拯救者都找不到
901 01:25:04 谁杀死巴卡
902 01:25:07 -拯救者 -你在跟我开玩笑吗
903 01:25:11 不是 殿下
904 01:25:14 凶手已经逃得很远吗
905 01:25:18 不 王子殿下
906 01:25:20 说出他是谁
907 01:25:21 一个以王子自居的人
908 01:25:25 若他刚才见到我 我就会跟巴卡一样下场
909 01:25:30 你再耍花样 我就杀了你
910 01:25:37 有人会出高价买我的消息
911 01:25:42 你跟我讨价还价吗
912 01:25:46 我不会跟你还价 这是你的钱
913 01:25:52 给我十塔兰特黄金我就给你全埃及的财富
914 01:25:59 还我自由之身我就将法老的权杖交给你
915 01:26:03 把茶水姑娘莉莉亚送给我我就给你朝思暮想的公主
916 01:26:08 将巴卡的府第赐给我我就给你埃及的王位
917 01:26:12 答应我一切的要求...
918 01:26:16 否则请容我告退
919 01:26:19 我不仅容你告退
920 01:26:22 还会将你送回你该去的地方
921 01:26:25 我应该为殿下效力的
922 01:26:30 很好
923 01:26:33 我们谈谈价码吧
924 01:26:37 若你的消息令我高兴 我会答应你所有条件
925 01:26:42 相反的话 我就用这刀杀了你同意吗
926 01:26:47 同意
927 01:26:49 拯救者...
928 01:26:52 就是摩西
929 01:26:57 吸一口气然后告诉我为何摩西或其他埃及人...
930 01:27:02 要解放希伯来人
931 01:27:05 摩西并非埃及人
932 01:27:08 他是希伯来人
933 01:27:10 是奴隶之子
934 01:27:24 我答应你的价码
935 01:27:56 听说他们以二赔一赌我会输
936 01:28:00 我已下了五个金币的赌注
937 01:28:06 摩西再不来的话你的金币就要输掉了
938 01:28:10 赌注加倍如何 我来操心摩西你看你的舞
939 01:28:40 趁你等待摩西的时候 为庆祝父王登基纪念...
940 01:28:47 我准备了礼物
941 01:28:49 奇特的礼物
942 01:28:53 你说若拯救者只是个神话
943 01:28:58 -就将它盛在瓶内给你 -但这瓶子是空的
944 01:29:02 不错 因为他并非神话
945 01:29:06 -你找到他了吗 -是的 父王
946 01:29:10 他阴谋叛乱
947 01:29:13 并且将监工杀死
948 01:29:17 要我召他来接受法老的裁决吗
949 01:29:21 召他来
950 01:29:28 -带希伯来人进来 -带希伯来人
951 01:30:11 伟大的法老
952 01:30:13 我请你主持正义
953 01:30:18 这是谁的主意
954 01:30:21 我警告过你他阴谋叛变
955 01:30:24 -你自己判断 -看我是否说谎
956 01:30:29 他就是预言中...
957 01:30:31 摧毁埃及拯救奴隶的人
958 01:30:36 不可能 他是埃及王子
959 01:30:40 他不是埃及王子 也不是你侄子
960 01:30:47 他是希伯来奴隶之子
961 01:30:55 说话吧...
962 01:30:56 我儿
963 01:31:03 我是希伯来女奴约苏贝尔之子
964 01:31:17 兄长 是我欺骗你 不是摩西
965 01:31:22 -摩西当时只是个婴儿 -走开
966 01:31:25 我不要再见到你
967 01:31:43 摩西 过来
968 01:31:52 我不在乎你是谁 也不在乎他们怎么说你
969 01:31:57 但是
970 01:31:59 我要你亲口告诉我你不是叛徒
971 01:32:05 你不会领导奴隶起来对抗我
972 01:32:11 你说吧 摩西 我会相信你的
973 01:32:17 我不是什么拯救者
974 01:32:20 凡人之力是无法解救这些奴隶
975 01:32:25 必须借神之力才行
976 01:32:29 要是我能拯救他们
977 01:32:32 我会的
978 01:32:37 是什么使你对抗我
979 01:32:41 当我妹妹初次带你上朝时
980 01:32:44 我把你当成亲生子一样地关爱
981 01:32:48 因为你...
982 01:32:51 具有异于常人的伟大气质
983 01:32:56 没有人比我更爱你
984 01:33:00 那你为何要迫我毁灭你
985 01:33:04 你到底是中了什么邪
986 01:33:07 是人类的邪恶改变了我
987 01:33:13 人类奴役自己的同胞
988 01:33:18 剥夺他人一切性灵希望和信仰
989 01:33:23 只因他们非我族类 信仰不同
990 01:33:28 若神真的存在相信他的本意决非如此
991 01:33:38 我不得不作这些事
992 01:33:48 好吧
993 01:33:50 我现在...
994 01:33:53 我也不得不作这个决定
995 01:33:58 不...
996 01:34:07 兰塞
997 01:34:09 埃及是你的
998 01:34:17 兰塞 你听好...
999 01:34:21 当我渡过死亡之河 你将成为埃及的法老
1000 01:34:29 对下属要面冷心硬
1001 01:34:33 不要信任兄弟
1002 01:34:36 不要结交朋友
1003 01:34:39 更不要听信妇人之言
1004 01:34:47 我保护无助之人
1005 01:34:50 收养孤儿
1006 01:34:53 陛下
1007 01:34:58 这个吃我的面包称我为父亲的人
1008 01:35:03 竟然背叛我
1009 01:35:07 你要怎么处死他
1010 01:35:15 我说不出口
1011 01:35:18 你看着办吧
1012 01:35:23 若你被处死 我宁可死掉
1013 01:35:31 下任埃及皇后不该...
1014 01:35:35 伏在希伯来奴隶的膝下
1015 01:35:42 把他带走
1016 01:35:51 别看他 他背叛法老
1017 01:36:01 把摩西之名从所有典册上除掉
1018 01:36:11 也从所有石柱上除掉
1019 01:36:16 也从埃及所有的纪念碑上除掉
1020 01:36:23 摩西之名
1021 01:36:29 永远不得再提起
1022 01:36:34 要将它永远自记忆中消除
1023 01:36:38 永远...
1024 01:36:57 摩西
1025 01:36:59 她将完完全全属于我
1026 01:37:03 虽然你在我怀中但你只会看到他的面孔
1027 01:37:09 是的 我眼中只有他
1028 01:37:12 你活着的时候我击败了你 我不会让你的死亡将我击败
1029 01:37:17 死人不会受情欲的煎熬
1030 01:37:22 不会有相思之苦
1031 01:37:26 不会对失去的恋人存有幻想
1032 01:37:31 但我会让你活着尝尽以上种种痛苦
1033 01:37:35 -不让你死去 -你不杀他
1034 01:37:39 我不会让他成为烈士供你凭吊
1035 01:37:41 我不会让他的幽灵活在你我之间
1036 01:37:47 不错 亲爱的 我会让他活着
1037 01:37:51 他跟死人已没分别
1038 01:37:53 你将会拥有他
1039 01:37:57 我会发配他到一个很远的地方
1040 01:38:01 你永远不知道他会不会另结新欢
1041 01:38:14 彼此好好看最后一眼吧
1042 01:38:55 看看新任的歌珊地监工
1043 01:39:01 舍芬兄弟 主眷顾你
1044 01:39:05 我宁可要王子的感激
1045 01:39:26 站近一点
1046 01:39:31 很可爱
1047 01:39:35 不要戴那紫色的花
1048 01:39:38 纯洁的白色...
1049 01:39:41 会冷却你红红的脸
1050 01:39:48 全都退下 兄弟 你也退下
1051 01:39:52 到屋里继续演奏
1052 01:39:59 这样好多了
1053 01:40:05 花面交相映
1054 01:40:09 舍芬 若你敬畏神就让我走
1055 01:40:13 就是因为我不相信神和先知...
1056 01:40:16 才会有今天的成就
1057 01:40:20 因为我向埃及人卑躬屈膝
1058 01:40:23 现在埃及人也得向我行礼
1059 01:40:28 约书亚想得到你
1060 01:40:33 巴卡也想得到你
1061 01:40:35 但你最终还是属于我
1062 01:40:38 你是兰塞赐我的礼物
1063 01:40:47 我愿向你下跪
1064 01:40:51 我愿为你作任何的苦工
1065 01:40:55 但是请...
1066 01:40:57 请你不要在主面前侮辱我
1067 01:41:02 你的主就是歌珊地的监工
1068 01:41:04 我的侮辱一样不变
1069 01:41:07 对你也许没有差别
1070 01:41:11 但是对约书亚来说
1071 01:41:16 差别可能就大 他也许会死在绞架上
1072 01:41:20 也许被发配到西奈山
1073 01:41:26 他的生死就看你怎么作了
1074 01:41:34 我愿作任何事
1075 01:41:38 任何事
1076 01:41:41 约书亚会感激你的
1077 01:41:46 我的小莲花
1078 01:41:51 他的命运比摩西好多了
1079 01:42:07 一个几乎成为国王的奴隶
1080 01:42:11 队长 奴隶的衣服
1081 01:42:15 他母亲在死前送到监狱给他的
1082 01:42:25 我宁愿这是你的战衣
1083 01:42:28 他还需要一根权杖
1084 01:42:30 把这根牧羊杖给我
1085 01:42:39 这是你的权杖
1086 01:42:41 这一大片都是你的国土
1087 01:42:45 毒蝎子 眼镜蛇和蜥蜴是你的子民
1088 01:42:50 去拯救它们吧 把希伯来人留给我
1089 01:42:56 给这位以色列王子一天的粮食
1090 01:43:01 一天 要许多天才能横越旷野
1091 01:43:12 我把你交给你那无以名状的希伯来神
1092 01:43:18 若你死了 是死在他的手上与我无关
1093 01:43:53 再会了 我昔日的兄弟
1094 01:44:10 深入书珥不毛之地
1095 01:44:14 以往常伴君王则如今斯人独上路
1096 01:44:19 失去了王室的权柄
1097 01:44:23 被剥夺了一切称号和财富
1098 01:44:26 他成了没有国家没有希望的流浪者
1099 01:44:31 他的心灵备受折磨旷野中狂热的风沙
1100 01:44:37 像鞭子一样打在他身上
1101 01:44:42 一位不知名的神
1102 01:44:47 不断驱使他向前前往一个看不见的国度
1103 01:44:54 他正走在一个死亡的地带
1104 01:44:57 巨大的砂丘阻隔了他的去路
1105 01:45:04 每夜无边的寂寞吞没着他
1106 01:45:09 呼号的风声在黑暗中回荡着
1107 01:45:12 他听到了黑暗的声音
1108 01:45:31 他迷乱的心好像忆起往日的荣耀
1109 01:45:37 以及未来的苦难
1110 01:45:42 旷野的高热使他面临疯狂的边缘
1111 01:45:50 他口干唇裂
1112 01:45:56 火伞依旧高张
1113 01:46:01 在绝望之中
1114 01:46:05 对于这股驱策他前进的力量他既不能诅咒也不能感谢
1115 01:46:11 因为他不知道这股力量来自何处
1116 01:46:18 他深深体会生不如死的感受
1117 01:46:22 独自走在火热的炼狱里
1118 01:46:27 在神的旨意下
1119 01:46:32 圣徒和先知都在此得到净化
1120 01:46:36 直到最后一丝体力消耗殆尽
1121 01:46:41 他倒回大地的怀抱中
1122 01:46:45 他终于被创造者磨练成钢铁
1123 01:47:08 一株结实满满的树
1124 01:47:14 和一股活命的清泉终于让他得到重生
1125 01:47:32 -这些羊都是男人就好了 -未婚的男人
1126 01:47:36 -你不能想些别的事吗 -不知道 我从来没试过
1127 01:47:41 你没有必要擦指甲油 路路亚
1128 01:47:43 从这里到何烈山没有一个男人
1129 01:47:57 -西坡拉 你看见什么 -你在看什么
1130 01:48:01 -一个男人 -什么
1131 01:48:07 -只得一个 -他英俊吗
1132 01:48:11 -看他的带子鞋 -是埃及人
1133 01:48:13 -但他的外衣不是埃及人的 -谁在乎 是男人就行了
1134 01:48:18 -他吃了一大串枣子 -他会有危险吗
1135 01:48:22 -你确定他还活着吗 -但愿如此
1136 01:48:25 看 真正的麻烦来了
1137 01:48:33 亚玛力人...
1138 01:48:39 -我去和他们理论 -理论 快捡石头吧
1139 01:48:49 -这口井是我们掘的 -走开 女孩
1140 01:48:53 这是我父亲叶忒罗的水井你们没有权使用
1141 01:48:57 我们的羊不认识你父亲
1142 01:48:59 -水井刻了叶忒罗家的符号 -它们不识字
1143 01:49:03 我们也不识字
1144 01:49:05 -他是米甸的祭司 -他该叫儿子来看守水井不是女儿
1145 01:49:25 掘井的人应该先享用这些水
1146 01:49:28 这陌生人既有智慧而且强壮
1147 01:49:33 先把你们的山羊赶到别处
1148 01:49:53 我们要替你洗净脚上的尘土
1149 01:50:02 先解开他的鞋
1150 01:50:05 一只迷途的羊竟会有这么多牧羊人
1151 01:50:09 -没有毛巾 -可以用我的头巾
1152 01:50:12 我来倒水
1153 01:50:16 -还没洗干净就先被溺死了 -我来替你拿
1154 01:50:19 埃及女孩都画眼圈吗
1155 01:50:23 不错 但是都没有你的眼漂亮
1156 01:50:29 谁那么勇敢和亚玛力人作对
1157 01:50:35 是西坡拉 她是最年长的
1158 01:50:39 既然你们跟这陌生人这么投契
1159 01:50:43 我想请他到父亲的帐篷里去
1160 01:50:46 -我父亲是叶忒罗 -他是米甸的祭司
1161 01:51:15 陌生人 你好
1162 01:51:17 我叫摩西 是约苏贝尔之子
1163 01:51:21 祝你健康 昌盛和长寿 叶忒罗
1164 01:51:30 西坡拉告诉我 你拔刀相助
1165 01:51:34 在我女儿拿肉来之前先吃点面包
1166 01:51:40 你从很远的地方来吗
1167 01:51:43 -我来自埃及 -徒步越过旷野吗
1168 01:51:49 是不可名状的神引领了你
1169 01:51:54 不可名状 你们也信奉亚伯拉罕的神吗
1170 01:51:58 亚伯拉罕是多国的父
1171 01:52:01 我们是他的长子以实玛利的后代
1172 01:52:05 我们信奉神
1173 01:52:08 我的同胞祈求他的拯救
1174 01:52:14 但他们仍然过着奴隶的生活
1175 01:52:19 明天我们要移居圣山下的草原
1176 01:52:23 若你与我们同行我会感到很荣幸
1177 01:52:29 我是一名初到贵地的陌生人
1178 01:52:31 没有财富也不知如何牧羊
1179 01:52:36 况且庇护逃跑的奴隶是死罪
1180 01:52:41 奴隶
1181 01:52:43 我们这里没有这一套你有智慧 这就够了
1182 01:52:49 这里有七个人可以教你当牧羊人
1183 01:52:54 西坡拉是长女 你可以跟他多学习
1184 01:53:04 我决定住下来
1185 01:53:27 -今天他睡着了 -谁睡了
1186 01:53:32 不可名状的神
1187 01:53:35 你的神住在那座山上吗
1188 01:53:39 西奈山是他的神殿
1189 01:53:44 如果这个神是真神
1190 01:53:46 他应该是无所不在
1191 01:53:51 不应该只是以色列或以实玛利的神
1192 01:53:56 他应该守护神所有人
1193 01:53:59 据说他按自己的形像造人
1194 01:54:03 他应该住在每一个心灵
1195 01:54:08 每一个灵魂之中
1196 01:54:15 我不明白这些事
1197 01:54:19 但我知道当神在的时候整座山隆隆作响
1198 01:54:23 大地震动 天上的云红得跟火一样
1199 01:54:29 有人面对面见过他吗
1200 01:54:35 没有人到过西奈山圣地
1201 01:54:41 你为什么要见他
1202 01:54:43 确定他存在
1203 01:54:47 若他真的存在为何他听不见奴隶的哀声
1204 01:54:52 摩西 见他的面会没命的
1205 01:54:57 我无数同胞因为他背过脸不看而死去
1206 01:55:03 人可以论断神吗
1207 01:55:06 不可以 凡人无法了解神的全盘旨意
1208 01:55:12 连以实玛利也不知道自己被驱逐到旷野
1209 01:55:17 是要成为一国之父
1210 01:55:20 知道他把你从法老手中救出还不够吗
1211 01:55:27 你怎么知道这事
1212 01:55:30 你有王者之风 打斗时像个战士
1213 01:55:35 我们从商旅车队得知
1214 01:55:38 埃及有位王子被驱逐出国
1215 01:55:43 这根不是王子的权杖
1216 01:55:46 而是流浪者的手杖
1217 01:55:50 那么别再流浪了
1218 01:55:54 我父亲有很多牲口...
1219 01:55:56 却没男丁照料它们
1220 01:55:59 在圣山下我们的帐篷里
1221 01:56:03 会为你带来心灵上的平静
1222 01:56:08 你对这位神的信念坚定不移
1223 01:56:14 要我的心灵得到平静...
1224 01:56:17 除非我听到他的言语
1225 01:56:21 亲耳听到他说话
1226 01:56:36 但愿每天都是剪羊毛节
1227 01:56:39 所有男人像待剪毛的羊跟随着你
1228 01:56:42 -我只要一个就够了 -那人就是摩西
1229 01:56:48 羊毛从没卖这么好的价钱
1230 01:56:52 因为摩西协调各个部落 将所有羊毛的售价划一
1231 01:56:57 他信用好 交易公平
1232 01:57:01 祝平安 西奈的祭司们
1233 01:57:04 你还不换衣服
1234 01:57:06 我们要在祭司面前献舞
1235 01:57:10 我不会在祭司面前跳舞 拿去
1236 01:57:14 我也不会像物品一样
1237 01:57:19 在摩西或任何男人前展示
1238 01:57:23 今晚我来照顾羊群
1239 01:57:26 你不要笑 摩西也不会选你的
1240 01:57:33 摩西不再是陌生人
1241 01:57:37 -我们要将牲口分给他 -任他挑选
1242 01:57:39 我会让他从我七个女儿挑选我一名为妻
1243 01:57:46 我的智慧不敷使用了
1244 01:57:50 我怎么在天上的明星中作选择呢
1245 01:57:53 她们边跳舞你边作决定吧 奏乐
1246 01:58:19 -愉快的任务 -的确
1247 01:58:26 只能选一个 不可以贪心
1248 01:58:30 选定了一个 终身不能改
1249 01:58:46 简直是无价明珠
1250 01:59:08 -你选哪一个 -是哪一个
1251 01:59:11 作决定吧 摩西
1252 01:59:13 满园花儿任你摘 摩西
1253 01:59:15 但愿你有我的年纪我有你的选择
1254 01:59:21 叶忒罗的女儿都是高贵荣耀 自由...
1255 01:59:27 和美丽
1256 01:59:29 得妻如此 将一生无憾
1257 01:59:31 但我的心仍囚在过去的回忆里
1258 01:59:35 目前我无法作选择
1259 01:59:40 -神赐你力量 西奈的祭司 -愿神指引你的心灵
1260 01:59:46 摩西...
1261 01:59:57 今晚他醒了
1262 02:00:02 你选上我哪一位妹妹呢
1263 02:00:08 我谁都没选上 西坡拉
1264 02:00:17 她很漂亮吗
1265 02:00:20 那个令你刻骨铭心的埃及女人
1266 02:00:30 她的皮肤白如羊乳
1267 02:00:34 双眼绿如黎巴嫩雪松
1268 02:00:38 她的唇温和甜蜜
1269 02:00:41 手臂柔软得像鸽子的胸膛
1270 02:00:47 她的血管里流着欲望之酒
1271 02:00:52 不错 她很美丽
1272 02:00:56 像珠宝一样
1273 02:00:59 宝珠散发光芒 却没有温暖
1274 02:01:08 我们的手虽然不那么细软但是它能工作
1275 02:01:13 我们的身体虽然不那么白皙但很强健
1276 02:01:18 我们的唇虽然没有散发香气
1277 02:01:23 但它所言字字真理
1278 02:01:27 爱情对我们而言不是虚言 浮饰
1279 02:01:30 而是生活
1280 02:01:34 我们虽然没有穿金戴玉
1281 02:01:39 但是力量和荣誉就是我们的衣饰
1282 02:01:44 我们的帐蓬不似皇宫般华美
1283 02:01:49 但孩子在这里玩得很快乐
1284 02:01:55 我们所能给的并不多
1285 02:02:00 但一定倾心相许
1286 02:02:03 但是我空无一物
1287 02:02:07 贫者的空乏更胜富者的千金
1288 02:02:15 你能填补我空虚的心灵吗
1289 02:02:22 我永远无法将它完全填满
1290 02:02:26 我不想忌妒你的回忆
1291 02:03:13 愿众神保佑你
1292 02:03:17 平安地接引你到死亡之地
1293 02:03:24 老马屁精
1294 02:03:28 为何要小提大作
1295 02:03:32 毕竟死亡是生命的一部分
1296 02:03:36 你不会死的 老鳄鱼
1297 02:03:39 你可以骗过死神像你在下棋时骗我一样
1298 02:03:44 死神可不像你那么好骗
1299 02:03:52 兰塞 日落后你就是法老了
1300 02:03:57 希望你满意了吧
1301 02:04:03 能当你的儿子我就满意了
1302 02:04:06 你重建了埃及的声威
1303 02:04:10 我会继续宣扬国威
1304 02:04:14 我确信你能克服一切
1305 02:04:18 除了你的自大
1306 02:04:22 别累着了 陛下
1307 02:04:25 亲爱的...
1308 02:04:27 为何呢 我的小猫
1309 02:04:30 你是我唯一舍不得离开的人
1310 02:04:35 你带给我无穷的喜悦
1311 02:04:38 我只爱你一个人
1312 02:04:43 你说谎
1313 02:04:47 -还有另一个人 -不错
1314 02:04:53 我知道
1315 02:04:57 我也爱他
1316 02:05:01 我在临死前要违反自己所订的法规
1317 02:05:05 呼唤这个名字
1318 02:05:10 摩西...
1319 02:05:26 父王驾鹤西归了
1320 02:05:55 父亲 那个男孩死在旷野吗
1321 02:05:59 不 神带领以实玛利和她母亲夏甲到一块乐土
1322 02:06:03 就是住在山里的那位神吗
1323 02:06:07 可能是的 我儿
1324 02:06:13 你妈妈在叫我
1325 02:06:17 这里
1326 02:06:21 摩西 羊群里有一个人
1327 02:06:25 你留在...
1328 02:06:29 继续吹警号 革舜在这里等你妈来
1329 02:06:38 在岩石后的壁上
1330 02:06:41 你的眼既锐利又美丽
1331 02:07:00 托发
1332 02:07:02 汗塔夫 退后
1333 02:07:05 汗塔夫 退后
1334 02:07:11 下来吧
1335 02:07:18 托发 下来
1336 02:07:24 赞美主 我终于找到你了
1337 02:07:28 约书亚
1338 02:07:30 我以为你死了
1339 02:07:32 在铜矿区里简直是生不如死
1340 02:07:36 西坡拉 拿水来
1341 02:07:45 你怎么找到我的
1342 02:07:47 一名铜器商人在叶忒罗的帐篷见到你
1343 02:07:55 你在这儿也会找到平安的
1344 02:07:59 平安
1345 02:08:01 你怎能苟且偷安
1346 02:08:04 兰塞正用我们同胞的血肉建城
1347 02:08:08 你必须带领他们离开埃及
1348 02:08:11 神和亚伯拉罕立约他要拯救子民
1349 02:08:16 我是神的使者吗
1350 02:08:19 -西坡拉 给他水喝 -水 谢谢
1351 02:08:23 太阳照得他头脑不清了
1352 02:08:27 他叫约书亚
1353 02:08:29 我舍身相救于他
1354 02:08:33 他们说你是被咒诅的
1355 02:08:38 但我知道你是神所捡选执行他的旨意
1356 02:08:41 我不是这个人
1357 02:08:45 我是一名牧羊人
1358 02:08:49 山巅上的红光
1359 02:08:53 你看见那道奇异的火光吗
1360 02:08:56 -树丛着火了吗 -没
1361 02:08:59 虽然有火光 但树丛并没燃烧
1362 02:09:02 西坡拉带他到帐篷里给他食物
1363 02:09:07 我要到圣山一探究竟
1364 02:10:47 我在这里
1365 02:10:49 脱下你脚上的鞋子
1366 02:10:53 你所站之地是圣地
1367 02:11:04 我是你父亲的神
1368 02:11:10 亚伯拉罕的神
1369 02:11:12 以撒的神 雅各的神
1370 02:11:19 主啊...
1371 02:11:22 主啊 你为何不听埃及奴隶的哀声
1372 02:11:26 为何不听埃及儿女的哭号
1373 02:11:29 我已看见他们在埃及的惨状
1374 02:11:36 也听到他们在皮鞭下的呼喊声
1375 02:11:42 我知道他们的痛苦
1376 02:11:46 所以我派遣你到法老面前
1377 02:11:52 将我的子民从埃及领出来
1378 02:11:57 我何德何能值得你委我以重任
1379 02:12:04 我如何带领他们脱离奴锁
1380 02:12:08 我要怎么说他们才会倾听
1381 02:12:13 我会教你该说的话
1382 02:12:17 你将他们从埃及领出来之后
1383 02:12:21 他们要在这座山上侍奉我
1384 02:12:26 我会让他们心中明白我的律法
1385 02:12:30 我会写在他们的脑海中
1386 02:12:35 去吧
1387 02:12:39 我会与你同在
1388 02:12:42 若我对你的子民说...
1389 02:12:44 是他们祖宗的神派遣我来
1390 02:12:48 他们会问你叫什么名字
1391 02:12:51 我该怎么回答呢
1392 02:12:55 我是自有永有的
1393 02:13:00 你这样说 是那自有的派遣我到来
1394 02:13:19 凡人不可接近圣山吗
1395 02:13:22 是 我很担心他
1396 02:13:26 他不是凡人 看
1397 02:13:44 看他的脸
1398 02:13:47 他看见神了
1399 02:14:08 摩西 你的头发 你的鞋
1400 02:14:13 我站在圣地上
1401 02:14:18 可以告诉我们吗 摩西
1402 02:14:21 我无法正视他
1403 02:14:23 他说话了吗
1404 02:14:26 他在我心中宣扬他的旨意
1405 02:14:31 那是神的言语
1406 02:14:33 他像人一样说话吗
1407 02:14:36 他无形无体 他是圣灵
1408 02:14:39 是心灵的永恒之光
1409 02:14:43 他照耀每一个人的心灵
1410 02:14:46 他要你作什么
1411 02:14:51 要我到埃及去
1412 02:14:55 你确实是神的使者 得救的日子近了
1413 02:14:59 我去拿面包和水 马上出发
1414 02:15:03 你回埃及去会被处死
1415 02:15:05 这是神的旨意
1416 02:15:09 你去的地方 我也一起去
1417 02:15:12 你的神也就是我的神
1418 02:15:14 我要号召百姓拿起武器反抗暴政
1419 02:15:19 他不是以武器来拯救他的子民
1420 02:15:23 而是这根牧羊杖
1421 02:18:07 主对摩西说
1422 02:18:11 "起来 回埃及去"
1423 02:18:14 于是摩西带着妻儿...
1424 02:18:17 回到埃及
1425 02:18:20 手握着神赐予他的权杖
1426 02:18:25 特洛伊国王的使者上前来
1427 02:18:37 伟大的法老 特洛伊的礼物...
1428 02:18:41 是美丽的东方织物
1429 02:18:49 谢谢普里阿摩斯 真是漂亮
1430 02:18:53 -和尼罗河一样平滑 -这是什么 怎么制成的
1431 02:18:57 没有人知道 它是神的纺织机所织成
1432 02:19:01 他们称之为丝
1433 02:19:04 耶利哥的使者
1434 02:19:10 你是哪个国家派来的
1435 02:19:13 天上的国度派我来的
1436 02:19:25 -你们带来什么礼物 -我们带来神的旨意
1437 02:19:40 神怎么说
1438 02:19:42 以色列人的神说
1439 02:19:46 "让我的子民离开"
1440 02:19:48 奴隶是我的
1441 02:19:51 他们的生命是我的 他们的财产也都是我的
1442 02:19:58 我不认识你的神
1443 02:20:00 也不会让以色列人离开
1444 02:20:03 你有何权利奴役他们
1445 02:20:07 人类是受神的律法统治而不是凡人的意志
1446 02:20:13 要我释放你的同胞的神是谁
1447 02:20:18 亚伦
1448 02:20:20 在法老面前把我的权杖扔下
1449 02:20:24 他便可知道神的力量
1450 02:20:30 你们会知道唯有主是真神
1451 02:20:44 妈...他把权杖变成眼镜蛇
1452 02:20:53 他不会伤害你的 儿子
1453 02:21:02 你的神的法力只不过是低劣戏法
1454 02:21:06 大祭司
1455 02:21:26 妈 看
1456 02:21:35 大祭司 你看到了吗
1457 02:21:39 摩西的蛇吞下了另外两条蛇
1458 02:21:51 你给我这权杖以统领毒蝎和蛇
1459 02:21:56 神却将它变成统领列王的权杖
1460 02:22:01 这就是他的旨意 听命吧
1461 02:22:07 听命
1462 02:22:12 难道埃及没有魔术师...
1463 02:22:14 懂得使杖变作蛇
1464 02:22:18 或者变出一只兔子来吗
1465 02:22:28 我会让你的杖再显些更大的奇迹
1466 02:22:34 带着权杖到你的同胞跟前
1467 02:22:37 叫他们不用草造出砖来
1468 02:22:40 -不用草怎能造出砖来 -他的权杖会变出草
1469 02:22:47 或者叫他们自己去捡草
1470 02:22:54 但是造砖的数目不能减少
1471 02:22:58 君主有旨 立刻执行
1472 02:23:31 亚伦...我们什么时候离开埃及
1473 02:23:36 我们走不了
1474 02:23:40 为什么...摩西保证过的
1475 02:23:43 你说过拯救我们的
1476 02:23:47 我为你们带来了更多的麻烦
1477 02:23:50 请神原谅我错用了你的法力
1478 02:23:55 错用 你作了什么事
1479 02:23:59 法老有令 不供给制砖用的草
1480 02:24:06 不供给草 不可能的
1481 02:24:08 没有草怎么做砖
1482 02:24:12 你们夜间到野地去割草
1483 02:24:16 妇女和小孩也一样工作
1484 02:24:18 这就是所谓的拯救者
1485 02:24:21 你让法老加倍压迫我们
1486 02:24:24 你这样是要我们死
1487 02:24:26 用石头打死他...
1488 02:24:37 让开 跟我来
1489 02:24:42 走吧
1490 02:24:51 这就是你们的拯救者 快去找草吧
1491 02:24:55 记着 数目要一样一块砖都不能少
1492 02:25:28 我咒你
1493 02:25:30 每当我在兰塞怀里的时候 我咒的是你 不是他
1494 02:25:36 因为我爱你
1495 02:25:39 爱你的摩西已经是另外一个人了
1496 02:25:42 不 你还是同一个人
1497 02:25:45 你自以为变了 其实还是一样
1498 02:25:49 你自称先知 是神的使者
1499 02:25:53 但我知道的更清楚
1500 02:25:56 山里的雷声不可能改变你如同你改变我一样
1501 02:26:02 奈弗提利 我亲眼见到神的光辉
1502 02:26:09 不是他召你来的 是我召你的
1503 02:26:14 摩西 摩西
1504 02:26:17 为何我偏偏爱上一个傻子
1505 02:26:25 不过当我在你怀里时你说什么我都相信
1506 02:26:30 为何你要拒绝我和你自己
1507 02:26:33 因为我必须对神...
1508 02:26:36 我的同胞和一位牧羊女负责
1509 02:26:42 牧羊女 你怎会爱上她
1510 02:26:47 旷野的烈日迷惑了你的心智吗
1511 02:26:52 她的皮肤粗糙得可以磨大蒜吗
1512 02:26:56 还是跟我的一样柔软
1513 02:27:00 她的唇像旷野的粗砂般干燥吗
1514 02:27:04 还是跟我的一样濡湿红润
1515 02:27:11 她的头发像我的一样芬芳吗
1516 02:27:17 还是散发着羊骚味
1517 02:27:22 有些美是超越感观之外
1518 02:27:26 就好像苍翠的山谷和宁静的湖水
1519 02:27:32 性灵之美是你无法理解的
1520 02:27:38 也许我是无法理解
1521 02:27:43 但是性灵之美无法解救你的同胞
1522 02:27:48 除非你投入我怀抱否则他们无法离开埃及
1523 02:27:53 以色列人的命运不是操纵在你手中
1524 02:27:58 不是吗 谁可以软化法老的心
1525 02:28:05 或是让他更无情
1526 02:28:08
1527 02:28:11 也许你是神旨意的一端
1528 02:28:24 把家里的水瓶装满
1529 02:28:27 告诉其他人 七天将无水可喝
1530 02:28:30 -这口井从来没干过 -况且河水充裕
1531 02:28:34 -这是为什么 -这话是谁说的
1532 02:28:38 无所不知的人
1533 02:28:42 -米利暗从不说谎 -不错 我去拿更多瓶子来
1534 02:28:49 约书亚 她每天都来井边
1535 02:28:55 你在这里等着 她就要来了
1536 02:29:06 明智的舍芬派你到井边来吗
1537 02:29:10 他怕井水可能有毒
1538 02:29:14 他们告诉我你死了
1539 02:29:19 那个爱约书亚的我已经死了
1540 02:29:25 -舍芬 -不错 是舍芬
1541 02:29:30 你心甘情愿的吗
1542 02:29:33 我是心甘情愿的
1543 02:29:38 你不再是奴隶了 拯救者来解救我们了
1544 02:29:42 对我来说都一样 约书亚
1545 02:29:49 赞美伟大的尼罗河神
1546 02:29:52 你是埃及的生命之源
1547 02:29:55 赞美农作之神
1548 02:29:58 你赐给我们粮食和财富
1549 02:30:03 赞美众神...
1550 02:30:05 埃及的法老 你尚没服从神的旨意...
1551 02:30:10 让我的同胞离去
1552 02:30:13 这剑可以了结此事
1553 02:30:15 由他胡说 让人知道他已疯了
1554 02:30:21 服从神的旨意
1555 02:30:24 否则他会对着尼罗河发怒
1556 02:30:27 我来祝福这条河 你却来咒它
1557 02:30:32 牧羊人的神会胜过法老的神吗
1558 02:30:37 他是生命之源灌育旷野 孕育青葱的草原
1559 02:30:43 亚伦
1560 02:30:46 以我的杖击打河水
1561 02:30:59
1562 02:31:01 他击打的地方出血了
1563 02:31:04 河水变成血
1564 02:31:17 血从神像处流出
1565 02:31:20 看它如何蔓延
1566 02:31:25 是血
1567 02:31:34 你们知道主的法力吧
1568 02:31:38 七天之间埃及将无水可喝
1569 02:31:41 -七天没有水 快装满水 -瘟疫将蔓延
1570 02:31:45 四十九天也一样
1571 02:31:48 这种戏法救不了你的同胞
1572 02:31:57 圣水 洗净血污吧
1573 02:32:13 神在此地行各种神迹
1574 02:32:18 但法老的心依然刚硬
1575 02:32:30 陛下 你听到埃及百姓的呼唤
1576 02:32:34 让他们做砖 会叫得更大声
1577 02:32:38 驱散他们
1578 02:32:40 百姓口渴难耐
1579 02:32:43 而且受到各种毒虫的侵扰
1580 02:32:46 他们无法再忍耐了
1581 02:32:48 你为何不把这罪魁祸首抓来见我
1582 02:32:52 神殿里的人都逃光了 百姓背弃了众神
1583 02:32:55 什么神
1584 02:32:58 你们这些祭司创造了神
1585 02:33:03 尼罗河水变红时我亦感到惊恐
1586 02:33:07 后来我接到大山区的报告
1587 02:33:11 是不洁的泥土污染了河水
1588 02:33:15 是这支手杖行的神迹吗
1589 02:33:17 是你的神让青蛙上岸活鱼沉死吗
1590 02:33:22 是他让苍蝇虫子散布疾病吗
1591 02:33:29 这些都是自然原因所造成 不是任何神的奇迹
1592 02:33:36 退下
1593 02:33:42 你就会知道 这都是神的奇迹
1594 02:33:51 你会看见晴空下起冰块
1595 02:33:55 大地燃起烈火
1596 02:33:58 你会看见白天变成黑夜
1597 02:34:05 然后你便知道敬畏神服从他的旨意
1598 02:34:11 没有任何事能让我屈服于你
1599 02:34:16 看 冰块就快降临了
1600 02:34:20 三日三夜的黑暗后
1601 02:34:25 你的百姓会求救于我
1602 02:35:11 在这三天的黑暗里...
1603 02:35:13 你们像怕黑的小孩哭哭啼啼
1604 02:35:17 摩西说三天后太阳会出现 果真如此
1605 02:35:22 陛下 让他的百姓离去吧
1606 02:35:24 不然全埃及将会寸草不生
1607 02:35:30 父王会释放奴隶吗
1608 02:35:32 死牛和枯萎的庄稼能征到税收吗
1609 02:35:36 是恐惧统治全埃及...还是我
1610 02:35:40 我们不怕凡间的军队
1611 02:35:42 但我们的刀剑能消灭灾祸吗
1612 02:35:45 这算不上侮辱 他们胜之不武
1613 02:35:47 并非法老向奴隶屈服...
1614 02:35:51 而是他的参谋们
1615 02:35:53 我应你们的要求召摩西晋见
1616 02:35:59 百姓会感激你的 陛下
1617 02:36:03 世人会向悬空的王位致敬吗
1618 02:36:08 悬空
1619 02:36:10 法老会不为自己的儿子着想吗
1620 02:36:14 放走了奴隶谁来为他建造新城
1621 02:36:18 你叫摩西无草制砖
1622 02:36:22 现在他要你无砖建城
1623 02:36:26 不知道谁是奴隶 谁是法老
1624 02:36:31 兰塞 你听见笑声吗
1625 02:36:34 是列国君王的笑声
1626 02:36:38 巴比伦 迦南
1627 02:36:41 特洛伊...
1628 02:36:44 因为埃及向奴隶的神称臣
1629 02:36:55 带希伯来人上来
1630 02:37:01 到花园去 法老之子不宜看见...
1631 02:37:06 他父亲向奴隶之子臣服
1632 02:37:09 王儿 站在我旁边
1633 02:37:20 黑暗让你想通了吗
1634 02:37:25 你打算释放我的子民吗
1635 02:37:28 陛下 请宣旨
1636 02:37:32 把纸给我
1637 02:37:40 法老 你无法和他的神对抗
1638 02:37:44 我不承认他的神 也不会释放他的子民
1639 02:37:56 你在神面前不肯自卑到何时
1640 02:38:01 若你再降一次灾
1641 02:38:04 这次把尼罗河染成鲜红的人将会是我
1642 02:38:10 你的祖宗曾以希伯来男婴的血将歌珊地染红
1643 02:38:15 若再有灾难降临埃及
1644 02:38:19 那是因为你的言语而招祸
1645 02:38:23 全地都将有大哀号
1646 02:38:27 你一定会让我们离去
1647 02:38:34 别再来见我 摩西
1648 02:38:37 再见面的时候也就是你的死期
1649 02:38:44 如是我言
1650 02:38:53 我要给他和他的神一个惨痛教训
1651 02:38:59 指挥官
1652 02:39:02 率领泰尼斯的战车
1653 02:39:05 将会再有一次灾难
1654 02:39:08 但这次是降临在歌珊地的奴隶上
1655 02:39:12 每一家的长嗣都要死
1656 02:39:16 第一个是摩西的儿子
1657 02:39:53 你就是摩西娶的牧羊女
1658 02:39:57 埃及皇后果然漂亮和他说的一样
1659 02:40:05 我丈夫不在家
1660 02:40:14 这是摩西的儿子吗
1661 02:40:17 是的 这是我们的儿子
1662 02:40:20 你想干什么
1663 02:40:22 你不用怕我
1664 02:40:27 我以前怕的是他对你的回忆
1665 02:40:31 你已经令他把我忘了
1666 02:40:35 他把我们俩都忘了
1667 02:40:40 当他去寻找他的神 你失去他
1668 02:40:45 当他找到他的神 我失去他
1669 02:40:49 至少他留给你一个儿子
1670 02:40:54 我来是救他的儿子
1671 02:40:57 为什么
1672 02:40:59 法老下令杀死每一个以色列长子
1673 02:41:05 杀死
1674 02:41:08 亚伯拉罕的神
1675 02:41:12 别让他这么作 不要对小孩下手
1676 02:41:16 往米甸的车队正等待你们母子
1677 02:41:20 我的马车会送你们去
1678 02:41:47 我很惊奇你注意到我
1679 02:41:51 你今早在皇宫里没有看我一眼
1680 02:41:54 为什么 你害怕看见我吗
1681 02:41:58 奈弗提利 你想怎样
1682 02:42:01 我要你 一切都将结束了
1683 02:42:06 不是你毁了埃及就是埃及毁了你
1684 02:42:11 我是你的
1685 02:42:18 她和你的儿子到米甸去了
1686 02:42:22 她为何要离去
1687 02:42:24 她知道你会宁愿牺牲亲骨肉先救别人的孩子
1688 02:42:28 为什么要救别人的孩子
1689 02:42:30 兰塞正召集战车和刀斧手
1690 02:42:35 干什么 他想干什么
1691 02:42:37 杀掉所有以色列的长嗣
1692 02:42:40 神啊
1693 02:42:41 他真是自作孽
1694 02:42:46 我救了你的孩子
1695 02:42:49 要死的不是我的儿子
1696 02:42:52 而是埃及的长嗣也就是你的儿子
1697 02:42:56 你不敢杀死法老的儿子
1698 02:42:59 他执迷不悟 漠视神 招致他儿子的灭亡
1699 02:43:06 但他是我的儿子你不会伤害我儿子的
1700 02:43:11 我自身是微不足道 神借我来行他的旨意
1701 02:43:18 你不会让他这么作的
1702 02:43:21 我救了你的儿子
1703 02:43:23 我救不了你的儿子
1704 02:43:26 你的神会听你的 摩西
1705 02:43:29 午夜时分 死神便会降临埃及
1706 02:43:35 所有埃及人的长嗣都会灭亡
1707 02:43:38 从法老到奴仆之子 无一幸免
1708 02:43:44 当你是埃及王子时你抱我在怀中
1709 02:43:49 当你是奴隶时
1710 02:43:52 我伏在你的脚下
1711 02:43:56 因为我爱你 摩西
1712 02:43:58 这是主的旨意 奈弗提利
1713 02:44:04 回到你儿子身边吧
1714 02:44:11 你对我的爱超越任何神的力量
1715 02:44:18 你不会杀死我儿子的
1716 02:44:25 请垂怜我的恐惧 我主
1717 02:44:44 死神 请来解脱我的痛苦
1718 02:44:53 死神 请来...
1719 02:44:58 不 莉莉亚死神不会垂顾你的
1720 02:45:04 约书亚
1721 02:45:08 这里太危险了
1722 02:45:12 -你是长嗣 -你也是
1723 02:45:16 我带羊血来 在门柱上作记号
1724 02:45:20 死神就会放过你
1725 02:45:24 约书亚 你来我就心满意足了
1726 02:45:29 我已经被同胞唾弃
1727 02:45:32 请不要救我 应该成全我才是
1728 02:45:37 明天将是一个全新的世界
1729 02:45:40 不会有什么新世界 也不用在门上涂血
1730 02:45:43 舍芬 这可以救她的命 神已允许了摩西
1731 02:45:47 摩西只有一张嘴 法老却有枪矛
1732 02:45:50 你记着 她是心甘情愿的
1733 02:46:46 他会庇护那里的
1734 02:46:52 在他的庇护下...
1735 02:46:54 "我们虽然站在死亡的阴影下"
1736 02:46:57 "但我主是真神 唯一的神"
1737 02:47:01 "我主是真神 唯一的神"
1738 02:47:04 他的真理就是你的盾牌
1739 02:47:10 庇护我们度过这恐怖之夜宇宙之王
1740 02:47:18 为何大家都那么害怕
1741 02:47:20 今晚有何特别之处吗
1742 02:47:24 因为今晚 我主要带领我们脱离埃及人的奴役
1743 02:47:30 不要畏惧恐怖的夜晚
1744 02:47:38 法老的士兵
1745 02:47:40 或者更坏的
1746 02:47:46 也不要害怕白天的箭头
1747 02:47:55 贝西亚
1748 02:47:56 他们因惧怕你的神而释放我
1749 02:48:00 陌生人可以进来吗
1750 02:48:05 凡蒙主垂怜的都是兄弟姐妹
1751 02:48:09 我的卫士呢
1752 02:48:12 凡是渴望自由的都欢迎加入
1753 02:48:17 死亡的黑暗今晚就会过去
1754 02:48:21 明天当我们离开埃及之时自由的光辉将普照大地
1755 02:48:27 我要和你一起走
1756 02:48:30 -埃及公主 -法老的后代
1757 02:48:34 她崇拜偶像
1758 02:48:36 这妇人把我从尼罗河中救起来...
1759 02:48:39 开启我智慧之门
1760 02:48:43 搬张椅子来给法老的妹妹
1761 02:48:47 摩西 你脸上散发着光辉
1762 02:48:51 也许有一天我会了解的
1763 02:48:55 他是神的使者
1764 02:50:04 虽然死神是见不得
1765 02:50:08 但既然来了就看吧
1766 02:50:12 别看 以利亚撒
1767 02:50:15 关上门 约书亚让死神越过吧
1768 02:50:28 摩西 死神会越过吗
1769 02:50:31 这是神的允诺 依苏贝
1770 02:50:40 感谢神
1771 02:50:43 "赐给我们面包"
1772 02:50:53 快逃命 走...
1773 02:50:55 不要让任何邪恶或灾难接近你
1774 02:51:01 无数生命倒在你的跟前
1775 02:51:05 为什么吃无酵饼和苦菜
1776 02:51:12 快点 走另一边 不 回来
1777 02:51:17 苦菜让我们记得承受过的苦难
1778 02:51:26 这饼让世世代代
1779 02:51:28 都记得今晚
1780 02:51:34 把孩子抱起来 别让它抓到
1781 02:51:37 -他们是我的同胞 -他们都是神的子民
1782 02:51:46 死神在我们四周
1783 02:51:49 相信主人的将安然无事
1784 02:51:53 以利亚撒 永远记着...
1785 02:51:57 他曾越过你的家门
1786 02:52:07 埃及军队的队长害怕夜雾吗
1787 02:52:11 -到处都是死亡的呼号 -那是魔鬼的诅咒 看
1788 02:52:34 我驰骋沙场三十年
1789 02:52:37 到今晚才知道什么叫恐惧
1790 02:52:39 副官
1791 02:52:43 帮队长召集人马
1792 02:52:46 我们拂晓出击
1793 02:52:50 杀尽每个希伯来长嗣
1794 02:53:07 让希伯来人离开吧 否则我们都难逃一死
1795 02:53:25 他是你的儿子吗
1796 02:53:28 他是我的长子
1797 02:53:52 任何灵丹妙药都救不了他
1798 02:53:57 他是法老的长子
1799 02:54:00 我们束手无策
1800 02:54:09 父王...
1801 02:54:11 王儿...
1802 02:54:14 你的咒反过来落在他身上
1803 02:54:17 -你听谁说的 -摩西
1804 02:54:22 我不让他的同胞离去
1805 02:54:24 因为你的恶毒之言使我心钢硬
1806 02:54:28 你只希望把摩西留下
1807 02:54:32 全然不在乎我的王位和我儿子
1808 02:54:39 我已恳求摩西救他
1809 02:54:43 死神的阴影已爬上他的脸颊
1810 02:54:46 不 他不会死的
1811 02:54:53 队长
1812 02:54:55 火速将摩西带来见我
1813 02:54:59 我会带他来 全能的法老
1814 02:55:02 他是我唯一的儿子
1815 02:55:42 摩西 你征服我了
1816 02:55:45 奴隶的脚踏在埃及的脖子上
1817 02:55:51 你自尼罗河被救起后就成为我的咒语
1818 02:55:54 你阻隔了我和我父亲
1819 02:55:58 我和我的声名
1820 02:56:02 还有我和我的皇后
1821 02:56:05 现在你又将一切笼罩在死亡之中
1822 02:56:09 你和你的子民快离去
1823 02:56:13 你们自由了
1824 02:56:15 我们得到自由...
1825 02:56:18 并非出于你的命令或我的双手
1826 02:56:21 是神的力量让我们得自由
1827 02:56:24 你说得够多了
1828 02:56:26 带着你的子民 牲口和灾祸
1829 02:56:31 将一切毁灭埃及的东西带走
1830 02:56:36 我的主
1831 02:56:40 你强壮的手带领我们脱离奴隶的枷锁
1832 02:56:47 明天我们将远赴自由的国度
1833 02:56:50 每个人自食其果
1834 02:56:55 除了祈祷时 不须再卑躬屈膝
1835 02:56:58 我们扶老携幼
1836 02:57:03 带着儿女
1837 02:57:08 牲口和作物 向前前进
1838 02:57:12 因为我知道主是伟大的
1839 02:57:15 主是众神之神
1840 02:57:34 他死了
1841 02:58:15 冥界的大神
1842 02:58:21 我曾背弃埃及的神
1843 02:58:26 现在向你曲膝膜拜
1844 02:58:28 请显示你的法力胜过摩西
1845 02:58:32 将我的儿子起死回生
1846 02:58:39 请将他的灵魂送过冥河回到阳间
1847 02:58:45 我会为你建造一座比金字塔还要非凡的神殿
1848 02:58:50 垂听我的祷告 黑暗的大神
1849 02:59:15 起来吧 以色列人
1850 02:59:18 请看自由的曙光
1851 02:59:40 恐怖的暗夜之后
1852 02:59:44 接着是一个重生的日子
1853 02:59:49 人群自四面八方而来
1854 02:59:52 他们赶着牲口及他们所有的东西
1855 02:59:56 数以百计 成千上万
1856 03:00:02 人群和畜牲川流不息
1857 03:00:05 大量牲口涌到人头狮身像的大道上
1858 03:00:11 就是兰塞巨大雕像之下
1859 03:00:16 这些都是他们以血汗建成的
1860 03:00:22 一个国家诞生了自由终于诞生了
1861 03:00:27 祖父 雷贝加在你那儿吗
1862 03:00:30 没有 雷贝加不在我这儿
1863 03:00:32 这揉面槽挂在你的肩上
1864 03:00:36 这是一个可喜的日子
1865 03:00:38 -本卡尼 -什么事
1866 03:00:42 -我们可以料理牛吗 -它们正朝着城门去了
1867 03:00:46 拉结 帮我抬上肩膀
1868 03:00:49 不要忘了沐浴用的奶油
1869 03:00:51 我们要上哪儿去
1870 03:00:53 去一个流奶与蜜之地
1871 03:00:56 我从没试过蜂蜜有人带路吗
1872 03:00:59 总之那儿没有皮鞭 自由不会滋润你的喉咙将水袋注满水
1873 03:01:05 这是监工的房子 你不可闯入
1874 03:01:09 出来 统统出去
1875 03:01:12 士兵来干嘛 我的门没有涂上血
1876 03:01:16 难道石头会流血吗
1877 03:01:24 你的石匠朋友干的好事
1878 03:01:27 你的财宝也无法擦去门上血迹
1879 03:01:31 也无法擦去我心头之恨
1880 03:01:33 那么你就一路走到...
1881 03:01:36 我们要到哪里去 你们可知道我们到哪里去
1882 03:01:41 我希望你们下地狱去
1883 03:01:45 他们像舍芬一样不知将往何处
1884 03:01:50 他们只关心自己所赶的牲口
1885 03:01:53 原先用来搬砖的扁担现在用来搬另一些东西
1886 03:01:58 也有人带了树苗和种子
1887 03:02:04 每个人都希望能够坐在自己的无花果树下
1888 03:02:09 在一片光荣的混乱中
1889 03:02:11 约书亚统领众人使之井然有序
1890 03:02:15 在众人之前立起各族的旗子
1891 03:02:20 利未人在中间 犹大人在右边 以法莲人在左边
1892 03:02:24 你小心点 不要碰到我的鹅
1893 03:03:04 "约瑟夫是雅各布的儿子..."
1894 03:03:07 "他的衣服上有很多种颜色"
1895 03:03:18 亚伦和长老们抬着一具尸体
1896 03:03:22 他们要让约瑟落叶归根
1897 03:03:30 是努比亚人 祖父
1898 03:03:41 -财宝车来了 -埃及的掠夺物
1899 03:03:45 财宝归众人分享
1900 03:03:50 孩子 给那位盲人
1901 03:03:53 一只小金牛 祖父 还带角呢
1902 03:03:57 是偶像崇拜者的东西
1903 03:04:01 祖父 火把手
1904 03:04:08 夜晚时将它们插在各支派的旗子旁
1905 03:04:11 大家就可以来燃点火把 他们会一直烧着的
1906 03:04:14 挂在篷车上
1907 03:04:16 拿摇篮来
1908 03:04:20 约书亚...
1909 03:04:23 约书亚
1910 03:04:27 有产婆和医生的篷车要走在哪里
1911 03:04:30 五千腕尺...
1912 03:04:33 舍芬 我会将每一次鞭打还给你
1913 03:04:44 -在这可喜的日子别伤感情 -但你的鞭子伤得我很痛
1914 03:04:48 莉莉亚不是奴隶 你自己会走路的
1915 03:04:54 让她坐
1916 03:04:56 兄弟 我们有新监工了
1917 03:05:00 我们不用侍奉任何主人了
1918 03:05:03 别开心 不会太久的
1919 03:05:05 -老婆婆 -约书亚
1920 03:05:10 为监工开路
1921 03:05:19 -你知道我是谁 -我知你以前是谁 监工大人
1922 03:05:24 我会解救法老告诉兰塞我不久就会回来
1923 03:05:28 这些暴民今天便跟随摩西进入旷野
1924 03:05:33 但当他们的眼睛干燥发红
1925 03:05:37 口干舌裂
1926 03:05:39 饥肠辘辘的时候
1927 03:05:42 他们便会咒骂摩西和他的神
1928 03:05:46 我舍芬到时便将他们带到法老脚下 回到泥坑里去
1929 03:05:56 太多人了...
1930 03:06:01 太多了
1931 03:06:05 我如何在荒野中找寻你的路径
1932 03:06:10 如何在旷野中找到足够的水
1933 03:06:21 摩西 群众都集合好了
1934 03:06:28 朝着神的圣山出发
1935 03:06:32 他会将律法永远写在我们的心中
1936 03:06:37 我们前进吧 赞美主
1937 03:06:43 -命令是什么 约书亚 -命令下达了 吹号
1938 03:06:54 听着 以色列 永远记着这个日子
1939 03:06:59 主人强大的能力带领我们挣脱奴隶的枷锁
1940 03:07:05 荣耀归主...
1941 03:07:10 荣耀归主...
1942 03:08:00 约书亚
1943 03:08:02 当了四百年奴隶今天它却不走了
1944 03:08:41 荣耀归主 感谢主
1945 03:09:01 我的架子可以载他走
1946 03:09:05 我像倾覆的水一样
1947 03:09:09 体力一丝不剩地流入死神手中
1948 03:09:14 我们会将你的无花果树种在新国土上
1949 03:09:17 孩子们可以吃到它所结的果实
1950 03:09:21 听到了吗...
1951 03:09:24 你有一个强壮的儿子
1952 03:09:50 他带领着百姓欢欣鼓舞地前进
1953 03:09:55 像一只老鹰背负着初生的小鹰飞出埃及
1954 03:10:00 但法老的心再次钢硬
1955 03:10:12 你还要祷告多久
1956 03:10:16 他听得见你的祷告吗
1957 03:10:21 伟大的黑暗之神
1958 03:10:25 难道你比不上摩西的神吗
1959 03:10:28 我高声向你祷告
1960 03:10:31 我的儿子依然没有复活
1961 03:10:37 -请你垂听 -他听不见的
1962 03:10:41 他只是一块鸟头的岩石
1963 03:10:45 他会听见的
1964 03:10:49 我代表埃及
1965 03:10:51 埃及 你什么都不是
1966 03:10:56 你任由摩西杀了我的儿子 什么神都不能令他起死回生
1967 03:11:04 你对摩西采取任何行动了吗 他是怎么死的
1968 03:11:10 他被你折磨时有向你乞求吗
1969 03:11:14 带我去看他的尸体 我要看...
1970 03:11:19 这是我的儿子
1971 03:11:23 他本来会成为法老...
1972 03:11:26 君临全世界
1973 03:11:30 现在谁来哀悼他
1974 03:11:32 甚至连你也不会
1975 03:11:39 你不会看见他的尸体 我把他赶出埃及
1976 03:11:47 我不能和他的神对抗
1977 03:11:51 他的神 祭司们说法老才是真神
1978 03:11:57 你才不是神 你连人都算不上
1979 03:12:03 听我说 兰塞
1980 03:12:05 我去找摩西 你认为我很邪恶 你说对了
1981 03:12:10 你想知道发生了什么事吗
1982 03:12:13 他视我为街上的娼妓 不屑一顾
1983 03:12:18 我奈弗提利 埃及皇后
1984 03:12:23 你朝思暮想的东西他连碰都不想碰
1985 03:12:31 你听见耻笑声吗
1986 03:12:36 不是列国君王的笑声
1987 03:12:38 是旷野中奴隶们的耻笑声
1988 03:12:44 耻笑
1989 03:12:48 耻笑
1990 03:12:54 王儿 我要在他们的尸身上建造你的坟墓
1991 03:12:59 我要他们万劫不得超生
1992 03:13:03 我的甲衣战袍
1993 03:13:06 耻笑
1994 03:13:08 我要将奴隶的笑声变成痛苦号叫
1995 03:13:13 摩西死在我战车轮下时...
1996 03:13:16 他们将会永远记得他
1997 03:13:22 你要亲手杀了他
1998 03:13:24 吹战斗号 通知瞭望塔
1999 03:13:28 所有战车在城门下集合
2000 03:13:31 遵命
2001 03:13:32 努亚和底比斯为我拉战车
2002 03:13:34 我会为你们夺回寺庙的宝物
2003 03:14:08 把刀带回来 要染上他的血
2004 03:14:13 我会
2005 03:14:17 跟着用它杀了你
2006 03:15:16 军队敬礼
2007 03:15:19 万岁...
2008 03:15:28 记着你们长子的血恨
2009 03:15:33 -杀死奴隶 -杀死奴隶
2010 03:15:37 -杀死他们的神 -杀死他们的神
2011 03:15:41 法老万岁
2012 03:15:43 出发
2013 03:16:42 你听到从海面来的雷声吗
2014 03:16:45 不 声音来自旷野
2015 03:16:47 那是马匹的蹄声
2016 03:16:49 看 法老的战车
2017 03:16:57 我们后无退路卡尼 警告其他人
2018 03:17:07 约书亚
2019 03:17:14 那是约书亚的号角
2020 03:17:16 所有男人在路口集合将车子排成屏障
2021 03:17:21 为何吹警号
2022 03:17:23 法老的战车 用车子堵住路口
2023 03:17:27 妇女和小孩到海边去
2024 03:17:29 拿出锄头 斧头
2025 03:17:31 听我说...
2026 03:17:33 锄头抵挡得住弓箭吗 你的车挡得住法老的战车吗
2027 03:17:37 你们希望看到丈夫被杀吗
2028 03:17:41 摩西 我已经令人堵住了路
2029 03:17:46 -没有人抵挡得了 -约书亚 叫他们退回来
2030 03:17:51 退回来 退进海里吗
2031 03:17:54 退进神的手中
2032 03:17:56 拯救者 不错他将领你们走向死亡
2033 03:18:03 看...
2034 03:18:08 都是摩西的错 将他交给法老
2035 03:18:12 对 对 砸死他
2036 03:18:25 摩西的神不是将领之才带他走进没有退路的死角
2037 03:18:36 你们看见主的神迹无数次
2038 03:18:41 但仍然没有信心
2039 03:18:44 他是假先知 将你们引向死亡
2040 03:18:47 打死他...
2041 03:18:51 听摩西说话 他传达神的旨意
2042 03:19:03 -我可以阻止他们 -战车不知道分别阶级
2043 03:19:12 难道埃及没有墓地
2044 03:19:14 所以你要我们死在旷野
2045 03:19:19 不要害怕
2046 03:19:21 站住 看看主行神迹解救我们
2047 03:19:36 -一条火柱 -这是神的气息
2048 03:19:52 冲过去
2049 03:19:55 不 陛下 你无法对抗神之火
2050 03:20:09 带着你们的家眷牲口继续前进
2051 03:20:13 往哪里去 溺死在海里吗
2052 03:20:17 火柱能阻挡法老到什么时候
2053 03:20:19 今天以后你们再也看不到他的战车了
2054 03:20:23 不 你们会死在战车下
2055 03:20:27 主会为我们战争
2056 03:20:34 看他大能的手
2057 03:21:09 狂风分开了海水
2058 03:21:11 是神以他的气息分开了海水
2059 03:21:20 -带令百姓从海水中间走过去 -他的旨意将被完成
2060 03:21:28 他在众人面前分开海水以火柱阻挡我们的去路
2061 03:21:33 让他们去吧 人无法与神抗争
2062 03:21:36 与其苟且偷安不如光荣战死
2063 03:21:39 赞美神 下去吧
2064 03:22:23 神将我们从法老手中解救出来
2065 03:22:38 -帮我们一把 -别管轮子了
2066 03:22:48 快推 我还要活命
2067 03:22:51 你的性命不值一文
2068 03:23:48 尽可能保住面包
2069 03:23:51 用拖索将产婆的车拉上去
2070 03:24:01 摩西 站在岩石上
2071 03:24:03 让大家看见你 不致没有信心 站在高处
2072 03:24:06 帮忙推马车
2073 03:24:30 火柱消失了
2074 03:24:34 追赶敌人
2075 03:24:50
2076 03:24:56 这是屠夫的工作不是法老的事
2077 03:25:00 赶尽杀绝
2078 03:25:03 但摩西要留活口
2079 03:25:05 枪矛准备 前进
2080 03:25:43 -来 帮我抱他 -等一等...
2081 03:26:06 祖父 马车来了
2082 03:26:09 战车来了 快逃命
2083 03:26:23 侍奉埃及人比死在这里好多了
2084 03:26:26 谁能与神的力量抗争
2085 03:27:23 你止息狂风
2086 03:27:27 海水便淹没了他们
2087 03:27:31 我主 你是世上独一无二的
2088 03:27:35 永恒中的永恒 你是万世之主
2089 03:27:42 唯有主是真神
2090 03:28:29 在你杀我之前让我看看你剑上的血
2091 03:28:47 你甚至杀不了他
2092 03:28:52 他的神是真神
2093 03:29:06 摩西带领以色列人渡过红海进入西奈旷野
2094 03:29:12 他们在圣山前驻营休息
2095 03:29:16 当人们看到摩西过时还没下山
2096 03:29:22 便结集在一起议论纷纷
2097 03:29:27 问问亚伦吧谁能在火焰山活上四十昼夜?
2098 03:29:30 -可以的 只要这是神的旨意 -谁知晓神的旨意呢
2099 03:29:35 你知道吗 我知道吗
2100 03:29:40 你呢 他忧愁的妻子西坡拉
2101 03:29:42 她回来找她的丈夫 但他死了
2102 03:29:45 连她都不敢奢望他还活着
2103 03:29:48 摩西深入禁地去领受神的律法
2104 03:29:53 不错 但他回不来了
2105 03:29:55 我们都和你一样悲伤也很同情你
2106 03:29:59 但只靠同情可以引领我们到流奶与蜜之地吗
2107 03:30:03 现在我们已没有领袖
2108 03:30:06 别被骗了 摩西会回来的
2109 03:30:10 曾经行无数神迹的神...
2110 03:30:14 会让摩西在完成使命前死掉吗
2111 03:30:17 她说的是 这是他的母亲 最美丽的母亲
2112 03:30:23 但是你们之中还有更多的母亲
2113 03:30:26 你们想过你子女的前途吗
2114 03:30:30 -我们要有信心 -对什么有信心
2115 03:30:34 你能带我们到应许之地吗
2116 03:30:37 -你知道在哪里吗 -越过旷野
2117 03:30:41 -谁来领导众人 -你 舍芬
2118 03:30:46 除了埃及我还能带领你们去什么地方
2119 03:30:50 -我们会被处死的 -不 那儿有粮食
2120 03:30:52 -法老会杀死我们 -若有埃及神像带领着我们就不会了
2121 03:30:57 -亚伦你可以为我们造一具神像 -亚伦熟知祭祀之事
2122 03:31:01 我不会答应的
2123 03:31:04 他不答应
2124 03:31:06 他宁可我们陈尸荒野
2125 03:31:10 你一定要为我们造一具神像
2126 03:31:13 一具神像 一具金牛犊
2127 03:31:19 欧拉可以当大祭司
2128 03:31:24 篮子 水桶 披巾 统统拿来
2129 03:31:29 将所有耳环 手圈项练丢进去
2130 03:31:34 我们要造一只金牛犊
2131 03:31:37 -去拿我们从埃及带来的金器 -埃及的掠夺物
2132 03:32:07 从燃烧的荆草中
2133 03:32:09 你命我将百姓带领至这圣山
2134 03:32:13 见证你的荣耀并领受你的律法
2135 03:32:17 我还有什么事情没作的
2136 03:32:27 我是...
2137 03:32:32 我是...
2138 03:32:36 我是你的神
2139 03:32:39 除我之外 你不可有别的神
2140 03:32:49 你不可雕刻任何偶像
2141 03:33:06 他们把偶像覆上金箔
2142 03:33:11 亚伦制造神像并用锤子把金箔覆上
2143 03:33:16 制作精巧 光耀悦目
2144 03:33:20 他用钉子将之固定
2145 03:33:26 冒烟的铁砧将金块锤成薄片
2146 03:33:32 他们将珍宝丢进熔炉里
2147 03:33:37 用熊熊烈火将之熔化
2148 03:33:41 他们用各色珍奇的衣物装饰自己
2149 03:33:46 蓝色 紫色 红色的面纱
2150 03:33:50 柔软的亚麻布 都是埃及出产
2151 03:33:53 女人们酿造新酒
2152 03:33:58 你不可妄用你神之名
2153 03:34:08 纪念安息日
2154 03:34:18 孝敬父母
2155 03:34:28 不可杀人
2156 03:34:43 人们却在地上犯了大罪
2157 03:34:47 他们为自己造了一座金神像
2158 03:34:50 将它负在肩上 欢乐的说
2159 03:34:54 "这就是以色列人之神"
2160 03:34:58 你还在哀悼摩西不敢面对新神的金像吗
2161 03:35:02 他们是迷失信仰的孩子
2162 03:35:07 他们执迷不悟 悖逆神
2163 03:35:11 他们吃了邪恶的面包
2164 03:35:15 喝了狂暴的酒
2165 03:35:17 行主眼中为恶之事
2166 03:35:20 他们呼叫着
2167 03:35:22 "偶像带来欢乐"
2168 03:35:25 他们崇拜这只金牛犊并为它奉上祭品
2169 03:35:30 这就是你们的祭品
2170 03:36:25 不可奸淫
2171 03:36:36 不可偷盗
2172 03:36:43 不可作伪证陷害邻人
2173 03:36:53 不可贪恋他人财物
2174 03:37:26 神亲手所书
2175 03:37:40 你下山去吧
2176 03:37:44 人心败坏了
2177 03:38:07 人们大声地嬉戏着无节制的吃喝
2178 03:38:13 像一群呆人一样
2179 03:38:15 他们脱去衣物
2180 03:38:18 邪恶像波浪翻涌的大海
2181 03:38:20 海水掩盖了一切
2182 03:38:23 将邪恶散播到每一个角落
2183 03:38:28 他们狂暴与酒醉
2184 03:38:31 成了罪恶的仆人
2185 03:38:34 失去了神性 追求肉体的快乐
2186 03:38:40 通奸 淫乱 不洁
2187 03:38:42 拜偶像 暴力 虚荣和发怒
2188 03:38:48 他们犯下一切邪恶的罪行
2189 03:38:53 亚伦知道他为他们带来耻辱
2190 03:39:00 将祭品用绳子绑好
2191 03:39:05 绑在金牛犊的角上
2192 03:39:36 摩西 你闪耀着神的荣光
2193 03:39:41 不要向我行礼 约书亚
2194 03:39:44 这些石板...
2195 03:39:48 是神的笔迹
2196 03:39:51 他的十条戒律
2197 03:39:58 营地有作战的声音
2198 03:40:01 不是杀伐之声是歌唱和狂乱之声
2199 03:40:05 那是歌唱和作乐的声音
2200 03:40:45 你们遭殃了 以色列人
2201 03:40:48 你们在神面前犯了大罪
2202 03:40:54 你们不配领受十条律法
2203 03:41:10 我们合起来反对你
2204 03:41:13 你太自以为是了
2205 03:41:16 我们不要活在你的戒条下 我们是自由人
2206 03:41:19 没错...自由必须有法律的约束
2207 03:41:23 谁的法律 你的吗
2208 03:41:25 你自己刻了二块石板想称王吗
2209 03:41:31 服从律法的到我这边来
2210 03:41:37 我...
2211 03:41:49 -亚伦 你诅咒了我们 -舍芬和百姓要我做的
2212 03:42:03 他不能引导你们到流奶与蜜之地 我却指引你们到一座金神像
2213 03:42:08 跟我来吧
2214 03:42:11 你亵渎神 偶像崇拜者
2215 03:42:14 你将会自食恶果
2216 03:42:18 神在今天向你们宣扬他的律法
2217 03:42:22 生命 美善死亡与邪恶的律法
2218 03:42:30 不愿服从律法者...
2219 03:42:36 将因律法而死
2220 03:43:06 主非常气愤以色列人
2221 03:43:10 为要证明以色列人会否遵守他的律法
2222 03:43:14 他使以色列人在旷野飘流四十年
2223 03:43:19 直到犯罪的那一代都绝灭为止
2224 03:43:26 然而摩西的视力并没模糊 体力依然强健
2225 03:43:32 他从摩押平原登上尼波山
2226 03:43:36 主指给他看约旦河以北之地
2227 03:43:42 主向我发怒
2228 03:43:45 因为在我磐石上击了两下
2229 03:43:48 他对我说 "你举目观看这片新土地"
2230 03:43:53 "你将不会越过约旦河"
2231 03:43:57 那我也要留下来
2232 03:43:59 是主在召唤我 西坡拉我自己去
2233 03:44:04 看 摩西
2234 03:44:06 人们到达约旦河了
2235 03:44:11 他们将律法放在约柜里
2236 03:44:15 你教导他们光依面包是不够的
2237 03:44:19 你是神的火把 照亮自由之路
2238 03:44:27 我爱你
2239 03:44:32 约书亚
2240 03:44:45 我托付你并赐予你力量
2241 03:44:50 过约旦河去领导众人
2242 03:44:56 我和我的家人永远侍奉主
2243 03:45:01 将书给我
2244 03:45:06 以利亚撒 将这五本书放在约柜里...
2245 03:45:12 与法版并列
2246 03:45:15 那是主重新颁发给我们的
2247 03:45:32 去吧 向万邦和万民
2248 03:45:38 宣扬自由的真义