浓情录音带 Mixtape(2021)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:21 (华盛顿 斯波坎 1999年)
2 00:00:53 妈妈 爸爸 真希望你们此刻在这里…
3 00:01:03 或者我对你们有更多的了解
4 00:01:06 我有好多问题
5 00:01:11 至少我知道 我们都喜欢烟花
6 00:01:18 贝芙!快点 你要迟到了!
7 00:01:23 宝贝 你起床了吗?
8 00:01:25 该去上学了
9 00:01:30 外婆 你昨晚看烟花了吗?
10 00:01:33 我都不知道11月的烟花还能点燃
11 00:01:36 美味鞭子酱料没有了
12 00:01:37 等你打完流感疫苗我们或许可以抽时间去一趟超市
13 00:01:42 我打赌 如果人们每天晚上都放烟花这个世界一定更美好
14 00:01:45 你不觉得吗 外婆?
15 00:01:47 喂 或许我们可以买一点 今天晚上放
16 00:01:50 好 没问题
17 00:01:51 我们弄完脖子纹身之后
18 00:01:53 马上就去一下那种非法烟花售卖摊位
19 00:01:57 妈妈有脖子纹身吗?
20 00:01:59 她有脖子 也有纹身
21 00:02:02 她辍学了
22 00:02:03 她的一切 我们都不要再重复经历了
23 00:02:06 我不能有脖子吗?
24 00:02:08 你作业写完了吗?
25 00:02:09 嗯 但有一首诗我不确定
26 00:02:13 我不知道该写我现在的生活还是我想象中的生活
27 00:02:17 或者写世界和平
28 00:02:20 或者一只袜子
29 00:02:21 丢在了烘干机里的时候另一只袜子会不会孤独
30 00:02:23 我相信都可以
31 00:02:24 诗就是人们忘记实现的奇怪主意
32 00:02:28 别忘了我这周开始要多加一个轮班 所以…
33 00:02:32 我要自己一个人安全在家
34 00:02:33 把门锁好 完成作业
35 00:02:36 乖孩子
36 00:02:38 做第一个上大学的穆迪家人
37 00:02:41 -你觉得可以给猪喂培根吗?-我觉得我们迟到了
38 00:02:53 每个月
39 00:02:55 好可爱!
40 00:02:56 贝芙
41 00:02:58 贝芙 宝贝 快点 该装车了 我们走
42 00:03:02 快点 你上学要迟到了别人也需要他们的垃圾信件
43 00:03:06 艾伦!
44 00:03:08 贾斯汀偷了我的梳子我必须从他那里偷回来
45 00:03:15 该走了
46 00:03:23 嗨
47 00:03:25 好 贝芙 就这样 上车 我们走
48 00:03:28 时间不等人
49 00:03:31 您在收听卡恩广播
50 00:03:33 随着1999年临近结束
51 00:03:35 我们正在讨论千年虫电脑病毒是否会
52 00:03:37 让所有的电脑瘫痪 引起车辆熔毁
53 00:03:40 或许歌手王子是对的 节日结束了
54 00:03:51 乖一点 别出校门!
55 00:03:53 “别出校门”
56 00:03:55 加油吧!加油吧 野猫!加油!
57 00:03:58 (为学校吉祥物投票)
58 00:03:59 加油吧!加油吧 野猫!加油!
59 00:04:04 我们为野猫鼓掌!
60 00:04:05 加油吧!加油吧 野猫!加油!
61 00:04:10 为猫头鹰吉祥物投票 不要投野猫
62 00:04:15 一定要为吉祥物比赛投出选票
63 00:04:20 好了 团队 该押韵了 该闪耀了
64 00:04:23 我在说诗歌
65 00:04:28 你们知道 诗歌就是要尝试
66 00:04:32 (诗歌:七年级英语)
67 00:04:33 好 还有谁没读过呢?
68 00:04:43 贝芙莉·穆迪和尼基·琼斯
69 00:04:46 我们来听听 你们写了什么
70 00:04:55 我来吧
71 00:05:07 来
72 00:05:11 隔壁有一只狗 我隔着篱笆喂它博洛尼亚大红肠
73 00:05:18 街对面的一只狗
74 00:05:20 它的主人强迫它在夏天穿毛衣
75 00:05:24 不太合理
76 00:05:28 有一个黄色的拉布拉多名叫纳特 又盲又聋
77 00:05:34 便利店后面的停车场上有一只狗死了
78 00:05:38 因为它吃了一整盒代黄油
79 00:05:43 对
80 00:05:45 结束了?
81 00:05:46 很棒
82 00:05:47 非常有艾米莉·狄金森的风格
83 00:05:50 她的诗像是当代的媚儿碧 很有个性
84 00:05:53 胡扯
85 00:05:54 好 接下来讲隐喻和明喻
86 00:05:56 隐喻…
87 00:05:57 我可以把我的笔…
88 00:06:01 那个小老鼠好可爱
89 00:06:04 希望它没事
90 00:06:06 像我教室中的一个宝宝那会是什么?
91 00:06:10 史蒂文兽要穿过去了!让开 呆子们!
92 00:06:13 选野猫 不然就捣蛋
93 00:06:15 别挡我的路 红头姜饼人
94 00:06:18 哇 我的错
95 00:06:20 兄弟 她是贴了猫头鹰贴纸吗?
96 00:06:23 对 当然了 猫头鹰是废物吸铁石
97 00:06:29 你闻到了吗?
98 00:06:30 天啊 闻到了 那是什么味道?
99 00:06:32 是她的头发
100 00:06:34 她的头发闻起来像山羊尿不然就是山羊呕吐物
101 00:06:37 是洗发水 春天牧草味道的
102 00:06:39 是山羊尿过或者呕吐过的牧草
103 00:06:43 你真厉害 史蒂文
104 00:06:44 我们快走吧 不然我一会儿要吐了
105 00:06:46 喂 詹金斯 听说你父母离婚是你的错
106 00:06:50 你刚刚被史蒂文耍了
107 00:06:55 喂 孩子 今天过得怎么样?
108 00:06:58 跟平常一样
109 00:07:00 一样很好啊
110 00:07:02 好了 我们回家吧
111 00:07:04 那个地下室自己不会变成地堡的
112 00:07:07 您正在收听卡恩广播帮您为迫在眉睫的灾难做好准备
113 00:07:12 (保留 丢弃)
114 00:07:14 “只有废物才会用猫头鹰胸章”
115 00:07:17 是吗?现在谁是废物了 废物?
116 00:07:21 我刚刚被史蒂文耍了?是你刚刚被贝芙耍了!
117 00:07:30 贝芙?
118 00:07:32 -贝芙 宝贝 刚才发生了什么?-我没事!
119 00:07:35 -穆迪女士?你在吗?-在
120 00:07:37 是 马尔文 我当然担心千年虫
121 00:07:41 万一你的某个服务器崩溃了
122 00:07:43 我给我外孙女上大学存的所有钱就都扫荡没了
123 00:07:46 让我提升到第三层阶吧
124 00:08:19 妈妈和爸爸
125 00:08:26 (录音带 爱情骚乱)
126 00:08:38 好
127 00:09:07 不要
128 00:09:11 不要啊!
129 00:09:21 在哪里…
130 00:09:30 《束手无策》最佳女孩乐队
131 00:09:34 《教师的宠物》快速乐队《错的歌》
132 00:09:41 《烟花》
133 00:09:56 (妈妈 爸爸)
134 00:10:09 好
135 00:10:10 (贝芙·穆迪)
136 00:10:15 (贝芙莉·穆迪)
137 00:10:26 (录音带… 新的开始)
138 00:10:30 (阿反问题唱片行)
139 00:11:01 -我在找一首歌-超级方便 我卖歌
140 00:11:11 不赖嘛
141 00:11:13 《让我想起山上那天的歌》这是什么?
142 00:11:17 我以为是一首歌
143 00:11:19 你从别人身上偷的?
144 00:11:21 是我父母的 录音带坏了现在我想拿到这些歌
145 00:11:26 你父母品味不错
146 00:11:29 有一些歌我有
147 00:11:30 那个我没有 我觉得谁都不会有的
148 00:11:34 你想怎么弄 光盘还是黑胶?
149 00:11:37 我会选择黑胶 如果你有立体声的
150 00:11:41 你磁带上有吗?我只有一个索尼播放器
151 00:11:45 等一下
152 00:11:56 你在找什么?
153 00:11:58 你的时光穿梭机
154 00:12:01 时光穿梭机核心元件又开始运作了?
155 00:12:03 喂 你不能直接出现在过去的80年代从那里拿一卷录音带
156 00:12:08 你身上有钱吗?
157 00:12:12 好吧
158 00:12:18 抱歉 我出汗了
159 00:12:20 非常好
160 00:12:21 非常好
161 00:12:22 好 一首歌
162 00:12:25 你想要哪首歌?
163 00:12:27 最好的一首
164 00:12:31 你不是说 混合录音带吗?
165 00:12:33 这是我父母录在一起的一卷录音带
166 00:12:38 对 那你必须按顺序听这些歌
167 00:12:41 好 混合录音带是制作者给听者的信息 好吗?
168 00:12:47 不仅是有什么歌 歌的顺序也很重要
169 00:12:51 连续的乐章之间有多少微秒
170 00:12:54 淡出吗?淡入吗?
171 00:12:57 对你来说不重要?好吧
172 00:12:59 好吧 《束手无策》最佳女孩乐队
173 00:13:03 很好
174 00:13:06 你别插手 站在那里
175 00:13:09 来自制作者的信息
176 00:13:16 我把第一首歌放在了一个旧录音带上
177 00:13:18 剩下的是戒酒会录音那部分就免费送你了
178 00:13:21 如果你以后想戒酒里面的建议都不错
179 00:13:24 好 录音带收你一美元
180 00:13:27 歌收你一美元的人工费
181 00:13:29 进位成四 运用毕达哥拉斯定理
182 00:13:33 然后再加上税一共是五美元63分 一分不差
183 00:13:41 谢谢
184 00:13:42 很好 现在 出去吧
185 00:13:46 对了
186 00:13:48 我叫贝芙莉·穆迪 你叫什么?
187 00:13:51 阿反
188 00:13:54 阿反?
189 00:13:55 反什么?
190 00:13:56 反几乎所有的一切
191 00:13:58 包括你
192 00:14:15 好吧
193 00:14:22 你没有往前看 也没有回头看
194 00:14:26 你过了质保期 永远无法退款
195 00:14:28 我的宝贝给我买了又一次人生束手无策
196 00:14:38 我很聪明我不会做他们想让我做的事
197 00:14:41 我也不会忽视他们那是大众的做法…
198 00:14:44 喂 各位!
199 00:14:45 我的宝贝给我买了又一次人生束手无策
200 00:14:49 如果你会因听一首歌 听到失去听力那会是什么歌?
201 00:14:52 等一下 我要失去我的听力?
202 00:14:54 假如说你必须要这样
203 00:14:55 比如说 有人把你放在了一个有巨大音响的房间里
204 00:14:58 然后他们说“你愿意为哪首歌变聋?”
205 00:15:01 为什么会有人这样做?
206 00:15:04 这样想很有趣
207 00:15:07 谁会觉得有趣?
208 00:15:09 这是学校的一个作业
209 00:15:12 好吧 那么…
210 00:15:15 有一首歌 《月光下起舞》
211 00:15:18 我喜欢那个
212 00:15:19 你喜欢它哪里?
213 00:15:23 跟着它跳舞很有趣
214 00:15:24 你会跳舞?
215 00:15:27 我看别人跳舞
216 00:15:31 我妈妈跳舞吗?
217 00:15:33 如果你把疯狂的旋转称作跳舞那么她跳
218 00:15:40 她小的时候 想做《硬黄金》的舞女
219 00:15:44 如果她现在还活着 说不定真能当上
220 00:15:49 是啊 那个节目后来没有了 所以…
221 00:15:54 如果应该是抒情摇滚 就要抒情一点
222 00:16:01 那可能是我这辈子听过最好听的歌
223 00:16:04 我一定要拿到下一首歌
224 00:16:06 或许你今天剩下的时间可以在店里转转
225 00:16:08 给我讲讲初中的各种闹剧让我开心一下
226 00:16:10 或者我们可以给彼此做指甲学习法式辫子
227 00:16:13 不行 我要回学校
228 00:16:15 我是在挖苦你 穆迪
229 00:16:19 好吧
230 00:16:21 你的指尖看起来真的很脏
231 00:16:23 所以或许你真应该找个专业人士给看看
232 00:16:26 所以…
233 00:16:28 我有6.77美元
234 00:16:30 我不是做混音带生意的我卖光碟和黑胶唱片
235 00:16:33 人们走进来购买
236 00:16:36 你的午饭钱在这个商店什么都买不到
237 00:16:38 或许我可以为你工作我可以扫地、整理东西之类的
238 00:16:43 抱歉 孩子 人们走进一家时髦的商店
239 00:16:45 最不愿意看到的就是领养孩子的场景
240 00:16:49 但你从来都没有顾客
241 00:16:51 这正是我的意思
242 00:16:54 求你了
243 00:16:56 很有说服力的辩论
244 00:16:58 但是不行 我的回答还是不行
245 00:17:00 这是你父母做的混音带去找你父母要这些歌
246 00:17:06 好吧 喂 别这样
247 00:17:07 你在做什么?
248 00:17:11 你的眼睛是什么情况?
249 00:17:14 我不能问我父母
250 00:17:19 他们不在了
251 00:17:22 不在了…
252 00:17:23 什么?
253 00:17:25 别哭 不要 快别哭了
254 00:17:27 喂 听我说
255 00:17:29 距你一步之遥 拿到了蓝心乐队的《琳达琳达》
256 00:17:33 这也是戒酒会录音这样你可以双倍清醒
257 00:17:37 谢谢你 阿反
258 00:17:39 不用了 小硬币和碎银你自己留着吧
259 00:17:43 现在快点离开这里吧
260 00:18:10 (《琳达琳达》日语?)
261 00:18:39 (多布内祖米 米提尼乌促库石酷)
262 00:19:04 我们不想加入你们家教会
263 00:19:05 不是
264 00:19:08 你女儿在家吗?
265 00:19:09 -不巧了 不在-嗨
266 00:19:12 我叫贝芙莉·穆迪 我就住在那边
267 00:19:15 我叫艾伦 我住在这里
268 00:19:19 -什么情况?-她是我们的而邻居
269 00:19:21 -你要做什么?-我们应该展现出一点礼貌
270 00:19:23 -你去哪里?-她一个人 好吗?
271 00:19:25 -还有谁去?-她没有其他朋友
272 00:19:27 你什么时候回来?
273 00:19:30 没事的 几秒钟就好
274 00:19:32 想出去吗?
275 00:19:38 艾伦?
276 00:19:39 好吧
277 00:19:41 来吧 贾斯汀
278 00:19:42 走吧 他会跟着我们 他总是跟着我们
279 00:19:45 三点之前回家
280 00:19:47 好
281 00:19:52 你弟弟没事吧?
282 00:19:53 贾斯汀?没事 我瞪眼大战赢了
283 00:19:56 只要你瞪眼大战赢了他他什么事都会做 即使是他不想做的
284 00:20:00 很有趣
285 00:20:05 -想看看吗?-好
286 00:20:07 贾斯汀
287 00:20:11 我让你跑去图克维拉
288 00:20:12 不行
289 00:20:14 我瞪眼大战赢了你
290 00:20:16 你快点忘掉那件事吧我不想跑去图克维拉
291 00:20:25 我向你挑战瞪眼
292 00:20:34 我一定会赢你的 艾伦!
293 00:20:37 好有趣
294 00:20:39 我们现在可能该走了
295 00:20:43 我们要不要…
296 00:20:44 不用 他到了加油站就没力气了我爸爸之后会去接他
297 00:20:50 你有兄弟姐妹吗?
298 00:20:52 没有 只有我和外婆
299 00:20:54 我在新泽西那边 能有两百万堂亲
300 00:20:57 太疯狂了 你为什么搬到这里?
301 00:21:00 因为我爸爸
302 00:21:02 他不喜欢自己以前的工作所以我们来到了这里
303 00:21:04 现在他又不喜欢这份工作了
304 00:21:06 但我妈妈说我们不能像流浪汉一样到处搬家
305 00:21:09 所以我们留下了
306 00:21:12 有人带你参观过社区吗?
307 00:21:15 没有 没有人和我说过话
308 00:21:18 我可以带你转转我一辈子都生活在这里
309 00:21:20 我知道每一只狗的名字哪些可以当宠物养
310 00:21:23 哪些会咬人
311 00:21:25 但是首先 你可以帮我做一件事吗?
312 00:21:28 什么事?
313 00:21:30 你听听这个告诉我里面说了什么 好吗?
314 00:21:33 好
315 00:21:36 前路可能看起来漫长又艰难
316 00:21:38 只是一个人在说路的事情
317 00:21:40 之后的
318 00:21:41 好
319 00:21:46 这是日语
320 00:21:49 我是台湾人
321 00:21:51 妹妹的!
322 00:21:56 你还可以带我转转吗?
323 00:22:03 那栋房子里住了两个男人 莱斯和瑞
324 00:22:05 他们给狗穿毛衣 连夏天都是
325 00:22:08 我有一次问他
326 00:22:10 “你为什么连夏天都要给狗穿毛衣?”
327 00:22:13 瑞说:“要风度 不要温度 宝贝”
328 00:22:18 动物穿着人的衣服
329 00:22:19 基本是我在整个世界上最喜欢的事了
330 00:22:25 这个角落很有名以前在《警察》中出现过
331 00:22:28 有一个人的车被拦住了 他说“我没有毒品”
332 00:22:31 然后警察说
333 00:22:33 “那你座位上的烟管是做什么的?”
334 00:22:35 然后他就开始跑
335 00:22:36 然后他们抓住了他的马尾就在这里逮捕了他
336 00:22:40 他就一遍一遍地不停喊“打给我们家老太太”
337 00:22:47 这是真的吗?
338 00:22:49 我和外婆在电视上看的但是之后她就把电视关了
339 00:22:51 你怎么会和你外婆住在一起?
340 00:22:54 因为我父母不在
341 00:22:56 他们去哪里了?
342 00:22:57 我两岁的时候 他们过世了所以我从来没有机会了解他们
343 00:23:00 -他们是怎么去世的?-撞车
344 00:23:05 喂 你平均绩点是多少?
345 00:23:09 外婆
346 00:23:10 嗯?
347 00:23:12 我可以请一个朋友来吗?
348 00:23:16 我叫艾伦 我绩点3.87 学习努力
349 00:23:19 我父母从来不让我看垃圾电视节目
350 00:23:23 我爷爷奶奶经历过战争和饥荒
351 00:23:25 所以不允许我抱怨我的作业
352 00:23:28 哇!你父母还给你讲那些?
353 00:23:31 开玩笑 他们只要一逮到机会就说人生是鲜活的噩梦
354 00:23:35 她们担心千年虫吗?
355 00:23:37 -千年虫-对
356 00:23:39 对 不担心 我爸爸其实希望一切失控
357 00:23:42 我们所有的债都能抹除
358 00:23:44 如果
359 00:23:45 世界末日来了至少我们不用再遭受痛苦了
360 00:23:51 这个很好吃 穆迪太太
361 00:23:53 谢谢 我…
362 00:23:55 我只是烤了午餐肉
363 00:23:56 把盐都析出来了
364 00:23:58 -喂 想看点很酷的东西吗?-好
365 00:24:01 -谢谢外婆-谢谢你的招待 穆迪太太
366 00:24:04 姑娘们
367 00:24:08 他们看起来不太像父母
368 00:24:10 我妈妈16岁就有了我我外婆也是十几岁就做了母亲
369 00:24:13 这个叫孩子生孩子我在《莫里秀》上见过
370 00:24:18 抱歉!
371 00:24:20 你们桌子是午餐肉罐做的?
372 00:24:22 如果千年虫干掉了一切
373 00:24:24 这个地方至少能做九个月的地堡
374 00:24:26 你外婆真的对千年虫很感兴趣
375 00:24:29 她不希望任何坏事发生在我们身上
376 00:24:35 这是我和我父母
377 00:24:38 我从来没有了解过他们
378 00:24:40 但是有天晚上我醒来看到有人发射瓶子火箭
379 00:24:43 (爱情骚乱)
380 00:24:44 然后我就找到了这个
381 00:24:47 我觉得这可能是一个预示
382 00:24:49 来自你父母的消息?
383 00:24:50 对 但我不确定他们想告诉我什么
384 00:24:54 我觉得我要尽快找到所有的歌
385 00:24:58 你告诉你外婆了吗?
386 00:25:00 每次我问起他们 她都有点奇怪
387 00:25:03 我知道她很爱他们
388 00:25:04 但或许她是责怪他们把自己的人生搞得一团糟
389 00:25:08 而且 她要处理的事情已经够多了
390 00:25:13 我觉得我可以帮忙
391 00:25:15 有一个新的东西叫纳普斯特所有歌曲都是免费的
392 00:25:18 哇!你是怎么知道这东西的?
393 00:25:21 我没有什么朋友所以我花很多时间玩电脑
394 00:25:24 -你想听哪首歌?-下一首
395 00:25:28 我必须要按顺序听 这是混音带原则
396 00:25:32 如果真的有消息
397 00:25:33 那我就需要按照父母制作的方式去听
398 00:25:36 好棒 好
399 00:25:40 好
400 00:25:41 (纳普斯特)
401 00:25:42 (艺术家:奇想乐队曲名:《更好的事》)
402 00:25:44 (未找到结果)
403 00:25:52 好吧
404 00:25:53 (艺术家:傀儡曲名:《我有权利》)
405 00:25:57 好吧 我找不到第三个但是后一个我能找到
406 00:26:01 是”傀儡“的《我有权利》
407 00:26:04 想听吗?
408 00:26:06 我真的应该按顺序听
409 00:26:18 我想要的任何时候 都有权利动…
410 00:26:20 你觉得这是什么意思?
411 00:26:23 我不知道
412 00:26:26 听起来有点像我叔叔他总是在试着戒烟
413 00:26:31 我想要的任何时候 任何旧时光
414 00:26:36 我想要的任何时候 都有权利唱不管他们说什么
415 00:26:40 来吧!
416 00:26:43 都有权利唱…
417 00:26:47 -明天想让我送你去学校吗?-好!
418 00:26:55 是我生日吗?
419 00:26:56 -艾伦要送我去学校-等一下
420 00:26:59 他们有一辆巨大的车反正他们也每天都去那里
421 00:27:01 你还能多节省12分钟
422 00:27:04 你需要休息一下
423 00:27:07 好了 爱你 放学后见!
424 00:27:12 (盖尔)
425 00:27:27 别出校门
426 00:27:34 这是逆转 颠覆世俗秩序
427 00:27:37 但是欧利里担心对千年虫的恐惧…
428 00:27:40 贝芙莉
429 00:27:41 …可能会在人群中大范围爆发
430 00:27:43 如果你去看历史 我觉得真的有风险…
431 00:27:48 (阿反问题唱片行)
432 00:27:50 ”时光穿梭机核心元件“
433 00:27:52 -“阿反”-为什么?因为千年虫…
434 00:27:55 她怎么去这里的?
435 00:27:58 …什么事一定会在预测的日期发生
436 00:28:01 他们只出过一个专辑 不可能找到了
437 00:28:05 还有这另一个《让我想起山上那天的歌》
438 00:28:09 我都不知道那是什么
439 00:28:11 我都去网上贴吧问了也没找到任何结果
440 00:28:16 只是给你一点警示除非你希望我们的吉祥物是一只呆鸟
441 00:28:20 还是远离这个人吧
442 00:28:22 多尼 我觉得她好像没明白
443 00:28:24 是啊 喂 你是丑陋的猫头鹰脸她是浑身臭味的孤儿
444 00:28:28 所以你们最好投票给野猫…
445 00:28:29 喂 多尼
446 00:28:30 我们嘲笑她们是因为她们是大书呆子
447 00:28:33 或者他们连电视闭路都没有
448 00:28:36 抱歉 史蒂文
449 00:28:37 没事 随便吧 我们走吧
450 00:28:43 我还以为坐轮椅的人不会是混蛋
451 00:28:46 接到了
452 00:28:47 任何人都可能是混蛋
453 00:28:48 这个国家基本就是这样建立的
454 00:28:51 喂 你逃过学吗?
455 00:29:04 好吧 你们是增殖了吗?
456 00:29:06 我们吓到你了?
457 00:29:08 不会 完全没有
458 00:29:10 我最喜欢的事情其实就是醒来的时候
459 00:29:12 看到孩子们像鬼一样盯着我
460 00:29:15 这是我朋友 艾伦
461 00:29:16 嗨
462 00:29:17 嗯 我们刚见到了
463 00:29:18 你的鼻毛真不错
464 00:29:20 谢谢 和我的指甲很配
465 00:29:23 我需要下一首歌 谢谢
466 00:29:27 甜品
467 00:29:28 贿赂我!
468 00:29:29 看来我还要给你也弄一个?
469 00:29:31 不用 我只是在帮她
470 00:29:36 好吧
471 00:29:37 -快速乐队-对
472 00:29:39 好多人在找 已经绝迹很多年了
473 00:29:42 -绝迹?-对 不可能找到的意思
474 00:29:45 整个世界只出了一千张
475 00:29:55 我们一定会找到的我可以继续在网上找
476 00:29:58 我只是感觉我父母给我的任何消息都可能消失变成泡影
477 00:30:04 没事的 走吧
478 00:30:14 嗨 孩子 今天过得怎么样?
479 00:30:16 就是一天而已
480 00:30:36 (火焰唇)
481 00:30:37 ”时光穿梭机核心元件“
482 00:30:44 你在搞什么 贝芙?
483 00:30:51 我们没有迈克尔·波顿的歌
484 00:30:53 或许你们应该进货
485 00:30:55 帮忙解决客户不足的问题
486 00:31:01 好吧
487 00:31:04 你不是拉里
488 00:31:08 拉里是我们平常的…
489 00:31:12 邮差
490 00:31:17 没有
491 00:31:22 我会帮你跟拉里打个招呼
492 00:31:29 好吧
493 00:31:33 -看-转身
494 00:31:37 (快速乐队)
495 00:31:39 你们看够我的胸了吗?
496 00:31:42 看够了
497 00:31:45 快速乐队!
498 00:31:47 她在那里
499 00:31:49 你不能直接走过去和她聊天她就像野生动物一样
500 00:31:52 你要慢慢开始 先建立信任
501 00:31:55 我觉得她只是孤独 大家讨厌我们但是好像更讨厌她
502 00:31:59 对 但她不在乎
503 00:32:01 喂
504 00:32:02 笨蛋
505 00:32:06 帮我找点东西?
506 00:32:08 为什么?
507 00:32:09 因为我有个主意
508 00:32:12 (文字涂改液)
509 00:32:14 你再盯着我看 我就把你的头拧下来
510 00:32:17 又到了星期二谁准备好读口头诗了?
511 00:32:20 或者我喜欢叫它”叩头诗“
512 00:32:26 总有一天 会有人听到这个笑的
513 00:32:30 妮可·琼斯
514 00:32:32 你写了什么?
515 00:32:35 我可以再读一首诗吗?
516 00:32:36 还讲狗?
517 00:32:37 这是第一次有人主动 不如就你吧?好 穆迪 听听你写了什么
518 00:32:42 废物
519 00:32:49 不管这一季的年度废物发生了什么
520 00:32:53 每次我都会想 他们消失在哪里了?
521 00:32:57 我醒来的时候妈妈和爸爸正在沙发上摇滚
522 00:32:59 《滚动数字》摇滚把我的亲吻乐队专辑拿出来
523 00:33:03 妈妈很好 爸爸也很好
524 00:33:06 她们只是感觉有点奇怪
525 00:33:08 投降 投降 但是不要出卖你自己
526 00:33:13 感觉非常熟悉 但是非常挑衅
527 00:33:17 这首诗叫?
528 00:33:21 ”便宜把戏“
529 00:33:24 -你是在嘲笑便宜把戏乐队吗?-不是 我…
530 00:33:27 他们是史上最被低估的乐队
531 00:33:29 绝对优秀!他们是绝好的乐队比绝好更绝好 我们应该起诉!
532 00:33:34 你在说什么?
533 00:33:36 我不知道 都是顺嘴说的
534 00:33:39 我父母去世了
535 00:33:41 -那又怎样?-他们喜欢快速乐队
536 00:33:49 我们走吧 怪胎
537 00:34:04 喂 你在做什么 懒虫?
538 00:34:07 给你这个拘谨的人看看糟糕的乐队什么样 蠢货
539 00:34:09 赶快闭嘴 不然我打爆你的头 麻子脸
540 00:34:12 我打爆你的头!
541 00:34:16 走吧 我的唱片都在里面
542 00:34:26 白痴偷了我的唱片
543 00:34:30 保持警惕 如果他进来 就大叫
544 00:34:34 等等
545 00:34:43 哇
546 00:34:51 你到底是谁?
547 00:34:52 尼基?
548 00:34:55 -你在我房间做什么?-拿你从我那里偷的唱片
549 00:34:59 那是我的唱片
550 00:35:00 不行 凯尔 住手你会把唱片弄碎的!
551 00:35:05 你拿着这个 我要踢他屁股
552 00:35:09 放开我 凯尔!
553 00:35:11 凯尔 住手!
554 00:35:13 你们两个翻滚在一起 干嘛呢?
555 00:35:16 我要告诉你们多少次这里不是打架的地方?
556 00:35:20 现在 如果你们要打架 就要约法三章
557 00:35:25 -嗨-嗨 我…
558 00:35:26 你可以帮忙搬沙发
559 00:35:28 起来
560 00:35:29 快点
561 00:35:34 好 过来
562 00:35:37 不能扯头发 不能咬人 不能打脸
563 00:35:41 现在…开战!
564 00:35:44 来啊
565 00:35:46 -嗨 妈妈-什么?
566 00:35:51 她耍赖
567 00:35:52 我会允许 她是你妹妹你能别这样像个小孩子似的吗?
568 00:35:57 还有你
569 00:36:00 过来 抱抱你老爹 不然我打爆你的头
570 00:36:05 凯尔
571 00:36:06 (快速乐队)
572 00:36:07 后来发生了什么?
573 00:36:09 她帮我把那首歌放在录音带上了
574 00:36:10 真不敢相信你和学校最不好惹的女孩成为了朋友
575 00:36:13 我不知道我们算不算朋友但我们确实 一起逃课了
576 00:36:16 我说再见的时候她确实朝我扬了一下头
577 00:36:19 -看 是山羊女-还有猫头鹰脸
578 00:36:22 喂
579 00:36:23 喂 别站得离穆迪那么近你身上会有山羊呕吐物味道的
580 00:36:28 我身上已经有山羊呕吐物味道了我每天早上用那东西泡澡
581 00:36:31 省水 还能让皮肤滑嫩
582 00:36:34 你们放学想过来吗?
583 00:36:37 好
584 00:36:41 她从哪里弄的山羊呕吐物?
585 00:36:46 好了 宝贝 晚餐在冰箱里我会晚点回家
586 00:36:52 记住 不要相信任何人
587 00:36:54 好
588 00:36:55 -锁好门-好
589 00:37:01 我爱你
590 00:37:19 你父母喜欢快速乐队证明他们很潇洒
591 00:37:21 几乎没有人知道那个乐队
592 00:37:23 下一首歌呢?《让我想起山上那天的歌》
593 00:37:27 我不知道 有什么其他线索吗?
594 00:37:29 没有 只有这张歌单
595 00:37:31 或许你外婆知道
596 00:37:33 她不能问她外婆 只能我们去找
597 00:37:36 而且我的头发不能动了
598 00:37:37 本来就不应该动
599 00:37:39 好 听我说一定有别人认识你父母 对吧?
600 00:37:44 没有什么人
601 00:37:45 没有你外婆 我不知道你还能怎么找
602 00:37:49 -好 你们想看吗?-好
603 00:37:51 好 准备好了吗?
604 00:37:52 -好了 嗯-转身
605 00:37:56 天啊!
606 00:37:57 -想找点乐子吗?-好棒
607 00:38:12 今天走哪条去学校的路?
608 00:38:15 不管哪一条 他们都会让我的路昏暗
609 00:38:19 他们会推倒我 敲打我等他们结束了…
610 00:38:24 (波肯恐慌)
611 00:38:31 喂 孩子 你在地下室吗?
612 00:38:47 (小组作业!会回来吃晚餐!贝芙 亲亲抱抱)
613 00:38:53 我告诉过你多少次 衰人?离这儿远点
614 00:38:57 我要…
615 00:38:58 -不用-住手 别这样
616 00:39:00 -我们走-走吧
617 00:39:04 几乎所有人都在为最坏的情况做着准备
618 00:39:06 千年虫可能会导致电脑瘫痪成为最大危机
619 00:39:08 在泽西市 400位银行工作人员将会待命 等待接听投资人的电话
620 00:39:14 达美乐披萨向它的12万员工承诺
621 00:39:17 如果他们到时候来帮忙薪资是平时的二倍
622 00:39:20 害怕自助取款机不能正常工作的人运营的千禧年前的银行…
623 00:39:28 嗨 乔 我是盖尔
624 00:39:31 嗨 我替你的第三个轮班
625 00:39:40 这个怎么样?
626 00:39:42 跟我身上这个一模一样
627 00:39:45 不是的 这个…
628 00:39:48 这个是黄色的
629 00:39:51 而且…
630 00:39:53 好吧 不要 知道了
631 00:39:59 你最近一直超级忙
632 00:40:03 对 学校的作业真的让我忙到脚打后脑勺
633 00:40:06 是嘛
634 00:40:08 或许你应该得到奖励
635 00:40:12 你想要什么 就买吧
636 00:40:14 真的?
637 00:40:15 真的
638 00:40:27 天啊!这家店好棒
639 00:40:33 (生育 直到死亡)
640 00:40:37 不好
641 00:40:40 不行
642 00:40:48 尼基只是学校的另一个孩子
643 00:40:51 她看起来很可怕 但其实人很好
644 00:40:53 听起来很危险
645 00:40:55 金枪鱼
646 00:40:56 不是的
647 00:40:57 人们都认为她是那样的所以没人敢惹我们
648 00:41:03 她想穿什么 她父母都允许
649 00:41:06 她说 在三年级
650 00:41:08 她每天都穿万圣节那天穿的吸血鬼衣服 穿了整整一年
651 00:41:11 我可以弄点丝绒可以把你的外星人服装改大一点
652 00:41:16 真幽默
653 00:41:19 你允许妈妈随心所欲穿衣服
654 00:41:21 是的
655 00:41:22 我们都知道产生了怎样的结果
656 00:41:24 你要摆桌吗?
657 00:41:29 我其实不知道产生了怎样的结果
658 00:41:33 我想了解妈妈的事
659 00:41:35 或许她不是个好学生不是个好女儿 但是…
660 00:41:38 谁说她不是好女儿了?
661 00:41:39 但她是我妈妈
662 00:41:42 我想知道她是什么样子
663 00:41:44 她喜欢冰镇饮料吗?怕痒吗?喜欢厕纸从上还是从下卷出来?
664 00:41:53 她喜欢冰镇饮料
665 00:41:54 -好-对
666 00:41:55 很好 冰镇饮料 我也是!
667 00:41:58 -这是个好的开始-很好
668 00:42:03 你还知道些什么?
669 00:42:08 比如 她的声音什么样?
670 00:42:20 那是很久以前的事了 宝贝
671 00:42:23 我们忘掉这个 好吗?
672 00:42:29 要烧焦了‘
673 00:43:08 (金)
674 00:43:10 (先写作业)
675 00:43:11 外婆!
676 00:43:16 哇!所以这是你父母留下的所有东西?
677 00:43:20 对 可能我外婆感觉愧疚吧
678 00:43:24 你父母好酷啊
679 00:43:26 是啊 不知道怎么到我这里变了
680 00:43:28 有时候是隔代遗传的
681 00:43:33 看 她写过歌
682 00:43:36 应该说她擦掉了歌
683 00:43:37 (第62首歌 《当情况出错》)
684 00:43:39 不知道是什么出了错
685 00:43:40 喂 你父母为什么有奶油玉米?
686 00:43:44 我喜欢奶油玉米
687 00:43:45 我从来没吃过
688 00:43:47 我找到了
689 00:43:49 什么?
690 00:43:51 《让我想起山上那天的歌》
691 00:43:54 ”4月17日“
692 00:43:56 “第一次和扎克约会”
693 00:43:57 "爬了1000级阶梯荡秋千触碰了天堂"
694 00:44:01 ”放了《不止这样》“
695 00:44:02 ”我有点讨厌自己这样说但我好像坠入了爱河“
696 00:44:09 《除此之外》 那是什么?
697 00:44:12 -我不知道 必须要听听才知道-是啊
698 00:44:15 你可以做更多你想了解你父母 对吧?
699 00:44:19 你要像他们曾经那样生活
700 00:44:21 吃奶油玉米
701 00:44:23 对 吃奶油玉米
702 00:44:25 不是 你们两个呆子
703 00:44:26 我们爬1000级台阶
704 00:44:28 演奏这首歌 荡秋千触碰天堂不管这是什么意思 照着做
705 00:44:32 哪有1000级台阶
706 00:44:34 在格林伍德公墓 闹鬼
707 00:44:36 -也在镇子的另一边-对
708 00:44:38 我外婆知道城里的每一条捷径我打赌 我肯定能选一条最佳路线
709 00:44:48 朋友 这条路线一点都不佳
710 00:44:51 是啊
711 00:44:53 (格林伍德公墓)
712 00:44:54 这里闹鬼有多严重?
713 00:44:57 其实 你要是害怕想要转身回去 没关系的
714 00:45:01 我听说不让鬼出来的办法就是说真话
715 00:45:05 只要你说的是关于自己的真话
716 00:45:07 他们就不能碰你
717 00:45:14 这是亚洲传说吗?
718 00:45:15 作家安妮·莱斯说的
719 00:45:17 我叫贝芙莉·穆迪
720 00:45:20 我很确定我的脚臭
721 00:45:24 我说的“真话”不是这个意思 我…
722 00:45:27 我想知道我父母是否脚臭还是很好闻
723 00:45:34 他们是否有很酷的朋友
724 00:45:38 如果他他们现在遇到我
725 00:45:41 我是否会成为他们的朋友
726 00:45:46 如果有认识他们的灵魂他们会喜欢我吗?
727 00:45:57 我对《外星人》有不合理的恐惧
728 00:46:01 我有睡眠呼吸暂停
729 00:46:03 那是什么?
730 00:46:07 他那褶皱的小身体 就是会让我想吐
731 00:46:12 我有一次真的死了45秒后来他们打我 我才醒
732 00:46:17 我喜欢帕特·萨亚克
733 00:46:20 -什么?-不是吧
734 00:46:22 不准评判 不是吧
735 00:46:24 我讨厌葡萄干
736 00:46:26 深层的真相
737 00:46:27 我有一个指甲倒刺
738 00:46:28 更深层的真相
739 00:46:30 我还没有来月经但是每个人都觉得我来了
740 00:46:34 -说真的?-真的?
741 00:46:36 我妈妈每个月都在我房间里留一盒卫生棉条
742 00:46:40 我假装用了 但是…
743 00:46:43 说实话 我对整件事有点害怕
744 00:46:47 有一次我偷了外婆的一个卫生棉条
745 00:46:49 放进一杯水里 看看发生了什么
746 00:46:52 变得好大
747 00:46:56 我从来没有用过
748 00:46:58 不要 我就在卫生间等我流完
749 00:47:03 朋友 我真以为你早就月经初潮了
750 00:47:06 没有 我只是看起来漫无目的
751 00:47:08 不是 我叫穆迪 贝芙莉·穆迪
752 00:47:12 好搞笑
753 00:47:14 我喜欢你们
754 00:47:16 很喜欢
755 00:47:18 对 我也是 很喜欢
756 00:47:22 对 真话
757 00:47:30 看
758 00:47:38 好酷!
759 00:47:40 秋千!
760 00:47:41 -哇 快看这个地方-哇!
761 00:47:46 准备好荡秋千去天堂了吗?
762 00:47:48 除此之外…
763 00:47:51 他看起来很聪明
764 00:47:52 那又怎样 你想给他应援吗?
765 00:47:54 不是吧!
766 00:47:55 艾伦和帕特·萨亚克…
767 00:47:57 就这样了!不是吧 拜托
768 00:47:59 除此之外 再告诉我一件事
769 00:48:06 没有什么…
770 00:48:08 鲻鱼!
771 00:48:10 什么?
772 00:48:12 对 我们的吉祥物应该是鲻鱼
773 00:48:14 我们不是猫头鹰或者野猫
774 00:48:17 战斗的鲻鱼
775 00:48:20 这也太酷了!
776 00:48:23 -你究竟是怎么想到的?-脑子里冒出来的
777 00:48:30 用这个来打败史蒂文和他鸡肋的野猫吉祥物 那就太美好了
778 00:48:35 -没错-对
779 00:48:37 说真的如果有人第一次约会带我来这里
780 00:48:40 我会嫁给他
781 00:48:43 朋友 你父母太棒了
782 00:48:45 是啊 我不知道他们是否会喜欢我
783 00:48:49 但我觉得我很喜欢他们
784 00:48:54 除此之外 没有什么更好…
785 00:48:59 我的天啊!
786 00:49:02 除此之外 再告诉我一件事
787 00:49:10 不 没有什么…
788 00:49:17 (在山上荡秋千)
789 00:49:21 除此之外
790 00:49:26 没有什么…
791 00:49:28 (朋友在山上)
792 00:50:06 (母亲节快乐)
793 00:50:07 (你让每一天都是最好的 爱你 金)
794 00:50:18 (金·穆迪)
795 00:50:35 喂 这是什么情况?
796 00:50:36 学校作业 第二阶段
797 00:50:38 一共有多少阶段?
798 00:50:41 姑娘们?
799 00:50:42 今天走哪条去学校的路?
800 00:50:45 不管哪一条 他们都会…
801 00:50:48 所以你们怎么想?
802 00:50:51 很酷
803 00:50:52 -100个胸章会不会太多了?-开什么玩笑?
804 00:50:55 不行 做200个
805 00:50:58 马上就好 女士
806 00:50:59 你只是一个老师的宠物
807 00:51:02 别忘了 你只是一个老师的宠物
808 00:51:05 我站在教室前端
809 00:51:10 我站在教室前端
810 00:51:13 是 我知道
811 00:51:17 是 我知道
812 00:51:21 我知道文字 我知道数学
813 00:51:25 耶!
814 00:51:26 我知道这个 我知道那个
815 00:51:29 我知道她会说什么
816 00:51:33 等我们今天下课
817 00:51:40 别忘了 你只是老师的一个宠物
818 00:51:44 别忘了
819 00:51:45 是 我知道
820 00:51:49 耶!
821 00:51:57 很漂亮的胸章 朋友们
822 00:51:59 谢谢
823 00:52:00 从来没有人注意我
824 00:52:02 对 六年级有一阵子我真的以为自己是透明的
825 00:52:05 好 战斗的鲻鱼万岁!
826 00:52:08 我觉得我们需要更多胸章
827 00:52:18 只剩下三首歌了
828 00:52:20 但是这个《错的歌》没有给出乐队
829 00:52:27 (《不顾一切》)
830 00:52:30 找到了凶手安伯森乐队演唱的《不顾一切》
831 00:52:36 喂 我见过这个人
832 00:52:40 你见过吗?
833 00:52:46 他发型还是原来那样
834 00:52:48 没错
835 00:52:50 关于这支乐队还写了什么?
836 00:52:52 好
837 00:52:54 (维斯·凯利乐队)
838 00:52:56 好了
839 00:52:59 他们解散了他们现在叫维斯·凯利乐队
840 00:53:04 而且…
841 00:53:07 他们一周后在一个叫偷窥巷的地方演出
842 00:53:11 我们必须得去
843 00:53:13 他认识我妈妈
844 00:53:15 我可以问问他 妈妈的情况
845 00:53:18 我觉得我们的父母不会开车带我们
846 00:53:21 去一家叫偷窥巷的酒吧看朋克乐队的演出
847 00:53:28 我想我知道谁可以
848 00:53:48 太好了 我最喜欢的客人
849 00:53:50 她还带了另一个流浪汉来你们是要组成街头帮派吗?
850 00:53:53 你知道维斯·凯利乐队吗?
851 00:53:56 也许知道吧 怎么了?
852 00:53:57 我们周六想搭车去看演出
853 00:54:00 求你了?
854 00:54:01 好
855 00:54:03 -那是同意了吗?-行啊
856 00:54:05 我觉得他不会同意的
857 00:54:07 我喜欢这个新来的 她懂事
858 00:54:14 等等 不 你们在做什么?你们该回家了
859 00:54:17 随便看看
860 00:54:18 橱窗外面随便看
861 00:54:19 你如果进来了 就是要买东西的意思
862 00:54:22 也许我会买的
863 00:54:26 天啊!这是布兰妮·斯皮尔斯的唱片我的天!
864 00:54:29 我的天啊!
865 00:54:30 不
866 00:54:33 太棒了!
867 00:54:34 我们没有布兰妮·斯皮尔斯的唱片所以欢迎你随时来看看
868 00:54:42 是的 这是细菌乐队
869 00:54:43 是我不好
870 00:54:47 你们敢在我自己的店里耍我?
871 00:54:48 什么意思?
872 00:54:50 出去!你们所有人都出去否则我就报警了
873 00:54:53 就因为我们在找布兰妮·斯皮尔斯的唱片?
874 00:54:56 天啊 不知道警察到了之后会听谁的
875 00:55:04 你找到了吗 艾伦?
876 00:55:06 -不 你敢-我的天啊!是美国男孩乐队的专辑
877 00:55:08 -我的天!美国男孩乐队!-让我看看!
878 00:55:10 -不 不-看看他!
879 00:55:13 阿反 兄弟
880 00:55:18 我要去四千洞他家了 老兄
881 00:55:20 对 帮我跟鲍勃打声招呼
882 00:55:24 你们家长没说过陌生人是危险的吗?
883 00:55:25 你不是陌生人 你是我的朋友
884 00:55:29 我会带着防狼喷雾和弹簧刀所以你最好没什么怪癖
885 00:55:36 这对我们很重要 阿反
886 00:55:38 求你了?
887 00:55:42 我的天啊
888 00:55:48 好了 来吧
889 00:55:49 别吵醒我弟弟 他也会想去的
890 00:55:51 -好 我们去摇滚吧-小心!
891 00:55:55 -这边-来吧
892 00:55:59 -阿反!-所有小孩儿都去后座
893 00:56:01 不行
894 00:56:05 你知道自己车里有50多个可乐罐吗?
895 00:56:10 你知道这辆车里禁止闲聊吗?
896 00:56:12 你知道你的车闻起来像蘑菇吗?
897 00:56:16 你知道我们要去看维斯·凯利吗?
898 00:56:19 维斯·凯利!
899 00:56:21 喂 等等 你们听到了吗?
900 00:56:23 嗯?
901 00:56:25 安静 我喜欢这个
902 00:56:50 保持冷静
903 00:56:55 阿反!我已经有将近五年没见过你了
904 00:56:59 对 得有十五年了
905 00:57:00 -嗯?-十五年
906 00:57:01 哇 你都去哪儿了 老兄?
907 00:57:03 远离现场演出我戒酒了 我有真正的工作了
908 00:57:08 天啊 我很遗憾听你这么说
909 00:57:10 -是啊-太可惜了
910 00:57:13 你的孩子们吗 兄弟?
911 00:57:14 是的 她们是我的小天使
912 00:57:17 -她们有18岁吗?看起来有点小-她们?哦 有了
913 00:57:21 她们 都是18
914 00:57:23 其实是三胞胎
915 00:57:24 好的 没问题 进来吧
916 00:57:28 玩得开心 摇滚 伙计
917 00:57:30 很高兴见到你
918 00:57:30 所以 你们是姐妹 对吧?
919 00:57:34 -是的 天才 我们几个是姐妹-很好
920 00:57:37 摇滚去吧
921 00:57:40 派对开始
922 00:57:43 喂!我说让你动了吗?
923 00:57:45 好了 规矩是待在一起别跟陌生人说话
924 00:57:49 去任何地方前要先告诉我
925 00:57:51 我们看完乐队你跟他们说完话 我们就走
926 00:57:54 她要去哪里?
927 00:57:55 你明白了吗?
928 00:57:57 所有演出都是这样吗?
929 00:57:59 已经15年没变过了
930 00:58:02 我们能去前面吗 爸爸?
931 00:58:03 只要你别再这样叫我就行
932 00:58:06 我要去拿点可乐
933 00:58:09 喂!来吧!我们走!
934 00:58:14 我不是你的朋友 也不是你的敌人
935 00:58:20 我不会戴上你为我套上的枷锁
936 00:58:25 你见识过我的样子 你看过我的影子
937 00:58:30 是那个人吗?
938 00:58:31 这只是一座注定要破碎的雕像
939 00:58:40 好 我们来跳舞吧
940 00:58:43 来吧 对 跳舞 对
941 00:58:48 我还在假装 假装你对我没有威胁
942 00:58:53 我在害怕地 检查我假装遵守的规矩
943 00:58:59 一切都随意 但我还在记分
944 00:59:05 有点苦涩 但我紧抓着门…
945 00:59:11 尼基去哪儿了?
946 00:59:12 我不知道
947 00:59:14 走开…
948 00:59:16 往上看 她在那里
949 00:59:18 嗨 各位!
950 00:59:19 嗨 尼基!
951 00:59:22 尼基!
952 00:59:23 让你相信你只需要更多直到你恢复自由 但是仍然紧抓…
953 00:59:29 好了 不要再玩人群冲浪了 别跳舞了
954 00:59:31 -你应该去冲浪-不!我不要…
955 00:59:34 紧抓着门
956 00:59:46 太棒了
957 00:59:50 我们最后一首歌 是我们的一首老歌
958 00:59:57 这首歌叫做《不顾一切》
959 01:00:08 你在人群中那么闪耀
960 01:00:12 灯光在追着你跑
961 01:00:16 你像是日落时的摩天楼
962 01:00:24 你来之后 霓虹般的太阳逐渐消失
963 01:00:28 熙熙攘攘的街道像你的心跳
964 01:00:32 就像一支行进乐队穿过市中心
965 01:00:39 我向星星祈祷 因为你是独一无二的
966 01:00:47 当你闯进来 我的整个世界都改变了
967 01:01:00 我们在雾里迷路了
968 01:01:04 但你在黎明时给天地染上颜色
969 01:01:09 你是把光散开的棱柱
970 01:01:16 对 当你经过 整个世界都变得更好
971 01:01:27 滚出去
972 01:01:33 来吧
973 01:01:39 -去吧-小心我的吉他
974 01:01:44 什么事?
975 01:01:48 要么是我变老了要么是姑娘们变年轻了
976 01:01:51 真恶心 伙计 我朋友有一张照片她想让你看看
977 01:01:55 对 你当时加入了凶手安伯森乐队
978 01:01:59 我有一首你的歌 真的很好听
979 01:02:06 很好 你有我的照片
980 01:02:09 跟你在一起的那个女孩
981 01:02:11 你认识她吗?
982 01:02:13 不认识
983 01:02:16 可以请你再看一下吗?
984 01:02:22 哦 是的
985 01:02:24 我确实认识这个女孩
986 01:02:26 她写了一些很棒的歌
987 01:02:30 但我听说她爱上了一个废物然后怀孕了
988 01:02:33 所以那些梦想就…
989 01:02:38 真是不应该
990 01:02:54 -她怎么了?-别问了
991 01:02:56 没那么糟我知道摇滚明星可能都是混蛋
992 01:02:59 -他说她妈妈没有才华 是个废物-我们能回家吗?
993 01:03:04 好
994 01:03:06 是的 很好 我会回来的 等我一下
995 01:03:12 -喂 那家伙是个混蛋-他只是在放屁
996 01:03:15 他八成都不记得你妈妈了
997 01:03:22 我为我说的话感到抱歉我不知道那是你妈妈
998 01:03:25 但听着 我遇到过很多姑娘…
999 01:03:31 好了
1000 01:03:33 你妈妈很让人难忘
1001 01:03:36 很棒的声线 很棒的音乐
1002 01:03:40 如果她继续做这行能成为一个强劲的对手
1003 01:03:45 但她退出了现场演出我再没听说过她的消息
1004 01:03:51 这也许是正确的选择
1005 01:03:56 天啊!
1006 01:03:59 你是她们的谁啊?
1007 01:04:06 我谁都不是
1008 01:04:12 我们再也不要提这件事了
1009 01:04:14 -安全带-我没有安全带
1010 01:04:17 对 你没有安全带 抓着艾伦就行
1011 01:04:53 喂 穆迪
1012 01:04:56 听着
1013 01:04:58 不管今晚发生了什么
1014 01:05:01 你只需要记住 像那样的人
1015 01:05:04 那些废物、混混
1016 01:05:09 他们会试着给你定义告诉你余生要干什么
1017 01:05:16 别让他们得逞
1018 01:05:20 谢谢你 阿反
1019 01:05:28 喂
1020 01:05:31 我知道你讨厌跟我们在一起的每一分钟 但认识你真的很有趣
1021 01:06:14 (新的开始-错误)
1022 01:06:37 今天是给学校吉祥物投票的最后一天
1023 01:06:40 -记得今天要投票-猫头鹰或野猫 每个学生一票
1024 01:06:44 上周的测验成绩出来了
1025 01:06:46 贝芙
1026 01:06:48 贝芙 拜托 我们不能现在打退堂鼓
1027 01:06:50 这是个坏主意
1028 01:06:52 -艾伦以为你答应了 但是…-他们不是想给我传达信息!
1029 01:06:55 他们只是两个傻孩子录了一张傻带子
1030 01:07:02 是你们两个干的吗?
1031 01:07:05 给荷马画上鲻鱼发型?
1032 01:07:09 这是对世界上最有名的诗人的侮辱
1033 01:07:12 我们没有取笑任何人而且鲻鱼发型应该是红色
1034 01:07:15 再说了 还有严重的破坏行为
1035 01:07:18 -听着 这跟我们一点关系没有-对
1036 01:07:20 那…
1037 01:07:21 鲻鱼力量!
1038 01:07:25 现在 我们要取消你们第三方吉祥物的投票资格
1039 01:07:28 喂 这是违宪行为
1040 01:07:29 学校里我们就别管政治了
1041 01:07:32 请你们回教室去学习吧
1042 01:07:36 贝芙莉 我能和你说两句吗?
1043 01:07:44 现在我们都知道你的状况
1044 01:07:46 所以这次 我们就先只是警告你一次
1045 01:07:51 但是 穆迪小姐?
1046 01:07:56 想想你的未来
1047 01:08:13 外婆?
1048 01:08:16 你开心吗?
1049 01:08:20 这是什么问题?
1050 01:08:23 算了
1051 01:08:24 我不想说这个了
1052 01:08:32 这是什么毒品吗?
1053 01:08:33 听着 我看过《60分钟》好吗?
1054 01:08:35 我知道这些商店是贩毒的前线
1055 01:08:39 你一定是穆迪的家长
1056 01:08:40 没错 我想知道
1057 01:08:42 这个你卖给孩子们的“时光穿梭机核心元件”是什么
1058 01:08:46 你的外孙女穆迪是来找一首歌的
1059 01:08:50 所以 我需要在我的收银机上输入一些东西
1060 01:08:53 我决定写上这个名字
1061 01:08:55 我觉得这既是对当下情况的讽刺
1062 01:08:58 也是一种致敬
1063 01:08:59 敬我认为有史以来最伟大的电影《回到未来》
1064 01:09:02 所以 需要在账单上写点什么 我写了“时光穿梭机核心元件”磁通电容器
1065 01:09:08 我不想让贝芙莉再来这里了
1066 01:09:12 我不想你再卖“时光穿梭机核心元件”或者别的东西给她 好吗?
1067 01:09:17 是的 女士 我很乐意遵命
1068 01:09:20 很好
1069 01:09:21 因为她自从走进来这里后一直是个麻烦
1070 01:09:25 什么?
1071 01:09:27 你应该知道她之前还好好的 她以前很乖
1072 01:09:31 我们有日常的活动 她喜欢毛衣
1073 01:09:34 我觉得她喜欢毛衣
1074 01:09:35 她会微笑
1075 01:09:37 她总是在微笑 好吗?
1076 01:09:43 我敢肯定是因为她听了音乐
1077 01:09:45 大家都知道摇滚乐
1078 01:09:47 让孩子们崇拜撒旦并且讨厌毛衣
1079 01:09:49 并不好笑
1080 01:09:54 女士!
1081 01:09:56 穆迪外婆
1082 01:09:59 听着 我喜欢贝芙莉这孩子
1083 01:10:02 我不知道为什么 但我喜欢
1084 01:10:04 我可能是你最不想听取建议的对象
1085 01:10:07 但是她显然在寻找什么 而且…
1086 01:10:12 也许你应该对她别那么严格
1087 01:10:15 就这样?
1088 01:10:16 这就是你的建议?
1089 01:10:18 你是来叫我别那么严格的吗?
1090 01:10:22 对 我想是吧
1091 01:10:26 所以也许我干脆让她瞎胡闹吧?
1092 01:10:30 对 也许她15岁就会怀孕然后出车祸死掉
1093 01:10:37 因为这就是结果 知道吗?
1094 01:10:39 你不那么严格的时候 就会这样
1095 01:10:43 会死人的 唱片店的先生
1096 01:10:47 谢谢你的建议
1097 01:10:52 野猫!
1098 01:10:57 野猫!野猫!
1099 01:11:00 老兄 你为什么要给我们脸色看?
1100 01:11:02 -你们为什么跟着我?-我们是朋友
1101 01:11:04 是吗?
1102 01:11:06 自从我们一起出去玩之后我的成绩一直在下降
1103 01:11:09 我在外婆背后偷偷摸摸
1104 01:11:11 那是我第一次去校长办公室
1105 01:11:14 我发现我毁了我父母的人生
1106 01:11:17 所有的孩子都会毁掉父母的人生所以你的朋友才…
1107 01:11:19 我们不是朋友!
1108 01:11:21 天啊!
1109 01:11:24 或者就算我们是 也只是因为我们都是同病相怜的废物罢了
1110 01:11:29 外婆为我做了那么多事我不会让她白忙
1111 01:11:32 最后像我妈妈一样 犯下同样的错误…
1112 01:11:35 你妈妈没做错什么
1113 01:11:39 什么?你妈妈完全做错了看看她最后的样子
1114 01:11:46 鲻鱼最强!
1115 01:11:49 贝芙莉
1116 01:11:55 冈萨雷斯夫妇
1117 01:11:57 我想能不能花时间谈谈史蒂文对同学的霸凌
1118 01:12:00 嗯? 等等 什么?
1119 01:12:02 谢谢
1120 01:12:08 不 你哪里都不能去 直到你的…
1121 01:12:13 停课?不 你被禁足了
1122 01:12:16 好
1123 01:12:18 你就像是 被严格禁足了你不能去见你的朋友
1124 01:12:24 好
1125 01:12:24 永远都别想
1126 01:12:26 好
1127 01:12:34 你应该是好孩子
1128 01:12:36 我想我只是一大堆错误中的又一个错误
1129 01:12:39 你在说什么?
1130 01:12:42 我毁了妈妈的人生就像她也毁了你的人生一样
1131 01:12:47 不 贝芙莉…
1132 01:12:48 我说错了吗?
1133 01:12:49 就好像这个家里的所有人
1134 01:12:52 不是生活不幸就是去世了
1135 01:12:54 回你房间去
1136 01:12:56 很好 这样我们就不用再提起我妈了
1137 01:13:00 我给了你一整盒她的东西你还想要什么?
1138 01:13:05 我想知道她和我会不会喜欢同样的东西
1139 01:13:09 谁在乎你们喜不喜欢同样的东西?
1140 01:13:12 因为那样我就能知道她喜不喜欢我
1141 01:13:18 她当然会喜欢你
1142 01:13:20 她必须爱我 但她不必喜欢我
1143 01:13:27 我喜欢你
1144 01:13:28 真的吗?
1145 01:13:31 我上次让你笑是什么时候?
1146 01:13:33 宝贝 我太忙了 没时间笑
1147 01:13:36 我知道我知道你所做的一切都是为了我
1148 01:13:40 但有时候感觉就像…
1149 01:13:44 就像…
1150 01:13:48 你根本不了解我
1151 01:14:06 天啊!
1152 01:14:21 对
1153 01:14:32 所以 你那个什么多久了…
1154 01:14:35 生气?单身?
1155 01:14:36 在这里?
1156 01:14:37 在这里
1157 01:14:40 已经16年了
1158 01:14:44 年度最佳邮递员?
1159 01:14:47 已经11年了
1160 01:14:49 除了1996年
1161 01:14:51 他们给了厄罗·博格斯对 他得了癌症 所以 对
1162 01:14:56 好吧 我得问问
1163 01:14:58 你真的觉得我在卖毒品吗?
1164 01:15:03 没有
1165 01:15:05 也许吧 我不知道
1166 01:15:07 我觉得你不需要担心贝芙莉会做那些
1167 01:15:10 她是个好孩子
1168 01:15:12 有时候肯定需要教训
1169 01:15:14 但她是个好孩子
1170 01:15:17 你作为家长 做得很好
1171 01:15:19 她是个好孩子 但这不是我的功劳
1172 01:15:25 她要进入叛逆期了…
1173 01:15:30 我不知道要怎么管好她
1174 01:15:39 -我该走了-我…
1175 01:15:42 我也失去过很亲近的人
1176 01:15:45 浪费了很多年 没去处理我们的关系
1177 01:15:49 回过头来看…
1178 01:15:52 我最后悔的是我那时候躲着想帮我的人
1179 01:15:56 我不再关注他们 也不让他们关注我
1180 01:16:07 谢谢你的可乐
1181 01:16:10 -干杯-干杯
1182 01:16:11 好
1183 01:16:13 -好 我会收下的-好吧
1184 01:16:14 我会收着的
1185 01:16:17 好吧
1186 01:16:25 嗨!
1187 01:16:26 嗨
1188 01:16:27 我好久没有见你出来了 这是第一次
1189 01:16:32 对 我被停课了
1190 01:16:36 我也不应该跟你在外面闲逛
1191 01:16:38 因为你可能有不好的影响
1192 01:16:40 但我后来瞪眼大战赢了贾斯汀让他用黄油洗澡
1193 01:16:42 我父母忘记了我和我那易受影响的年轻头脑
1194 01:16:46 妈妈还在清理他耳朵里的黄油
1195 01:16:51 对
1196 01:16:54 我找到了下一首歌
1197 01:16:57 你应该自己留着 我已经不弄这些了
1198 01:17:02 尼基说 你会这样说 但是你应该听听
1199 01:17:07 谢谢 但是…
1200 01:17:09 贝芙
1201 01:17:12 你不能放弃
1202 01:17:14 如果是他们是想告诉你什么呢?
1203 01:17:17 万一有奇迹呢?
1204 01:17:20 不会的 艾伦 他们只是死了
1205 01:18:02 贝芙莉!喂 贝芙莉!
1206 01:18:06 这是给你的信息
1207 01:18:07 叫《更好的事》
1208 01:18:09 奇想乐队的歌
1209 01:18:13 愿你拥有最蓝的天空
1210 01:18:17 希望明天会有更好的事
1211 01:18:21 希望所有的词都押韵还有最好的和声
1212 01:18:28 跟着所有的怀疑和悲伤
1213 01:18:31 我知道还会有更好的事
1214 01:18:36 我知道前方有很多好事要发生…
1215 01:18:42 喂!
1216 01:18:44 所以这就是未来将要发生的事
1217 01:18:48 我知道明天会更好的
1218 01:18:56 你抓不到我 艾伦
1219 01:19:00 -再见 贝芙-嗯
1220 01:19:03 再见
1221 01:19:06 我要抓你 贾斯汀
1222 01:19:07 是我要抓你 艾伦
1223 01:19:09 (丢弃)
1224 01:19:30 (《错的歌》)
1225 01:19:44 (金·穆迪)
1226 01:19:50 贝芙莉?
1227 01:19:52 -外婆-听着 我…
1228 01:19:56 我很抱歉
1229 01:19:57 不 我不应该…
1230 01:19:59 不 我…
1231 01:20:03 我对怎么做好母亲一无所知
1232 01:20:10 但你妈妈…
1233 01:20:14 你妈妈看到、听到、感觉到了一切
1234 01:20:22 她对大家都很好
1235 01:20:26 我怀孕的时候非常害怕
1236 01:20:31 然后你妈妈出生了 让我的人生…
1237 01:20:38 有了色彩…
1238 01:20:41 和音乐
1239 01:20:44 还有笑声 好多欢笑
1240 01:20:49 她可以在一纳秒内从笑到哭
1241 01:20:54 我很喜欢
1242 01:20:57 我…
1243 01:21:00 我不再担心做她的母亲 我只是…
1244 01:21:04 我只是很喜欢她
1245 01:21:12 但她去世之后 我…
1246 01:21:16 我再也没看到 或者…
1247 01:21:21 听到 或感觉到那样的感受
1248 01:21:29 我很抱歉
1249 01:21:33 我忘了最重要的部分
1250 01:21:37 就是喜欢你
1251 01:21:48 我有东西要给你
1252 01:21:53 我想你可能在找这个
1253 01:22:05 所以
1254 01:22:08 你妈妈发现自己怀孕的那天…
1255 01:22:12 大家都觉得你父母太年轻了但是他们不在乎
1256 01:22:16 他们很骄傲 、很紧张、也很开心
1257 01:22:24 你爸爸放了烟花庆祝
1258 01:22:27 他们两个坐在外面
1259 01:22:30 像两个幸福的傻瓜一样依偎着
1260 01:22:37 那天晚上
1261 01:22:39 他们俩开始写这首歌
1262 01:22:47 嗨 贝芙莉 我是妈妈
1263 01:22:48 还有爸爸
1264 01:22:49 我们还没见到你 但我们已经知道
1265 01:22:52 你会比我们两个要厉害两倍
1266 01:22:55 希望你跟我们一样奇怪
1267 01:22:58 这首歌是给你的
1268 01:23:00 叫《错的歌》
1269 01:23:04 不知道我们会不会有答案
1270 01:23:11 回答你要问我们的一切
1271 01:23:16 但我们会紧紧抱住你直到一切都弄明白
1272 01:23:19 并想办法渡过人生的所有灾难
1273 01:23:25 我的天啊
1274 01:23:27 灾难
1275 01:23:30 对 这就是她
1276 01:23:32 你到来了 生活变得更好了
1277 01:23:37 好
1278 01:23:39 在我们相遇之前的恋爱中
1279 01:23:44 你是缺失的那一环
1280 01:23:46 那就是你 小笨蛋
1281 01:23:48 谁知道我们在一起的生活有多美好?
1282 01:23:54 在一起
1283 01:23:57 你不在乎我们是否完美
1284 01:24:01 在平静的表面之下
1285 01:24:05 你值得这一切的斗争
1286 01:24:10 我们这里永远是你的家你永远不会孤单
1287 01:24:17 所以你去开始自己的生活去制造些麻烦
1288 01:24:24 不管你做什么
1289 01:24:28 你所有的经历
1290 01:24:31 你不会输
1291 01:24:35 你可能会做错事但这绝对不是你的错
1292 01:24:41 三、二、一
1293 01:24:42 我们是兄弟姐妹!
1294 01:24:47 -我的小家伙在这儿 不好意思-新年快乐!
1295 01:24:50 好了 亲爱的 好 够了
1296 01:24:54 -对不起-没关系
1297 01:24:57 来吧
1298 01:25:03 嗨
1299 01:25:05 爱德华
1300 01:25:08 那是我的真名 爱德华
1301 01:25:10 对 我知道 我在邮局工作
1302 01:25:14 哦 是啊 当然了 对
1303 01:25:18 爱德华…爱德华挺好听
1304 01:25:23 你觉得好听吗?
1305 01:25:24 是的
1306 01:25:26 谢谢大家来到世界末日
1307 01:25:29 来看我们乐队的演出我们是兄弟姐妹!
1308 01:25:33 (我们是兄弟姐妹)
1309 01:25:36 好耶!
1310 01:25:37 艾伦!
1311 01:25:38 嗨 贾斯汀
1312 01:25:41 这是我们的第一场演出
1313 01:25:43 -嘘!-闭嘴 凯尔
1314 01:25:46 我们的第一首歌献给穆迪女士
1315 01:25:49 我?
1316 01:25:51 一、二、三!
1317 01:26:05 我们几乎每晚都会开始…
1318 01:26:09 是《在月光下跳舞》
1319 01:26:13 我喜欢这首歌
1320 01:26:14 这是一种超自然的快乐
1321 01:26:16 大家都在月光下跳舞
1322 01:26:22 天啊 我们要跳舞吗?
1323 01:26:24 -不-来吧 我来感觉了
1324 01:26:26 -我们可以只看看-来吧
1325 01:26:28 -我们要跳舞-好 最后一舞
1326 01:26:33 不 呃
1327 01:26:34 -好吧-对
1328 01:26:36 舞池看起来有点冷清 谢谢
1329 01:26:38 他们都很放松 他们都很轻快
1330 01:26:41 大家让开 就在那里
1331 01:26:43 大家都在月光下跳舞
1332 01:26:46 在月光下跳舞每个人都感到温暖和光明
1333 01:26:51 真是美好而舒适的景象
1334 01:26:55 大家都在月光下跳舞
1335 01:26:59 我们喜欢乐趣 我们从不打架
1336 01:27:02 你不能跳舞 保持紧张这是一种超自然的快乐
1337 01:27:09 大家都在月光下跳舞
1338 01:27:14 -阿反 来替我-好
1339 01:27:21 -外婆!这首歌是给你的-给我的?
1340 01:27:26 你太棒了!
1341 01:27:36 喂 快到午夜了
1342 01:27:38 开始倒计时
1343 01:27:40 十!
1344 01:27:41 -九!-八!
1345 01:27:44 -外婆?-嗯?
1346 01:27:46 你觉得世界会在午夜终结吗?
1347 01:27:50 不 我觉得这才刚刚开始
1348 01:27:52 三…
1349 01:27:53 我也是
1350 01:27:55 …二、一!
1351 01:27:57 新年快乐!
1352 01:27:58 新年快乐!
1353 01:27:59 新年快乐!
1354 01:28:00 耶!
1355 01:28:09 看!
1356 01:28:10 -新年快乐-新年快乐
1357 01:28:15 -我爱你-我爱你
1358 01:28:18 在月光下跳舞每个人都感到温暖和光明
1359 01:33:42 字幕翻译:Violet
