爱很难 Love Hard(2021)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:36 传说 根据希腊神话
2 00:00:39 人类最初被创造时有四只胳膊、四条腿
3 00:00:42 一个脑袋和两张脸
4 00:00:45 但宙斯惧怕他们的力量便将他们一分为二
5 00:00:49 惩罚人类 让他们用余生
6 00:00:52 去寻找他们的另一半他们的灵魂伴侣
7 00:00:59 (酒吧)
8 00:01:05 如果这种说法是真的
9 00:01:08 那宙斯真是混蛋
10 00:01:15 当然 约会从来都不容易而现代的线上约会就更难了
11 00:01:20 我一直以为我的完美意中人肯定就在茫茫人海中 只需轻点一下
12 00:01:25 -一个善良、坦诚的人 理想情况下…-宝贝?
13 00:01:29 …是个没老婆的人 我说得对吗?
14 00:01:35 尽管直觉告诉我应该放弃
15 00:01:38 然而泰德出现了他是天秤座 喜欢狗狗
16 00:01:41 约我在日落时分扬帆出海
17 00:01:46 直到他彻底不理我了
18 00:01:50 但好的一面是
19 00:01:51 我把糟糕的爱情生活转化成为成功的网络写作生涯
20 00:01:56 多年来我一直用“永远是伴娘”这个笔名
21 00:01:59 记录我那些悲催约会
22 00:02:02 人们似乎因为我找不到爱情而爱我
23 00:02:06 但说实话我不知道自己还能坚持多久
24 00:02:09 为什么人人都能找到真命天子我却找不到?
25 00:02:13 要么我是世界上最不幸的女人
26 00:02:15 要么是我的挑选能力有问题
27 00:02:19 两者都是
28 00:02:20 所有约会中的共同点是什么?
29 00:02:24 是你
30 00:02:25 你说什么?
31 00:02:26 共同点是那些人是一群洛杉矶渣男
32 00:02:30 这是你的另一个问题 你只找本地人
33 00:02:32 我当时不得不从俄亥俄把马克找过来 真是的
34 00:02:35 你得目标远大一点
35 00:02:36 老天 娜娜!你只锁定八公里之内的约会对象
36 00:02:40 放眼看看西好莱坞之外的地方吧
37 00:02:41 汽油很贵的
38 00:02:43 去趟格伦代尔都得花40美金还只是单程而已
39 00:02:48 吸可卡因 然后到处乱跑这样比较便宜
40 00:02:51 搞定了 我去弄杯果汁你要喝什么吗?
41 00:02:54 好 给我来杯绿奶昔 多加一份麦草
42 00:02:57 -但不要猕猴桃 因为我…-我知道 你过敏 不要猕猴桃
43 00:03:00 抱歉 习惯使然
44 00:03:02 上次有个实习生忘了 差点害死我
45 00:03:06 娜塔莉 我的下一个故事在哪里?我想你已经安排好下一个约会了
46 00:03:10 我在考虑下一次约会来点不一样的吧
47 00:03:13 稍微愉悦一点的?
48 00:03:17 你为什么突发奇想?
49 00:03:18 因为我不想再浪费一晚上
50 00:03:20 跟一个上过《囤积狂》的家伙待在一起
51 00:03:22 -搞得我很痛苦-抱歉
52 00:03:26 不过人人都很痛苦
53 00:03:27 但正因如此 社焦媒体才会存在
54 00:03:29 要么让人们不再关注自己的生活
55 00:03:32 要么告诉他们事情有可能会更糟
56 00:03:36 记住 你的悲催对我来说就是爆款文 懂吗?
57 00:03:40 你的牙缝里有东西 你去…
58 00:03:42 知道了 蒂米!
59 00:04:07 (撩吧欢迎回来 娜塔莉!)
60 00:04:09 我是裸体瑜伽教练 你好
61 00:04:13 《与星共舞》半决赛选手
62 00:04:16 忠诚的女权主义者最喜欢的影片:《恋恋…》
63 00:04:19 性感身体垂手可得 姑娘
64 00:04:21 过来跟我玩吧
65 00:04:23 热爱生活 热爱户外活动
66 00:04:26 我不去上班时
67 00:04:28 我会发现我就在纽约静湖的家中策划下一步怎么走
68 00:04:32 哇!
69 00:04:35 找一个天真率直 不作不闹的女人
70 00:04:38 (《真爱至上》:史上最佳圣诞电影?)
71 00:04:43 (配对成功!发送消息)
72 00:04:48 《真爱至上》?史上最烂圣诞电影!
73 00:04:53 嘿 娜塔莉 你对我最喜欢的圣诞电影到底作何感想?
74 00:04:57 这部影片讲述了人们单凭外表就坠入爱河
75 00:05:01 我倒认为这个故事的真谛是爱情战胜现实
76 00:05:06 我可以接受这个说法
77 00:05:10 你最喜欢哪一部圣诞电影?
78 00:05:12 很简单 当然是《虎胆龙威》
79 00:05:16 你真认为《虎胆龙威》是圣诞电影?
80 00:05:20 我勒个去 当然了!
81 00:05:22 好 你要说服我
82 00:05:26 好吧
83 00:05:27 好吧 确切地说 我可以给你七个理由
84 00:05:30 -看来你深有研究-我可以写篇文章
85 00:05:32 第一 故事发生在圣诞节派对上
86 00:05:34 -单凭这一点算不上圣诞电影!-我有更多证据
87 00:05:37 第二 剧终时下雪了第三 片中有礼物
88 00:05:41 大多数影片里都有礼物!
89 00:05:43 知道吗?我愿意重新考虑我或许真的…
90 00:05:52 老天!这家伙也太帅了
91 00:05:56 “there”和“they're”读音这么近他居然知道区别 真让人惊讶
92 00:05:59 他是亚裔美国人 会讲三种语言
93 00:06:02 他喜欢满世界跑但从没去过风险名单上的任何地方
94 00:06:06 -所以其实只有一个缺点-什么缺点?
95 00:06:08 你从来没见过他
96 00:06:09 得了吧 他个人资料里有六张照片
97 00:06:13 那也不能证明什么 还记得你上次去公共场合见的那人吗?
98 00:06:16 记得
99 00:06:17 结果发现他比照片上老20岁
100 00:06:19 这家伙有可能很老搞不好跟耶稣是同个年代的人
101 00:06:22 什么?
102 00:06:23 看着我 你不能相信任何人除非他发来的照片
103 00:06:26 是拿着今天的报纸拍的上面有清楚的日期 好吗?对
104 00:06:30 就这么办 我打给他要张照片
105 00:06:33 -别!-对 什么?抱歉
106 00:06:35 我又高又壮 你抢不到这部手机
107 00:06:38 好 来抢试试 噢!好 好吧!
108 00:06:40 听起来我好像错过好戏了
109 00:06:43 喂?
110 00:06:45 喂?
111 00:06:47 -乔希!-嘿 娜塔莉
112 00:06:49 嗨!
113 00:06:50 嘿
114 00:06:51 我其实没想打给你的
115 00:06:53 我在徒步 然后…
116 00:06:56 绊了一跤 然后…
117 00:06:58 -不小心按到拨号键了-你说什么呢?
118 00:07:00 -真庆幸你还活着-什么?
119 00:07:02 我很乐意做你的紧急联系人尽管我们有三小时的时差
120 00:07:07 -对不起-没事 我还活着
121 00:07:09 总之 我还是继续徒步好了
122 00:07:11 抱歉打扰了你 再见
123 00:07:13 -我要宰了你-对不起!
124 00:07:17 怎么了?
125 00:07:18 -怎么了嘛?-你满意了?
126 00:07:20 (再见 娜塔莉)
127 00:07:21 对 满意了 我的天
128 00:07:25 他帅呆了!
129 00:07:27 这是什么啊?
130 00:07:30 我的意思是…
131 00:07:31 …不过当你开始在浴缸里祝酒时我们就该担心了
132 00:07:36 我第一次看到你的个人资料时还以为你是另一种男生
133 00:07:41 就是那种很性感还会准备一张“弟弟照片”
134 00:07:43 你凭什么觉得我不是那种人?
135 00:07:53 该你了!一报还一报 娜娜
136 00:08:00 这个“迪迪”好奇怪!
137 00:08:02 至少我的“迪迪”是直的
138 00:08:06 我三岁那年 父母就离婚了但我现在的继母不错 所以…
139 00:08:11 我妈去年去世了 她还在的话你肯定会喜欢她 人人都喜欢她
140 00:08:21 坦白说 我不想在外面吃饭了我宁愿在家自己做
141 00:08:27 -你会做饭吗?-会啊
142 00:08:28 经常做
143 00:08:30 今晚在厨房协助我的是
144 00:08:32 博亚迪大厨的美食和我的好朋友本杰瑞冰淇淋
145 00:08:38 不会吧 你小时候也很胖?
146 00:08:41 我发誓 中学时那些孩子常问我到底用哪个下巴
147 00:08:45 小孩子有时候好残忍
148 00:08:53 你说汤姆克鲁斯真的自己开飞机?
149 00:08:57 《雷霆壮志》里开车的是他本人
150 00:08:59 《碟中谍》里倒挂的人也是他…噢 喝吧!
151 00:09:02 我不知道这影片这么基情
152 00:09:06 对 我觉得独行侠和冰人在续集里喜结良缘了
153 00:09:11 叫《一落千丈》?
154 00:09:12 有续集的话 我会看的
155 00:09:13 独行侠刚刚违反了命令!喝吧!
156 00:09:18 你小时候最喜欢哪本书?
157 00:09:20 是一本名叫《人行道尽头》的诗集
158 00:09:24 “‘我今天不能去上学’小佩吉安麦凯说”
159 00:09:27 真不敢相信你居然知道这个
160 00:09:30 早在逃学高手菲利斯布勒出现之前就有佩吉安麦凯了
161 00:09:35 你知道
162 00:09:37 我小时候 妈妈就经常给我读这本书
163 00:09:45 这能帮助我入睡 但我真觉得
164 00:09:48 听人给自己读书
165 00:09:52 是最疗愈的事
166 00:09:55 “你渴望去看的那些神秘国度
167 00:09:59 这座桥只能带你走到一半
168 00:10:04 穿过吉普赛营地和热闹的阿拉伯集市
169 00:10:09 还有月光下独角兽自由奔跑的树林
170 00:10:13 来 和我一起漫步
171 00:10:16 陪我一起走蜿蜒的小径
172 00:10:19 共同分享我所知的奇妙世界
173 00:10:22 但这座桥只能带你走到一半
174 00:10:26 最后几步 你必须一个人走”
175 00:10:46 乔希?
176 00:10:50 早安
177 00:10:53 我真该买威瑞森通信无限流量套餐
178 00:11:02 (社焦媒体)
179 00:11:04 (昨晚超棒的)
180 00:11:08 (确实)
181 00:11:11 (真希望你住得近一点)
182 00:11:15 (我希望你能来和我一起过圣诞)
183 00:11:18 (这样是不是很疯狂?)
184 00:11:21 娜塔莉 马上到我办公室来
185 00:11:27 两周了 我的下一篇悲催约会故事在哪里?
186 00:11:31 你暂停一下可以吗?你这样会让我分心
187 00:11:35 不行 我不能停 我不会停我的下个故事在哪里?
188 00:11:39 是这样的
189 00:11:42 我遇到了一个人
190 00:11:44 我觉得这次有可能成
191 00:11:46 -老天 说来听听-我想写这个
192 00:11:50 我不信
193 00:11:52 拜托你跟约会软件上的某个贱男约会然后写文章数落他
194 00:11:55 -我才不会数落别人-你甩了那个养豚鼠的家伙
195 00:11:58 那些豚鼠吓死我了
196 00:11:59 那个一直笑的家伙呢?
197 00:12:01 你根本看不出来他是不是真的开心
198 00:12:03 一直说你们的恋情是合作关系的那个家伙呢?
199 00:12:06 我真的需要解释吗?
200 00:12:10 娜塔莉 是这么回事 好吗?
201 00:12:13 你的约会经历惨不忍睹
202 00:12:15 但你应该心存感激因为你因此有了一份工作
203 00:12:21 要是我写这样一篇文章呢?
204 00:12:23 说一个女孩差点就想完全放弃爱情
205 00:12:26 结果发现完美对象其实有可能存在
206 00:12:31 因此她就豁出一切
207 00:12:32 她的理智、她的常识
208 00:12:35 她上《钻石求千金》节目的能力
209 00:12:38 一切都是值得的因为就在圣诞节之际
210 00:12:40 他们相爱了
211 00:12:43 我喜欢这个点子我只是觉得不适合由你来写
212 00:12:47 你得把正儿八经的报道交给真正的记者 比如史蒂夫
213 00:12:49 干他的史蒂夫
214 00:12:50 我真干了 别告诉人事部 低调一点
215 00:12:54 你知道吗?
216 00:12:55 从这一刻开始我的悲催约会史结束了
217 00:12:59 我要飞到纽约静湖
218 00:13:02 我要给乔希一个惊喜然后收获我的幸福结局
219 00:13:05 抱歉 你还没见过这哥们?
220 00:13:08 没有当面见过 不过…
221 00:13:11 我收回刚才的话忽略不计 你应该写这个
222 00:13:14 你应该飞越大半个国家给网上认识的陌生人送上节日惊喜
223 00:13:18 这会是你迄今为止最震撼 最悲催的约会
224 00:13:22 谁在跳舞啊?
225 00:13:23 你错了 李 我会证明给你看
226 00:13:25 这会是迄今为止你读过的
227 00:13:29 最震撼的爱情故事
228 00:13:31 不介意的话 我要去收拾行李了
229 00:13:36 好吧
230 00:13:38 这很扯吗?我疯了吗?我疯了 我这是在做什么?
231 00:13:43 不 疯狂就是一而再 再而三地做同样的事
232 00:13:46 然后期待不一样的结果
233 00:13:48 你要飞越4800公里
234 00:13:50 去见一个跟你以前的约会对象
235 00:13:53 完全相反的人 所以…
236 00:13:55 我的天 最讽刺的是
237 00:13:58 这可能是你做过的最理智的事
238 00:14:02 (静湖机场)
239 00:14:21 先生 麻烦一下
240 00:14:23 我的行李…
241 00:14:28 你好
242 00:14:29 我刚下飞机 但我的行李没到
243 00:14:31 把左边那个表填了填完投进非营业时间那个箱子
244 00:14:37 我为何要把它投进非营业时间那个箱子?
245 00:14:40 你在这里 这里还营业
246 00:14:42 的的确确是上班时间
247 00:14:44 你只管填表就行 有人会联系你
248 00:14:51 好吧
249 00:14:56 (这次惨剧进展如何?)
250 00:15:03 (司机:埃里克我到了)
251 00:15:12 这是开玩笑吗?
252 00:15:14 零工经济不是什么玩笑
253 00:15:17 我会重新叫辆优步 谢谢
254 00:15:20 我是城里唯一的优步司机
255 00:15:22 好吧 那我叫辆来福车
256 00:15:26 (优步)
257 00:15:29 (来福车)
258 00:15:30 4.9星 我还提供零食
259 00:15:35 纳乔奶酪味玉米片?
260 00:15:37 烤土豆?我有烤土豆
261 00:15:45 你想吃木瓜吗?猕猴桃呢?
262 00:15:47 不要猕猴桃 我会肿成河豚的
263 00:15:50 -我要载你去哪儿来着?-霍尔特街420号
264 00:15:53 林家?
265 00:15:54 不错
266 00:15:56 你怎么会知道?
267 00:15:58 林乔希是我的老朋友
268 00:16:00 考虑到我们以前放学后经常在他家地下室吸食那玩意
269 00:16:04 我对那个地址肯定会记忆犹新
270 00:16:07 你可以把收音机关了吗?
271 00:16:09 这首歌很好听 很经典
272 00:16:12 对 自1944年起它就开始歌颂罗眠乐了
273 00:16:18 说什么呢?这是可爱撩人的圣诞二重唱
274 00:16:23 如果你是比尔考斯比的话 或许是吧
275 00:16:25 能麻烦你关了吗?
276 00:16:27 你说了算
277 00:16:34 哇
278 00:16:37 他们真的很爱圣诞节 对吧?
279 00:16:39 你该看看这里过万圣节时的情景
280 00:16:41 史蒂芬金都不敢在这里讨糖果
281 00:16:44 嘿 能帮我个忙吗?能帮我把这个给乔希
282 00:16:48 告诉他巨石埃请他抽大麻烟吗?
283 00:16:54 -好的 史努比狗狗-好
284 00:16:57 多谢你载我过来
285 00:17:24 -你好-你好
286 00:17:25 圣诞快乐 有什么事吗?
287 00:17:27 你好 对 我是娜塔莉鲍尔我是来找林乔希的
288 00:17:31 他在家吗?
289 00:17:33 他现在不在 不过应该很快会回来
290 00:17:36 你进来等吧
291 00:17:39 好啊
292 00:17:40 我的天哪
293 00:17:42 我没想到今晚会有客人来我是乔希的妈妈芭柏
294 00:17:47 -幸会-你好 幸会
295 00:17:49 这么说你和乔希是朋友?
296 00:17:52 对 可以这么说
297 00:17:56 又是摩门教徒吗?最后说一次 我们不皈依!
298 00:17:59 不是摩门教徒 鲍勃!
299 00:18:01 是乔希的朋友!
300 00:18:03 他每次都这样 即使万圣节也是
301 00:18:06 每次门铃一响他就问:“是摩门教徒吗?”
302 00:18:09 这是鲍勃
303 00:18:10 这位是乔希的爸爸 这是他的奶奶 琼
304 00:18:13 -你好 亲爱的!-你好
305 00:18:15 好 很好
306 00:18:17 -你是怎么认识乔希的?-他们是朋友 琼奶奶
307 00:18:20 我们或许不仅仅是朋友
308 00:18:26 我的天 你是他女朋友吗?
309 00:18:29 -艺伎?-不是
310 00:18:31 你是他女朋友?
311 00:18:32 也许吧 还没定下来
312 00:18:35 我的天!太令人惊讶了 看看你!
313 00:18:39 大概是因为唇彩吧
314 00:18:41 乔希有女朋友了?
315 00:18:42 嗯 我是说 不…
316 00:18:45 我们的关系很特别吗?是的
317 00:18:47 我从洛杉矶大老远飞过来是为了给他圣诞惊喜吗?
318 00:18:50 -当然是的 我来了 我疯了吧?-有点
319 00:18:54 -对 或许有点-这也太浪漫了
320 00:18:57 老天 希望如此
321 00:18:58 娜塔莉 我们非常…
322 00:19:01 是他 乔希!
323 00:19:03 有人来看你了!
324 00:19:06 快递公司的人不是来看我的帮我签收包裹就行!
325 00:19:09 不是快递公司的人!
326 00:19:11 快上来吧!
327 00:19:30 惊喜吧!
328 00:19:32 娜塔莉?
329 00:19:35 你来这里做什么?
330 00:19:37 给你圣诞惊喜呀!
331 00:19:42 我…
332 00:19:50 忘记拿行李了 所以我要…
333 00:19:54 乔希 去帮她拿行李
334 00:19:56 娜塔莉!
335 00:19:57 好样的 乔希
336 00:19:59 不 这不可能
337 00:20:01 听着 我可以解释的!
338 00:20:03 我不明白
339 00:20:04 我们聊过 我确定…那张照片!
340 00:20:09 上面有我的名字你写着“再见 娜塔莉!”
341 00:20:12 我很擅长P图
342 00:20:15 我的天!
343 00:20:18 好吧 深呼吸一下
344 00:20:20 别摔小耶稣 千万不要
345 00:20:22 什么样的疯子会伪造个人资料
346 00:20:24 然后在网上骗人 谈恋爱?
347 00:20:27 什么样的疯子
348 00:20:28 会飞越大半个国家出现在别人家门前的草坪上?
349 00:20:31 我引用一下你说的话 “我希望你能和我一起过圣诞”
350 00:20:35 那就是说说而已就像有人说:“你的宝宝好可爱”
351 00:20:38 或“我明天就开始节食”
352 00:20:40 大家都知道 好吧 显然有人当真了
353 00:20:46 你在暗示这都怪我自己?
354 00:20:49 没人怪任何人 好吗?
355 00:20:52 或许我明白 你从来没跟华人男生约会过 你很震惊!
356 00:20:56 我约过 他是北京出生的床上功夫超棒
357 00:21:01 你怎么能骗我呢?我之前真的很喜欢你
358 00:21:04 抱歉 我不是有意让事情会发展到这一步的 好吗?
359 00:21:07 -我们可以回去屋里…-不 我不要进去!
360 00:21:10 我不要跟你去任何地方我再也不想见到你 好吗?
361 00:21:16 -你都不知道要去哪里!-小耶稣会带路的
362 00:21:25 耶!
363 00:21:34 嘿 再来杯青苹果饮品的
364 00:21:37 没问题 马上来 小姑娘
365 00:21:38 于是莎拉问我:“你想要更美的回忆还是更大的鸡巴?”
366 00:21:43 那你怎么说?
367 00:21:45 我不记得了
368 00:21:48 加州最猛鸡尾酒
369 00:21:50 加州最猛鸡尾酒!
370 00:21:51 加州最猛鸡尾酒!
371 00:21:53 祝大家圣诞快乐!
372 00:22:08 -过来!-倒酒!
373 00:22:10 -橙味甜酒、朗姆汁、橙汁-好 跟我说说
374 00:22:13 -猕猴桃-说什么?
375 00:22:15 快点
376 00:22:17 快点 凯莉 快接电话啊
377 00:22:22 告诉我你是从他家卫生间给我打电话
378 00:22:24 你刚刚体验了这辈子最强烈的高潮
379 00:22:27 跟人约会时如果被骗 很难到高潮!
380 00:22:30 少来 你在开玩笑吗?
381 00:22:40 你说那家伙真实存在 在那个地方?
382 00:22:42 是的
383 00:22:43 那不是巧合 小妞 那是神迹
384 00:22:46 你该勇往直前
385 00:22:47 你算什么?洛杉矶第六美堪称静湖第十美?
386 00:22:51 你不能亏欠自己
387 00:22:52 不要浪费你的八万公里常旅客里程勇往直前吧
388 00:22:55 再说了 你反正一无所有
389 00:22:57 我还有最后一丝骄傲和自尊?
390 00:23:00 早就没了 娜娜况且 想想你要写的故事吧
391 00:23:02 老天 李会承认自己错了
392 00:23:05 知道吗?你要去做这件事
393 00:23:08 我要你让那个粗犷的大帅哥注意到你 好吗?
394 00:23:11 你没问题的 快去我爱你 回头打给我
395 00:23:23 -这是你的酒 好好喝吧-谢谢
396 00:23:26 抱歉 各位 我比你们更需要这玩意
397 00:23:28 嘿!
398 00:23:30 这里可能不是我的地盘
399 00:23:33 但我也要闹出点动静来
400 00:23:41 嘿!
401 00:23:42 我的酒呢?谁拿了我的酒?
402 00:23:45 好吧 看看是什么?
403 00:23:48 这是圣诞卡拉OK
404 00:23:50 放音乐吧 拜托
405 00:23:55 好了 接下来 我们有请娜塔莉演唱她的圣诞歌曲
406 00:24:02 我的天哪
407 00:24:25 太好了!
408 00:24:52 放尊重点 她生病了
409 00:24:59 我是基督徒!
410 00:25:09 好吧
411 00:25:16 小心
412 00:25:35 天呐!
413 00:25:37 天呐!
414 00:25:43 好!唱得很棒
415 00:25:47 给 你把包落在里面了
416 00:25:50 糟了 那些酒里肯定有猕猴桃
417 00:25:54 什么?
418 00:25:55 在哪里?
419 00:25:57 什么在哪里?
420 00:26:01 我的肾上腺素笔!
421 00:26:05 糟了!
422 00:26:13 谢天谢地你没死
423 00:26:17 我在哪里?
424 00:26:18 医院
425 00:26:26 你带我来看兽医?
426 00:26:27 真正的人类医院要30分钟才到我可不想冒险
427 00:26:32 不过别紧张福伊医生的医术在全城屈指一数
428 00:26:36 你好 我是福伊医生哇 你看起来好多了
429 00:26:41 对吧?
430 00:26:42 幸好乔希把你送到这儿来因为你当时简直…
431 00:26:45 你会没事的
432 00:26:46 想待多久就待多久给你几块饼干和一份点心
433 00:26:49 -谢谢-谢了 医生
434 00:26:54 今晚你见到真正的泰格了 对吧?
435 00:26:58 你真以为火辣卡拉OK能管用吗?
436 00:27:01 这里不是洛杉矶泰格也不是洛杉矶男生
437 00:27:05 一直都有辣妹追他 她们都一样
438 00:27:09 如果你想让他注意到你就得做点不一样的事
439 00:27:12 他今晚注意到我了
440 00:27:14 说真的你的脸当时肿得像鬼娃恰吉一样
441 00:27:18 他大概认不出你
442 00:27:20 我对他一无所知
443 00:27:22 可我知道啊
444 00:27:23 我和泰格不仅从八年级开始就是最好的朋友
445 00:27:27 过去两周 我还一直假扮他
446 00:27:30 那又怎样?
447 00:27:31 所以我比泰格更了解他自己
448 00:27:35 我可以帮你追到他
449 00:27:38 你为什么要这么做?
450 00:27:40 如果我帮你的话你或许可以回报我一点什么
451 00:27:46 我不会跟你上床
452 00:27:49 不!我不是那个意思
453 00:27:53 我在想 也许在圣诞节之前这段日子你假装是我女朋友
454 00:28:01 为什么?
455 00:28:03 我父母今晚以为你是我女朋友他们当时看我的眼神 你看到了吗?
456 00:28:08 好吧 你疯了
457 00:28:11 如果别人看到我跟你在一起我就是人生大赢家
458 00:28:14 你知道
459 00:28:17 瞧瞧你
460 00:28:18 一星期就行
461 00:28:20 然后我们上演一出分手戏你就可以永远摆脱我了
462 00:28:27 (这周末我要看到稿子)
463 00:28:35 你会撮合我和泰格吗?
464 00:28:37 当然!你们俩会在新年之前坠入爱河
465 00:28:40 明年感恩节之前会有宝宝
466 00:28:43 对了 你有保险吗?他们问过我这一点
467 00:28:48 欢迎来到我的小窝
468 00:28:50 这里就是魔法诞生的地方
469 00:28:52 人们这样说而已根本没有很多魔法发生过
470 00:28:57 不过有个迷你冰箱 里面有各种汽水
471 00:29:00 有洗衣房、浴室你想玩的话 还有桌上足球
472 00:29:04 我喜欢你这里的布置
473 00:29:08 是暂时性的啦
474 00:29:11 我的公寓还在装修 墙壁被烟熏黑了
475 00:29:14 所以…
476 00:29:17 晚安
477 00:29:19 别见外
478 00:29:22 不行
479 00:29:23 你睡地板 马上起来
480 00:29:26 这是屋里唯一的丹普记忆床垫我背痛
481 00:29:29 我不在乎是不是只有这张床才不会让你全身瘫痪
482 00:29:34 我们不能同床共枕
483 00:29:35 -把枕头放中间呢?-不行
484 00:29:39 -我们俩头脚相对睡呢?-统统都不行 对的
485 00:29:45 我们该说一下你钓鱼交友的事
486 00:29:48 你知道你总有一天会跟我见面的
487 00:29:51 我不是故意钓鱼骗你的事情就这样发生了
488 00:29:56 事情就这样发生了?
489 00:29:58 我的个人资料放了一年猜猜有多少配对成功的
490 00:30:02 三个
491 00:30:03 其中一个是我以前的英语老师
492 00:30:06 她现在都70岁了 还装了心脏起搏器
493 00:30:08 跟她上床肯定会害死她
494 00:30:12 所以我决定做个试验
495 00:30:14 我想我可以用一张标准帅哥的照片
496 00:30:17 看看会发生什么结果五分钟有85个配对成功的
497 00:30:21 所以 很显然外面有很多女孩她们只是不想要我
498 00:30:24 你现在真的是在博取同情吗?
499 00:30:27 对于你的所作所为 我无语言表
500 00:30:30 -我…-别说话!
501 00:30:32 但一言既出驷马难追 就既往不咎吧
502 00:30:37 (爱意满满 来自琼奶奶)
503 00:30:42 (我才不是 嗬嗬嗬!)
504 00:30:46 好吧
505 00:30:51 你非要把这些话写在手上
506 00:30:54 他一直脱手套 手都冻僵了
507 00:30:56 我还以为你的手指要掉下来了爸爸 真的!
508 00:30:59 娜塔莉!
509 00:31:01 快进来 跟我们一起吃早餐我们刚坐下来
510 00:31:05 我应该先去冲个澡
511 00:31:08 你绝对美若天仙但坦白说 我什么都看不清
512 00:31:14 请坐吧
513 00:31:16 哇 这些食物看起来好好吃
514 00:31:19 来 随便吃 来点培根?
515 00:31:22 -她吃素-我吃素
516 00:31:25 不过谢谢你 林先生
517 00:31:26 你们这对小情人昨晚跑哪里去了?
518 00:31:29 我们去麦格雷戈酒吧唱卡拉OK了
519 00:31:32 怎么样?
520 00:31:34 这个…
521 00:31:36 还不错?对吧 娜塔莉?
522 00:31:39 我想听听你们俩是怎么认识的
523 00:31:42 就是从在线约会应用上认识的没什么特别的
524 00:31:45 就是发发短信接下来 她就来到我身边了
525 00:31:49 我在这里哦
526 00:31:51 胡说
527 00:31:53 过去 人们只根据文字来决定是否相爱和不爱
528 00:31:56 笔杆子比鸡巴给力多了
529 00:31:59 奶奶 我们有客人趁鸡蛋还没凉 快吃吧
530 00:32:03 娜塔莉乔希最初吸引你的是哪一点?
531 00:32:06 哎呀 我是说…
532 00:32:08 不知道从何说起
533 00:32:10 他的个人资料里有太多难以置信的内容
534 00:32:14 他的照片 我看了一眼他的头发独特的体格
535 00:32:19 他的下巴轮廓…
536 00:32:21 我心想:“好到难以置信”
537 00:32:24 不 是真的最近几年 他的轮廓更分明了
538 00:32:27 但吸引我的不只是照片
539 00:32:31 他的简介 他对生活充满激情
540 00:32:33 热爱户外活动
541 00:32:35 嘿 他提到了那个店子
542 00:32:39 是我父亲50年前开的
543 00:32:41 现在是我在经营不过乔希也是其中一名销售员
544 00:32:44 -吃早餐时就别说店子的事了-不过真的很棒啊
545 00:32:48 肯定会经常出行
546 00:32:50 如果算上去苹果蜂餐厅吃午餐乔希每天都会出行
547 00:32:57 苹果蜂餐厅!
548 00:32:59 苹果蜂餐厅!
549 00:33:01 苹果蜂餐厅
550 00:33:02 我一直考虑要加入某个约会网站
551 00:33:05 我闪松镇的朋友达琳加入了一个叫“夕阳红”的网站
552 00:33:10 她见过的屁股比教堂的长凳还多
553 00:33:14 好啦 琼!
554 00:33:15 -妈妈-说真的 我们…
555 00:33:17 我可以利用你的专长帮我创建一份个人资料
556 00:33:21 -嗯 好啊-没问题
557 00:33:22 可以看看你的吗?
558 00:33:23 能让我看看乔希的吗?
559 00:33:27 -我的手机在楼下-回头再看吧 奶奶
560 00:33:29 我和娜塔莉要出门
561 00:33:31 我要带她参观静湖和那家店
562 00:33:35 好主意
563 00:33:36 -很好玩-对
564 00:33:38 -带上吐司 你们还没吃呢-开车小心一点
565 00:33:40 好
566 00:33:41 -真不错!-她喜欢吃吐司
567 00:33:51 关于泰格 你要知道的第一件事就是他喜欢热爱户外活动和冒险的女人
568 00:33:55 不是Instagram上计算碳水的模特
569 00:33:58 我没计算碳水 我会监控
570 00:34:00 好吧 随你怎么说 你穿多大码?
571 00:34:04 不关你的事况且 我穿的衣服有什么问题?
572 00:34:07 你要看起来太随便了 好像满不在乎
573 00:34:09 去穿这一套 因为泰格马上就到了
574 00:34:13 什么?
575 00:34:14 有一批货要来 我叫他11点过来
576 00:34:16 还有 拿着
577 00:34:19 《湖滨散记》?开什么玩笑?梭罗是个混蛋
578 00:34:23 假装你喜欢因为这是泰格最喜欢的书
579 00:34:26 还有!跟他说话的时候说一些攀岩方面的行话
580 00:34:30 他很喜欢那一套
581 00:34:41 -最近好吗 泰格?-嘿 哥们 还好吗?
582 00:34:43 嘿 哥们
583 00:34:45 -是泰格吗?美国队长!-最近好吗?
584 00:34:51 -很壮实啊!-谢谢 很高兴见到你 林先生
585 00:34:55 -听说你有些钩环要给我看?-是的 在后面
586 00:34:59 -今天我要介绍一个人给你认识-好吧
587 00:35:02 好
588 00:35:03 -我的新衣服到了?-一直都有
589 00:35:07 泰格 这是我的表妹娜塔莉
590 00:35:10 娜塔莉 这是我的老朋友泰格
591 00:35:16 你们俩是表兄妹?
592 00:35:18 对 这个嘛…
593 00:35:20 是我继母那边的 所以严格来说我们是继表兄妹
594 00:35:25 除非你来自阿拉巴马州否则这种区别无关紧要
595 00:35:32 她超爱开玩笑的
596 00:35:35 对
597 00:35:37 《湖滨散记》?
598 00:35:41 那是我最喜欢的书 每年都会重温
599 00:35:43 -是吗?-是的
600 00:35:44 哇
601 00:35:45 -不会吧!-对
602 00:35:47 梭罗最厉害了 对吧?
603 00:35:50 有些人觉得他是个自恋狂
604 00:35:53 对自我控制无比狂热更不用说他是个十足的伪君子
605 00:35:56 但我个人觉得他很励志
606 00:36:02 “不必给我爱 不必给我钱不必给我名誉
607 00:36:07 给我真理吧”
608 00:36:11 不好意思这句话每次都会让我感动不已
609 00:36:16 如果有人会感动不已的话 那就是我
610 00:36:18 老天 我们之前见过吗?
611 00:36:21 因为你很面熟 只是我说不上来
612 00:36:25 不可能 娜塔莉今早才从加州飞过来
613 00:36:28 今早
614 00:36:29 我其实每年夏天都会去约塞米蒂国家公园教求生课程
615 00:36:32 好帅!
616 00:36:35 可以这么说吧 对
617 00:36:37 我喜欢约塞米蒂 那里有些…酷毙了的攀岩地点
618 00:36:43 你也攀岩?
619 00:36:45 我?我攀岩吗?任何会动的东西 我都会爬上去
620 00:36:51 我很野
621 00:36:53 -野?-对 很狂野 很野
622 00:36:56 很野的攀岩人
623 00:36:58 各种各样的东西 我都爬
624 00:37:01 梯子、房子、树
625 00:37:05 梯子…
626 00:37:08 主要是梯子
627 00:37:10 太酷了
628 00:37:11 明天我们几个朋友要去岩石冒险厅要一起去吗?
629 00:37:15 -好啊!一起去-好啊
630 00:37:17 -早上10点?-好啊
631 00:37:20 很高兴认识你 娜塔莉 那明早10点见
632 00:37:23 回见 兄弟
633 00:37:25 回头爬你!
634 00:37:29 好帅?
635 00:37:30 酷毙了?
636 00:37:31 很野?
637 00:37:33 是你让我去查行话的!
638 00:37:35 对 “绳索”和“索具”这类真正的词你听起来好像患上了妥瑞氏症
639 00:37:39 知道吗?我们有更大的问题
640 00:37:42 我有一次下床时 把脚趾弄断了我怎么能攀岩呢?
641 00:37:46 我就在这里教你你能差到什么程度?
642 00:37:51 -下来!-我抓不住了!
643 00:37:54 来 来吧
644 00:37:58 我的个天
645 00:38:00 重点不是盯着墙壁而是专注于你的第一步
646 00:38:07 嘿 看这个
647 00:38:08 然后迈出第二步 懂吗?
648 00:38:11 接下来 第三步
649 00:38:13 明白吧 不积跬步 无以至千里
650 00:38:20 你很有见地嘛
651 00:38:22 梵高的话 你可以跟泰格说
652 00:38:25 有问题吗?
653 00:38:27 他高中时是什么样子的?
654 00:38:28 和你想的一样
655 00:38:30 班长、舞会国王、橄榄球队明星
656 00:38:34 你们为什么不再是朋友了?
657 00:38:37 因为他变得人气很旺
658 00:38:39 你呢?
659 00:38:41 不受待见
660 00:38:46 来吧 继续
661 00:38:50 坦白说
662 00:38:52 我曾经也是丑小鸭
663 00:38:55 我不信
664 00:38:57 要是没有隐适美和异维A酸你也不会喜欢我
665 00:39:02 要不是泰格的照片 你也不会看上我
666 00:39:07 到目前为止 我爬得怎么样?
667 00:39:09 -你其实爬得很好-是吗?
668 00:39:13 -你有礼物篮吗?-就在壁橱旁边
669 00:39:25 你就这样煮受害者的?
670 00:39:27 小心!那是用来做蜡烛的暖蜡器很贵的
671 00:39:32 好吧
672 00:39:34 琼奶奶会做蜡烛吗?
673 00:39:36 对 是她的爱好之一
674 00:39:40 林乔希?
675 00:39:41 好了 好 是我的
676 00:39:43 男人除了打猎和付钱还能做别的事情 好吗?
677 00:39:47 况且 我把这当成一门生意不简单是爱好
678 00:39:51 -好吧-等等!
679 00:39:52 -我看看你都有些什么-别这样!
680 00:39:55 好吧
681 00:39:59 你看 蜡烛只卖给女人
682 00:40:02 它们闻起来像鲜花和糖果
683 00:40:05 有“甜蜜的爱抚”和“流星”这样的名字
684 00:40:08 有自尊的男人不会买
685 00:40:11 哪怕他的公寓散发着水烟的臭味
686 00:40:14 所以我打造了专属的男士系列蜡烛
687 00:40:19 捕捉了男性精髓
688 00:40:21 好吧 没看到哪一款叫“说谎成性”
689 00:40:24 “没把马桶圈放下来”或“别问方向”
690 00:40:27 随便开玩笑吧
691 00:40:29 但美国五成的蜡烛市场供货不足
692 00:40:32 那你供货就行了?
693 00:40:34 因为做生意要花钱的
694 00:40:36 那问你老爸借一笔呗我觉得他是目标消费者
695 00:40:39 -你见过他吗?-见过
696 00:40:40 -楼上那个亚裔老头?-对
697 00:40:42 他只对运动和有男子气概的东西感兴趣
698 00:40:46 再说 他和我哥哥只会嘲笑我
699 00:40:50 -你有个哥哥?-浪子归家了!
700 00:40:54 圣诞节现在开始!
701 00:40:57 说曹操曹操到
702 00:40:58 欧文回来了!现在开始过圣诞!
703 00:41:02 是我的宝贝吗?
704 00:41:05 -欧文!-妈妈!
705 00:41:07 嗨 切尔茜!
706 00:41:09 圣诞快乐
707 00:41:17 你一直在举我给你买的哑铃太好了!
708 00:41:19 你一直在忙新房子的事!
709 00:41:24 -你看起来好帅-谢谢
710 00:41:28 嘿 乔希!
711 00:41:30 -还好吗 弟弟?-还好吗 欧文?
712 00:41:32 圣诞快乐 哥们
713 00:41:36 这位是谁呀?
714 00:41:39 这是娜塔莉
715 00:41:42 是奶奶的新护士吗?
716 00:41:45 -不是-她是妈妈新读书俱乐部的成员?
717 00:41:48 -不 她是…-该死
718 00:41:51 你们又在搞戒断小组吗?
719 00:41:53 不 宝贝 娜塔莉是你弟弟的女朋友
720 00:42:01 你说真的
721 00:42:03 -真的吗?-真的
722 00:42:05 噢!太好了
723 00:42:10 我们刚刚在车上还说来着 对吧?
724 00:42:13 -我们刚刚还聊这事呢-聊了好几个小时
725 00:42:16 说乔希怎么还单着?
726 00:42:19 还可以理所当然地住在家里
727 00:42:21 那副眼镜让他显得很难看
728 00:42:24 对 确实
729 00:42:25 -我好兴奋 你也是吧?-超兴奋的
730 00:42:29 这是圣诞奇迹
731 00:42:31 太感谢你了 娜塔莎
732 00:42:35 知道吗?我该感到荣幸才对 欧林
733 00:42:55 说起来 今年的股市真是疯狂
734 00:42:58 很疯狂
735 00:42:59 很多人在中国轮胎上下了很大的资本
736 00:43:01 除了童贞 他们失去了一切
737 00:43:06 我的天
738 00:43:09 看这个
739 00:43:10 看我家这个小家伙
740 00:43:12 -看看小胖子乔希-天哪
741 00:43:14 -我们不必…-对!你记得这张吗?
742 00:43:17 这是我一直以来喜欢的饰品
743 00:43:20 老天 你当时好可爱 乔希瞧你的鼠尾辫 看到了吗?
744 00:43:24 你当时好可爱!
745 00:43:25 -胖乎乎的小脸蛋!-他当时八岁
746 00:43:29 其实我非常感激我那段尴尬的青春期时光
747 00:43:33 有助于我培养韧性和同理心
748 00:43:36 如果没有那段时光都不知道我现在会什么样呢
749 00:43:38 可能会变成冷漠 寻求关注的混蛋?
750 00:43:45 你以前也是胖子?
751 00:43:55 这个要放哪儿?
752 00:43:56 那个要放到圣诞树顶上
753 00:44:02 每年都是我放上去的这算是传统 没什么大不了的
754 00:44:05 其实我在想今年可以让娜塔莉放
755 00:44:09 因为她第一次到家里来她是我们家的贵客
756 00:44:12 好 没问题
757 00:44:20 -谢谢-不客气
758 00:44:23 -她好像割伤我了-没事 宝贝
759 00:44:25 -扶稳她 乔希-我扶着呢
760 00:44:27 -小心-挂到顶上就行
761 00:44:29 我来帮她吧
762 00:44:31 -可以了 看看-太完美了!
763 00:44:34 -都挂歪了-歪得不成样子
764 00:44:36 -好 好啦-亮灯吧
765 00:44:37 我午夜会来把它弄好
766 00:44:40 圣诞快乐!
767 00:44:42 圣诞快乐
768 00:44:43 太好了!
769 00:44:45 今年大家都做得很好
770 00:44:48 除了星星放歪了
771 00:44:49 -尤其是娜塔莉-对
772 00:44:56 欧文很喜欢当焦点人物 对吧?
773 00:44:59 喜欢?他非要如此 他是双鱼座
774 00:45:04 下次他再抢风头的话 抢回来
775 00:45:08 -说起来容易 做起来难-不 我说真的 抢回来
776 00:45:13 好吧 走吧 我们得走了 别迟到了
777 00:45:16 泰格是超级准时的人
778 00:45:18 我们要去爬的墙
779 00:45:20 跟我们在你店里爬的墙一样吗?
780 00:45:22 -对 差不多-好
781 00:45:29 娜塔莉!你要来吗?
782 00:45:32 是的 当然会 马上就来
783 00:45:35 -你没跟我说他身手堪比汤姆克鲁斯-我还以为你很野呢
784 00:45:39 我办不到
785 00:45:40 -不 你可以的-帮我解开
786 00:45:41 别解开 别这样
787 00:45:43 -解开!帮我解开 不!-别闹了
788 00:45:46 别闹了 你能行的 好吗?
789 00:45:49 给 你看
790 00:45:51 把这个戴上
791 00:45:52 什么?为什么?
792 00:45:54 可以帮你放松 是你最喜欢的歌
793 00:45:57 可以帮我放松
794 00:45:59 对 可以帮我放…
795 00:46:04 记住 一步一步来
796 00:46:07 -什么?-一步一步来!
797 00:46:11 谢了 乔希不过这不是我第一次攀岩 哥们
798 00:46:14 我们知道 哥们!
799 00:46:25 去搞定他!
800 00:46:48 好 太棒了!抓住把点!
801 00:46:51 娜塔莉 爬到顶!
802 00:47:10 太好了!
803 00:47:12 我以为你们说这个很难…
804 00:47:15 不错 下来吧
805 00:47:21 事实上 我想在上面待一会儿欣赏风景
806 00:47:28 -该死-该我了
807 00:47:30 娜塔莉 你在干吗?
808 00:47:31 -可以吗?-看好了 你或许会学到一些东西
809 00:47:34 好了 乔希
810 00:47:34 -加油-征服它 乔希!
811 00:47:36 我看到你了
812 00:47:41 真不错 乔希
813 00:47:45 嘿 你这是干吗呢?
814 00:47:47 困难的部分结束了顺着绳子下去就行
815 00:47:50 你熬过了难关 接下来是小菜一碟
816 00:47:53 老天 我死定了 就这样 我完蛋了
817 00:47:56 好吧 我有个法子 可以帮你下去但你得相信我
818 00:48:00 相信之前骗过我的人?
819 00:48:02 不 相信最初那个帮你爬上来那个人
820 00:48:05 听着 我知道你害怕 但你没问题的
821 00:48:08 有我呢
822 00:48:10 好吗?我保证
823 00:48:15 来吧
824 00:48:17 呼吸
825 00:48:20 你刚才很棒 自己爬上来的
826 00:48:25 很好 好 站起来
827 00:48:30 好 很好
828 00:48:34 -我的天-没事 别往回看
829 00:48:38 好了
830 00:48:39 -我不行 乔希-你可以的
831 00:48:42 慢慢往后走 走到墙边
832 00:48:45 -什么?不行-可以的 来 你做得很好
833 00:48:49 -我不喜欢这样 老天!-没事的
834 00:48:54 现在闭上眼睛
835 00:48:57 深呼吸
836 00:49:03 呼气
837 00:49:12 你刚刚是跳下来的吗?落地很稳嘛
838 00:49:17 什么 刚才啊?对 你应该看我户外攀岩的英姿
839 00:49:21 嗯 好啊
840 00:49:24 听着 明早你不忙的话去卡宾格伦公园跟我碰面
841 00:49:27 早上9点?穿舒服点的衣服
842 00:49:31 那约好了
843 00:49:32 好
844 00:49:40 林家人 出发吧!
845 00:49:45 欧文好像对这事很上心
846 00:49:49 求你发发慈悲!
847 00:49:52 耶!
848 00:49:53 耶!
849 00:49:54 超乎你的想象
850 00:49:56 唱出狂野之声 来吧!
851 00:50:15 -他刚刚是不是…-是啊
852 00:50:20 你跑调了 老爸
853 00:50:22 怎样才算太过?
854 00:50:25 去另一边 宝贝 那是你的地盘
855 00:50:37 快速收尾 奶奶 别搞砸了!
856 00:50:42 耶稣!
857 00:50:45 盛情难却林家圣诞颂歌合唱团精彩献唱!
858 00:50:50 谢谢 还有人要点歌吗?
859 00:50:53 -唱《宝贝 外面好冷》!-对!
860 00:50:56 没问题 谁想唱二重唱?
861 00:50:59 真是个大谜团 鲍勃
862 00:51:04 让我和娜塔莉来吧 爸爸
863 00:51:07 -等等 什么?-对
864 00:51:12 我死也不唱
865 00:51:16 这首歌是以性骚扰为主题的
866 00:51:19 嘿 弟弟 还是我和切尔茜来唱吧
867 00:51:21 -她不知道歌词-我知道 我只是不…
868 00:51:24 她知道歌词 我们可以唱
869 00:51:27 乔希 我…
870 00:51:29 -听着 我们这样做 好吗?-不!
871 00:51:31 你唱你的部分 我会改歌词这样就不会有强暴的意味了
872 00:51:38 好 速战速决
873 00:51:41 爸爸?放音乐
874 00:51:48 宝贝 你没事吧?
875 00:51:50 我真的不能留下来
876 00:51:52 没问题 门在那里
877 00:51:56 -我必须离开-我了解 无需多言
878 00:52:00 -今晚…-两厢情愿
879 00:52:05 …很美好
880 00:52:07 我希望你平安抵家
881 00:52:12 我妈妈会开始担心
882 00:52:15 这是我的手机 给她去个电话
883 00:52:17 我爸爸会踱来踱去
884 00:52:19 再见吧 无需多言
885 00:52:22 所以我还是先走为妙
886 00:52:25 这话我说了好一阵子了
887 00:52:27 也许再喝半杯就好了
888 00:52:30 慢慢来 好大一杯酒
889 00:52:32 -邻居们可能会以为…-是我的老朋友特洛伊
890 00:52:36 -告诉我 酒里有什么?-只是乐活柠檬气泡水
891 00:52:41 真希望我知道该如何做
892 00:52:44 -领会暗示?-打破咒语
893 00:52:47 你知道“永别”二字如何写吗?
894 00:52:51 -我应该说不-我给你叫优步 就在附近
895 00:52:56 -至少我会说我努力过了-我感觉你丝毫没有努力
896 00:53:01 -我真的不能留下来-或许到外面去
897 00:53:04 -因为外面好冷 宝贝-或许到外面去
898 00:53:19 好精彩的二重唱!
899 00:53:21 -嗓音真美!-太棒了!
900 00:53:23 -不 没有啦-真的很棒!
901 00:53:25 好吧 我觉得我们应该告诉他们
902 00:53:28 -是时候告诉他们了-我觉得是时候了 好
903 00:53:30 -真聪明…-请各位注意一下好吗?
904 00:53:35 我们本来打算等一等再告诉大家这个好消息的 但是…
905 00:53:40 听到歌里一直唱“宝贝”
906 00:53:43 我们变得超兴奋的 而且…
907 00:53:47 我们再也不想保守这个秘密了
908 00:53:51 妈妈?爸爸?
909 00:53:54 -你们要当爷爷奶奶了-我们怀孕了
910 00:53:58 哇!
911 00:54:00 儿子!
912 00:54:02 过来 抱抱 奶奶
913 00:54:11 -我真为你感到骄傲-我们得想几个名字
914 00:54:14 妈妈!
915 00:54:15 肯定会很好玩的
916 00:54:17 我们收拾好卧室 布置婴儿房
917 00:54:23 请大家注意一下好吗?
918 00:54:25 请大家注意一下好吗?
919 00:54:29 欧文和切尔茜 我想恭喜你们
920 00:54:33 看到你们这么相爱 幸福无比现在还有了宝宝…
921 00:54:39 真是梦想成真
922 00:54:42 这是我从来不敢拥有的梦想
923 00:54:44 找个人共度余生
924 00:54:47 似乎没有这样的可能性
925 00:54:52 直到我遇见娜塔莉
926 00:54:57 不会吧
927 00:54:59 你要做什么?
928 00:55:01 起来
929 00:55:02 娜塔莉 我知道我们认识彼此的时间不算长…
930 00:55:06 对 不长 真的不长
931 00:55:08 但你知道俗话怎么说的时候到了 自然会知道
932 00:55:14 我说真的 这不是闹着玩的
933 00:55:17 娜塔莉鲍尔
934 00:55:18 -别说了 起来-你愿意嫁给我吗?
935 00:55:21 别闹了…
936 00:55:22 他没带戒指
937 00:55:24 是啊 你没带戒指
938 00:55:25 说愿意 说吧 说出来就行
939 00:55:29 老天
940 00:55:30 用我的戒指吧 我不用戴着它下葬
941 00:55:34 谢谢奶奶 你最好了!
942 00:55:38 娜塔莉
943 00:55:40 你愿意吗?
944 00:55:41 快点答应 大家都看着我们呢
945 00:55:46 大家都看着呢 说愿意
946 00:55:49 青春易逝 亲爱的
947 00:55:52 我愿意
948 00:55:53 她答应了!
949 00:55:58 -我的天-我的天!
950 00:56:01 太完美了!
951 00:56:04 你让我成了最幸福…我们是城里最幸福的家庭!
952 00:56:10 谢谢奶奶
953 00:56:14 我是城里最幸福的男人 谢谢大家
954 00:56:18 我知道你很生气但你告诉我要捍卫自己
955 00:56:22 果然奏效了!
956 00:56:23 我叫你捍卫自己不是单膝跪地求婚!
957 00:56:25 根本不在计划内
958 00:56:27 抱歉 我当时被冲昏了头
959 00:56:29 仔细想想的话 什么都没变
960 00:56:32 什么都没变?
961 00:56:34 你奶奶把她的戒指给我了从她手指上脱下来的!
962 00:56:37 我们只要撑过圣诞节就好了
963 00:56:39 等你回到洛杉矶我就告诉他们我们俩不合适
964 00:56:42 然后我当坏人?你全家人会崩溃的
965 00:56:45 别担心 我一直让他们失望他们习以为常了
966 00:56:48 那泰格呢?我明天还跟他有约呢
967 00:56:51 他要是发现我跟我表哥订婚了怎么办?
968 00:56:53 不会的 我向你保证 好吗?
969 00:56:56 会没事的 相信我就好
970 00:56:59 相信你?我唯一做不到的就是相信你!
971 00:57:05 我甚至戴了这顶破帽子!
972 00:57:07 你要我戴帽子 看着好蠢!
973 00:57:10 现在我要嫁人了!
974 00:57:13 我不知道这个娜塔莉是怎么回事
975 00:57:15 要是她想嫁进我家 我得了解她是谁
976 00:57:17 我搜了快一小时了 一无所获
977 00:57:22 谷歌搜不到资料就好比开一辆无窗的白色面包车
978 00:57:26 行驶经过游乐场 很可疑
979 00:57:28 我当年坐无窗的白色面包车去参加毕业舞会
980 00:57:33 你还是别管了吧
981 00:57:35 她没那么糟糕 乔希好像很喜欢她
982 00:57:39 切尔茜 宝宝还没心跳呢更别说有耳朵了
983 00:57:43 音乐可以预防妊娠纹 欧文
984 00:57:46 好 我来搞清楚
985 00:57:47 你要跟真正的泰格约会却跟假冒的泰格订婚了?
986 00:57:51 没错
987 00:57:52 我的天 宝贝你总有一天会让心理医生发财的
988 00:57:55 这不好笑 凯莉!
989 00:57:56 我真的完蛋了!
990 00:57:58 你只要确保圣诞节前泰格和林家人不要发现
991 00:58:02 你就没事了 放轻松 好好享受吧
992 00:58:05 我不知道 凯莉
993 00:58:06 我感觉这件事的结果会不堪设想
994 00:58:09 宝贝 有时不堪设想是好事
995 00:58:11 有时候 或许事与愿违
996 00:58:13 但你会得到自己需要的结果
997 00:58:15 况且 最坏的情况不过是你拿到一枚免费钻戒
998 00:58:19 嘿 娜娜 我爱你 但我得挂了赞助商打过来了
999 00:58:23 拜拜 亲爱的 爱你
1000 00:58:25 嘿
1001 00:58:27 凯莉?
1002 00:58:38 没事吧?
1003 00:58:40 娜塔莉 可以把扳手递给我吗?
1004 00:58:44 好
1005 00:58:46 -给-谢谢
1006 00:58:48 不客气
1007 00:58:50 好了
1008 00:58:54 这破烟道总是堵
1009 00:58:59 你想帮我点火吗?
1010 00:59:02 好啊
1011 00:59:10 松松地卷起来 揉成一团
1012 00:59:17 除非是为了保险索赔否则我爸绝不会点火
1013 00:59:21 这是谁呀?
1014 00:59:25 是我爸
1015 00:59:27 嗯 他几年前去世了
1016 00:59:29 我…
1017 00:59:31 -我很遗憾-没事
1018 00:59:34 他在世时就爱两样东西
1019 00:59:37 他的家人和圣诞节
1020 00:59:39 以前每年平安夜他都会爬上屋顶到处跺脚
1021 00:59:43 这样我两个儿子就知道圣诞老人来了
1022 00:59:45 有一年 他摔了下来 把胳膊摔断了
1023 00:59:48 他告诉孩子们 他摔断胳膊是为了保护礼物不让圣诞怪杰抢走
1024 00:59:56 听起来他是个大好人
1025 00:59:58 是啊
1026 01:00:00 听着
1027 01:00:01 我希望你知道
1028 01:00:04 你成为我们家的一员 我们很高兴
1029 01:00:15 好 说够了
1030 01:00:17 可以点火了吗?
1031 01:00:20 好啊
1032 01:00:26 好 好的
1033 01:00:29 坦白说 在我所有的徒步之旅中这一趟的景色最美
1034 01:00:32 你喜欢这里 真是太好了
1035 01:00:33 以前 我每天都会带着我的金毛寻回犬丘伊来这里
1036 01:00:36 它去年去世了
1037 01:00:38 我每天都很想它
1038 01:00:41 它还活着的话 会很喜欢来这里徒步
1039 01:00:45 也会喜欢你
1040 01:00:55 真不错 我好多年没跟人一边徒步 一边约会了
1041 01:00:59 这不是约会 只是热身而已
1042 01:01:03 你玩过雪橇吗?
1043 01:01:07 我不擅长这种事 乔希
1044 01:01:09 好 放轻松就行了
1045 01:01:11 放轻松?我没法放轻松我就靠着绷紧才不抓狂
1046 01:01:15 戴上无线耳机 放点音乐
1047 01:01:18 我都不知道是否带着无线耳机
1048 01:01:22 其实 我好像有更好的东西
1049 01:01:29 巨石埃让我带大麻烟给你
1050 01:01:31 巨石埃?
1051 01:01:33 他什么时候出狱的?
1052 01:01:43 你在后面感觉如何 娜塔莉?
1053 01:01:46 嗨得不得了
1054 01:02:01 真庆幸你没死
1055 01:02:03 我从未觉得如此有活力
1056 01:02:06 不仅泰格邀请我明晚共进晚餐
1057 01:02:10 而且我很确定我有资格参加北京冬奥会
1058 01:02:17 我平生第一次
1059 01:02:19 遇到一个网上和现实中都同样完美的人
1060 01:02:25 我不想打击你 但泰格一点也不完美
1061 01:02:28 一年级时 他有弱视 需要戴眼罩
1062 01:02:33 你怎么怪怪的?
1063 01:02:35 我只是想指出 在某些文化中
1064 01:02:38 身高和面部对称令人厌恶
1065 01:02:43 还好我不隶属于那些文化
1066 01:02:45 你在这里做什么?
1067 01:02:47 混合一些新香料
1068 01:02:51 闻起来像刚割的草
1069 01:02:54 这一款叫“割草机”
1070 01:03:04 我在感觉 耐心等一会儿
1071 01:03:07 就像那些蓝领机械师
1072 01:03:12 穿着紧身衬衫 辛苦工作了一天?
1073 01:03:16 “捷飞络” 我给这款这样命名
1074 01:03:19 重新取名吧 但香型很棒
1075 01:03:22 抱歉 那款是我的专属用品
1076 01:03:24 现在好像是我的专属用品了
1077 01:03:28 好东西 因为是奶油糖香型
1078 01:03:30 我喜欢奶油糖
1079 01:03:31 有老帆船产品的气味
1080 01:03:33 然后有一丝淡淡的
1081 01:03:37 汽油味?这款叫什么?
1082 01:03:40 爷爷
1083 01:03:43 我最初开始做蜡烛就是因为他
1084 01:03:47 人们说 气味可以让记忆鲜活起来
1085 01:03:51 所以我做了一款属于他的香型
1086 01:03:53 很矫情 我知道
1087 01:03:55 不会啊
1088 01:03:57 一点也不矫情
1089 01:04:04 真的很贴心
1090 01:04:12 -嘿 两位 影片要开始了!-什么影片?
1091 01:04:16 史上最棒圣诞电影
1092 01:04:21 (说是颂歌歌手)
1093 01:04:23 是颂歌歌手
1094 01:04:29 我在某部作品中见过这个男生
1095 01:04:31 他演过《权力的游戏》
1096 01:04:35 不 他演过那部僵尸剧集
1097 01:04:37 《行尸走肉》
1098 01:04:38 我讨厌那部纪录片
1099 01:04:40 大家别说了 我最喜欢的部分开始了
1100 01:04:42 (在我眼里 你很完美)
1101 01:04:44 (我破碎的心会爱你)
1102 01:04:46 该死
1103 01:04:49 噢!
1104 01:04:51 看!要刊印出来了!小情侣
1105 01:04:55 你们的订婚启事会登在明天的《宪报》上
1106 01:05:18 快上车!
1107 01:05:24 你们可以跑 但无处可藏!
1108 01:05:27 惨了 别起来!
1109 01:05:32 -他走了-你确定?
1110 01:05:39 那个报童肯定会因此被炒鱿鱼
1111 01:05:42 -我会在店里给他安排一份工作-希望他喜欢出行
1112 01:05:45 我觉得这份工作更好
1113 01:05:47 好吧 最后一条街我们应该全部拿到了
1114 01:05:50 我的天
1115 01:05:52 在这张照片中 我好像惊呆了
1116 01:05:55 -没有啊-就是的
1117 01:05:58 不过你在这张照片中很好看
1118 01:06:00 看看
1119 01:06:02 可能是我唯一拍得还不错的照片
1120 01:06:04 别这样 乔希我知道很多女生会很喜欢你
1121 01:06:09 “撩吧”上的肯定不会
1122 01:06:15 你个人资料上最初那张照片还在吗?
1123 01:06:19 -老天 还在-不在了
1124 01:06:21 别这样 给我看看
1125 01:06:22 -我都删了-不 你没有
1126 01:06:24 求你了
1127 01:06:25 我了解你
1128 01:06:27 -好吧-给我看照片!
1129 01:06:36 伙计 你拿着斧头看起来真像个斧头杀手
1130 01:06:40 我想让自己看起来粗犷一点
1131 01:06:43 好吧
1132 01:06:45 谁不喜欢浴室自拍照呢?我那天看起来很有型
1133 01:06:49 没人喜欢浴室自拍照还有 为什么要拿着扳手?
1134 01:06:52 我当时在楼下修马桶女孩喜欢修理能手
1135 01:06:59 怎么?
1136 01:07:00 好吧 过来
1137 01:07:02 我们重新理一遍你拿着扳手、斧头 还有绳子
1138 01:07:07 你想找女朋友
1139 01:07:09 还是找在图书馆谋杀黄上校的凶手?
1140 01:07:13 难怪只有三个人跟你配对成功你隐藏自己的优点
1141 01:07:18 我有什么优点啊?
1142 01:07:22 这个嘛…
1143 01:07:24 第一 你的眼睛很漂亮
1144 01:07:29 你得秀出来
1145 01:07:34 还有你的牙齿
1146 01:07:37 你的牙齿很整齐
1147 01:07:40 整齐得离谱
1148 01:07:42 戴了五年牙套的结果
1149 01:07:43 那就多笑笑啊!
1150 01:07:47 这就对了
1151 01:07:49 就这样
1152 01:07:51 开玩笑的
1153 01:07:54 但更重要的是 你是个好人 乔希
1154 01:08:00 我不知道在照片里如何表现这一点
1155 01:08:04 首先 你得相信这一点是真的
1156 01:08:09 然后 一旦你信了
1157 01:08:11 相信我
1158 01:08:13 自然会表现出来
1159 01:08:21 答应我 这一切结束后
1160 01:08:25 你会用自己的照片创建一份真实的个人资料
1161 01:08:28 展示真正的你
1162 01:08:32 我答应你
1163 01:08:38 我知道你们在里面 王八蛋我看见水汽了!
1164 01:08:41 快走!
1165 01:08:44 你确定不想留下过夜?我们正在做姜饼屋
1166 01:08:48 我跟泰格约好8点见面
1167 01:08:51 好吧 怎样?
1168 01:08:54 你觉得怎样?
1169 01:08:58 哇
1170 01:08:59 我知道 这是我在你妈妈的衣柜里能找到的最漂亮的一件了
1171 01:09:02 但我稍微改了一些 希望她不会介意
1172 01:09:07 不会 你看起来…
1173 01:09:11 超美的
1174 01:09:12 好吧
1175 01:09:13 没必要夸大其词
1176 01:09:20 你们要去哪里呢?
1177 01:09:23 阿伯特牛排馆吧
1178 01:09:24 -你知道那是牛排馆吧?-知道 是他父母开的
1179 01:09:28 对 而你吃素
1180 01:09:30 但泰格就爱吃肉和土豆
1181 01:09:32 他喜欢自己的女朋友也这样
1182 01:09:34 好吧 那我吃土豆好了
1183 01:09:38 万不得已 我或许会吃一点点肉
1184 01:09:41 你不觉得这有点太过了吗?
1185 01:09:45 不会啊
1186 01:09:46 假装喜欢攀岩或喜欢某本书这是一回事
1187 01:09:50 但现在你要放弃自己的信仰
1188 01:09:52 好吧 放轻松 我又不是要开屠宰场
1189 01:09:56 好吧 今天是肉但明天你要撒什么谎?
1190 01:10:02 抱歉 撒谎?
1191 01:10:05 别忘了我之所以在这里就是因为你撒谎
1192 01:10:09 -我只是用了一张假照片-不是
1193 01:10:11 你躲在照片后面 隐瞒自己的身份
1194 01:10:15 但我还是我啊
1195 01:10:17 我们的每一次对话 每次互通短信
1196 01:10:20 每次一起大笑 都是真实的我
1197 01:10:24 你当时喜欢我
1198 01:10:26 你很喜欢我
1199 01:10:28 为了给我圣诞惊喜你飞越大半个国家
1200 01:10:31 你说得对 我喜欢过你
1201 01:10:34 但你是个谎言
1202 01:10:35 虚构人物
1203 01:11:05 晚上好 关于菜单 有什么问题吗?
1204 01:11:07 我要上等腰肉排
1205 01:11:09 您要几分熟?
1206 01:11:11 你了解我 要很鲜美 稍微烤一下就行
1207 01:11:18 乔希 很遗憾娜塔莉今晚不能跟我们在一起
1208 01:11:22 她去哪里了?
1209 01:11:23 阿伯特牛排馆
1210 01:11:26 去那里干什么?
1211 01:11:28 她只是去试吃婚宴菜单上的食物
1212 01:11:34 你们俩一起去吧?
1213 01:11:37 不用 我喜欢什么不重要
1214 01:11:39 只要她开心 我就开心
1215 01:11:44 糟糕 我没有扭扭糖了
1216 01:11:46 没有扭扭糖我怎么搭建美丽的屋顶呢?
1217 01:11:50 我要去一趟商店 速去速回你们需要什么吗?不要?好
1218 01:11:58 你觉得这地方怎么样?
1219 01:12:02 很不错 不用去迪士尼乐园就能看到小鹿斑比
1220 01:12:06 那只是我打到的
1221 01:12:10 -哇-对
1222 01:12:24 好 这么说你喜欢披萨、攀岩和梭罗
1223 01:12:29 你还喜欢什么?
1224 01:12:32 电影 尤其是《虎胆龙威》
1225 01:12:34 这是史上最佳圣诞电影
1226 01:12:41 为此干一杯吧
1227 01:12:46 我很喜欢圣诞节但想想看 圣诞老人有点诡异
1228 01:12:50 你睡着的时候 他会看着你
1229 01:12:52 他知道你什么时候会醒来总让人坐在他腿上
1230 01:12:56 对 完全同意
1231 01:12:58 那家伙把圣诞节彻底搞砸了
1232 01:13:01 所以我不过圣诞
1233 01:13:06 你说真的?你不过圣诞节?
1234 01:13:09 是啊 三年前就不过了
1235 01:13:13 -为什么?-因为这完全是个骗局
1236 01:13:16 好吧
1237 01:13:18 真的吗…
1238 01:13:20 别在他家附近停车
1239 01:13:22 -大家都睡了-好吧
1240 01:13:24 无意冒犯 但你的车很吵
1241 01:13:30 好了
1242 01:13:31 我今晚过得很开心
1243 01:13:34 我也是
1244 01:13:36 谢谢你
1245 01:13:55 谢谢你
1246 01:13:58 晚安
1247 01:14:00 晚安
1248 01:14:41 里面有谷物
1249 01:14:48 嘿 乔希 听着 我昨晚说的话 我…
1250 01:14:51 你什么都不用说
1251 01:14:53 不 我想说
1252 01:14:55 -嘿 孩子们-我不该…
1253 01:14:56 我需要你们帮忙穿好衣服 来车上见我
1254 01:15:00 要去哪里?
1255 01:15:01 闪松镇
1256 01:15:03 好啦 奶奶 去找妈妈帮你她喜欢那个地方
1257 01:15:07 我不需要你妈妈 我需要你们
1258 01:15:10 我们现在要开始啦我们现在开始 各位
1259 01:15:14 我们现在开始
1260 01:15:18 你们很多人都表示对网上约会感兴趣
1261 01:15:20 我给你们带了两位专家来
1262 01:15:23 我的孙子乔希和他的未婚妻娜塔莉
1263 01:15:29 他们就是在网上认识的 现在订婚了
1264 01:15:34 他们俩最合适
1265 01:15:37 来跟你们讲讲网上约会的注意事项
1266 01:15:40 有问题吗?
1267 01:15:42 要怎么样才能表明
1268 01:15:43 我不想寻求长期关系呢?
1269 01:15:46 对
1270 01:15:48 应该不言而喻吧
1271 01:15:50 我非得提及我有帕金森症吗?
1272 01:15:54 我觉得坦诚肯定不会错
1273 01:15:57 如果我稍微粉饰一下呢?
1274 01:16:01 不要说“有帕金森症”
1275 01:16:04 我会说
1276 01:16:07 “总是停下不来”
1277 01:16:08 好主意!我喜欢
1278 01:16:11 我想避免提及我坐在轮椅上
1279 01:16:14 那就换个说法说:“我喜欢跟朋友一起玩”
1280 01:16:18 这样说很妙!
1281 01:16:20 各位 我想你们都误会了
1282 01:16:22 我住在疗养院这个事实会让很多男人望而却步吗?
1283 01:16:27 不一定
1284 01:16:29 就说“喜欢集体生活”
1285 01:16:33 然后汉克更喜欢待在室内不喜欢出去走动
1286 01:16:44 停一下 大家都停一下
1287 01:16:49 我了解
1288 01:16:50 我真的了解
1289 01:16:54 你想展现出自己最好的一面
1290 01:16:57 你的一生充实而多姿多彩你是个好人
1291 01:17:01 环游过世界 上过战场
1292 01:17:05 格拉迪斯 你见过辛纳屈
1293 01:17:07 我听过你在火鹤酒店那晚的风流韵事
1294 01:17:11 但随后不安全感悄然而至最开始 你会稍微夸张一点
1295 01:17:18 你还是你 只是粉饰成更好的版本
1296 01:17:21 不过你喜欢这样
1297 01:17:24 所以你会继续添油加醋
1298 01:17:28 直到真正的你变得面目全非
1299 01:17:33 最初的你或许非常棒
1300 01:17:38 但事情是这样的
1301 01:17:40 你不只是在欺骗自己
1302 01:17:43 谎言的另一边还有别人
1303 01:17:47 爱上一个并不存在的你
1304 01:17:52 这不公平
1305 01:17:55 因为对他们来说唯一的结局就是失望
1306 01:17:59 你唯一的结局
1307 01:18:02 就是心碎
1308 01:18:07 如果说我懂得了什么教训
1309 01:18:09 那就是爱不必完美
1310 01:18:14 只要真诚就好
1311 01:18:23 -“曼妙身材”的“曼”有三点水吗?-没有
1312 01:18:36 我好像从来没意识到我一直忙着生你的气
1313 01:18:40 从未停下来思考 你为何要这么做
1314 01:18:44 听着 娜塔莉 原因已经不重要了
1315 01:18:48 我的所作所为是错的我一开始不该叫你撒谎
1316 01:18:51 我会去跟我的家人澄清一切
1317 01:18:55 等等 什么?不行 你不能那样做
1318 01:18:58 乔希 这不全是你的错 我是说…
1319 01:19:01 况且 一言既出驷马难追我们挺了这么久
1320 01:19:04 离圣诞节只有两天了到时候我们按原计划上演一出分手戏
1321 01:19:08 别担心 我会让大家相信的
1322 01:19:11 我不知道 就是感觉不对
1323 01:19:14 奶奶 车在那边!
1324 01:19:16 奶奶!你走错方向了!
1325 01:19:19 等等!
1326 01:19:20 奶奶 你要去哪里?
1327 01:19:25 惊喜!
1328 01:19:32 你成为我们家的一份子我们好兴奋!
1329 01:19:39 你父母给我们办惊喜订婚派对?在这里?
1330 01:19:43 是啊 情况并不理想
1331 01:19:47 开始狂欢吧!
1332 01:19:51 -嗨-嘿
1333 01:19:52 你怎么会在这里?
1334 01:19:54 你姨妈问我们能不能在这里帮乔希办个惊喜订婚派对
1335 01:19:57 我想我能尽绵薄之力
1336 01:19:59 准新娘在哪儿?我还没见过她
1337 01:20:02 她在跟宾客聊天
1338 01:20:03 -恭喜 亲爱的-谢谢 你看起来饥肠辘辘的
1339 01:20:06 他刚刚为什么恭喜你?
1340 01:20:09 你没听说吗?
1341 01:20:11 我是超市的第100万名顾客
1342 01:20:15 终身免费获得不易腐烂的食品
1343 01:20:16 -是啊 我好幸运!-我知道有个慈善机构…
1344 01:20:19 你知道衣帽间在哪吗?介意帮我拿一下吗?
1345 01:20:22 -非常感谢-对了 你看起来很棒
1346 01:20:25 多谢
1347 01:20:29 餐前小点?
1348 01:20:30 小乔!恭喜 伙计!
1349 01:20:32 巨石埃!我妈真的邀请了城里所有的人
1350 01:20:37 我其实只是来给你未婚妻送行李箱的
1351 01:20:41 里面有好多漂亮的内衣 你真走运
1352 01:20:46 我得说我很惊讶
1353 01:20:48 李?
1354 01:20:49 -真没想到这事儿能成-你怎么来这里的?
1355 01:20:53 坐头等舱来的 宝贝 我又不是乡巴佬
1356 01:20:56 不 我是说…
1357 01:20:57 听着 不仅只有你才能在网上跟踪别人
1358 01:21:00 多亏了芭柏的脸书 我才获知这场小型晚宴的相关信息 你好啊!
1359 01:21:08 嘿 情况如何?
1360 01:21:11 泰格和李都来了
1361 01:21:13 -李?你现在跟两个男人约会?-不 李是我老板
1362 01:21:16 什么?他来做什么?
1363 01:21:18 因为上帝恨我
1364 01:21:21 格兰威特12威士忌 纯的
1365 01:21:24 你对酒道颇有了解
1366 01:21:26 表现得自然点 我们会想到办法的我们要齐心协力 好吗?
1367 01:21:29 嘿 宝贝 我想把你介绍给我父母
1368 01:21:32 我出局了
1369 01:21:33 什么风把你吹来了?
1370 01:21:35 我是娜塔莉的老板
1371 01:21:38 真的?
1372 01:21:40 愿闻其详
1373 01:21:41 妈妈 爸爸 这是娜塔莉
1374 01:21:43 你好
1375 01:21:44 -你好-泰格常把你挂在嘴边
1376 01:21:46 他从来不提女朋友的事 所以…
1377 01:21:48 爸爸 别这样
1378 01:21:49 女朋友 哇 很高兴认识你们 我…
1379 01:21:54 我要用下洗手间
1380 01:21:57 -别走这么快 我们得谈谈-我有点忙 欧文
1381 01:22:00 忙着跟你的心上人泰格聊天?
1382 01:22:02 是的 我昨晚看到你们俩卿卿我我
1383 01:22:06 不是你想的那样
1384 01:22:08 有意思 因为我不知道作何感想
1385 01:22:11 直到刚刚我跟你的老板聊了聊
1386 01:22:14 现在一切都说得通了
1387 01:22:16 听着 我可以解释 事情是这样的…
1388 01:22:19 我不想听你的解释 我只希望你停止跟我弟弟之间的游戏
1389 01:22:25 麻烦来两杯凯歌香槟
1390 01:22:27 -泰格 你好吗 哥们?-还好吗 小埃?
1391 01:22:30 你能相信小乔要结婚了吗?
1392 01:22:32 那小妞也很不错
1393 01:22:33 -我还没见过她-她就在那里
1394 01:22:36 哥们 那是他表妹
1395 01:22:37 我不会说三道四 爱任何人都可以
1396 01:22:42 我为什么要相信你说的任何话?
1397 01:22:45 嘿!这里没事吧?
1398 01:22:47 -有事!-没事
1399 01:22:49 娜塔莉 她来纽约不是为了爱情是为了写故事
1400 01:22:53 她从一开始就在玩弄你 弟弟
1401 01:22:55 她是“悲催约会”专栏的作家你不是她的未婚夫
1402 01:22:58 是她的实验对象
1403 01:23:00 -别…-等等 什么?娜娜
1404 01:23:02 他在说什么啊?
1405 01:23:05 大家注意了
1406 01:23:09 我不擅长说话 所以长话短说
1407 01:23:14 乔希
1408 01:23:16 我知道我们俩在很多事情上有分歧
1409 01:23:19 但你是个心胸宽广的好孩子
1410 01:23:22 我们跟你漂亮的准新娘相处了一星期
1411 01:23:28 那之后 我想全家一致认同你选对人了!
1412 01:23:32 我衷心为你感到高兴 儿子
1413 01:23:34 让我们举杯敬未来的林先生和林太太
1414 01:23:38 -乔希和…-不!
1415 01:23:43 打住
1416 01:23:46 话还没讲完 我们还不能举杯庆祝
1417 01:23:50 你的发言很精彩 我想补充几句
1418 01:23:56 说说我自己想说的话
1419 01:23:59 就算是发言的后续吧
1420 01:24:02 关于爱 关于乔希
1421 01:24:06 以及…
1422 01:24:15 欺骗
1423 01:24:17 因为我一直都在欺骗大家
1424 01:24:22 欺骗乔希 欺骗林家人
1425 01:24:25 泰格…
1426 01:24:26 所有人 真的 我…
1427 01:24:31 开始说吧
1428 01:24:33 四周前 我在网上认识了一位男生
1429 01:24:36 他聪明、风趣、贴心
1430 01:24:39 长得跟他一样
1431 01:24:42 所以我决定来这里给他个圣诞惊喜
1432 01:24:46 但我到这里之后 却发现
1433 01:24:49 真正跟我聊天的男生是他
1434 01:24:53 我被骗了
1435 01:24:55 我很气愤
1436 01:24:57 但乔希告诉我他会帮我追泰格
1437 01:25:01 只要我在圣诞期间假扮他的女友
1438 01:25:04 我真的以为我的完美意中人就在这里
1439 01:25:08 于是就答应了假扮成另一个自己 但…
1440 01:25:13 我只是想要我的幸福结局
1441 01:25:18 但我不能再继续装下去我不能撒谎 我做不到 抱歉
1442 01:25:25 很抱歉
1443 01:25:31 你会攀岩吗?
1444 01:25:34 梭罗呢?
1445 01:25:36 我讨厌他
1446 01:25:38 玩雪橇呢?
1447 01:25:40 我真的是抽大麻烟才挺过去的
1448 01:25:43 好 好样的
1449 01:25:46 好 所以乔希欺骗你 你很生气
1450 01:25:51 然后对我做同样的事
1451 01:25:59 恭喜
1452 01:26:05 对了
1453 01:26:07 《虎胆龙威》根本不是圣诞电影
1454 01:26:10 对
1455 01:26:17 好 好了 好戏收场了这里没什么可看的了 对吧?
1456 01:26:20 好吗?
1457 01:26:23 好了 该回家了 别再盯着我弟弟看了
1458 01:27:20 激情的火焰如果不能被煽旺最终就会熄灭
1459 01:27:24 别害怕做真实的自己 娜塔莉
1460 01:27:29 这是这家店的招牌菜一如既往的好牛排
1461 01:27:43 她走了
1462 01:27:50 宝贝
1463 01:27:52 宝贝 真的很遗憾
1464 01:28:01 谢谢奶奶
1465 01:28:07 开心点 亲爱的弟弟
1466 01:28:14 抱歉 乔希
1467 01:28:16 没事
1468 01:28:27 是这样的 事出有因…
1469 01:28:41 我很遗憾 儿子
1470 01:28:47 这些是什么?
1471 01:28:49 只是我做的蜡烛 没什么
1472 01:28:55 是你做的?
1473 01:28:57 你会做蜡烛?
1474 01:29:00 没什么了不起 爱好而已
1475 01:29:07 哇
1476 01:29:08 我不知道你是怎么做到的 不过
1477 01:29:11 闻起来跟你爷爷的气味一模一样
1478 01:29:13 好像他就在这个房间里 跟我们一起
1479 01:29:18 我能闻到他须后水的气味
1480 01:29:23 他毛衣上的羊毛气味
1481 01:29:28 还有一种我说不出来的气味
1482 01:29:32 -桉树味?-奔肌药膏味
1483 01:29:36 好吧 你这个爱好很不错
1484 01:29:42 爸爸 其实不只是爱好
1485 01:29:46 我想这可以发展成一门生意做得很大
1486 01:29:51 我知道 这跟帮别人攀登珠穆朗玛峰
1487 01:29:54 或为大堡礁提供潜水装备不能相提并论
1488 01:29:58 但这是我毕生想做的事
1489 01:30:04 等一下
1490 01:30:06 你是说你不想在店里工作了?
1491 01:30:09 对 不想了
1492 01:30:11 对不起 爸爸
1493 01:30:15 谢天谢地
1494 01:30:19 我爱你 儿子但你真不擅长卖体育用品
1495 01:30:23 我知道!
1496 01:30:28 你不会生我的气吗?
1497 01:30:30 当然不会
1498 01:30:34 我儿子想做蜡烛
1499 01:30:38 那就做蜡烛好了
1500 01:30:44 好
1501 01:30:53 (航班售票处已暂停营业)
1502 01:31:07 (静湖小屋)
1503 01:31:19 杯底可没有我的文章
1504 01:31:21 老天 李 你真是神出鬼没
1505 01:31:25 麻烦来瓶啤酒
1506 01:31:26 没问题
1507 01:31:28 小姑娘 你的订婚祝酒词说得真烂
1508 01:31:32 不过说真的 连我都觉得这次的惨剧有点过了
1509 01:31:36 你还好吧?
1510 01:31:38 你看到乔希的表情了吗?我真的很不好过
1511 01:31:43 当你发现自己被骗时
1512 01:31:45 为什么不转头就走?
1513 01:31:47 因为我欠你一篇文章 不想被炒鱿鱼
1514 01:31:50 我炒你四次了 你一次次地回来
1515 01:31:53 你到底为什么留下来?
1516 01:31:57 我不清楚
1517 01:31:59 好吧 我觉得有点奇怪
1518 01:32:01 因为通常情况下如果第一印象不完美 你就会跑掉
1519 01:32:05 乔希不完美 你却决定留下来?
1520 01:32:09 真的不重要了
1521 01:32:11 这才是唯一重要的事
1522 01:32:23 我要回房间了 文章不会自己写出来
1523 01:32:27 好主意 我们现在是闺蜜了
1524 01:32:29 不代表我不会炒你鱿鱼
1525 01:32:45 韦氏词典将爱情定义为…
1526 01:32:51 转述我偶像席琳迪翁的歌词“我心也会永恒”
1527 01:33:07 什么?
1528 01:33:23 半数人喜欢精彩的悲催约会故事
1529 01:33:26 另一半人则喜欢童话般的浪漫故事
1530 01:33:29 前一半人会非常快乐
1531 01:33:33 我来解释一下
1532 01:33:35 这一切都始于手指一滑
1533 01:33:38 泰格阿伯特 主要…宙斯的儿子…林乔希…
1534 01:33:41 他的家人接纳了我我却感觉糟糕到极点
1535 01:33:46 好了 各位又一次破纪录的悲催故事
1536 01:33:50 但这次我认识到 为了寻找真爱
1537 01:33:55 我也必须坦诚面对真实的自己
1538 01:33:58 或许一直以来这就是问题所在 我是说…
1539 01:34:01 我一直对他人的不诚实纠缠不放
1540 01:34:04 却从未真正停下来 反观自己
1541 01:34:07 或许如果我这样做最终会看清眼前的一切
1542 01:34:11 或许我的故事结局就会…
1543 01:34:27 (撩吧)
1544 01:34:28 (您所在的区域有新的个人资料!)
1545 01:34:32 (乔希 30岁 蜡烛制作人1.6公里外)
1546 01:34:47 (乔希 30岁关于我:寻找真正了解我的人)
1547 01:35:24 谁呀?
1548 01:35:28 (说是摩门教徒)
1549 01:35:32 是摩门教徒
1550 01:35:34 最后说一次 我们不皈依!
1551 01:35:47 (我穷尽一生)
1552 01:35:52 (寻找完美的意中人)
1553 01:35:56 (但完美是存在的)
1554 01:36:01 (对我来说 完美是存在的)
1555 01:36:07 (大多数人想找个能一起看《星期日报》的人)
1556 01:36:12 (我想找一个在周六晚跟我一起偷《星期日报》的人)
1557 01:36:19 (所以你能原谅我吗?)
1558 01:36:25 (时隔许久 我才意识到)
1559 01:36:33 (原来你就是)
1560 01:36:37 (我可以爱的那个人 真爱至上)
1561 01:37:11 (我勒个去 当然了 混蛋!)
1562 01:37:18 那我们现在怎么办?
1563 01:37:22 亲她呀 笨蛋!
1564 01:37:52 是啊 我飞了4800公里来看自己的故事如何收场
1565 01:38:00 却知道了这个故事如何开始
1566 01:38:16 好吧 这不是我的 是乔希的
1567 01:38:18 欧文!
1568 01:38:21 你们俩 该拆礼物了!
1569 01:38:24 我给你提个醒 我这一家子
1570 01:38:27 对圣诞礼物超级热情的
1571 01:38:30 可不是嘛
1572 01:38:35 嘿 你们俩
1573 01:38:36 问个小问题 “弟弟照片”是什么?
1574 01:38:41 这问题你来回答?
1575 01:44:39 字幕翻译:琰彦
