他是我的全部 He’s All That(2021)(CN/EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:11 大家早上好我是从头到脚焕然一新的帕吉特
2 00:01:14 教你如何华丽变身、自我提升
3 00:01:17 并成为你能成为的最精彩的自己
4 00:01:20 就像我常说的 要想华丽变身
5 00:01:23 内在美最重要
6 00:01:24 但是 你的外表是大家最先看到的
7 00:01:27 我昨晚没有睡够八小时因为我在熬夜学习
8 00:01:30 你们也看到了
9 00:01:31 我还顺手烤了些超美味的点心
10 00:01:34 所以我今天早上的流程会比平时更费工夫一些
11 00:01:38 哇 天啊 你们已经提了好多问题了
12 00:01:42 那我们就开始吧
13 00:01:43 糖果啦啦09 你这名字好可爱
14 00:01:46 她想知道我熬夜后的护肤流程会有什么不同
15 00:01:49 很好的问题 糖果
16 00:01:51 这款兔兔毒液焕彩眼膜是我的消肿神器
17 00:01:55 我昨晚喝了咖啡这会让身体极度缺水
18 00:01:58 所以我会涂一点Alo从头到脚闪亮身体油
19 00:02:01 滋润干燥的肌肤
20 00:02:02 再加一点点乳状腮红
21 00:02:04 好的 柔伊世界88说她冒了一颗大痘
22 00:02:08 可她还有两天就要拍高中毕业照了 好可怜
23 00:02:11 第一条 千万不要用手挤痘痘
24 00:02:14 先热敷一下皮肤
25 00:02:15 哦 我有一个快速妙招
26 00:02:17 取一点柔软的厕纸
27 00:02:18 一点牙膏
28 00:02:20 轻轻拍到脸上 痘痘很快就会干掉
29 00:02:35 嘿 你又值夜班了?
30 00:02:37 对 晚7点到早7点
31 00:02:39 -怎么样?-我想想啊
32 00:02:41 我们有两个心脏病发作的病人
33 00:02:43 一个把手表电池塞进鼻子取不出来的小孩
34 00:02:46 -天啊-对
35 00:02:48 还有一个脖子被刺伤的吸冰毒的男人
36 00:02:50 天啊 真是糟糕啊
37 00:02:52 是啊 非常糟糕 那人不听使唤
38 00:02:55 对人骂骂咧咧 还往护工身上吐口水
39 00:02:57 天啊 冰毒真的太害人了
40 00:02:59 哦 我说的是那个小孩
41 00:03:01 对 那个吸冰毒的人看着人还挺好的
42 00:03:04 可惜他笑了一下
43 00:03:05 他的牙齿 挺难看的
44 00:03:09 太好了!我一直在等这个
45 00:03:12 将近3000美金呢 你不就是…
46 00:03:14 你是做什么工作的来着?
47 00:03:16 我是半开玩笑的啦
48 00:03:17 但我希望你能攒点大学学费
49 00:03:20 -而不是…-妈
50 00:03:21 你那双鞋比我们的洗碗机还贵
51 00:03:23 这些是兔兔毒液送的 不要钱的
52 00:03:26 说到这个
53 00:03:27 我请水管工的账单付清了你知道是怎么回事吗?
54 00:03:31 哦 我在手机上转账给他的
55 00:03:33 -亲爱的-这有什么?
56 00:03:34 我看到台子上放了账单
57 00:03:36 想着你为了这个学区房工作那么辛苦
58 00:03:40 这学区好是好
59 00:03:42 但全是高傲又觉得一切理所应当的富二代
60 00:03:44 别这么说他们有的还是我的好朋友呢
61 00:03:47 是啊 然后你就有了强烈的攀比心理
62 00:03:50 你还想让我上全是这种人的大学呢
63 00:03:53 话说我来不及了
64 00:03:55 每天接我上学的富二代快到了
65 00:03:57 爱你
66 00:03:59 我走啦
67 00:04:06 (马上到你家啦!)
68 00:04:07 (在电梯里了 马上就到)
69 00:04:10 (快点!我路上还要去买咖啡)
70 00:04:13 刹车!
71 00:04:16 -嗨-嘿
72 00:04:17 你手里拿的该不会是那什么吧
73 00:04:19 什么嘛?
74 00:04:20 白奶油馅的泡芙塔
75 00:04:21 我看到你发的短片了
76 00:04:23 这全是我自己做的而且用的是杏仁粉
77 00:04:25 因为乔丹现在不吃麸质了
78 00:04:27 真的假的?
79 00:04:28 他今天要拍视频 我想给他一个惊喜
80 00:04:30 对哦 他爆红后的第二首重磅单曲
81 00:04:32 -叫什么来着?-《富人区的地盘战》
82 00:04:36 他是在讽刺啦
83 00:04:37 应该是吧
84 00:04:38 而且一下爆火的压力很大的
85 00:04:41 拜托
86 00:04:42 那家伙颜值爆表 有50万粉丝
87 00:04:44 他能有什么压力?
88 00:04:45 我不知道 你到时候亲自问问啊
89 00:04:48 太好了 我超想去!
90 00:04:49 片场在哪里?好莱坞?比弗利山庄?
91 00:04:51 卡诺加公园
92 00:04:53 -哎呀-哎呀
93 00:04:54 那不是在谷区吗?
94 00:04:55 那简直是不酷炫到极点啊
95 00:04:58 系好安全带 女士们
96 00:04:59 乔丹范德雷南
97 00:05:02 啦啦啦
98 00:05:04 啦啦啦
99 00:05:07 又是一个黄金般的日子
100 00:05:10 我的存在就是有钱拿
101 00:05:12 在帕里赛德的穷人区
102 00:05:15 吉普车里的小怪胎不好惹
103 00:05:18 -在帕里赛德的穷人区-布琳 我知道你能听到我说话
104 00:05:21 -我们冲浪兜风 秒杀全场-好吧
105 00:05:23 离加大洛杉矶分校15公里
106 00:05:25 -别唱了-不许你碰我耳机
107 00:05:29 你干吗老是听那种垃圾?
108 00:05:31 乔丹范德雷南的音乐不是垃圾
109 00:05:32 你连他别的歌都没听过
110 00:05:35 好吧 他还有什么歌?
111 00:05:37 他还没录呢
112 00:05:40 你老是一副自视甚高的样子
113 00:05:43 我觉得你就是嫉妒
114 00:05:44 嫉妒什么?
115 00:05:45 乔丹和你同年级他人气超旺 而你却只是…
116 00:05:48 狗屁世界中的一股清流?
117 00:05:50 没错 不用感谢我
118 00:05:53 你干吗讨厌和流行沾边的东西?
119 00:05:54 不 我是讨厌很烂的东西
120 00:05:56 它流不流行倒不归我管
121 00:05:59 啦啦啦 他可是乔丹范德雷南!
122 00:06:02 加利高中的同学们注意了
123 00:06:04 我是博施校长今年毕业舞会的主题是“在海之下”
124 00:06:08 这其实并不合理
125 00:06:09 因为严格说来 人是在海里 而非海下
126 00:06:12 但这是委员会的决定 我支持他们
127 00:06:15 老兄 你把谷物片都吃光了
128 00:06:18 对啊 所以呢?
129 00:06:20 你这圆领衫哪儿来的?
130 00:06:22 我捡来的
131 00:06:24 你卡车里捡的
132 00:06:26 怎么嘛?我穿起来更好看啊
133 00:06:27 随便你 我也要开始偷你的东西了
134 00:06:30 对了 周末有什么安排?
135 00:06:33 我周五要打工
136 00:06:34 然后我们要去新比弗利连看两场王羽的电影 对吧?
137 00:06:37 我们上周末不是看过了吗?
138 00:06:39 不 那是王龙威
139 00:06:41 王羽是台湾人王龙威是中国人 完全不一样
140 00:06:43 好吧 感觉又是汗流浃背的男人对踢蛋蛋的片子
141 00:06:47 我们去看我朋友洁达的乐队吧?
142 00:06:49 她在乐之门给邦克莫斯开场
143 00:06:51 她不是试图用她的尤克里里打我吗?
144 00:06:53 你说她的音乐矫揉造作又没有创意
145 00:06:55 明明就是啊
146 00:06:57 可是我有表扬她啊
147 00:06:58 因为她的歌不到两分钟长
148 00:07:00 我的天 你真是的
149 00:07:05 她假装不认识我似的
150 00:07:07 那是因为她觉得你很丢脸
151 00:07:11 你好啊 妹妹
152 00:07:13 你带了午餐零食盒吗?
153 00:07:15 哦 别忘了吃泻药哦
154 00:07:17 医生说大便要规律才行
155 00:07:19 闭嘴!
156 00:07:22 我的天
157 00:07:23 你太邪恶了 你知道吗?
158 00:07:25 你跟你爸妈说我们旅行的事了吗?
159 00:07:27 我在想我们或许可以从葡萄牙开始
160 00:07:30 而不是西班牙
161 00:07:31 然后我们再从那里往北走
162 00:07:33 嗯 不管我们最后怎么走
163 00:07:34 只要赶得及我八月份开学就行
164 00:07:36 你真要上加大河滨分校?
165 00:07:38 怎么了嘛?我在那儿不用太努力就能混得很好
166 00:07:41 而且那里离乐高乐园也近
167 00:07:43 我爱死乐高乐园了
168 00:07:44 离那儿近的是圣迭戈分校吧?
169 00:07:50 我好像犯了个很严重的错误
170 00:07:51 这好酷啊
171 00:07:53 我从没来过音乐录影带的现场
172 00:07:55 这里工作很辛苦的
173 00:07:56 我们晚了一个小时服装师刚才不干了
174 00:07:58 我90%确定我要得红眼病了
175 00:08:01 -好恶心-乔丹的休息车是这边这辆大的
176 00:08:04 动作快点 我们马上就要让他上场了
177 00:08:06 好 我们来开直播
178 00:08:08 我给你提示 你就按这个键 跟我进去
179 00:08:10 我知道怎么用手机 不用你教
180 00:08:13 好的 开拍
181 00:08:14 大家好 我在开直播 惊喜吧!
182 00:08:16 我们在乔丹新歌的拍摄现场美丽的加州好莱坞
183 00:08:20 -卡诺加公园-一个意思啦
184 00:08:22 我等不及见到他了
185 00:08:25 有人吗?
186 00:08:26 哇 他的音乐放得好响
187 00:08:28 他在听自己的歌吗?
188 00:08:30 对啊 所以呢?
189 00:08:31 来吧
190 00:08:33 乔丹?
191 00:08:36 -乔丹!-帕吉特?
192 00:08:37 -帕吉特!-你们在做什么?
193 00:08:39 你觉得他们在做什么?
194 00:08:40 行了 我们别激动 好吗?
195 00:08:42 我的天 真对不起
196 00:08:44 我真不知道事情怎么就这样了
197 00:08:47 帕吉特 我是你的超级粉丝
198 00:08:50 对了 我是安妮斯顿
199 00:08:51 你叫安妮斯顿?
200 00:08:53 是我家祖辈传下来的
201 00:08:54 你还真是光宗耀祖啊
202 00:08:56 谢谢
203 00:08:57 -你这个混蛋!-帕吉特
204 00:08:59 我给你做了泡芙塔!
205 00:09:02 我还是用杏仁粉做的
206 00:09:03 免得你在这么重要的拍摄期间放屁!
207 00:09:06 我真不敢相信!
208 00:09:08 这就是你让我别来探班的原因吗?
209 00:09:10 免得妨碍你和伴舞的勾搭?
210 00:09:13 天啊!
211 00:09:15 我刚刚好像看到了乔丹范德雷南的老二
212 00:09:17 -哪有人取名叫安妮斯顿的!-不错嘛 乔丹
213 00:09:21 我恨你!
214 00:09:22 -我们经历了那么多!-帕吉特!
215 00:09:24 我们结束了 听到没?
216 00:09:25 你听好了 你配不上我
217 00:09:27 不值得我的爱 不值得我的泡芙塔
218 00:09:29 -你这个大混蛋!-帕吉特!
219 00:09:31 干什么啦?
220 00:09:34 你还在直播呢
221 00:09:44 帕吉特 还好吗?今天不去上学吗?
222 00:09:48 妈 我没事
223 00:09:50 我只想一个人待着
224 00:09:51 我可是辛辛苦苦把麦片倒进碗里 还倒上了牛奶呢
225 00:09:55 幸运符麦片?妈
226 00:09:57 我知道你现在不大吃这个了
227 00:09:59 但你八岁的时候吃这个会开心的
228 00:10:02 行了 我不饿 好吗?
229 00:10:04 随便你
230 00:10:07 哇 棉花糖
231 00:10:09 -我都忘了里面有棉花糖了-妈
232 00:10:11 让我放纵一下我全麦麦片吃了十年了
233 00:10:15 亲爱的
234 00:10:16 我知道分手很痛苦 尤其是第一次
235 00:10:20 不只是分手的事
236 00:10:22 我还被当众羞辱了
237 00:10:23 我知道你现在感觉这是世界末日
238 00:10:26 但我可以非常肯定地向你保证
239 00:10:29 一切会好起来的
240 00:10:31 那要多久?
241 00:10:33 三个月?
242 00:10:34 也许一年
243 00:10:36 顶多五年
244 00:10:37 就算以后只有你和我相依为命
245 00:10:40 我们可以怎么着?
246 00:10:41 我们买两张单人床
247 00:10:43 穿一样的拉风连体裤
248 00:10:44 再养几十只猫
249 00:10:46 会很棒的
250 00:10:49 你想想吧
251 00:10:52 喂
252 00:10:53 你接电话了 我可担心你了
253 00:10:54 你今天没来练舞
254 00:10:56 抱歉 我看到你的来电了 我只是…
255 00:10:59 逃避人生吗?这也难怪啦
256 00:11:01 我为什么偏要开直播?
257 00:11:03 而且奥尔登为什么还一直录?
258 00:11:05 因为你经常开直播而且奥尔登当时一定吓呆了
259 00:11:08 是啊 不过至少大家都看到乔丹有多混蛋了
260 00:11:12 对啊 也许吧
261 00:11:13 也许吧?
262 00:11:15 不 我是说对 你说得一点没错
263 00:11:17 -是的-奎恩 怎么回事?
264 00:11:19 没什么
265 00:11:20 可能你今天还没上网吧
266 00:11:27 (这就叫报应!#活该)
267 00:11:29 (某人的毕业舞会需要新舞伴了!哈哈哈哈)
268 00:11:33 帕吉特?喂?你还在吗?
269 00:11:36 这些话太不堪了 怎么会这样?
270 00:11:38 就是几个人说点刻薄话嘛
271 00:11:40 几个?
272 00:11:43 泡泡姐?
273 00:11:45 谁是泡泡姐?
274 00:11:47 是你啦
275 00:11:48 为什么要叫我泡泡…
276 00:11:53 我的天啊
277 00:11:55 帕吉特 听我说 好吗?
278 00:11:56 一切都会没事的
279 00:11:57 你睁眼说瞎话呢 我成了笑柄
280 00:11:59 大家笑话我还因为我的鼻涕起了恶心的绰号 我…
281 00:12:05 -糟了-谁打来的?
282 00:12:06 是兔兔毒液的杰西卡麦尔斯托雷斯
283 00:12:11 杰西卡 嗨 什么事?
284 00:12:12 你火遍全网了
285 00:12:14 但是是负面新闻
286 00:12:15 好 看来你看到视频了 这确实不幸…
287 00:12:20 不幸?
288 00:12:20 我前夫的登山事故才叫不幸
289 00:12:23 他被熊咬伤了
290 00:12:24 我的天 他还好吧?
291 00:12:26 比你好
292 00:12:28 可是亲爱的 我懂 我同情你
293 00:12:30 你被背叛了、辜负了、羞辱了
294 00:12:33 所以你能够理解?
295 00:12:34 当然了 但问题是你完全失控了
296 00:12:38 -而且是在…-在很多人面前 我明白
297 00:12:41 听我的助手说 是217463个人
298 00:12:45 听着 我们付你钱是因为你擅长让人华丽变身
299 00:12:48 大家会买你推荐的产品
300 00:12:51 我还是那个我啊
301 00:12:52 不 你成了一个梗
302 00:12:54 你是泡泡姐
303 00:12:55 鼻涕可不符合我们的品牌形象
304 00:12:58 但我相信你能得到其他品牌的赞助
305 00:13:00 也许和一家抗过敏药公司合作?
306 00:13:02 等等 你要撤掉我的赞助?
307 00:13:05 那样的话 我上大学就困难了
308 00:13:08 听着 你是让人从头到脚焕然一新不是从头到鼻子
309 00:13:11 我知道我掉了很多粉
310 00:13:13 但我可以再涨回来我只需要一个改过的机会
311 00:13:17 这样就行了
312 00:13:18 亲爱的 我是你最大的支持者
313 00:13:20 没有人比我对你更有信心
314 00:13:22 但你扭转不了局势就别跟我说话
315 00:13:25 爱你哟
316 00:13:30 听着 没有人比我更心疼帕吉特了
317 00:13:33 但你得承认这算是她自找的吧
318 00:13:36 你是说她活该吗?乔丹羞辱了她呀
319 00:13:38 不 我不是说她活该
320 00:13:40 但是这么多年来
321 00:13:42 她成绩优异 男朋友又帅又是接连有企业赞助的网红
322 00:13:46 总要栽点跟头吧
323 00:13:47 什么栽点跟头?
324 00:13:48 帕吉特 你来啦
325 00:13:50 嗨
326 00:13:51 我们还以为你要一个人静静呢
327 00:13:54 不 我没事
328 00:13:55 嘿 泡泡姐
329 00:13:56 要我帮你戳鼻涕泡吗?
330 00:13:57 滚开 臭小子!
331 00:13:59 哇 这真是太扯了
332 00:14:02 我才是受害者
333 00:14:03 乔丹怎么没有被全网喷死?
334 00:14:05 我刚才看了他的主页 他还涨粉了
335 00:14:09 等一下 这太荒谬了
336 00:14:10 他以为他算老几啊?
337 00:14:13 我刚认识他时他本来的姓和“鸡鸡人”同音
338 00:14:16 体重55公斤 皮肤不好 发型也烂
339 00:14:19 我的天啊 衣品也一言难尽
340 00:14:21 他把领子立起来还戴着超难看的绳子项链?
341 00:14:24 还记得他当时每次的开场白都是:“哟哟 干啥咧?”
342 00:14:29 干啥咧?
343 00:14:30 天啊 不是我吹嘘我真的很擅长大改造
344 00:14:34 -没错-那家伙是我打造出来的
345 00:14:36 是吗?
346 00:14:37 那不如你再打造一个乔丹?
347 00:14:39 各位同学请注意 舞会即将到来
348 00:14:42 别忘了在网上投选国王和王后
349 00:14:44 这将是他们终生难忘的殊荣
350 00:14:46 但如果他们在礼车上吐在了舞伴的鞋子里 那会更难忘
351 00:14:49 开个玩笑 我开玩笑的啦
352 00:14:51 就这么定了
353 00:14:52 你要再打造一个国际知名的自大狂?
354 00:14:55 不 我要打造的是下一个舞会国王
355 00:14:59 就为了惹怒乔丹?
356 00:15:00 惹怒他算是加分项啦
357 00:15:02 我的目标是再次证明
358 00:15:04 我能把任何事物或任何人变成人气王
359 00:15:08 一旦我们当选了国王和王后
360 00:15:09 我就能赢回所有的粉丝和赞助了
361 00:15:11 哇 你说得好轻松啊
362 00:15:14 你觉得我做不到吗?
363 00:15:15 没错
364 00:15:16 但我想看看你力不从心的样子
365 00:15:19 你要跟我打赌?
366 00:15:20 不只打赌 而且是终极赌注
367 00:15:23 就是我们老是说起的那个?
368 00:15:24 两位 这个恐怕有点极端吧
369 00:15:27 -你确定要这样吗?-确定
370 00:15:29 这样我赢的时候会更畅快
371 00:15:31 好吧
372 00:15:33 -好 我同意-好的
373 00:15:35 现在我只需要挑一个改造对象
374 00:15:38 你来挑?不行
375 00:15:40 要玩就要玩刺激的
376 00:15:41 为了避免你挑的对象太容易
377 00:15:44 我们来选屌丝男
378 00:15:46 来吧
379 00:15:50 哦 他很好啊
380 00:15:51 卢卡斯弗莱彻?他是个混混
381 00:15:53 看 他在骗那些可怜的九年级学生
382 00:15:56 那可能就是羽衣甘蓝脆片而已大家都知道他信不过
383 00:15:59 有意思
384 00:16:00 他确实有一辆很拉风的车
385 00:16:03 还有很多女性粉丝
386 00:16:04 他可能有种危险男孩的魅力吧
387 00:16:07 也是
388 00:16:08 -下一个-他不行
389 00:16:11 女士们先生们 今天我们要来探索…
390 00:16:13 -他怎么样?-塞巴斯蒂安吴?
391 00:16:15 换掉实验服再给头发抹点产品 没准能行
392 00:16:17 这上面说他刚把一个应用卖给了一个大型游戏公司
393 00:16:20 他会是往太空发射汽车的那种有钱人
394 00:16:23 …将两者混合起来
395 00:16:35 克维勒尔 你搞什么呢?
396 00:16:38 拍下这所学校的浪荡子丢掉的东西
397 00:16:41 所以你是在给垃圾拍照?
398 00:16:43 行了 你别笑我 你看看
399 00:16:45 这个橘子还好好的旁边还有一本不要的数学教材
400 00:16:49 这很能说明问题 对吧?
401 00:16:51 是吗?
402 00:16:53 喂 他怎么样?
403 00:16:55 哦 那人叫卡梅伦什么的
404 00:16:58 好像是克维勒尔?
405 00:17:00 我看看 奇怪 网上根本查不到他
406 00:17:03 等等 他在2019年发了一条推特只说了一个“不”字
407 00:17:07 他就像不存在似的
408 00:17:09 感觉他好像讨厌所有人
409 00:17:11 除了她
410 00:17:12 妮莎曼迪亚姆
411 00:17:13 我一直以为他俩在谈恋爱
412 00:17:15 我不觉得 我很确定她是拉拉
413 00:17:22 抱歉哦 兄弟!
414 00:17:23 法西斯分子!
415 00:17:24 他简直无可救药
416 00:17:27 古怪、傲慢还反社会
417 00:17:33 这下可好了
418 00:17:36 一群人渣
419 00:17:37 我受够了 我们非收拾他们不可
420 00:17:39 -不-我受够他们了
421 00:17:40 -谁让他们脑子不健全呢-你是认真的吗?
422 00:17:43 再说了 我更倾向于当和平主义者
423 00:17:45 什么?你?和平主义者?
424 00:17:47 嗯 我可能偶尔会稍稍挑衅啦
425 00:17:51 你还好意思说?
426 00:17:53 穿件衣服吧 伙计
427 00:17:57 我不想盯着你的内裤吃饭 脏鬼
428 00:18:02 你们这些做作鬼管这叫音乐?
429 00:18:04 -别傻了-滚下台去!
430 00:18:11 那你也许可以稍微缓和一点?
431 00:18:13 不行 他们是混蛋 我得让他们知道
432 00:18:17 这是我在这个生态系统里的位置
433 00:18:33 卡梅伦 那是帕吉特索耶
434 00:18:36 嗨
435 00:18:38 卡梅伦 对吧?
436 00:18:40 对 你有什么事吗?
437 00:18:42 我是帕吉特
438 00:18:44 我们一起上过帕克老师的西班牙语课 记得吗?
439 00:18:47 对 好像有这么回事
440 00:18:49 你好
441 00:18:50 嗨
442 00:18:52 真怀念啊
443 00:18:55 等等 你要去哪里?
444 00:18:58 我以为你讲完了
445 00:19:00 没有 抱歉
446 00:19:01 我只是想问问你
447 00:19:04 你是搞摄影的 对吧?
448 00:19:06 对
449 00:19:07 是这样 下周是加利高中的洗车活动
450 00:19:11 -不行-我还没讲完呢
451 00:19:12 抱歉 你请继续
452 00:19:14 我们需要有人过来拍照
453 00:19:16 不行
454 00:19:18 -这是筹款活动-给什么筹款?
455 00:19:19 是癌症研究还是无家可归者?
456 00:19:22 -是为了毕业舞会-好吧
457 00:19:25 这很好笑吗?
458 00:19:27 不 这很可悲 不过祝你好运
459 00:19:31 你真是…
460 00:19:32 我替他赔个不是
461 00:19:34 他对每个人都是这样
462 00:19:36 -你们什么关系?-他是我哥 只是血缘关系
463 00:19:39 你不介意的话 请别跟别人说
464 00:19:41 抱歉 我好像不认识…
465 00:19:44 布琳克维勒尔 我读高二
466 00:19:45 我必须得说 我觉得你很棒
467 00:19:48 你的遭遇太糟糕了 乔丹真是个混蛋
468 00:19:52 除非你们打算复合?
469 00:19:54 -那样的话 就…-不 没关系
470 00:19:56 他就是个混蛋
471 00:19:59 你哥哥也是吗?
472 00:20:02 不 他倒不是混蛋
473 00:20:03 但他确实有点讨厌人类的倾向
474 00:20:07 我感觉到了
475 00:20:09 那既然他不喜欢人类 他喜欢什么?
476 00:20:12 哦 我想想啊
477 00:20:14 据说是摄影
478 00:20:17 据说?
479 00:20:18 他从来不让任何人看他的作品
480 00:20:20 那音乐呢?
481 00:20:23 他只听又怪又老的没人听的东西
482 00:20:25 比如坏脑乐队 邪教合唱团
483 00:20:28 总之全是名字很负面的东西
484 00:20:30 哇 那电影呢?
485 00:20:32 都一样
486 00:20:33 不是黑泽明就是功夫片或者库布里克
487 00:20:37 天啊 他还真喜欢阴暗的东西
488 00:20:39 那个
489 00:20:41 你为什么突然对我哥这么感兴趣?
490 00:20:44 你别误会 我爱我哥但那只是出于义务而已
491 00:20:49 应该说是好奇心吧?
492 00:20:51 马
493 00:20:52 -什么?-他超喜欢马
494 00:20:54 他每天上学前都在威尔罗杰斯公园打工
495 00:20:57 所以他是牛仔范儿的?
496 00:20:59 不 更像是个喜欢马的姑娘
497 00:21:01 他发现独角兽不存在的时候还哭了
498 00:21:07 卡梅伦 居然能在这儿碰到你
499 00:21:11 我每天早上都在这里
500 00:21:13 你出现在这儿才叫奇怪吧
501 00:21:15 有道理
502 00:21:16 我今早想上一节骑马课
503 00:21:19 我想着既然我俩是朋友
504 00:21:21 朋友?
505 00:21:22 毕竟我们是同学嘛
506 00:21:24 你不觉得这有点草率吗?
507 00:21:27 是这样 我上学前还有很多活要干
508 00:21:30 让我帮你吧!做完还有时间的话
509 00:21:33 我们可以上上课
510 00:21:34 你连干什么活都不知道
511 00:21:36 没关系 我听你吩咐
512 00:21:40 这也太多了吧
513 00:21:42 马到底吃什么?
514 00:21:44 那边的金波喜欢吃墨西哥快餐
515 00:21:48 吉利喜欢寿司
516 00:21:51 就是马饲料而已 主要是干草和青草
517 00:21:53 那这匹肯定吃了一整个足球场
518 00:21:57 你主动说要帮忙的
519 00:21:59 但我感觉你从来没有铲过屎
520 00:22:02 我只铲过猫屎
521 00:22:04 这坨屎比我家的猫还大
522 00:22:07 所以你真的每天上学前都来这里?
523 00:22:10 对 从我14岁开始
524 00:22:13 哇 你真的要记录你铲完粪之后的样子吗?
525 00:22:17 我什么都记录 这是我的工作
526 00:22:20 那么 现在能给我上课了吗?
527 00:22:24 那我只好遵守交易了
528 00:22:27 你之前有骑过马吗?
529 00:22:30 只在我五岁生日派对上骑过一次
530 00:22:33 但是我好像骑的是小马宝宝
531 00:22:35 可能也不是宝宝啦 但个头挺小的
532 00:22:39 那算吗?
533 00:22:40 你想说的应该是矮种马吧
534 00:22:42 那可不算
535 00:22:44 总之呢 这位是吉利
536 00:22:46 它可能有点脾气 你在做什么?
537 00:22:48 我在让它闻闻我的手
538 00:22:50 就像和马握手一样
539 00:22:53 我昨晚有提前做功课
540 00:22:55 啊 它这是在干什么?
541 00:22:57 这说明它喜欢你
542 00:22:59 哦 这样啊 那它很会看人嘛
543 00:23:02 好吧
544 00:23:03 我们试着上马吧 你到这里来
545 00:23:06 把左脚放进马镫 用左手拉住缰绳
546 00:23:10 然后另一只脚使力翻过马背
547 00:23:15 我还挺有天分吧?
548 00:23:16 还不错
549 00:23:21 你不是吧?还要拍?
550 00:23:23 我这是在记录美好时光
551 00:23:24 你非得跟500个陌生人分享才能享受这一刻吗?
552 00:23:28 500个?试试887132个
553 00:23:31 而且他们不是陌生人 是追随者
554 00:23:33 追随者?你是说邪教那种吗?
555 00:23:35 不 不是邪教那种
556 00:23:37 他们只是忠于我完全按照我的建议过人生而已
557 00:23:42 我开玩笑的 我只是拍张照而已
558 00:23:44 你也拍照啊 有什么区别?
559 00:23:46 区别大到无法解释
560 00:23:48 好了 快下来吧
561 00:23:50 这样就结束了吗?
562 00:23:51 不 我想让你多练几下上马和下马
563 00:23:53 哦 好吧
564 00:23:56 -啊!-等一下
565 00:24:03 好恶心!
566 00:24:05 对不起
567 00:24:06 我不该笑的
568 00:24:07 我只是从没看过肢体这么不协调的下马
569 00:24:10 你不是舞蹈队的队长吗?
570 00:24:15 怎么了嘛?主要是草 对吧?
571 00:24:20 各位同学请注意别忘了购买舞会门票
572 00:24:22 届时舞蹈队会上演一年一度的舞蹈秀
573 00:24:26 我至今也不理解这个传统
574 00:24:27 但这是委员会的决定 我支持他们
575 00:24:30 …不从葡萄牙而是从阿姆斯特丹开始
576 00:24:33 克维勒尔 我们晚点再说行吗?
577 00:24:34 我有个法语测验
578 00:24:36 这是这几个月来最便宜的票价
579 00:24:38 你把你手机给我
580 00:24:40 你的手机怎么了?
581 00:24:41 你不知道吗?
582 00:24:42 你对科技的厌恶要成人格缺陷了
583 00:24:45 你们好
584 00:24:48 你好?
585 00:24:49 今天早上谢谢你了
586 00:24:51 我的屁股好酸 我都快走不了路了
587 00:24:55 我们弄得到处都是
588 00:24:56 来点语境好吗?
589 00:24:58 -我给她上了骑行课-还骑上了呢
590 00:25:00 是骑马
591 00:25:02 就上了一小段课而已
592 00:25:03 为了表达感谢
593 00:25:05 这周六在我朋友奎恩家有场K歌派对
594 00:25:08 我希望你们两位可以来
595 00:25:11 -那个 我不…-我们会去的
596 00:25:14 好极了 卡梅伦那地址我发短信给你?
597 00:25:18 克维勒尔的手机是块破旧垃圾
598 00:25:20 -你发给我吧-好的 来
599 00:25:23 -好的 那明天见-好的
600 00:25:26 你搞什么?
601 00:25:27 你一直说想出国去世界各个地方冒险
602 00:25:30 你就把这个想成是在家门口冒险吧
603 00:25:54 哇 这是泳池派对呢
604 00:25:57 你为什么没告诉我?
605 00:25:58 因为没人告诉我啊
606 00:26:01 我们究竟来这里干什么?快走啦
607 00:26:03 喂 等一下
608 00:26:04 我们来这里是为了吃免费的必胜客
609 00:26:08 再说了 你有难得的机会在这些人的地盘上取笑他们
610 00:26:13 -那倒是-那边就有一个例子
611 00:26:15 那真是太扯了
612 00:26:21 她们听起来像便秘一样
613 00:26:23 但莫名其妙地还挺开心
614 00:26:25 太好了!你们来了
615 00:26:27 是的 没错
616 00:26:28 这派对挺酷的 你经常这样吗?
617 00:26:31 这算是舞会前的预备吧可以抓紧时间美黑
618 00:26:34 但我要去纽约上大学
619 00:26:36 所以明年参加不了 你们去哪里?
620 00:26:38 这个嘛 我已经全线退出了
621 00:26:42 哦 你是说间隔年?
622 00:26:43 没错 就是间隔年
623 00:26:45 然后再来一个间隔年
624 00:26:47 间隔一辈子
625 00:26:48 克维勒尔觉得上大学没意义
626 00:26:49 -是吗?-我知道大学是存在的
627 00:26:52 但我认为它非常浪费时间和金钱
628 00:26:54 那么 你知道你要唱什么歌吗?
629 00:26:56 每个人都有自己的拿手歌 对吧?
630 00:26:58 并没有
631 00:27:00 那你是连唱歌也全线退出了吗?
632 00:27:10 哇 谢谢你们 女士们
633 00:27:12 我无法表达我有多喜欢你们的表演
634 00:27:15 没人可以
635 00:27:17 好了 下一个是谁?
636 00:27:19 帕吉特索耶!
637 00:27:21 轮到我了 祝我好运
638 00:27:23 好 从现在起唱得只会越来越好
639 00:27:26 这个我们一定要看
640 00:27:45 哇 我都不知道她为什么要上大学
641 00:27:48 干脆去拉斯维加斯常驻算了 对吧?
642 00:27:58 我的天啊
643 00:27:59 怎么了?
644 00:28:00 你还看起劲了?
645 00:28:02 你看她看起劲了!
646 00:28:04 什么?没有 才不是呢 我…
647 00:28:06 天啊 乔丹来了
648 00:28:08 你有没有搞错?
649 00:28:09 怎么了嘛?我邀请了他但没想到他会和她一起出现啊
650 00:28:23 怎么回事?
651 00:28:25 乔丹是她的前男友他在无数人面前羞辱了她
652 00:28:32 我的天啊 她快不行了
653 00:28:34 等等 克维勒尔
654 00:28:36 你真的别上去了
655 00:28:37 克维勒尔 这样真的很不妥!
656 00:28:46 算你行 克维勒尔
657 00:28:55 -那是我们下赌注的男生?-对
658 00:28:57 那家伙是谁?
659 00:29:08 他们其实唱得挺好的
660 00:29:25 -他们全拍下来了-他们全拍下来了
661 00:29:28 -刚才真挺精彩的-是吧 我也觉得
662 00:29:30 谢谢你帮我“解腰” 我是说“撑围”
663 00:29:34 我是说解围
664 00:29:38 看来我应该叫车回家了
665 00:29:41 不 那个
666 00:29:43 别叫车了 我们送你
667 00:29:45 是吗?
668 00:29:46 对 一点也不麻烦
669 00:29:47 我能带点肯德基走吗?
670 00:29:49 好啊 当然
671 00:29:51 太棒了
672 00:29:53 再见
673 00:29:56 你真的可以改一下你的不唱歌原则
674 00:30:00 你的声音很好听
675 00:30:02 卡梅伦在合唱团待过
676 00:30:04 干吗?我不知道这不能说
677 00:30:06 合唱团?在加利高中吗?
678 00:30:08 -不是-我都不知道我们有…
679 00:30:10 在我以前在怀俄明州上的学校
680 00:30:12 要么玩橄榄球 要么把牛推倒玩
681 00:30:15 -要么就是合唱团?-要么就是合唱团 没错
682 00:30:17 原来如此
683 00:30:18 哦 我家到了
684 00:30:23 这是你家吗?
685 00:30:24 我表姐住这儿 她叫凯亚梅汉 她在…
686 00:30:27 我们刚搬来 所以还没怎么认识人
687 00:30:29 不过 谢谢你送我回家
688 00:30:32 也谢谢你们来派对
689 00:30:34 我希望刚才不是太…
690 00:30:36 你懂的 奇怪
691 00:30:38 哦 没关系 奇怪是我们的专长
692 00:30:40 -那好吧 再见-再见
693 00:30:42 -嘿 帕吉特-嗯?
694 00:30:44 我不得不说 虽然你美到爆
695 00:30:47 但你不是我想像的那种大恶魔
696 00:30:50 谢谢夸奖?
697 00:30:51 但是 卡梅伦就像我兄弟一样
698 00:30:53 所以我必须说一句
699 00:30:55 如果你敢做出任何伤害他的事
700 00:30:57 我就用泡芙塔砸你的脸 懂了吗?
701 00:31:01 好的
702 00:31:02 别忘了哟!
703 00:31:04 我真挺喜欢她的
704 00:31:08 哦 你起来啦
705 00:31:10 你周六过得怎么样?
706 00:31:12 还行吧 怎么了?
707 00:31:13 你有做什么有趣的事吗?
708 00:31:16 没有
709 00:31:18 可是260多万的抖音播放量说你有啊
710 00:31:25 你开什么玩笑?
711 00:31:26 你为什么不告诉我你和帕吉特索耶有约会?
712 00:31:29 相信我 那不是约会
713 00:31:31 那一整件事都很莫名其妙
714 00:31:33 听着 一个女神级别的人和你待一起
715 00:31:37 你应该雀跃地说这就是约会
716 00:31:41 正说着她 她就打电话来了
717 00:31:44 -帕吉特 嘿-布琳
718 00:31:46 嗨 抱歉打扰你了
719 00:31:48 我昨天好像把东西落你哥的车里了
720 00:31:50 可是我没他的电话
721 00:31:51 哦 没问题
722 00:31:53 我们刚才正聊到你呢
723 00:31:55 他就在我面前 你想跟他讲话吗?
724 00:31:57 其实我是想现在过来一趟
725 00:32:00 好啊 你想什么时候过来?
726 00:32:03 哦 就真的是现在啊
727 00:32:05 好 等一下
728 00:32:07 你可能需要换身衣服
729 00:32:13 杰西卡 嗨
730 00:32:14 嘿 帕吉特
731 00:32:15 我看到合唱视频了 260万的播放量呢
732 00:32:18 那个男生是谁?
733 00:32:19 有点粗糙 但挺帅的
734 00:32:21 别急 你就等着我对他大改造吧
735 00:32:24 有意思 继续说
736 00:32:25 我会让他比乔丹范德雷南更火
737 00:32:28 是吗?如果你做到 我们就重新合作
738 00:32:31 但我要先看到成果
739 00:32:32 -爱你-爱你
740 00:32:36 太谢谢了
741 00:32:37 这些东西老是从我包里滑出来
742 00:32:40 哦 这没什么的
743 00:32:41 那个 既然我都来了 不知道你…
744 00:32:43 这是什么?
745 00:32:45 爸爸寄来的 刚到
746 00:32:47 行吧
747 00:32:48 礼物吗?是在庆祝什么吗?
748 00:32:50 没什么 很蠢的
749 00:32:51 我们的爸爸住在瑞典
750 00:32:53 每年都会给我们寄一次大礼包
751 00:32:55 有点像把圣诞节、光明节和我们的生日全混在一起
752 00:32:59 有没有搞错?
753 00:33:00 门挡?
754 00:33:01 涂色书、乐高玩具还有瑞典海尔加芭比娃娃
755 00:33:06 八岁的孩子会很喜欢
756 00:33:09 起码他有在努力啊
757 00:33:10 我不这么觉得
758 00:33:11 心意最重要嘛 对吧?
759 00:33:14 是我多管闲事了
760 00:33:16 你还有别的事吗?
761 00:33:18 有 我想请你再给我上一次骑马课
762 00:33:22 -什么时候?-现在?
763 00:33:23 现在?
764 00:33:26 好吧 算你运气好 我正要去马厩呢
765 00:33:28 你不是要和我一起追剧看《警察世家》吗?
766 00:33:31 抱歉 奶奶
767 00:33:32 没关系 那我自己先看了
768 00:33:35 汤姆塞立克可是不等人的
769 00:33:39 我们快走吧
770 00:33:41 二位慢走哦
771 00:33:44 我开始摸着点门道了 对吧?
772 00:33:46 这个只需要一点时间和练习就行
773 00:33:49 大家总是活得太急
774 00:33:51 哦 你就不急吗?
775 00:33:53 这话什么意思?
776 00:33:55 我就是感觉你已经迫不及待想摆脱高中了
777 00:33:58 对 那倒没错
778 00:34:00 我以前也是那样
779 00:34:02 可是我的赞助商没了
780 00:34:04 我都不知道要怎么供自己读大学了
781 00:34:07 天啊 真糟糕
782 00:34:09 我很同情你但我不需要太多钱就能悠哉度日
783 00:34:12 尽情地去看世界 尽情地拍照片
784 00:34:16 这听起来其实还挺棒的
785 00:34:18 我也希望有一天能去旅行
786 00:34:20 我一直想去巴黎
787 00:34:21 你是说你想拍你在巴黎的照片
788 00:34:24 好让你的粉丝知道你去过那儿?
789 00:34:26 难不成我应该像你一样?
790 00:34:27 拍了无数卷照片 但从来不给人看?
791 00:34:30 等等
792 00:34:32 你怎么知…
793 00:34:32 布琳告诉我的
794 00:34:34 要知道 黛安阿布斯和安塞尔亚当斯
795 00:34:37 要是只躲在暗房里是不会出名的
796 00:34:40 怎么了?
797 00:34:42 我很意外你知道那些摄影师的名字
798 00:34:44 所以 怎么样?
799 00:34:46 什么怎么样?
800 00:34:48 你的照片
801 00:34:49 什么时候给我看看?
802 00:34:51 还是别了吧
803 00:34:52 别这样嘛
804 00:34:54 你给我看你的 我就给你看我的
805 00:34:56 你的早被人看光了
806 00:34:58 抱歉 我不是有意把话说得那么不雅
807 00:35:03 我就是一个比较私密的人
808 00:35:05 但如果你真的想看我摄影的话
809 00:35:07 好啊
810 00:35:09 好吧
811 00:35:11 你真的没来过联合车站吗?
812 00:35:14 老实说 我都不知道它在这里
813 00:35:16 这很糟糕吗?
814 00:35:18 嗯 对 有一点
815 00:35:20 感觉这是一个很古典的老式火车站
816 00:35:23 其实这个火车站还在运营呢
817 00:35:26 人们会真的来这里坐火车
818 00:35:32 不过你确实不像是会坐公共交通的那种人
819 00:35:36 我有拼车上学啊
820 00:35:37 但你坐的是你朋友的雷克萨斯
821 00:35:40 嘿 卡希尔先生
822 00:35:41 -嘿 卡梅伦-这个地方太棒了
823 00:35:43 我从没来过市中心 因为我总嫌人多
824 00:35:46 街头摄影就是要人多
825 00:35:49 这样更容易人景合一
826 00:35:50 别人不介意你就这么拍他们吗?
827 00:35:52 嗯 这要看情况
828 00:35:53 有时候我会征求同意 有时候不会
829 00:35:55 但你慢慢会有知道什么时候可以拍的直觉
830 00:36:02 再拍我就把相机塞你屁股里!
831 00:36:04 以及什么时候逃跑
832 00:36:07 谢谢你 吉恩 给你
833 00:36:10 吉恩的巧克力酱拿铁好喝到爆
834 00:36:17 等等 你现在是在笑吗?
835 00:36:20 怎么了嘛?
836 00:36:21 我就是从来没看过你这样
837 00:36:23 这话什么意思?
838 00:36:25 在学校里 你是一个很内敛的人
839 00:36:31 但你在马厩或者拿着相机的时候
840 00:36:35 哦 也许是因为
841 00:36:37 没有人在这些地方用钥匙在我的车门上划上“屌丝”
842 00:36:40 或者往我的书包里放胎猪
843 00:36:43 好伤人
844 00:36:44 是啊
845 00:36:45 但那不重要
846 00:36:47 高中就是一群害怕的人伪装自己罢了
847 00:36:51 但这个地方?
848 00:36:53 这个地方是真实的
849 00:36:55 就像马一样
850 00:36:56 它们是动物界里最能识破装逼伎俩的
851 00:36:59 那吉利呢?
852 00:37:02 它觉得我在装逼吗?
853 00:37:03 如果是的话 我还会和你在这儿吗?
854 00:37:07 很抱歉 你在学校的经历那么糟糕
855 00:37:10 换成是我 我也会迫不及待毕业
856 00:37:13 是啊 我乖乖上学是不想吓到我奶奶
857 00:37:16 对了 你和布琳怎么和她住在一起?
858 00:37:18 抱歉 如果这…
859 00:37:20 不 没关系
860 00:37:21 你知道我们的父亲住在瑞典了
861 00:37:24 这是他的选择
862 00:37:26 我们的妈妈死后
863 00:37:28 哦 那真是太不幸了
864 00:37:31 是啊 那是四年前了
865 00:37:33 坠机死亡
866 00:37:34 她当时在和一个叫马库斯的人交往
867 00:37:37 他开着一架小飞机
868 00:37:39 一个周六的早上他们正从拉勒米往回飞
869 00:37:44 然后…
870 00:37:46 你一定很想她
871 00:37:49 对 她是个超棒的妈妈
872 00:37:52 其实这个相机就是她给我的
873 00:37:56 难怪你这么珍视它
874 00:37:58 没错 你的家人呢?
875 00:38:00 这个嘛 我父母离婚了
876 00:38:03 好吧
877 00:38:05 我爸和他重组的家庭住在佛罗里达
878 00:38:09 我和我妈一起待在这里
879 00:38:10 明白 她是做什么的?
880 00:38:11 她是一名护士
881 00:38:14 这个我从来没跟别人说过
882 00:38:17 她拼死拼活地让我拥有世界上所有的机会
883 00:38:21 有时候我会害怕我没有办法回报她
884 00:38:26 喂 我有说你可以拍吗?
885 00:38:28 没有 就是要这样才能抓拍啊
886 00:38:30 如果你知道我要拍你 你会整理头发
887 00:38:34 然后各种嘟嘴
888 00:38:36 没错 就是这样
889 00:38:38 (我们的赌注怎么样了?准备好刻上“输家”二字了吗?)
890 00:38:41 (怎么?你怕了吗?)
891 00:38:45 你是有什么急事吗?
892 00:38:48 抱歉
893 00:38:50 看情况
894 00:38:51 -你下周末有空吗?-怎么了?
895 00:38:52 我朋友奥尔登要过生日
896 00:38:54 她要办个主题派对
897 00:38:56 好吧 是什么主题?
898 00:38:57 像菲茨杰拉德一样潇洒灵感是《了不起的盖茨比》
899 00:39:00 她知道书里的那些派对
900 00:39:02 代表了统治阶级的肤浅吧?
901 00:39:04 可悲的是 她就是喜欢这个
902 00:39:05 -好吧-你觉得怎么样?
903 00:39:07 我们一起去小资一下?
904 00:39:09 行吧 我能带几个人一起吗?
905 00:39:11 好啊 你想带谁都行
906 00:39:13 我的天啊!
907 00:39:15 真没想到我会说我有史上最棒的哥哥
908 00:39:18 他偶尔是还挺不错的
909 00:39:20 好 主题是咆哮的1920年代
910 00:39:22 所以我们有无数个穿搭的可能性
911 00:39:24 话是这么说但我们试三套就好 对吧?
912 00:39:27 别听他的
913 00:39:28 他从2017年就只穿三件一样的格子衫
914 00:39:31 起码我有换着穿
915 00:39:32 我懂
916 00:39:33 你找到了适合你的造型
917 00:39:35 但就像我跟我粉丝说的
918 00:39:36 有时候大胆尝试会成为你的好朋友
919 00:39:39 你真的会这么说吗?
920 00:39:41 你真的对人说得出口?
921 00:39:43 快来吧
922 00:40:28 你可别告诉我刚才不好玩
923 00:40:30 不好玩
924 00:40:32 好吧 没有特别糟糕
925 00:40:33 就是介于拔智齿
926 00:40:36 和去年看哈里斯泰尔斯的演唱会之间
927 00:40:38 等等 你有去看哈里斯泰尔斯表演?
928 00:40:40 他因为我过生日带我去的
929 00:40:42 哦 你也太暖了吧
930 00:40:43 好了 重点是
931 00:40:45 我们衣服买好了 这下没事了吧?
932 00:40:50 天啊 又怎么了?
933 00:40:52 你真的觉得有这个必要吗?
934 00:40:53 做造型就是要做整套啊
935 00:40:56 说得太对了
936 00:40:57 你出去 立刻出去
937 00:40:59 好吧
938 00:41:00 听着 你现在最要紧的就是要相信我
939 00:41:04 你以前做过这个吗?
940 00:41:05 我做过千百遍了
941 00:41:07 真的吗?你有给男生剃过脸毛?
942 00:41:09 抱歉 我听不到
943 00:41:33 没想到他听你的乖乖照做了
944 00:41:35 他一定很喜欢你
945 00:41:36 不 我只是很有说服力罢了
946 00:41:39 情况怎么样了?
947 00:41:40 这个真的有点难说
948 00:41:42 好了啦 出来吧
949 00:41:44 好吧
950 00:42:02 哇 你真的很厉害
951 00:42:04 你感觉如何?
952 00:42:05 感觉我刚在《与星共舞》里输掉比赛
953 00:42:08 如果我很傻很天真
954 00:42:10 而且你不是我哥哥的话
955 00:42:12 我会觉得你很性感
956 00:42:15 对吧 帕吉特?
957 00:42:18 对 当然
958 00:42:25 (祝奥尔登生日快乐)
959 00:42:27 还真高调啊
960 00:42:29 哇
961 00:42:30 你还带了相机来?
962 00:42:32 很确定这是唯一一次我会来这种场合
963 00:42:35 不如记录下来 对吧?
964 00:42:36 嗨 我是从头到脚焕然一新的帕吉特
965 00:42:38 这里是奥尔登皮尔斯18岁生日派对的场外
966 00:42:41 如果你还没看出来的话
967 00:42:42 派对主题是像菲茨杰拉德一样潇洒
968 00:42:45 我身边的是我超棒的新朋友
969 00:42:47 卡梅伦
970 00:42:49 -布琳-大家好呀
971 00:42:50 还有妮莎
972 00:43:06 这太夸张了
973 00:43:07 你现在是大帅哥了 习惯一下吧
974 00:43:10 不 我说的是派对
975 00:43:25 这个和她的16岁生日派对比根本不算什么
976 00:43:28 我们去了海滩
977 00:43:30 在特克斯和凯科斯群岛
978 00:43:31 这也太夸张了吧
979 00:43:34 -帕吉特!-嘿!
980 00:43:37 你好 我是奥尔登
981 00:43:40 今天的寿星
982 00:43:41 对 我们见过
983 00:43:42 哦
984 00:43:43 哦
985 00:43:44 抱歉 我实在很好奇 你喝的是什么?
986 00:43:48 这是我的招牌生日无酒精鸡尾酒
987 00:43:50 里面有蔓越莓汁新鲜覆盆子和樱桃跳跳糖
988 00:43:54 你好 我就是想祝你生日快乐
989 00:43:56 真是太谢谢你邀请我了
990 00:44:00 对不起 你是谁?
991 00:44:01 布琳克维勒尔 我以为你有邀请…
992 00:44:04 我们去拿点喝的 我们一会儿再见
993 00:44:08 再见
994 00:44:09 帕吉特
995 00:44:10 我不知道你对那个照相的做了什么 太惊艳了
996 00:44:13 你“做了什么”?
997 00:44:15 哦 她是说他的服装
998 00:44:18 那是卡梅伦自己选的
999 00:44:20 哇 你可能还真会赢下这场赌注
1000 00:44:23 对 如果你不搞破坏的话
1001 00:44:24 -那我们等着看谁是一辈子的输家-走着瞧
1002 00:44:27 安妮斯顿刚刚把你甩了吗 兄弟?
1003 00:44:30 是啊 兄弟
1004 00:44:32 我正要去接她她却给我发短信说结束了
1005 00:44:36 她说她要跟那个家伙去布伦特里维拉的生日派对
1006 00:44:39 太糟糕了 兄弟
1007 00:44:40 安妮斯顿是个性感小妞
1008 00:44:42 换作是我 我也会哭
1009 00:44:43 没关系
1010 00:44:45 我的粉丝喜欢我脆弱的一面
1011 00:44:49 等等 你们没在录吗?
1012 00:44:52 -糟糕 我错了-我的天
1013 00:44:54 你们给点力吧 来 再来一次
1014 00:44:56 好 你可以的
1015 00:45:00 该死 我状态没了
1016 00:45:02 你们随时都要录才行
1017 00:45:03 -懂吗?-我错了 怪我
1018 00:45:05 她居然会为了一个只有318000个粉丝的窝囊废抛弃我
1019 00:45:10 但他是洛杉矶快船队的球员呢
1020 00:45:15 对哦 那是挺牛的
1021 00:45:30 别告诉我你其实还玩得挺开心
1022 00:45:32 你为什么这么说?
1023 00:45:34 这个派对太荒谬了
1024 00:45:36 你明明玩得很开心
1025 00:45:40 一点点吧
1026 00:45:42 嘿
1027 00:45:43 你这扮相不错
1028 00:45:45 我以为只有我才会扮成乔丹贝克
1029 00:45:47 黛西被捧得太高了
1030 00:45:49 完全同意
1031 00:45:51 哇 我俩就像是前后对比一样
1032 00:45:55 别这么说 你很好看
1033 00:45:57 你来过我的卡拉OK派对
1034 00:45:59 对 我是那个没带泳衣的
1035 00:46:03 对 抱歉那天场面变得很奇怪
1036 00:46:05 没事 奇怪是我的专长
1037 00:46:08 我的天
1038 00:46:10 这连冰里面也有?
1039 00:46:12 对 来吧 我知道奥尔登不含跳跳糖的饮料在哪里
1040 00:46:15 -谢谢-走吧
1041 00:46:18 喂 是你呢
1042 00:46:20 喂 你连招呼都不打吗?
1043 00:46:22 滚开
1044 00:46:23 你要烦人就去烦安妮斯顿
1045 00:46:25 你还在生气吗?那都是两周前的事了
1046 00:46:29 -嘿-喂!你搞什么?
1047 00:46:31 我还有话要跟你说
1048 00:46:33 -什么?-我不知道
1049 00:46:34 就是我很抱歉
1050 00:46:37 还有 她说得对
1051 00:46:39 -谁?-安妮斯顿
1052 00:46:41 她说我心里还有你
1053 00:46:46 这是事实
1054 00:46:47 我们注定要在一起 帕吉特
1055 00:46:49 你别生气了
1056 00:46:51 周一就要宣布提名了 对吧?
1057 00:46:52 如果我们当选了舞会国王和王后我们的粉丝会疯掉的
1058 00:46:56 我不在乎
1059 00:46:58 哦 对了 帕里赛德根本没有穷人区
1060 00:47:01 你和格温妮丝帕特洛住在同一个街区
1061 00:47:05 天啊 你把我的西瓜饮料弄洒了
1062 00:47:08 那是最后一杯了
1063 00:47:09 现在只有芒果了
1064 00:47:11 我讨厌芒果 那味道好难喝
1065 00:47:14 嘿
1066 00:47:16 一切还好吗?
1067 00:47:18 还好 我就是饮料洒了
1068 00:47:22 不过我正想去再拿一杯
1069 00:47:27 你想跟我一起去吗?
1070 00:47:31 好啊
1071 00:47:32 走吧
1072 00:47:37 好了 你别再拍了反正你也不会给人看
1073 00:47:41 我有个更好的主意 来吧
1074 00:47:44 照相亭吗?真的假的?
1075 00:47:45 来吧 我想看你嘟嘴
1076 00:47:49 让我见识一下你的厉害吧
1077 00:47:53 干吗呢?你不该看着我 应该摆姿势
1078 00:47:56 抱歉 我看你龇牙咧嘴看入迷了
1079 00:48:01 那你是很反感咯?
1080 00:48:02 当然 但是你要自毁颜值很难吧
1081 00:48:06 毕竟你天生就这么 你懂的
1082 00:48:09 这么什么?
1083 00:48:10 美
1084 00:48:15 好了 大家齐聚在大蛋糕旁边
1085 00:48:17 给奥尔登唱生日歌
1086 00:48:19 祝你生日快乐
1087 00:48:23 别唱了啦
1088 00:48:25 好痛!
1089 00:48:26 离我远点 混蛋!
1090 00:48:29 嘿 布琳 怎么了?
1091 00:48:30 你为什么要这么小题大做?
1092 00:48:32 -那又没什么-你觉得那没什么?
1093 00:48:34 怎么了?怎么回事?
1094 00:48:36 她完全反应过度了
1095 00:48:37 你闭嘴
1096 00:48:38 他问我要不要喝点东西 我说好
1097 00:48:40 然后我们去了有台球桌的大房间
1098 00:48:43 我们只是亲了起来
1099 00:48:45 听到没?没什么的
1100 00:48:46 可是他开始想更进一步
1101 00:48:47 我就拿台球砸了他
1102 00:48:49 那很痛 好不好?
1103 00:48:50 你这个烂人
1104 00:48:52 怎么?她该不会是你女朋友吧?
1105 00:48:54 她是我妹妹 你这个白痴
1106 00:48:55 你要是再敢碰她
1107 00:48:57 怎么?你想干一架吗?
1108 00:48:59 来啊 来打一架
1109 00:49:02 你脱衣服干吗?
1110 00:49:04 我不知道 我得琢磨琢磨 你也想想吧
1111 00:49:08 -什么?-不 卡梅伦 别这样
1112 00:49:10 他不值得你这样
1113 00:49:13 不 这事儿过不了
1114 00:49:16 卡梅伦 别这样
1115 00:49:17 往后退 腾出一点空间
1116 00:49:19 -乔丹加油!-你可以的!
1117 00:49:20 如果你再靠近我妹
1118 00:49:22 你就怎样?
1119 00:49:24 有好戏看了
1120 00:49:33 -太棒了!-哦!
1121 00:49:35 那是经典的王龙威招式
1122 00:49:36 那是什么鬼?
1123 00:49:38 明显就是我把你干翻了啊
1124 00:49:49 -混蛋!-卡梅伦 够了!
1125 00:49:51 别打了
1126 00:49:52 行啊 你还是个狠角色呢
1127 00:49:54 看你敢不敢再试一次
1128 00:50:06 太好了!
1129 00:50:08 我还没准备好呢!
1130 00:50:10 我要再来一次
1131 00:50:12 你们别起哄了!
1132 00:50:13 卡梅伦 你太棒了
1133 00:50:14 我们回车上吧
1134 00:50:15 -好-好吗?
1135 00:50:17 等等 你不会要走了吧?
1136 00:50:19 对 你是该走了 别忘了你的相机
1137 00:50:22 不要啊!
1138 00:50:25 祝你生…
1139 00:50:27 现在不是时候 爸爸妈妈!
1140 00:50:29 卡梅伦 你没事吧?我帮你吧
1141 00:50:33 卡梅伦!
1142 00:50:36 卡梅伦!
1143 00:50:38 卡梅伦 等等
1144 00:50:39 -你想干吗?-我想确保你没事 你就这么走…
1145 00:50:42 一个混蛋调戏了我妹妹还毁了我妈妈的相机
1146 00:50:45 你想要我怎么做?
1147 00:50:46 你刚才对付乔丹的样子让大家对你刮目相看呢
1148 00:50:49 谁?毕业典礼致辞者?拉拉队队长?
1149 00:50:52 曲棍球队队长?
1150 00:50:54 我们学校没有曲棍球队
1151 00:50:56 我到底来这里干吗 帕吉特?
1152 00:50:58 高中四年了你为什么突然跟我说话?
1153 00:51:01 我不知道
1154 00:51:03 也许我就是觉得你有不为人知的一面
1155 00:51:07 如果我就喜欢那样呢?
1156 00:51:09 那我会真的很伤心
1157 00:51:15 卡梅伦 你别走
1158 00:51:16 还伤心起来了呢
1159 00:51:19 看来某人已经很快放下乔丹了
1160 00:51:21 我从走进他的休息车那一刻就放下了
1161 00:51:24 现在你爱上我们的改造对象了?
1162 00:51:27 不是那样的
1163 00:51:28 我只是担心他 好吗?仅此而已
1164 00:51:31 情况你也看到了
1165 00:51:32 你是说你带来的三个怪胎毁掉了我的生日吗?
1166 00:51:35 对 想不看到都不行
1167 00:51:37 现在你要是愿赌不服输 我能理解
1168 00:51:40 那家伙比我们预想的还要无可救药
1169 00:51:43 不
1170 00:51:44 赌注继续
1171 00:52:14 派对很棒呢
1172 00:52:15 谢谢 但派对已经结束了一阵子了
1173 00:52:18 要我说派对结束才算结束
1174 00:52:21 来吧 加利高中 我们来摇滚吧
1175 00:52:26 哦
1176 00:52:28 -确实结束了-对
1177 00:52:30 我的衣服呢?
1178 00:52:32 要衣服干吗?
1179 00:52:36 好吧
1180 00:52:57 大家好
1181 00:52:59 今晚后来的情况不大好
1182 00:53:05 其实 刚开始挺好玩的
1183 00:53:08 是这样 我总对你们说要自我提升
1184 00:53:13 比如外貌
1185 00:53:15 态度
1186 00:53:17 但我开始觉得
1187 00:53:19 你所选择的圈子其实要重要得多
1188 00:53:22 (派对视频传疯了!)
1189 00:53:34 (刚看了#卡梅伦乔丹大战我们应该很快就能谈合作!爱你!)
1190 00:53:41 太棒了!
1191 00:53:42 好样的 兄弟!
1192 00:53:48 -卡梅伦!-太棒了 哥们儿!
1193 00:53:52 太精彩了
1194 00:53:53 喂 我叫塞莱斯特
1195 00:53:55 我想说我本人很反对毕业舞会票选
1196 00:53:58 这种过时又异性恋本位的社会建构
1197 00:54:01 不然我绝对会投你一票
1198 00:54:03 投什么票?
1199 00:54:06 嘿 克维勒尔 老兄
1200 00:54:08 那天晚上也太刺激了吧
1201 00:54:11 毕业舞会国王候选人
1202 00:54:12 什么?
1203 00:54:14 你没看到吗?
1204 00:54:15 支持喀麦隆克乌勒尔当舞会国王
1205 00:54:18 这太荒谬了
1206 00:54:20 各位同学 下面是舞会票选提名名单
1207 00:54:22 国王候选人有乔丹范德雷南
1208 00:54:25 以及喀麦隆克乌勒尔?
1209 00:54:28 谭雅 这是在开玩笑吗?
1210 00:54:30 好的 听说的确是有喀麦隆这个学生
1211 00:54:34 那么我们祝贺他
1212 00:54:36 也祝贺第三位候选人 塞巴斯蒂安吴
1213 00:54:39 -耶!太棒了!-我的天啊 老兄!
1214 00:54:42 我是全校之王!
1215 00:54:44 塞巴斯蒂安吴!
1216 00:54:46 其实他们弄错你的名字也挺合适的
1217 00:54:49 你能想象你真的去参选舞会国王吗?
1218 00:54:57 (乔丹范德雷南 国王)
1219 00:54:59 要给乔丹范德雷南投票哦!
1220 00:55:01 给我加油!
1221 00:55:05 也对
1222 00:55:06 我也许可以试试看
1223 00:55:09 索耶
1224 00:55:10 奥尔登
1225 00:55:12 乔丹?
1226 00:55:14 这到底是在搞什么?
1227 00:55:16 我走啦
1228 00:55:18 你之前不是王后的唯一候选人吗?
1229 00:55:20 现在不是了
1230 00:55:22 拍拍手 大声说
1231 00:55:24 奥尔登皮尔斯上宝座
1232 00:55:26 拍拍手 大声说 奥尔登皮尔斯上宝座
1233 00:55:31 你要跟我竞争?
1234 00:55:32 你少来 别这么惊讶
1235 00:55:34 你认识的人我都认识
1236 00:55:36 但唯一的区别是
1237 00:55:37 我没有猛掉94000个粉丝
1238 00:55:40 我的天啊
1239 00:55:41 你早就打好这个如意算盘了
1240 00:55:42 你在说什么呢?
1241 00:55:44 在乔丹休息车上的那天 那个视频
1242 00:55:46 怎么了?
1243 00:55:47 你当时拿着手机录像
1244 00:55:48 我的整个人生都崩塌了
1245 00:55:51 你却没有按停
1246 00:55:52 你坐视不管 因为你知道你也要参选
1247 00:55:56 好吧 可能是这样 那又怎样?
1248 00:55:58 别装了 换成你你也会那么做的
1249 00:56:00 可是 我们不是朋友吗?
1250 00:56:02 哎呀 事情不总是像表面上那样
1251 00:56:04 这点你很清楚啊 对吧?
1252 00:56:06 对 没错
1253 00:56:08 你就别装了 我们知道你很穷
1254 00:56:10 -别说了-你少来
1255 00:56:12 你真的以为你骗过我们了吗?
1256 00:56:14 你妈妈是护士 你买不起车
1257 00:56:17 你住在克林顿街的那间小破屋里
1258 00:56:19 奥尔登
1259 00:56:20 没错 我们知道你并不住在帕利塞德阁楼
1260 00:56:23 你知道多久了?
1261 00:56:25 不知道 大概一年了吧?
1262 00:56:27 我们没说是因为怕伤了你的心
1263 00:56:30 但别担心 我可以为你保密
1264 00:56:33 如果我愿意的话
1265 00:56:35 对决开始了 泡泡姐
1266 00:56:38 拍拍手 大声说 奥尔登皮尔斯上宝座
1267 00:56:42 拍拍手 大声说 奥尔登皮尔斯上宝座
1268 00:56:45 -真对不起-真对不起
1269 00:56:47 我撒谎是因为我以为如果我说实话
1270 00:56:49 你们就不会喜欢我了
1271 00:56:51 -我觉得很丢脸-我一点都不在乎 好吧?
1272 00:56:54 我发誓我不知道她在计划这些
1273 00:56:57 我不明白她好像突然完全变了一个人
1274 00:57:00 是吗?也许这才是她的真面目
1275 00:57:03 什么意思?
1276 00:57:03 听说她退出了舞蹈队打算和乔丹另立门户
1277 00:57:07 这太离谱了
1278 00:57:10 哎哟 有情况哟
1279 00:57:11 -是谁?-没什么
1280 00:57:13 很蠢的
1281 00:57:13 是吗?那你为什么脸红?
1282 00:57:15 我没有脸红 就是一条好笑的短信啦
1283 00:57:18 发来这条又蠢又好笑的短信的是…
1284 00:57:19 妮莎
1285 00:57:21 奎恩 这太棒了!
1286 00:57:23 我就觉得有看到你们在派对上说话
1287 00:57:25 对啊 她真挺棒的
1288 00:57:27 我其实在考虑约她和我参加舞会
1289 00:57:29 不是吧 天啊
1290 00:57:31 那太好了 你们两个会超登对的
1291 00:57:33 那你打算怎么问她?
1292 00:57:35 嘿
1293 00:57:36 你有时间吗?
1294 00:57:38 去吧 我们晚点再聊
1295 00:57:41 我以为你再也不会理我了
1296 00:57:44 那天的事真对不起
1297 00:57:46 我当时气炸了 但你是无辜的
1298 00:57:49 其实我有件事想跟你说
1299 00:57:51 嘿!哥们儿 你真是帅炸了
1300 00:57:53 你是我的榜样 我能给你念首诗吗?
1301 00:57:57 好吧
1302 00:57:59 卡梅伦克维勒尔
1303 00:58:00 星际战士
1304 00:58:01 与混蛋抗争
1305 00:58:03 打了个落花流水
1306 00:58:05 卡梅伦得一分
1307 00:58:06 乔丹零蛋
1308 00:58:08 卡梅伦国王 你是我的英雄
1309 00:58:10 对抗霸权吧 哥们儿
1310 00:58:11 真是好诗啊
1311 00:58:14 值得了
1312 00:58:15 好吧
1313 00:58:18 毕业舞会这些破事也太扯了吧?
1314 00:58:20 是啊 很酷吧?
1315 00:58:22 你觉得呢?
1316 00:58:23 其实我想跟你说的就是这个
1317 00:58:28 但是我的艺术史课要迟到了
1318 00:58:31 你放学后可以来我家吗?
1319 00:58:34 我有东西要给你看
1320 00:58:36 好啊 我去找你
1321 00:58:38 好极了
1322 00:58:39 再见
1323 00:58:43 舞会国王的事
1324 00:58:46 没想到你会对这个有兴趣
1325 00:58:48 其实并不是 但我恨死范德雷南了
1326 00:58:51 他这种人到处往人头上拉屎却还混得风生水起
1327 00:58:55 这次不会了 我不会让他得逞的
1328 00:58:57 感觉你很有把握
1329 00:58:59 我就是有把握
1330 00:59:00 奥尔登派对的事让你人气大增
1331 00:59:03 但你必须要让人们看到真正的你
1332 00:59:07 说到真正的我
1333 00:59:09 跟我来吧
1334 00:59:16 哇 你居然有自己的暗房
1335 00:59:20 是啊 这是我14岁的生日礼物
1336 00:59:23 所以你从小就开始拍照了?
1337 00:59:26 算是吧 起初这更像是个爱好
1338 00:59:29 现在嘛 我也不知道
1339 00:59:31 有时候我觉得我可以在这里过一辈子
1340 00:59:36 卡梅伦 这些太棒了
1341 00:59:39 你怎么突然决定给我看呢?
1342 00:59:42 因为你总吵着要看啊
1343 00:59:45 所以我想说只有这样才能让你消停
1344 00:59:48 哇 你太有才华了
1345 00:59:51 你看这张 哦!
1346 00:59:54 我的天 真对不起
1347 00:59:55 这没…
1348 00:59:57 没关系的
1349 00:59:59 真的
1350 01:00:00 你知道你完全可以靠这个赚钱吧?
1351 01:00:03 你知道我不在乎钱的
1352 01:00:05 不管怎样 你这是在埋没你的才华
1353 01:00:08 你是在躲什么?
1354 01:00:11 其实我也可以问你同样的问题
1355 01:00:13 你在说什么呢?
1356 01:00:14 好吧 我说的是
1357 01:00:17 这个
1358 01:00:20 还有
1359 01:00:22 这个
1360 01:00:26 还有这个
1361 01:00:27 别碰我的假睫毛 它们粘得很紧的
1362 01:00:44 其实 卡梅伦
1363 01:00:46 我有件事要告诉你
1364 01:00:48 我也有事要告诉你
1365 01:00:49 你说吧
1366 01:00:51 你刚才问我为什么要邀你来这里
1367 01:00:55 这里可是连我亲奶奶都不能进
1368 01:00:58 -真的吗?-对
1369 01:00:59 所以她可能以为我在家里造冰毒吧
1370 01:01:03 那你为什么要带我进来?
1371 01:01:06 因为我信任你
1372 01:01:10 哦 好吧
1373 01:01:11 -那 我就…-你还好吗?
1374 01:01:14 好得很 我就是得走了
1375 01:01:17 而且我浪费了你够多时间了
1376 01:01:19 你不用这么见外
1377 01:01:20 不 我不是那个意思
1378 01:01:21 我只是有事得先走了
1379 01:01:24 晚点打给你?
1380 01:01:25 好啊 行
1381 01:01:35 嘿 你有时间吗?
1382 01:01:37 有啊 怎么了?
1383 01:01:39 我有件事想听听你的建议
1384 01:01:42 你不是那一股清流吗?
1385 01:01:44 现在倒需要帮助弄清这个狗屁世界了
1386 01:01:48 你真幽默
1387 01:01:49 是这样的
1388 01:01:51 我和帕吉特的关系好像比我想的更复杂了
1389 01:01:55 好吧 是好的复杂还是坏的复杂?
1390 01:01:59 因为那晚在派对上我绝对感觉到了化学反应
1391 01:02:04 哦 等等
1392 01:02:05 你们搞上了吗?
1393 01:02:06 天啊 真搞上了!
1394 01:02:08 不 我们没有搞上 就是
1395 01:02:12 我们接吻了
1396 01:02:14 我就知道!我的天
1397 01:02:16 这太猛了 那你请她参加舞会了吗?
1398 01:02:18 你们一起去很合理啊
1399 01:02:19 万一再当选国王和王后呢?
1400 01:02:21 那得多棒呀
1401 01:02:22 简直就是加利高中版的王室情缘
1402 01:02:24 而且你是公主
1403 01:02:26 等一下
1404 01:02:27 是的 我是想过邀请她
1405 01:02:29 但在我们接吻后 气氛变得有点怪
1406 01:02:33 那当然了 这没什么
1407 01:02:35 第一次接吻是会尴尬的
1408 01:02:36 第一次做爱可能更奇怪呢
1409 01:02:39 最后一次做爱也是
1410 01:02:41 因为你永远不知道那会不会是你的最后一次
1411 01:02:45 等等 你没有性经验啊
1412 01:02:48 对啊 但我懂得多啊
1413 01:02:49 这样 如果你不确定要不要问帕吉特
1414 01:02:52 你就问自己一个问题
1415 01:02:54 好 什么问题?
1416 01:02:55 是谁先亲的谁?
1417 01:02:57 其实是她先亲的我
1418 01:03:00 所以我应该请她参加舞会
1419 01:03:03 对啊 但你不能草率地问 好吗?
1420 01:03:05 那样太弱了 你要“求婚式邀请”
1421 01:03:08 那是什么鬼?
1422 01:03:22 -嘿-嘿
1423 01:03:24 还是没有卡梅伦的消息吗?
1424 01:03:26 没有 他一定觉得我是个大怪胎
1425 01:03:28 我当时直接就冲出去了
1426 01:03:30 他都获得提名了我为什么要亲他 把事情搞砸?
1427 01:03:33 我倒有个猜测
1428 01:03:34 是吗?
1429 01:03:35 你是真心喜欢他 帕吉特
1430 01:03:37 你喜欢一个人时其他事情就没那么重要了
1431 01:03:40 没错 我确实喜欢他
1432 01:03:43 是啊
1433 01:03:45 我有一个预感
1434 01:03:46 你并没有把事情搞得你想象的那么糟
1435 01:03:49 什么意思?
1436 01:03:50 你看
1437 01:03:52 我的天啊 卡梅伦
1438 01:03:54 我知道这显然不是我一贯的风格
1439 01:03:57 不过呢
1440 01:03:59 你愿意吗?
1441 01:04:00 我愿意!
1442 01:04:02 抱歉 我不想打断这个温情时刻
1443 01:04:05 可是帕吉特你难道不欠卡梅伦一个解释吗?
1444 01:04:08 奥尔登 你干什么?
1445 01:04:09 快走开 奥尔登
1446 01:04:10 奎恩 你闭嘴
1447 01:04:11 这是怎么回事啊?
1448 01:04:13 帕吉特 你说还是我说?
1449 01:04:16 她在说什么?
1450 01:04:17 其实我昨天就想告诉你的
1451 01:04:19 这其实挺滑稽的
1452 01:04:20 我和乔丹分手之后
1453 01:04:22 我失去了赞助 没法供自己上大学
1454 01:04:25 我完全慌了
1455 01:04:27 对 这是实话
1456 01:04:28 -彻底崩溃了-那是拜你所赐啊 奥尔登
1457 01:04:30 所以我跟奥尔登打了一个赌
1458 01:04:33 说我可以找个人进行大改造
1459 01:04:36 找个人 找什么样的人?
1460 01:04:39 我们私下谈吧 求你了
1461 01:04:40 不行 是什么样的人 帕吉特?
1462 01:04:42 找个极品屌丝男 把他变成舞会国王
1463 01:04:45 -但那是之前…-等等 所以我是个赌注?
1464 01:04:47 -不是的-我他妈就是个赌注!
1465 01:04:55 你们都去死吧
1466 01:04:57 我们走
1467 01:05:00 哎呀 刚才真是惨不忍睹啊
1468 01:05:09 嘿 我是卡梅伦 留不留言随便你
1469 01:05:13 卡梅伦
1470 01:05:14 是我
1471 01:05:16 还是我
1472 01:05:17 我发了800条短信跟你道歉 你都没回
1473 01:05:22 但是
1474 01:05:24 我真的很抱歉
1475 01:05:26 我就是想知道你没事
1476 01:05:29 他还是不接电话?
1477 01:05:30 对 谁让我有错在先呢?
1478 01:05:33 我知道 但我现在更担心你
1479 01:05:37 还担心你熨坏这条裙子
1480 01:05:39 求你让我来吧
1481 01:05:41 你知道吗?
1482 01:05:43 我说服自己说我发内容是因为我关心我的粉丝
1483 01:05:47 但也许这是为了我自己
1484 01:05:49 为了有钱和有人气
1485 01:05:53 也许我就是个骗子
1486 01:05:55 亲爱的 我知道你并不是个虚假的人
1487 01:05:57 你真的是一个善良又有爱心的人
1488 01:06:00 但我伤害了一个人 妈妈
1489 01:06:01 我真的伤害了他
1490 01:06:03 对 是没错
1491 01:06:04 你把事情搞砸了
1492 01:06:06 但只要吸取教训 这就不是个错误
1493 01:06:08 我都不知道该怎么办了
1494 01:06:10 如果明晚我赢了 我得站在大家面前
1495 01:06:14 做你自己就好啦
1496 01:06:15 可是
1497 01:06:17 如果我不喜欢我自己了呢?
1498 01:06:20 听着 我明白你现在的感受
1499 01:06:23 真的 但我所认识的帕吉特索耶
1500 01:06:26 那个善良、贴心、慷慨
1501 01:06:29 当然 还很固执的女孩
1502 01:06:31 以我对她18年的了解
1503 01:06:35 她偶尔会迷失 这是人之常情
1504 01:06:37 但她总能重新找到方向
1505 01:06:48 哦 吉利
1506 01:06:49 我还以为你看人很准呢
1507 01:06:57 好了
1508 01:06:59 -我看起来怎么样?-美呆了
1509 01:07:01 你会是最美的监护人
1510 01:07:03 谢谢 我的车好像来了
1511 01:07:06 你快去换裙子 我们现场见
1512 01:07:08 好
1513 01:07:14 你真的要这么做吗?
1514 01:07:15 我知道我没法达成心愿
1515 01:07:19 但我至少可以有机会向卡梅伦赔罪
1516 01:07:22 -想打赌吗?-你别火上浇油了
1517 01:07:24 妮莎 我知道你不信任我
1518 01:07:27 毕竟他是你最好的朋友
1519 01:07:30 但我觉得我真的喜欢上他了
1520 01:07:33 所以我必须得试试
1521 01:07:34 但是有一个大问题
1522 01:07:36 那家伙不可能去舞会的
1523 01:07:39 是啊
1524 01:07:40 所以我只能找一个人帮忙了
1525 01:07:52 滚开 泡泡姐
1526 01:07:53 好吧 这话有点过分
1527 01:07:56 但我还是得问问
1528 01:07:58 他还好吗?
1529 01:07:59 我不知道 他在打工
1530 01:08:01 你为什么一直给我打电话?
1531 01:08:02 你不是应该在舞会上吗?
1532 01:08:04 对啊 我半小时前就该去了
1533 01:08:06 但是我有一个很重要的请求
1534 01:08:08 那你说我凭什么要帮你
1535 01:08:10 我没法说
1536 01:08:12 我知道你俩失去的比我多得多
1537 01:08:15 但我这段时间失去了很多
1538 01:08:19 我失去了自尊
1539 01:08:22 我失去了大学学费
1540 01:08:24 我失去了朋友
1541 01:08:27 但我失去的东西当中我唯一在乎的
1542 01:08:32 是你哥哥
1543 01:08:36 多么激动人心的夜晚啊
1544 01:08:37 今年的舞蹈表演改为了舞蹈对决
1545 01:08:41 我不知道这是什么意思
1546 01:08:42 但这是委员会的决定 我支持他们
1547 01:08:49 嘿
1548 01:08:52 你包里拿着什么?
1549 01:08:53 正装
1550 01:08:54 是我能在你衣柜里找到的最正式的了
1551 01:08:57 老兄 你的衣柜太糟糕了
1552 01:08:59 而且地板上怎么有那么多彩虹糖?
1553 01:09:01 因为我把彩虹糖弄撒了
1554 01:09:03 如果这是去舞会穿的 我…
1555 01:09:05 行了 我知道你要说什么 好吧
1556 01:09:08 我知道帕吉特搞砸了
1557 01:09:10 她的行为很刻薄、自私又错误
1558 01:09:13 对 完全正确 那你怎么来了?
1559 01:09:15 因为 卡梅伦
1560 01:09:20 我想你了
1561 01:09:21 布琳 我就在这里啊
1562 01:09:22 不 我的意思是
1563 01:09:25 我想念你以前的样子 就是
1564 01:09:28 妈妈去世前的你
1565 01:09:31 自从你和帕吉特在一起后
1566 01:09:34 原来的你就回来了你又开始笑了 开心起来了
1567 01:09:38 自从我们搬来这里之后那是我头一次觉得
1568 01:09:42 我的哥哥回来了
1569 01:09:45 不要失去她 卡梅伦
1570 01:09:47 失去妈妈是我们无法挽回的事
1571 01:09:50 但你现在可以选择 别失去她 好吗?
1572 01:10:08 你总算来了 谢天谢地
1573 01:10:10 我们需要你开场领舞呢
1574 01:10:11 -今晚真盛大呢-你想怎样 奥尔登?
1575 01:10:13 没什么 我只是注意到你没带卡梅伦
1576 01:10:17 -所以…-他不来了 行了吧?
1577 01:10:19 这场赌注你赢了
1578 01:10:21 那你打算什么时候成为永久的输家?
1579 01:10:23 我会尽快搞定的 你开心了吗?
1580 01:10:25 等我拿到王冠 我就会开心了
1581 01:10:27 希望你会喜欢我和乔丹设计的新编舞
1582 01:10:31 各位同学请注意请来舞台前进行年度舞蹈表演
1583 01:10:35 -来 就是现在了 快走-乔丹 该上场了
1584 01:10:37 好了各位 别再刷抖音了
1585 01:10:40 看看现实生活中的人跳舞吧
1586 01:10:42 这会很棒的
1587 01:10:44 我们学校的一些传统还真特么古怪啊
1588 01:13:00 不好意思 抱歉 嗨
1589 01:13:02 我们请了一位DJ 听说他就在附近
1590 01:13:05 哦 就是我啦
1591 01:13:07 你是DJ?好极了 你的东西呢?
1592 01:13:10 -我的东西?-你的装备啊
1593 01:13:12 你的打碟台
1594 01:13:13 你的转盘、混音器?数字DJ系统?
1595 01:13:17 老兄 我完全不知道你说的这些东西
1596 01:13:20 我们花了4500美元就是请你用手机放音乐吗?
1597 01:13:24 对 算是吧
1598 01:13:25 你知道这比我的月薪还多吗?
1599 01:13:28 呃 我现在知道了
1600 01:13:30 嘿 卡梅伦还是没出现吗?
1601 01:13:33 没有 他再不出现的话就来不及了
1602 01:13:35 已经来不及了
1603 01:13:37 博施校长要宣布获胜者了
1604 01:13:39 -你确定还是照原计划吗?-是的
1605 01:13:40 如果我赢了 你就用你的手机开直播
1606 01:13:43 然后在我的手机上打开这个应用
1607 01:13:45 然后按这个红色键
1608 01:13:46 我手不够用啊
1609 01:13:47 把手机给我吧
1610 01:13:49 好了各位 一二三 看着我!
1611 01:13:52 大家都往前靠吧 这是个重要时刻
1612 01:13:55 我知道这个有直播
1613 01:13:56 但如果你们放下手机
1614 01:13:58 这一切就在你们的眼前
1615 01:14:01 我知道你们当中有人把这个看得很重
1616 01:14:04 那我们就开始吧 早完早了断
1617 01:14:06 好的 加利高中2021年的舞会国王是
1618 01:14:11 乔丹范德雷南
1619 01:14:15 恭喜乔丹
1620 01:14:17 他真是谦虚啊 是吧?
1621 01:14:19 我真想扇他一耳光
1622 01:14:22 我开玩笑的 我绝对不会打学生的
1623 01:14:24 我等他们毕业之后才打
1624 01:14:25 但是他是毕不了业的 所以没办法
1625 01:14:27 好的 给你戴王冠 大家伙
1626 01:14:30 真为你骄傲
1627 01:14:32 享受你的荣耀时刻吧
1628 01:14:34 -又是他-他不是我的首选
1629 01:14:38 我是乔丹范德雷南 宝贝
1630 01:14:45 这就讲完了吗?
1631 01:14:46 对 老兄
1632 01:14:47 的确是他的风格
1633 01:14:50 不 我是想要拿麦克风
1634 01:14:51 -哦 好吧-嗯 好的 好嘞!
1635 01:14:54 刚才真是精彩
1636 01:14:55 我们继续 2021年的毕业舞会王后
1637 01:14:59 即经过投票将被迫与我身后这家伙跳舞的女生
1638 01:15:02 不 你衣服穿着 都穿着
1639 01:15:04 你的乳头我们都看得很多了
1640 01:15:08 好的 你们的2021年毕业舞会王后
1641 01:15:10 赢得这次难得的异常激烈的角逐的是
1642 01:15:14 帕吉特索耶
1643 01:15:22 好耶 帕吉特!
1644 01:15:26 恭喜
1645 01:15:27 -谢谢-非常漂亮
1646 01:15:29 耶 帕吉特!
1647 01:15:33 这是我
1648 01:15:35 还有 这也是我
1649 01:15:40 这也是我
1650 01:15:41 嘿
1651 01:15:42 但我要告诉你们一个小秘密
1652 01:15:45 这些全是假的
1653 01:15:47 因为事实是 这才是真正的我
1654 01:15:53 这个也是
1655 01:15:56 别忘了这个
1656 01:16:01 泡泡姐!
1657 01:16:02 没错 那就是我鼻子冒出的鼻涕泡
1658 01:16:05 但是 我想说的是
1659 01:16:07 过去四年以来
1660 01:16:09 我一直忙着在社交媒体上营销自己
1661 01:16:13 展现着我希望受到大家认同的形象
1662 01:16:16 一个完美的人
1663 01:16:18 有完美的妆容
1664 01:16:20 完美的着装
1665 01:16:21 完美的成绩
1666 01:16:22 完美的男朋友
1667 01:16:25 相信我
1668 01:16:27 这一切都与真相相去甚远
1669 01:16:29 我连我住哪里都撒了谎
1670 01:16:33 我们都会伪装
1671 01:16:35 只是具体方式不同
1672 01:16:36 就像一位很特别的人对我说过的那样
1673 01:16:46 他说
1674 01:16:47 高中就是一群害怕的人伪装自己罢了
1675 01:16:53 确实可能如此
1676 01:16:55 尤其是在我们跌入谷底的时候
1677 01:16:57 但事情并不是非得如此
1678 01:17:02 这就是他教会我的道理
1679 01:17:11 只可惜这是我失去他之后才学到的
1680 01:17:21 你确定吗?
1681 01:17:24 第二名来了 麻烦让一让
1682 01:17:26 第二名
1683 01:17:28 给我吧 她不想要的话就给我吧
1684 01:17:30 不好意思 皮尔斯小姐 其实你是
1685 01:17:33 第四名
1686 01:17:37 不 我要求重新计票
1687 01:17:39 不用了 其实你票数差挺多的
1688 01:17:42 请到台下去
1689 01:17:44 谢谢你 好的
1690 01:17:46 第二名 也就是2021年的舞会王后
1691 01:17:49 是投票者们自填推举的
1692 01:17:52 她叫塞莱斯特史翠辛斯基
1693 01:17:54 这里有叫塞莱斯特史翠辛斯基的吗?
1694 01:18:04 你的帽子
1695 01:18:13 好了 我们来跳舞吧
1696 01:18:14 -好痛!-去他妈的!
1697 01:18:22 DJ 放音乐!
1698 01:18:28 帕吉特
1699 01:18:29 好了 我先走了
1700 01:18:31 等等 你的手机
1701 01:18:33 你要去哪里?
1702 01:18:34 回家
1703 01:18:35 别走 留下来和我们一起
1704 01:18:36 我正式原谅你了
1705 01:18:39 不 我留下来没意义了
1706 01:18:43 你们玩得开心
1707 01:18:46 那什么 我还在这儿呢
1708 01:18:49 这歌怎么这么耳熟?
1709 01:18:59 (我真的很喜欢你的演讲…)
1710 01:19:01 (哦 你有看直播吗?)
1711 01:19:03 (开什么玩笑?我的手机烂死了 记得吗?)
1712 01:19:19 停
1713 01:19:24 嘿
1714 01:19:25 卡梅伦 你怎么会…
1715 01:19:27 我有一个小帮手
1716 01:19:32 我本来想一路骑马过来但恐怕会在高速路上被抓
1717 01:19:37 我说的都是真心话
1718 01:19:39 从现在起 我会坦诚地做自己
1719 01:19:42 我发誓
1720 01:19:44 好吧 说到坦诚
1721 01:19:46 你的演讲里有一点说错了
1722 01:19:48 是什么?
1723 01:19:50 其实你并没有失去我
1724 01:19:56 不是吧?
1725 01:19:58 我跟她玩完了
1726 01:19:59 谢谢
1727 01:20:01 我们说到哪儿了?
1728 01:20:11 太好了!呜呼!终于!
1729 01:20:13 我的天啊!
1730 01:20:41 快看!
1731 01:21:33 大家早上好
1732 01:21:35 猜猜我们在哪里?
1733 01:21:36 葡萄牙!
1734 01:21:38 真不敢相信我们已经旅行六天了
1735 01:21:41 打个招呼吧 卡梅伦
1736 01:21:42 我想对所有回归的粉丝说声谢谢
1737 01:21:45 而且他们非常支持我的新方向
1738 01:21:47 我希望你们今夏能继续关注我们
1739 01:21:49 因为卡梅伦承诺我要每天帮我发布旅行照片
1740 01:21:54 所以请大家保重 做自己
1741 01:21:56 我们下次再见咯
1742 01:21:58 (#巴黎埃菲尔铁塔)
1743 01:22:00 (#里斯本最美书店)
1744 01:22:02 (#威尼斯圣特罗瓦索河)
1745 01:22:04 (#阿姆斯特丹人体艺术馆)
1746 01:22:07 好吧 奥尔登
1747 01:22:09 我绝对不是愿赌不服输的人
1748 01:22:19 (输家)
1749 01:22:21 (#赌输了)
1750 01:22:37 抱歉
1751 01:22:40 …再敢碰她
1752 01:22:42 我靠 我闪躲了一下
1753 01:22:45 来呀!
1754 01:22:49 可以的 效果很好
1755 01:23:03 那什么 我还在这儿呢
1756 01:23:06 这个再来一遍吧
1757 01:23:08 你不是舞蹈队的…
1758 01:27:54 字幕翻译:先思瑾
