48小时闯天关 Another 48 Hrs.(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:03:41 等候时要喝杯啤酒吗?
2 00:03:57 先生,你听到吗?
3 00:04:05 我要整瓶
4 00:04:20 朋友,你好吗?我有什么可以代劳?
5 00:04:23 -啤酒-有的
6 00:04:34 你的啤酒
7 00:05:15 先付一半,完事后再付另一半
8 00:05:20 -几个人?-只有一个
9 00:05:23 -又一名警察?-不是,他是你的朋友
10 00:05:29 你会喜欢这份差事
11 00:05:36 他以前和我哥哥是同一党的他把一包毒品放在我哥哥处
12 00:05:43 然后暗地里向射杀我哥哥的警察告密
13 00:06:02 -我要进去,你要可乐吗?-要,减肥可乐
14 00:06:18 我们在十四号公路附近的西门氏路
15 00:06:22 我需要有关寻找或追缉电单车的资料
16 00:06:26 首个车牌是加州6D84S9第二个车牌
17 00:06:37 -汤-见到你真好
18 00:06:59 郭永利,就是我
19 00:07:03 简查理
20 00:07:05 我认识你们吗?
21 00:07:33 -朋友,你打电话给谁?-我没有打电话给谁
22 00:07:39 -不知道为什么,我不相信你-天啊,不要
23 00:08:12 十万元,现在五万卖冰者是非常慷慨的人
24 00:08:22 我不喜欢面额一百元的钞票这算什么意思?
25 00:08:29 就是此人,我们要他的命
26 00:08:35 可以,任何事都没有问题
27 00:08:47 警察,不要动
28 00:08:50 分开站立,我不想任何人受到伤害,慢动作
29 00:09:27 可恶
30 00:09:36 警察来了,走开
31 00:10:11 -你把他烧成焦炭-我只枪击他,没烧焦他
32 00:10:17 冷静下来,我们会找到他的枪让我们一起来应付
33 00:10:22 我查过他的储物柜他在赛车场工作
34 00:10:26 他的钱包里有五十元另外有太阳眼镜和钥匙
35 00:10:31 -我们还没找到他的枪-讨厌
36 00:10:34 纪积克射杀了一名赛车场工人其中一枪射中油泵
37 00:10:39 他把那坏人烧成焦炭积克坚持他是合法开枪
38 00:10:50 我讨厌这些内务部的人渣
39 00:10:56 韦毕加,内务部我经常碰到你,积克
40 00:11:02 给我们一分钟,兄弟
41 00:11:07 -这次你做了什么?-我一直在监视
42 00:11:10 -我几乎捉到…-卖冰者,对吗?
43 00:11:15 我已经很接近我将会捉到这些人
44 00:11:18 每一宗你不能解决的案子你就算在卖冰者的头上
45 00:11:22 海湾区最大的拆家没有其指纹和外貌描述
46 00:11:27 你是唯一相信他存在的人
47 00:11:30 我告诉你一个秘密没有卖冰者这人
48 00:11:34 让我们返回现实这里实际上发生了什么事?
49 00:11:39 我目睹一宗交易,于是行动他开枪,我反击
50 00:11:45 -你拿到坏人的枪?-必定在炭灰之中
51 00:11:56 -高法兰,你找到什么?-烧焦的金属,油泵某部分
52 00:12:02 -没有枪?-没有,没有枪
53 00:12:07 警察是人人有时候是会犯错的
54 00:12:10 你认为你会否过分激进?
55 00:12:14 -你是否犯了错误?-该死,我没有犯错
56 00:12:19 他有枪,他开枪,我反击
57 00:12:23 要检查人员地毡式搜查现场假如有枪,我一定要找到
58 00:12:32 -再会,积克-好
59 00:13:10 夏历治
60 00:13:33 你必定是一名非常危险的犯人
61 00:13:40 -你令我射失了,警察-你气色看来很好,历治
62 00:13:47 我多年来没见过你以前我们是朋友
63 00:13:50 -对不起,我很忙碌-我也是
64 00:13:55 你来这里做什么?你甚至转了新发型
65 00:13:59 时代不同了
66 00:14:02 你瘦了几磅
67 00:14:04 我戒了酒
68 00:14:07 你是否来告诉我我的刑期增加了?
69 00:14:11 不是,你仍然是明天出狱我们有点小事情要一起做
70 00:14:16 当我离开这里时你把钱还给我,然后远离我
71 00:14:21 我一度尝试做侦探,但不成功
72 00:14:23 当我离开这里时你把钱还给我
73 00:14:25 假如你不帮助我我永远不会把钱还给你
74 00:14:33 -你是否在戏弄我?-不是
75 00:14:35 凭一个信字,我把钱交给你我信任你
76 00:14:40 -你现在说我不能拿回钱?-现在你清楚形势了,罪犯
77 00:14:54 -这次你坏事了,夏历治-我只是自卫
78 00:14:57 没有人会相信你
79 00:14:59 我不否认曾经犯了一件案所以要服刑两年
80 00:15:03 但我刚刚服满刑的五年为的是一件我没做过的劫案
81 00:15:08 -谋杀犯的刑期也比我短-把他关在隔离监房
82 00:15:13 开门
83 00:15:45 (洛珊)
84 00:15:48 (你无须悬亮红灯)
85 00:15:53 (那些日子已经过去)(你不用在夜幕中出卖身体)
86 00:16:39 龙舌兰酒,一瓶
87 00:16:50 -你要喝些什么?-威士忌
88 00:16:52 -还有?-用杯盛好
89 00:16:56 派思先生,老板不高兴
90 00:17:00 沙漠那烂摊子使他怀疑你们可否完成任务
91 00:17:06 不用担心
92 00:17:09 真正专业?我看来不是
93 00:17:12 办事之时你不应惹事生非
94 00:17:18 法网之外并没有任何规则
95 00:17:23 -这是你的哲学?-我们是仅存的真正美国人
96 00:17:28 我们笃信自由生活方式像以往的人一样
97 00:17:32 那时未有大城市、律师、电脑你仍高叫自由
98 00:17:39 那时你们只是一群奴隶
99 00:17:43 派思先生,真的很有趣也许你应该参加竞选
100 00:17:48 我有责任告诉你需要采取预防措施
101 00:17:51 你的后备在赛车场被烧焦
102 00:17:55 -你懂得怎样用这些?-没有问题,朋友
103 00:18:00 -我当过陆战队-不出所料
104 00:18:03 假如有麻烦便找我你知道号码
105 00:18:11 过来
106 00:18:18 你找错女郎了我不做这种事的
107 00:18:21 来吧我的朋友和我刚来到这市镇
108 00:18:26 我们正在寻找一名妓女她曾在这里工作
109 00:18:27 -她叫什么名字-她名叫爱琪
110 00:18:31 她不在这里了,她在北湾当舞娘
111 00:18:34 -那么你呢?-我不喜欢这样,放手
112 00:18:38 -我会打电话报警-尽管打电话
113 00:18:44 兄弟,我们上路去来吧,查理
114 00:18:57 在亨达角赛车场发生的枪击事件
115 00:19:01 有关被害的三藩市居民庞亚瑟
116 00:19:05 审查局已经仔细研究过现场证据及目击者的口供
117 00:19:11 作出结论:受质疑警员纪积克
118 00:19:15 没有足够理由指证被害人
119 00:19:18 监于内务部的调查仍在进行
120 00:19:25 审查局的判决是当时开枪是错误的行为
121 00:19:40 他们真的为难你
122 00:19:43 他们将会控告你谋杀
123 00:19:47 但愿当时他们找到手枪
124 00:19:50 对不起,积克我只是执行警务
125 00:19:57 你的记录说,一名执着的警察素有过火的倾向
126 00:20:02 地方法官极有可能选择控告你三级谋杀
127 00:20:07 换句话说,你有很大麻烦
128 00:20:10 除非我找到卖冰者
129 00:20:12 放弃吧,积克
130 00:20:16 我的天,你好像韦毕加
131 00:20:18 我们在讨论事实你没有任何线索
132 00:20:23 这是谋杀,保护你自己
133 00:20:51 夏历治,出来今天是你的大日子
134 00:20:54 -你只需要放我出去-好
135 00:21:13 历治
136 00:21:15 -来这边-对不起
137 00:21:20 你会遵守诺言?
138 00:21:25 所有事情都很妥当
139 00:21:28 那白人警察来过他是否在制造麻烦?
140 00:21:32 不是,我答应过你一切事情都会办妥
141 00:21:37 但时间上可能比我所说长一些
142 00:21:41 不要戏弄我去取钱及遵守诺言
143 00:21:47 我在这老鼠洞保住你的命五年之久
144 00:21:51 不要再装模作样
145 00:21:53 我有能力让你出去也有能力杀你
146 00:22:08 -刚才的事是为了什么?-赌波的旧帐
147 00:22:12 讲大话,夏历治
148 00:22:18 一百元现金和免费巴士送你到三藩市
149 00:22:22 -全是国家免费提供的-就是这些?
150 00:22:25 就这些,多谢你没有说其他废话
151 00:22:31 不要这样乱扔我的东西
152 00:22:37 我的布占斯音乐带在哪里?不在这里
153 00:22:43 无人能把我和布占斯关在监狱
154 00:22:53 -我们的对话还没完-还钱给我,然后给我滚开
155 00:22:58 你不会拿到你的钱除非你帮我忙
156 00:23:02 我信你才把钱和车交给你你却欺骗我
157 00:23:07 这四年来我一直追缉一名叫卖冰者的毒品拆家
158 00:23:10 上星期我查出他要取你的命
159 00:23:15 我的线索是来自一名收了钱要杀你的人
160 00:23:18 你识得这人吗?
161 00:23:21 四年来,你是我最好的线索
162 00:23:25 是吗?我不会帮你在你仍然拿着我的钱之时
163 00:23:29 你使我在监狱受苦五年如今出现便要我帮你?
164 00:23:36 我发誓这次会很不同
165 00:23:41 我将会失去警章他们要我坐牢
166 00:23:45 你惹上官非?真好
167 00:23:48 不能拿回钱,我很不开心但你惹官非,却令我好多了
168 00:23:52 我绝对不会帮你
169 00:23:53 等等,我不会摇尾乞怜
170 00:23:56 你想怎样做,开枪射我?
171 00:23:59 我是你历来最好的线人
172 00:24:01 将来我会探望你大约五、六年之后
173 00:24:14 -开车-我们有行车时间表的
174 00:24:17 我现在自由了,无须再依时间表做人
175 00:24:21 写封投诉信
176 00:24:23 全部都是疯子
177 00:24:46 蓝色车那家伙就是杀我哥哥的警探
178 00:24:51 真好,我可以两人都杀掉
179 00:27:21 射我
180 00:27:25 (我想吻自己,上帝)
181 00:27:31 (我有感觉)
182 00:27:38 (宝贝…)
183 00:27:41 (宝贝…)
184 00:28:15 伏下
185 00:28:23 我在50号高速公路向西行驶
186 00:28:29 马上找人来帮忙
187 00:29:34 我们过去
188 00:30:30 走吧
189 00:30:37 快走吧
190 00:31:01 你左边的锁骨裂了
191 00:31:04 也有点皮外伤
192 00:31:07 -你经常穿避弹衣?-只在见朋友的时候
193 00:31:14 我要你每小时更换一次胸口的绷带
194 00:31:19 你要带着这吊带以固定这只手
195 00:31:22 谢谢你
196 00:31:24 -你去哪里?还有其他报告-我要执行警务
197 00:31:29 我只是在自顾自的然后那些铁骑士开始开枪
198 00:31:34 -看X光片应该没事-为何我的头仍然觉得痛?
199 00:31:37 -你坐的巴士翻车-你可能受到轻微震荡
200 00:31:42 -我们要你逗留一夜接受观察-你不能要我逗留一夜
201 00:31:48 我要回家,出狱的第一天我不会在医院渡过
202 00:31:52 -你从没见过那些铁骑士?-白种人都是一个模样的
203 00:31:58 -看守着他,阿智-了不起,跟白种人阿智一起
204 00:32:04 我刚从厨房出来拿着这个人的早餐
205 00:32:09 他看来有点怪,不只是肚子饿他看来为某些事情很愤怒
206 00:32:14 接下来便是开枪玻璃窗被打烂
207 00:32:19 -我何时才可见到夏历治?-我们要把他扣留一夜
208 00:32:24 他真幸运,我想跟他入马场
209 00:32:29 你知道他曾经坐牢吗?原因是侵犯儿童
210 00:32:35 他牵涉出版儿童色情刊物我今晚需带他到三藩市
211 00:32:40 他要指证幕后主脑否则幕后主脑便逍遥法外
212 00:32:50 你不愿意坐我的车?
213 00:32:53 我今天非常不顺利
214 00:32:57 我只是想帮你
215 00:33:01 你可以坐巴士上次坐巴士你运气很好
216 00:33:04 帮帮忙,远离我
217 00:33:08 对不起,历治他们释放你,是让我监管你
218 00:33:17 (出院)
219 00:33:19 -你以前见过那些铁骑士吗?-我的钱在哪里?
220 00:33:24 告诉我卖冰者为何要杀你你便可拿回你的钱
221 00:33:29 -问那位有我照片的仁兄-我杀了他
222 00:33:34 -他们给你多少钱?-他先开枪射我
223 00:33:38 -只是我们无法找到他的枪-你希望得到同情?
224 00:33:43 我应该在佛罗里达州经营我叔叔的二手车生意
225 00:33:47 但我却一无所有,被枪击坐的巴士翻滚了二十次
226 00:33:52 跌烂了卡式机和被货车撞让我独自静一下
227 00:33:58 做人难,我也碰上你的朋友他们向我胸膛开了六枪
228 00:34:02 -以死人来说,你看来不错-我穿了一件这东西
229 00:34:06 -为什么?-我知道我要见你
230 00:34:11 我不希望被射你的流弹所杀
231 00:34:16 你认为我也应该穿一件?
232 00:34:18 大概七百五十元一件超过放监时他们给你的钱
233 00:34:25 -希望我的保时捷仍在你处-我说过会好好保管它
234 00:34:31 你的话没有什么意义我们有协议,你却欺骗我
235 00:34:36 是你欺骗自己自监狱偷走薪水
236 00:34:40 -我查过了-我被人冤枉
237 00:34:44 对,有罪犯收买警卫把钱放到你的监仓
238 00:34:49 -好一句被人冤枉-那你又怎样?
239 00:34:53 他们在赛车场没有找到那人的手枪
240 00:34:55 -这不一样-为何不一样?
241 00:34:57 -我是警察,你是坏人-那么我说的全是谎话?
242 00:35:03 把我送到我的车那里对你我受够了
243 00:35:08 什么事?你的手臂很痛?痛得很厉害吗?真好
244 00:35:13 我们遇上问题,俊男
245 00:35:17 这些乡下佬不是我聘请的所以不要向我投诉
246 00:35:23 对,B计划我们找了一位退伍陆战队
247 00:35:27 唯一的问题是他也是乡下佬
248 00:35:31 对,迟一些
249 00:35:43 -你花了多少钱?-大概二万五千元
250 00:35:47 -你说过我可买部新车-在哪里?
251 00:35:51 -这就是新车-就好像旧的那部垃圾
252 00:35:56 我买了同年出厂、同一型号同一颜色的,我喜欢这样
253 00:36:01 你的车和衣服仍然一样
254 00:36:04 -你的女朋友仍是那位?-伊莉?
255 00:36:08 -惨不忍说-好,埋藏心事,闷死自己
256 00:36:14 她和我五年前在社区会堂结婚
257 00:36:18 她认为可令我变成住家男人
258 00:36:22 我们就住在这里一直到我们分手
259 00:36:26 我想卖了它首期是你的钱,一万二千元
260 00:36:30 你把我的车泊在户外?被人偷去怎么办?
261 00:36:36 我安装了防盗系统只需按这蓝色钮
262 00:36:41 你完全不懂得欣赏什么是有型有款
263 00:36:45 你知道我在这部车曾经和多少位女士缠绵?
264 00:36:58 他们炸毁了我的车
265 00:37:02 -他们炸毁了我的车-真可惜
266 00:37:06 他们炸毁了我的车,你只会说这些?
267 00:37:09 车没了,钱没了,你今天运气不好
268 00:37:12 对你我受够了我要打电话给我的老朋友
269 00:37:16 问他们借点钱,我要离去
270 00:37:27 兄弟,近况如何?我是夏历治
271 00:37:31 对,兄弟,我刚出来
272 00:37:35 对,真好,听着
273 00:37:38 对,我知道,我会这样做所以我找你,我要借点钱
274 00:37:44 我知道我还欠你一些钱但我只是刚出狱
275 00:37:50 听着…我没有抵押品我只是刚出狱
276 00:37:55 我何需抵押,我是夏历治
277 00:38:00 兄弟…
278 00:38:14 -我听说你的房子被炸毁-不是我的房子,是部汽车
279 00:38:19 -你的汽车被炸毁?-不是,别人的车在我门前
280 00:38:24 -有那些铁骑士的资料吗?-没有,我会再复查
281 00:38:29 你必须找韦毕加否则,他会派人找你
282 00:38:38 积克,你好吗?
283 00:38:54 你给他一张告票?真好,他憎恨警察
284 00:38:58 -是吗?-是
285 00:39:01 他说警察是无胆匪类躲在警章背后
286 00:39:06 他说他不理会这里是否不准停车
287 00:39:10 他说就让警察抄牌
288 00:39:16 你的朋友不太聪明
289 00:39:19 他是一位极度愚蠢的警察名叫纪积克
290 00:39:24 告诉纪积克不要把车停在这里
291 00:39:35 积克,你好
292 00:39:37 电单车赛车场,然后是餐厅现在是你家中有炸弹
293 00:39:42 卖冰者最近非常忙碌
294 00:39:45 我不是来跟你争辩我是要支持你
295 00:39:50 但是,作为内务部的主管我必须告诉你
296 00:39:55 你现在仍然是暂时停职直至明日的聆讯
297 00:40:00 所以把枪交给我还有警章和警员证
298 00:40:04 好吧
299 00:40:07 我敢打赌你认为我喜欢这样
300 00:40:12 为我做一件事,回家睡觉
301 00:40:19 我必须离去了我要做一些报告
302 00:40:26 我不介意别人调查警察我们不是在法律之上
303 00:40:31 但警队自己调查则影响士气对警队不好
304 00:40:36 应该找人民执行你真是一名胆小鬼,韦毕加
305 00:40:45 也许不是你的错也许你只是职责所在
306 00:40:58 是
307 00:41:23 马永,近况如何?夏…夏历治
308 00:41:28 你好吗?我刚出来
309 00:41:32 什么?你是再世基督门徒不要戏弄我
310 00:41:37 我不能想像你变成再世基督门徒
311 00:41:41 我曾目睹你如何毒打那妓女
312 00:41:44 不是,每个人都可找到耶稣我爱耶稣
313 00:41:48 我爱耶稣…喂…喂…
314 00:41:52 韦比斯,夏历治
315 00:41:54 喂…该死的黑鬼
316 00:42:03 涉及电单车的案件过去四天共有十三宗
317 00:42:08 -两宗交通意外和在北湾闹事-用电脑查这些人
318 00:42:12 我叫高法兰去做我看他不像铁骑士
319 00:42:19 跟你谈谈真好
320 00:42:24 你还在这里?我以为你已经走了
321 00:42:27 我不喜欢逗留在此
322 00:42:30 我该自由自在,用自己的钱做爱做的事
323 00:42:33 而不是和你这蠢才纠缠不清
324 00:42:36 -欢迎你回来-走开,我不是罪犯
325 00:42:41 我是自由人,你则行将入狱你再也不可以差遣我
326 00:42:46 我不是替你工作我也不喜欢你
327 00:42:50 不要再说废话给我一些有用的资料
328 00:42:54 给你买房子的是卖冰者
329 00:42:58 不要再说废话
330 00:43:01 你还是不明白来龙去脉
331 00:43:04 我和简亚拔取了卖冰者五十万到现在他仍然心有不忿
332 00:43:10 看见一些人如何被金钱影响真令人啧啧称奇
333 00:43:14 对,是你长期在追查的人
334 00:43:18 给你买车给你支付买楼的首期
335 00:43:21 你一直就是坐在他付钱买的车去追缉他
336 00:43:25 这大概使你成为全警队最愚蠢的王八蛋
337 00:43:27 上车吧,我来开车
338 00:43:30 我和你不同,我活得很有意义
339 00:43:40 我素来希望有一名司机
340 00:43:44 我认得其中一名袭击巴士的铁骑士,简查理
341 00:43:49 那疯子是简亚拔的弟弟
342 00:43:50 - 简的弟弟?- 对,和他比较,亚拔简直是甘地
343 00:43:54 为什么卖冰者要用他?
344 00:43:56 因为我帮你杀了他的哥哥
345 00:44:00 亚拔说他弟弟跟一名叫爱琪的妓女有来往
346 00:44:04 -她在谷仓酒吧工作-我们曾收到那酒吧的投诉
347 00:44:12 警察们究竟有否进行调查?
348 00:44:15 在监狱中过了七年你怎么还记得这么多?
349 00:44:19 在监狱中,你会记得所有关于女性的故事
350 00:44:32 等一等,我要拿一点东西
351 00:44:36 积克,这是假的
352 00:44:39 我会快速地把它晃动,人们看不出来
353 00:44:43 假如有人看出是假证件你会很麻烦
354 00:44:47 你担心自己吧
355 00:45:18 我去盘问那报警的酒吧女郎
356 00:45:22 你执行警务,我去找那些妓女
357 00:45:40 你是否那位报警投诉那些铁骑士的人?
358 00:45:42 你们终于有反应只不过是一天半而已
359 00:45:47 -你是否要继续这样投诉?-有需要时,你们总是不出现
360 00:45:53 可否给我一杯伏特加酒?
361 00:45:54 -要冰吗?-好
362 00:45:57 你好吗?
363 00:45:58 请我喝一杯酒?
364 00:46:00 我刚出狱,不名一文
365 00:46:02 -但你可请我喝一杯酒?-走开
366 00:46:11 我认得你,对吗?你曾经一度伤过我的心
367 00:46:16 -这次我不会让你跑掉-我马上回来
368 00:46:21 我要补妆
369 00:46:37 -你好吗?-不错,你好吗?
370 00:46:43 你有没有看过那些电视广告
371 00:46:49 以慢动作显示人们如何被小偷扒钱?
372 00:46:59 -倒霉-倒霉是蛮好的形容词
373 00:47:03 -我可以替你拿回钱-要多少报酬?
374 00:47:07 -我看大概把你的钱对分-对分?不要这样对我
375 00:47:10 我对你已经很好你现在没有分文
376 00:47:14 她会用你的信用卡你的信贷会出现问题
377 00:47:18 -假如你不愿意,就算了-成交
378 00:47:22 他问我关于曾在这里工作的一名女子,他非常粗鲁
379 00:47:28 -那金头发的拿出手枪-那名女子怎样了?
380 00:47:32 爱琪,她在北湾的鸟笼酒吧当舞娘
381 00:47:37 -你为何不把这些写下来?-我记性好,你有她的地址?
382 00:47:59 -这里是女厕-事情与你无关
383 00:48:06 我们必须好好了解大家你手脚很快
384 00:48:13 我见过很多扒手但从没有像你这么快
385 00:48:19 那家伙很不开心,我告诉他我可替他拿回一半的钱
386 00:48:24 假如你收买我,我可告诉他你狡猾得难以对付
387 00:48:30 我狡猾得难以对付
388 00:48:40 差不多完事了
389 00:48:47 -还有其他人吗?-没有,只三个人
390 00:48:51 有一名瘦削的黑人年纪较大的跟他倾谈
391 00:48:56 黑人?像此人吗?
392 00:49:01 是,就是他他没怎样,没有骚扰我
393 00:49:05 假如他们再来这里就报警找姚洪宾警员
394 00:49:14 -你的那一半钱-我的信用卡在哪里?
395 00:49:17 交易只是取回你的钱卡在厕所内
396 00:49:44 -纪积克,记得我吗?-没有印象
397 00:49:49 我和女友在车厢后座寻欢你拘捕了我
398 00:49:53 -听来不像我-事后才知道她未成年
399 00:49:57 -事情有时不如意-我没有偷车,我朋友做的
400 00:50:01 -你应该找些较好的朋友-我被判入狱两年
401 00:50:06 我不想在酒吧打架
402 00:50:09 人们经常在酒吧打架非常老套
403 00:50:13 是你在电影看到的情节
404 00:50:17 人们的头被啤酒樽和家私弄伤
405 00:51:16 我的两年,要你以身体赔偿
406 00:51:20 -你有手枪吗?在这地方工作不是应该有枪吗?-什么?
407 00:51:35 好了,马上停止胡闹
408 00:51:39 我今天运气很差,我刚出狱
409 00:51:44 已经被人开枪射击我坐的巴士翻滚了十七次
410 00:51:49 一名妓女尝试用刀刺我有人炸毁了我的保时捷
411 00:51:54 所以我心情非常差
412 00:51:56 我通常不会理会别人被殴打
413 00:51:59 但是纪积克要帮助我解决一些事情
414 00:52:03 -现在让我们谈正经事-因为你有枪?
415 00:52:08 -因为我会一枪射穿你屁股-你无胆开枪
416 00:52:21 有没有其他人想做跛子?
417 00:52:27 关于那膝盖,对不起我有点紧张
418 00:52:31 -你真会调查-你突然失踪
419 00:52:36 -想不到我竟然要救你-我不需要你的帮助
420 00:52:40 我不是帮你,我只要你把钱还给我
421 00:52:42 我早知道不会顺利
422 00:52:43 我应该携带我的后备手抢
423 00:52:46 然后我卷入这酒吧殴斗积克,你在做什么?
424 00:52:53 怎么打我?
425 00:52:54 这是为了那篮球现在摆平了,可重新开始
426 00:52:59 我要离开这里,此事到此为止
427 00:53:02 -讨厌-废话,上车吧
428 00:53:07 你是否从小就这么讨厌?还是受过特殊训练?
429 00:53:11 不要这么介怀
430 00:53:14 -不要接近我-别这么傻
431 00:53:20 -你要去哪里?-我要远离你
432 00:53:25 你的线索确实有用简查理的女友住在景美酒店
433 00:53:31 再见,积克
434 00:53:34 去死吧,积克
435 00:53:39 讨厌
436 00:53:54 这是其中一名铁骑士的资料
437 00:53:57 简查理西部兄弟联盟电单车党会员
438 00:54:02 目前有七张拘捕令要抓他另外欠缴七十二张交通告票
439 00:54:06 -洛杉矶电单车党?-洛杉矶警方还会有资料
440 00:54:12 我马上过来
441 00:54:13 他为何还四处走,他现在是暂时停职
442 00:54:16 这主意不大好,韦毕加在这里
443 00:54:20 老天,他听到有关酒吧的事
444 00:54:23 带齐所有资料,在门前等我
445 00:54:25 十五分钟
446 00:54:32 洪宾,上车
447 00:54:42 -交给我,你控制方向盘-老天
448 00:54:49 -郭永利、简查理-他是简亚拔的弟弟
449 00:54:54 他们是警察杀手五天之前射杀了两名警员
450 00:54:59 特别调查科说他们是党中的任务执行者
451 00:55:04 他们和十五宗死亡案有关刹车
452 00:55:10 -有没有其他资料?-没什么肯定的
453 00:55:16 -驶往那边-得来太容易
454 00:55:28 史格力,有电话找你是夏历治
455 00:55:36 历治,事情做了没有?
456 00:55:41 事情比较复杂
457 00:55:43 不要戏弄我你再不是真正的公民
458 00:55:46 你不能投票,没有人会聘请你你是被遗弃的人
459 00:55:51 你所剩下的就只有你的承诺不要食言
460 00:56:02 (景美酒店)
461 00:56:27 好地方,怎么这么久才到?
462 00:56:30 我以为你退出了是为了什么,你依依不舍?
463 00:56:37 我会继续下去我们要把事情解决
464 00:56:40 但假如你再打我假如你再抓着我
465 00:56:45 假如你的手再碰我
466 00:56:48 -我就杀掉你-我会好好对你
467 00:56:53 这次我饶恕你因你的手痛,是哪只手?
468 00:56:58 左手,医生说伤口深至手骨
469 00:57:02 见骨?一定很痛
470 00:57:05 -现在我们打成平手-篮球一事摆平了
471 00:57:10 把钱还给我那么你便可用篮球打我
472 00:57:14 等一等我们进去和这女子谈谈
473 00:57:19 -不要骗我,积克-我们只是和她谈谈
474 00:57:24 只是警察的一般工作
475 00:57:32 谢谢你…给我
476 00:58:07 查理何时会来?
477 00:58:11 不用担心,他会来的
478 00:58:19 他说你很不错,他说得对
479 00:58:33 -我们从来没听过她的名字-现在听过没有?
480 00:58:37 假警章,我的孩子也有
481 00:58:41 你的孩子有这东西吗?
482 00:58:47 利爱琪在楼上,四楼4B室
483 00:58:55 她可能没有跟他见面
484 00:58:57 他来这里杀人,不是找旧女友
485 00:59:01 -会,他会找她-在这里等我,我上去找她
486 00:59:06 我不会在这下面等
487 00:59:09 假如那些铁骑士出现怎么办?
488 00:59:10 你有手枪,留在这里,我上去
489 00:59:14 好吧,你要这警章吗?
490 00:59:16 在上面我不会碰到小孩子
491 01:01:08 -是谁?-送薄饼给利爱琪小姐
492 01:01:12 我没有订薄饼
493 01:01:15 这里写着4B室,利爱琪小姐
494 01:01:21 等等,我要穿点衣服
495 01:01:26 她没穿衣
496 01:01:32 我没有订薄饼
497 01:01:59 不可能的
498 01:02:06 你死掉了,我杀了你
499 01:02:11 你不可能仍然生存我已经杀了你
500 01:02:26 - 马上打电话求救- 衰人
501 01:02:32 发生什么事?你要去哪里?
502 01:03:00 你这家伙杀了我家人我要杀死你
503 01:03:07 离开这里
504 01:03:11 可恶的家伙…
505 01:03:22 -查理,到这边来-该死的
506 01:03:33 来吧
507 01:03:47 走吧
508 01:03:50 他们在后面
509 01:04:24 在后巷
510 01:05:02 我们已经把现场封锁我还未曾听取积克的证供
511 01:05:07 我不知道他用谁的枪
512 01:05:10 我会亲自听取他的证供
513 01:05:15 -你有很大的麻烦-告诉我有什么是我不知的
514 01:05:21 -电脑系统找不到此人-我明白了
515 01:05:37 你将被控为谋杀案帮凶
516 01:05:41 纵使行为良好也最少要在狱中过十年
517 01:05:46 跟我们合作,你还有可能自由
518 01:05:50 我跟另一个警察说了,我要见律师
519 01:05:54 你爱简查理这家伙所以帮他
520 01:05:57 我当然可以理解为何你爱他
521 01:06:00 他每年来这里两次让他的朋友跟你相好
522 01:06:05 喝醉后打你骂你
523 01:06:07 我真的明白你为什么爱他
524 01:06:10 听着,我不知他们在哪里
525 01:06:11 他们经常穿州过省我从来无法跟他们联络
526 01:06:14 -有谁可以?-我不知道,他们是疯狂的
527 01:06:19 这是纪积克帮办
528 01:06:21 纪积克,她正协助我们
529 01:06:25 利小姐打算告诉我们简查理的联络人
530 01:06:32 这人名叫彭马甘
531 01:06:35 有一双大得吓人的眼睛
532 01:06:39 如不先找他无人可以跟简查理联络
533 01:06:44 在哪里可以找到这个人?
534 01:06:46 我不知道
535 01:06:49 我发誓,我只知道他的名字
536 01:06:54 谢谢你,宝贝
537 01:06:56 等一等
538 01:07:03 你要去哪里?
539 01:07:06 叫姚洪宾调查彭马甘此人
540 01:07:11 -应有他的记录,我们离去-你会有很大的麻烦
541 01:07:22 -以现在的情况,你会在我的葬礼上捉到彭马甘-不用担心葬礼的事
542 01:07:26 假如卖冰者追上你我们连你的尸体也找不到
543 01:07:29 我们需要找一名知道来龙去脉的人
544 01:07:32 去哪里?
545 01:07:33 -认真的?-对
546 01:07:34 -我们应该回到监狱去-废话
547 01:07:37 你想知道彭马甘的资料有一个人会知道他的底细
548 01:07:43 无论如何,你该到监狱去看你会否喜欢狱中生活
549 01:07:48 和一些朋友重修旧好那些被你剥夺了权利的朋友
550 01:07:52 废话少说,我只是拘捕坏人而已
551 01:07:55 你好像在说,他们只配做坏人
552 01:08:02 你的故事真动听,抱怨社会吧
553 01:08:07 如果大便值钱穷人会天生没屁眼
554 01:08:18 是我,我听到了消息
555 01:08:22 我曾经警告过你小心这些疯狂枪手
556 01:08:27 我不用枪,这不是我的作风
557 01:08:32 我也是生意人我不想太接近他们
558 01:08:36 这些人剥夺了我工作的全部乐趣
559 01:08:42 我记得
560 01:08:46 你无须提醒我
561 01:08:49 不用担心,我会安排妥当
562 01:09:10 史格力,你有访客
563 01:09:49 把那人的图片拿出来
564 01:09:57 一名小拆家,名叫白泰龙受卖冰者雇用
565 01:10:04 他和一名黑道人物合作那人叫彭马甘,你认识吗?
566 01:10:09 我认识他,西部兄弟联盟
567 01:10:12 假如你要找他们杀人必须先联络彭马甘
568 01:10:16 -有没有联络地址?-我不是资料中心,自己去查
569 01:10:20 布特区的日落旅馆
570 01:10:24 把电话交回给历治
571 01:10:27 -他有什么问题?-不清楚
572 01:10:29 可否走开?我要和兄弟交谈
573 01:10:35 可否请你走开?我兄弟要和我谈黑人的事
574 01:10:40 -是私事-请吧
575 01:10:45 你可否到那边去?
576 01:10:48 -是私事-好吧
577 01:10:52 历治,听好了
578 01:10:54 我已把你要的东西给你这已经是第二次
579 01:10:58 对,我感激你如此忍耐谢谢你
580 01:11:03 你要还…你欠我的债
581 01:11:22 老友,不用担心我们有很多后备应变
582 01:11:29 进来喝杯酒
583 01:11:52 彭马甘
584 01:11:55 必定是很好的线索有人向他开了十六枪
585 01:12:00 多年来我一直追查卖冰者每次都走上死胡同
586 01:12:07 -这工作会令你发疯-对…
587 01:12:12 -积克,卖冰者是一名警察-没有可能
588 01:12:17 把所有事情串连起来
589 01:12:21 积克,想清楚
590 01:12:23 你查彭马甘的地址卖冰者快你一步
591 01:12:26 -只是巧合,运气不好-不是巧合
592 01:12:30 还有那张图片?
593 01:12:33 用电脑查资料,需时甚久
594 01:12:37 -需要多少时间?-数小时,偶尔会很慢
595 01:12:42 你知道卖冰者为何要杀我?和钱没有关系
596 01:12:49 他要杀我因为我见过他我可以揭穿他的身份
597 01:12:54 想杀我的人,也就是想破坏你调查的人
598 01:12:57 找出谁人最努力阻止你查这件案
599 01:13:00 那个人大概就是卖冰者
600 01:13:03 那一定是韦毕加那家伙多年来一直针对我
601 01:13:08 自从我开始追寻卖冰者他便这样
602 01:13:12 我必须和你到聆讯法庭去辨认这个人
603 01:13:16 他们可能永不再让我当警察聆讯两小时前已开始
604 01:13:22 事后,纪积克警员
605 01:13:25 他极力坚持有一名罪犯在背后操纵海湾区的毒犯
606 01:13:30 四年来他浪费了人力和资源
607 01:13:35 去为自己辩护和证明他的理论
608 01:13:38 描述他的职业操守
609 01:13:43 当一名警员为了自己,罔顾部门的纪律及犯人的权利
610 01:13:49 致令其他正直的同僚也难以执行警务
611 01:13:52 反对,这些评论和聆讯的案件无关
612 01:13:57 大人,我要证明他有一种行事模式
613 01:14:01 它将有助我们了解在亨达角赛车场所发生的事
614 01:14:05 证供有效
615 01:14:29 考虑过州政府所提供的初步证据
616 01:14:33 依据加利福尼亚州所订立的法例…
617 01:14:39 -他在那边-守秩序,我们在进行聆讯
618 01:14:46 -不是,是另有其人-不,就在那儿
619 01:14:49 -并不是他-该死的,不是他还有谁?
620 01:14:52 -他们是谁?- 法官大人,那就是纪积克警员
621 01:14:55 -肯定不是他-他一定是卖冰者
622 01:14:59 我不会忘记取去50万元的人的脸,他不是那个人
623 01:15:02 该死的,他一定是卖冰者
624 01:15:05 实在太过分
625 01:15:09 本庭认为有足够证据对纪积克警员提出刑事起诉
626 01:15:15 有关审讯将尽早进行
627 01:15:19 退庭
628 01:15:43 -卖冰者杀了彭马甘-你有什么解释?
629 01:15:48 他没有选择你的女友报警,出卖彭马甘
630 01:15:51 -废话!-这不是废话
631 01:15:53 你们都认识她她住在景美酒店
632 01:15:57 你们应该小心和什么人来往
633 01:16:01 谁负责开枪?
634 01:16:04 谁开枪有什么关系?
635 01:16:06 警察险些得手做事而已,不是针对任何人
636 01:16:11 你们该懂得两者的分别
637 01:16:14 做事…对
638 01:16:23 这也是做事而已
639 01:16:34 现在高兴吧,混蛋?
640 01:16:37 这样仍不会改变你要做的事
641 01:16:41 -你要杀死夏历治-我们如何可以做到?
642 01:16:45 受到史格力大哥的保护夏历治才可在狱中保住性命
643 01:16:50 历治欠史格力人情,他要偿还
644 01:16:54 史格力有一名女儿在凯特百货公司工作
645 01:16:58 你知道我将要干什么吗?
646 01:16:59 我们要杀死夏历治那名警察和卖冰者
647 01:17:05 我们会把他们全部干掉
648 01:17:06 先对付夏历治,乡下佬
649 01:17:13 (储物柜室)
650 01:17:17 我总是忘记开锁号码
651 01:17:21 我不想看你清理储物柜我们可以抓到他
652 01:17:35 我已经当警察二十年
653 01:17:39 整天面对着淫媒杀人犯和劫匪
654 01:17:43 我一向非常诚实你已经尽全力
655 01:17:50 这是你的四十七万五千元
656 01:18:06 -你把我的钱放在你的储物柜?-对
657 01:18:09 -放在警察储物柜?-对
658 01:18:12 我们再无任何瓜葛你自由了,历治
659 01:18:16 我的忠告是把这些钱拿去然后失踪
660 01:18:36 -你肯定要这样?-对
661 01:18:44 好吧
662 01:19:06 谢谢你,祝你有愉快的一天
663 01:19:14 我是夏历治,这七万五千元是你父亲给你的
664 01:19:21 -这一定是非法得来的钱-我们知道你父亲不是天使
665 01:19:27 这不是偷回来的钱他在狱中曾帮助我
666 01:19:30 我欠他人情他觉得这会对你有益
667 01:19:34 许多父亲甚至不会这样做收了它,再见
668 01:19:40 夏先生
669 01:19:45 他可好?
670 01:19:45 他很好,你该去探他
671 01:19:50 -也许-不是也许,你应该去探他
672 01:20:19 (杰出社会服务奖)
673 01:20:28 -积克-洪宾
674 01:20:32 -抱歉,我不能多出点力-你已尽力
675 01:20:39 没有了你,这里会变得很沉闷
676 01:20:49 -要喝啤酒?-迟些再说
677 01:21:05 -法兰,有许多人留言找你-谢谢你,祖
678 01:21:21 -是-夏历治在我们手里
679 01:21:23 -好,他死了没有?-计划有点改变
680 01:21:27 -杀我们兄弟不是交易之一-这是什么废话?
681 01:21:31 你要我们杀他,付上五十万元
682 01:21:34 这是杀了我们兄弟的代价
683 01:21:36 你胡说什么?
684 01:21:38 五十万,或是夏历治指证你
685 01:21:41 -在蒙特图有个地方…-傻的吗?不行
686 01:21:44 你要更多的钱,找个新地方
687 01:21:47 要室内,要有很多人的
688 01:21:56 一名叫白泰龙的人好像是你要找的那个人
689 01:22:01 在教堂找到他的尸体
690 01:22:04 这是他的资料,长得不得了
691 01:22:12 我曾在此传阅他的图片但没有结果
692 01:22:16 那可奇怪了高法兰去年七月时曾逮捕他
693 01:22:46 纪积克,虽然我们不是什么好朋友
694 01:22:49 不过我对你丢职而感到难过
695 01:22:52 让我们忘掉已经过去的事
696 01:23:12 (鸟笼酒吧)
697 01:23:34 我要找鸟笼会所上层那部分
698 01:23:37 在五楼,但要入会,五十元
699 01:24:09 你样子不太开心,历治
700 01:24:14 对不起,稍后我请你喝酒
701 01:24:28 夏历治在哪里?
702 01:24:32 -那名女子是谁?-只是刚巧和他一起
703 01:24:39 五十万,是吗?
704 01:24:43 现在让我们验货
705 01:24:53 从后面带他出去射死他,射死他们两人
706 01:24:59 这个人来这里做什么?他不是卖冰者
707 01:25:04 -你想救自己-此人是警察,你中计了
708 01:25:11 他们找错人,是吗?高法兰
709 01:25:18 你好,积克
710 01:25:20 现在刚好是圣诞,永利我们可以把他们一网打尽
711 01:25:25 那人才是卖冰者
712 01:25:28 真的不错,积克
713 01:25:31 你永远是一名精明的警察
714 01:25:33 -我真的不想相信事实-对不起,要你失望,积克
715 01:25:38 我只想抓卖冰者你们两人,拿钱离开
716 01:25:42 -无人可以拿我的钱离开-钱?我只要卖冰者这混蛋
717 01:26:06 走开
718 01:27:06 讨厌
719 01:27:27 -救救我-闭嘴
720 01:27:33 放了我
721 01:27:37 你这贱女人
722 01:28:11 你使我受屈,洪宾
723 01:28:14 你根本没有用电脑查资料
724 01:28:18 你让高法兰捡去赛车场的手枪
725 01:28:20 我需要阻挠你你几乎查出真相
726 01:29:43 积克,我们可以商量让我离开吧
727 01:29:49 你使所有人蒙羞,洪宾
728 01:29:52 没什么比坏警察更糟
729 01:29:54 谢谢你给我这么好的一天
730 01:29:57 我没有车、没有钱
731 01:30:00 现在这名毒犯用枪指着我的额头
732 01:30:04 今天是积克的,为何不让他开枪杀我?射我,积克
733 01:30:44 我真的不相信你开枪射我
734 01:30:47 我劝过你,要买避弹衣
735 01:30:51 你做得真好,历治
736 01:30:56 医生说你会康复
737 01:30:59 我的枪法不错
738 01:31:02 -你必须放开怀抱-真遗憾他是你的朋友
739 01:31:06 他不是我的朋友,你才是
740 01:31:11 况且,我要救我的伙伴
741 01:31:20 我从卖冰者那里得到的
742 01:31:23 五十万元我会到医院探你及谈谈它
