我一直知道你去年夏天干了什么 I ll Always Know What You Did Last Summer(CN)Subtitles
Movie:I'll Always Know What You Did Last Summer (2006)4K
Era:2006
Length:92 minute
Country: USA
Language:English
Era:2006
Length:92 minute
Country:
Language:English
| SRT Subtitles download |
1 00:02:38 你们都听说了吧?
2 00:02:43 国庆节那天发生的事?
3 00:02:45 你想吓唬所有人吗?
4 00:02:48 不是
5 00:02:50 我只是喜欢听你讲这个故事
6 00:02:53 你们在说什么呀?
7 00:02:57 渔夫
8 00:03:04 每一年的国庆节
9 00:03:06 他会拿出他的帽子和雨衣
10 00:03:09 把钩子磨得锋利无比
11 00:03:12 然后大开杀戒
12 00:03:14 但是他只会追杀青少年
13 00:03:18 没错,那些有见不得人秘密的少年
14 00:03:22 你呢,佐伊?你肯定有很多见不得人的秘密
15 00:03:25 没错,我听说你的床上功夫很烂
16 00:03:29 说得好
17 00:03:32 国庆节
18 00:03:44 嘿!
19 00:03:46 讲真,我的一个滑雪队队友认识一个去年夏天去露营的女孩儿
20 00:03:50 他们见过渔夫
21 00:03:52 两天之后有两个人就消失在丛林里了
22 00:03:55 所以他就像圣诞老人?只不过正好相反
23 00:03:58 他专门猎杀那些淘气的孩子?
24 00:03:59 不,他更像开膛手杰克只不过他从来没被抓住
25 00:04:03 反正我不担心
26 00:04:05 伙计,这里可是科罗拉多州盛夏的布罗肯里奇
27 00:04:09 即使是变态杀手也不会来这儿的
28 00:04:12 没错他在动手杀人之前就会被无聊死的
29 00:04:19 嘿,我听说九月份你要去郊游
30 00:04:23 是为了拍照 怎么了,你感兴趣?
31 00:04:27 我在想既然这个情种就要去上大学了
32 00:04:29 或许你需要有人帮你拿三脚架
33 00:04:31 真好笑你是在工作还是在调戏我的女友?
34 00:04:35 说不准,你想玩儿吗?
35 00:04:36 什么,用你的球?不用了
36 00:04:39 好了,宝贝儿
37 00:04:41 给我赢个猴子吧
38 00:04:44 好吧
39 00:04:45 如果我赢了,今晚就在我那儿过夜
40 00:04:48 跟你妈妈说你要去佐伊家
41 00:04:52 你是答应了吗?
42 00:04:54 -先赢个猴子再说-好吧
43 00:05:05 耶!
44 00:05:08 给我吧
45 00:05:13 国庆节快乐,宝贝儿
46 00:05:16 -我会想你的-我知道
47 00:05:18 你才是幸运的那个
48 00:05:20 能离开这里我还要困在这里一年
49 00:05:24 我在洛杉矶,感觉怪怪的
50 00:05:26 什么意思?那不是很棒吗?
51 00:05:29 等我去了以后
52 00:05:31 那里会变成我们两个的天堂
53 00:05:40 真肉麻
54 00:05:46 海军陆战队候选人戴维斯前来报到
55 00:05:48 是PJ!
56 00:05:49 我的天哪,PJ我不敢相信你真的做到了
57 00:05:52 只是预备役军官训练营
58 00:05:55 多亏了我老爸
59 00:05:59 (国庆节快乐科罗拉多州 布罗肯里奇)
60 00:06:01 猜猜谁是下一个?
61 00:06:02 没错,再过一年他准会来催你的
62 00:06:06 -不会的-得了,这是命中注定的
63 00:06:09 再说了,姑娘们喜欢穿军装的人
64 00:06:12 没错,说得对
65 00:06:14 -拍张照,快点儿-好的,好了
66 00:06:19 好的,靠近点儿…
67 00:06:38 快跑!快跑!快!
68 00:06:41 快跑!
69 00:06:56 怎么回事儿?
70 00:06:58 发生了什么?
71 00:07:00 是他,是渔夫!
72 00:07:01 你在…不!你的手臂还好吗?
73 00:07:04 -我从没见过…-他来了!
74 00:07:12 杀手逃跑了!
75 00:07:15 快离开这里!
76 00:07:20 快跑!
77 00:07:22 小心!
78 00:07:25 我们差点儿就被他追上了!
79 00:07:27 PJ!
80 00:07:29 PJ!PJ!
81 00:07:31 我的天,看哪!
82 00:07:33 我的天哪!
83 00:07:35 -是渔夫!-PJ,小心!
84 00:07:37 小心!
85 00:07:39 -小心,我们上来了!-警察
86 00:07:41 -快让开!-让开!警察!
87 00:07:45 他需要帮助!
88 00:07:50 -PJ!-PJ,快跑!
89 00:07:57 不!
90 00:08:07 天哪!
91 00:08:08 快,你要去帮他我们不能见死不救
92 00:08:10 -他去哪儿了,哈夫纳?-我不知道,刚刚还在这儿
93 00:08:21 -天哪,这太疯狂了-我发誓,他差点儿就把我杀了
94 00:08:24 -戴维斯警长抓住他了-没有,他逃跑了
95 00:08:29 伙计们,你们身后
96 00:08:38 -我的表演怎么样?-伙计,你太棒了
97 00:08:41 太精彩了
98 00:08:42 这个东西太黏了
99 00:08:46 我的心脏病都快犯了
100 00:08:48 你们说过要真实,所以…
101 00:08:49 你的道具真够吓人的
102 00:08:52 -易贝上39块买的-真不错
103 00:08:55 看好了报纸上说这就是传说中的钩子
104 00:08:58 鬼才相信你
105 00:09:01 该死!
106 00:09:02 罗杰,把钩子给我,换好衣服
107 00:09:06 -PJ的戏怎么样?-棒极了
108 00:09:09 太精彩了,所有人都看见了
109 00:09:12 -他现在在哪儿?-对呀,PJ呢?
110 00:09:24 谁把床垫挪走了?
111 00:09:27 他们在搞什么鬼?
112 00:09:30 嘿嘿嘿!不要靠前了
113 00:09:33 退后
114 00:10:04 给救护车让开路…
115 00:10:35 你应该好好检查床垫的,罗杰
116 00:10:38 有人把它移走了
117 00:10:41 -本来就是PJ的责任-你就知道怪别人
118 00:10:49 -是你的主意!-什么?
119 00:10:51 嘿!
120 00:10:54 哥儿几个,我们得去找警察
121 00:10:58 说什么?说那是个过分的恶作剧?
122 00:11:01 -那是场意外-是吗?
123 00:11:31 我们要是什么也不做呢?
124 00:11:33 那个人是个天才
125 00:11:36 听着,我还要去上大学
126 00:11:38 这儿的每个人都想离开这个鬼地方
127 00:11:41 你会成为下一任美国偶像
128 00:11:42 -去你的-听我说,嘉年华上的所有人
129 00:11:45 都认为是个穿雨衣的变态干的对吧?
130 00:11:49 -干嘛没事儿找事儿?-我们去找警察,然后呢?
131 00:11:53 PJ的爸爸不会饶过我们的
132 00:11:55 他从来就不喜欢我们
133 00:11:56 在这座小镇里不管我们是无辜还是有罪,都死定了
134 00:12:01 所以我们不去报警
135 00:12:08 好好想想,佐伊,我们只有一次机会
136 00:12:15 操,算我一个
137 00:12:18 那个家伙神出鬼没
138 00:12:20 我们和PJ,还有其他人一样在逃命
139 00:12:23 我们能置身事外的唯一办法就是
140 00:12:25 我们要团结起来,守口如瓶
141 00:12:28 誓死保守这个秘密
142 00:12:30 你们以为就这么简单吗?
143 00:12:33 安珀,说出实情也不能使PJ复活
144 00:12:37 大家都看见你被他砍伤了
145 00:13:10 好吧
146 00:13:13 誓死保守秘密 跟我说
147 00:13:16 -誓死保守秘密-誓死保守秘密
148 00:13:21 安珀,跟我说
149 00:13:28 誓死保守秘密
150 00:13:47 烧了它
151 00:15:01 (“PJ”保罗·耶利米·小戴维斯
152 00:15:03 挚爱的儿子和朋友 1987年3月11日-2005年7月4日)
153 00:15:39 (一条短信 谷仓派对见!-金)
154 00:16:22 -看哪,你还没走-你好,兰斯,谢谢
155 00:16:27 为什么,我还以为你早就离开了
156 00:16:30 没有
157 00:16:31 过完布罗肯里奇最后一个无聊夏天我就自由了
158 00:16:34 到了外面你会成功的 我猜得到
159 00:16:36 多谢
160 00:16:38 你或许会卖掉一堆家乡的照片
161 00:16:41 然后名利双收
162 00:16:43 显得我们是一帮乡巴佬
163 00:16:47 那你呢?最近在忙什么?
164 00:16:49 在度假山庄打工
165 00:16:54 地勤人员
166 00:16:55 我能待在户外,正合我意
167 00:16:58 攒钱买一辆新的摩托车,风驰电掣
168 00:17:03 -你肯定觉得很无聊-什么?才不会
169 00:17:06 -你很有主见-她在那儿!
170 00:17:09 凯莉正在和她心仪的男人调情不好意思,他太性感了!
171 00:17:14 -和自行车行的那个家伙一样性感?-你在耍我吗?
172 00:17:17 我可装不了假正经
173 00:17:19 你的完美男友在大学的时候是谁在拉着你的手?
174 00:17:24 好了,别担心再过几周我就会和科尔比会合
175 00:17:27 到时候你们就把我和拉小手给忘了吧
176 00:17:30 -你什么意思?-看那边
177 00:17:33 南卡罗来纳的妞儿都是怪胎
178 00:17:35 大部分都被去爪了
179 00:17:45 科尔比?
180 00:17:47 安珀,你好 我正准备给你打电话呢
181 00:17:50 对不起,你们能回避一下吗?谢谢
182 00:17:56 你在这儿干什么?
183 00:17:59 -实习的事泡汤了-什么?
184 00:18:02 别问了
185 00:18:03 我想我还是回来继续在泳池打工吧
186 00:18:06 你就打算这样告诉我吗?
187 00:18:08 宝贝儿,别生气
188 00:18:09 在派对上?当着所有朋友的面把我当个傻瓜?
189 00:18:15 有必要这样吗?
190 00:18:19 这是你的大学第一年或许你不应该被束缚住
191 00:18:24 这是你的真实想法
192 00:18:26 我们都感觉到了去年夏天的事对我们的改变!
193 00:18:31 科尔比,搬去加利福尼亚是我的主意
194 00:18:52 -嘿-嗨
195 00:18:54 要我送你吗?
196 00:18:55 不用了,没事儿,我有车
197 00:19:53 安珀?
198 00:19:56 嘿
199 00:19:57 哈夫纳副警长,你吓着我了
200 00:20:01 你没事儿吧?
201 00:20:03 没什么,女孩儿家的小事
202 00:20:07 听着
203 00:20:09 我们也认识很多年了,对吗?
204 00:20:14 如果你想找人聊聊
205 00:20:17 缓解一下压力,就给我打电话
206 00:20:25 -小心开车-多谢
207 00:21:36 (安珀)
208 00:21:48 (亲爱的安珀,我们出城了照顾好自己
209 00:21:50 别贪玩儿!爱你的爸爸妈妈)
210 00:24:20 (50条新短信)
211 00:24:21 看吧,科尔比我就知道你不舍得和我分手
212 00:24:28 (下载短信中…我知道你去年夏天干了什么)
213 00:24:33 (第二条短信我知道你去年夏天干了什么)
214 00:24:35 (第三条和第四条短信我知道你去年夏天干了什么)
215 00:24:37 (第五、六、七、八条短信我知道你去年夏天干了什么)
216 00:25:26 -暂停五分钟,伙计们-好的,佐伊
217 00:25:34 嘿,佐伊
218 00:25:36 对不起,你看上去很眼熟我认识你吗?
219 00:25:39 -你能先不这样吗?-好吧,那什么时候?
220 00:25:42 等我再给你打10通电话发20封海报吗?
221 00:25:46 佐伊,对不起,真心的
222 00:25:57 我需要你的帮助
223 00:25:59 佐伊,我不知道怎么办有人发给我这个
224 00:26:04 你觉得这好笑吗?
225 00:26:08 佐伊,你告诉过别人吗?
226 00:26:11 是的,我为此写了一首歌不过别担心,还没有发行呢
227 00:26:14 好了,你能不能严肃一下?
228 00:26:16 我从来没有说过
229 00:26:27 科尔比怎么想?
230 00:26:30 -我还没有告诉他-怎么了,你们俩有问题吗?
231 00:26:36 佐伊,我没有你那么坚强
232 00:26:40 听我说,我的爸妈出城了我不能去找科尔比
233 00:26:44 你能让我留宿一晚吗?
234 00:26:53 沙发在那儿,厕所在后面
235 00:27:08 (七月二号)
236 00:27:39 他维修滑雪运送机?
237 00:27:42 这是他的暑期工?
238 00:27:44 怪不得他不跟别人联系
239 00:27:56 罗杰?
240 00:28:09 感觉怪怪的
241 00:28:11 我们还是回头去镇子里找他吧
242 00:28:13 安珀,别大惊小怪的!
243 00:28:16 好了,够了,我们走吧!我不喜欢这里,快走
244 00:28:29 老天!
245 00:28:37 -搞什么,老友重逢吗?-我们得谈谈
246 00:28:43 罗杰!事情很严重
247 00:28:47 你能先停一下吗?
248 00:28:57 昨晚我收到了五十条同样的短信
249 00:28:59 来电号码不可见
250 00:29:08 这不可能,我们把所有证据都销毁了
251 00:29:12 -有人知道了,罗杰-为什么?
252 00:29:15 你们哪一个人说漏嘴了?
253 00:29:19 我们还要问你呢
254 00:29:21 是你收到的短信,不是我
255 00:29:36 -科尔比呢?-他是你的死党,他对你说了什么?
256 00:29:41 你开玩笑吧?
257 00:29:43 他去加利福尼亚之后就没再理过我
258 00:29:53 我们要去报警
259 00:29:58 我们去年本来可以报警的,罗杰
260 00:30:01 现在有人知道了,万一他先报警呢?
261 00:30:05 你忘了我们对所有人撒了谎吗?
262 00:30:08 害的警察花了一年时间追查一个不存在的杀手?
263 00:30:12 -仔细想想吧-我仔细想过了!
264 00:30:16 我的人生已经被毁了
265 00:30:19 让我先找科尔比谈谈
266 00:30:22 你把嘴巴闭紧点儿
267 00:30:25 随便你们
268 00:30:26 不,罗杰,不要再有意外了
269 00:30:31 跟我重复!
270 00:30:32 我们都闭紧嘴
271 00:30:37 我们都闭紧嘴
272 00:31:15 我们到底怎么了?
273 00:31:22 我不想再这样下去了
274 00:31:24 接下来你要说什么?说你想我?
275 00:31:27 你可以再发给我一封海报
276 00:31:30 想得美!海报可不便宜,要一美元呢
277 00:31:34 -真的吗?-那可不
278 00:31:35 -我欠你十块钱-差不多二十块吧
279 00:31:40 你的贝斯手挺帅的
280 00:31:43 你们两个挺登对的
281 00:31:46 -什么?-没错
282 00:31:49 老天
283 00:31:52 -戴维斯警长-对不起
284 00:31:54 我刚刚在学校附近巡逻
285 00:31:58 一个孩子也没有,感觉挺奇怪的
286 00:32:01 我看见了你的车,就想来打个招呼
287 00:32:04 好久没见了
288 00:32:07 我一直在想着你们
289 00:32:10 因为马上就到四号了
290 00:32:14 今年可不轻松
291 00:32:17 每一年都不轻松
292 00:32:23 是呀
293 00:32:26 你们多加小心吧
294 00:32:36 我要去零食铺
295 00:32:40 你们在搞恶作剧吧?
296 00:32:41 安珀生我的气,你们就想整我
297 00:32:43 你觉得我关心你们的感情生活吗?
298 00:32:45 都是她胡编乱造的,她想耍我们
299 00:32:48 说不定是你生气了
300 00:32:50 昨晚很晚回家给前任发了诅咒的短信?
301 00:32:53 你疯了
302 00:32:54 论恶搞,谁能比你强?
303 00:33:04 听着,我信守了诺言
304 00:33:06 我闭紧了嘴巴,把那件事彻底忘了!
305 00:33:08 现在有人要替我们揭露真相!
306 00:33:10 怎么,就因为安珀在半夜收到了短信而我们没有?
307 00:33:17 PJ的死是镇子里的大事
308 00:33:20 就算有个家伙突然冒出来
309 00:33:22 也不见得他就一定知道什么
310 00:33:24 我明白!我也是这么对安珀说的可是她…
311 00:33:26 那你干嘛来这里烦我?
312 00:33:30 万一我们两个错了呢?
313 00:33:36 -不好意思,跟我已经没关系了-我就知道你是个混蛋
314 00:33:48 我拿到了
315 00:33:57 …还我的毛巾
316 00:34:02 那个家伙好性感呀!
317 00:34:04 (我知道你干了什么)
318 00:35:54 (注意:自动开关门)
319 00:37:01 -你没事儿吧,小姐?-没事儿
320 00:37:04 -怎么回事儿?-我的自行车出了问题
321 00:37:08 暴风雨就要来了,你最好赶快下山
322 00:37:12 -让我送你下去-好的
323 00:39:36 听我说,就是这个钩子
324 00:39:40 你说是就是吧
325 00:39:42 你凭什么觉得自己能幸免?
326 00:39:44 他也给你发了警告,科尔比
327 00:39:46 得了,安珀,你要我们相信你在缆车上被袭击了?
328 00:39:49 -悬在15米的空中?-我跟你说这个干嘛?
329 00:39:54 那你觉得是谁在捣鬼,安珀?
330 00:39:57 或许是跟PJ亲近的人想惩罚我们
331 00:40:00 罗杰说得对,我们应该去报警
332 00:40:03 趁别人还没有说出什么
333 00:40:05 罗杰连电话也不回他就是这么重视这件事
334 00:40:09 -罗杰太受打击了-有多受打击?
335 00:40:29 我的表现如何?
336 00:40:34 -那是场意外-是吗?
337 00:40:38 如果我们什么也不做呢?
338 00:40:44 我们本来可以说出实情的,罗杰
339 00:40:48 现在有人知道了
340 00:40:50 (对不起,我承受不了那个秘密了永别了)
341 00:40:52 -那是你的主意!-什么?
342 00:40:54 你忘了我们对所有人撒了谎吗?
343 00:40:59 那是场意外
344 00:41:02 那是场意外
345 00:41:11 誓死保守秘密
346 00:41:14 誓死保守秘密
347 00:41:16 誓死保守秘密誓死保守秘密
348 00:41:49 有人吗?
349 00:42:02 谁在那儿?
350 00:42:24 大衣
351 00:44:16 我的天哪!
352 00:44:41 -这里也有血-他住在这儿
353 00:44:54 (来自戴利邮箱N-8331,巴哈马拿骚)
354 00:45:00 天哪!
355 00:45:16 (对不起 我承受不了
356 00:45:19 那个秘密了,永别了)
357 00:45:24 他自杀了
358 00:45:46 不许动!
359 00:45:53 我们找到了这个
360 00:46:03 他自杀了
361 00:46:10 你们在这儿干什么?
362 00:46:18 -罗林斯-在
363 00:46:19 认真对待这件事确保联系到男孩儿的家属
364 00:46:22 遵命
365 00:46:28 他什么也没对你们说?大学里和别人打架,考试没及格?
366 00:46:34 翘课?服用抗抑郁药物?
367 00:46:37 这一年我们很少联系
368 00:46:42 我猜他对去年夏天的事无法释怀
369 00:46:47 如果你们还有什么想补充的
370 00:46:52 你们想告诉我的…
371 00:46:57 没有
372 00:46:59 -好吧,没事了-谢谢警官
373 00:47:04 给我打电话
374 00:47:09 我知道你这个周末有空
375 00:47:14 还有
376 00:47:17 我不需要担心你吧?
377 00:47:18 不用
378 00:47:20 我没事儿
379 00:47:23 别害怕,事情已经结束了
380 00:47:27 你可以回家了
381 00:47:30 我会给你打电话的
382 00:47:33 -如果我还有什么问题的话-好的
383 00:47:41 -罗林斯-在
384 00:47:45 把这个替我送给警长,谢谢
385 00:48:02 我不敢相信竟然是罗杰干的
386 00:48:04 我不敢相信他会从湖里把钩子捞出来
387 00:48:07 这不是我们的错
388 00:48:09 现在又有人死了
389 00:48:13 -没错,我们也更安全了-你怎么能安心呢?
390 00:48:17 因为这件事就此结束了
391 00:48:55 万一不是罗杰呢?
392 00:48:58 肯定是他
393 00:49:00 他是个疯子,把自己杀了
394 00:49:02 是吗?
395 00:49:08 这是有人刚刚干的
396 00:49:10 (很快)
397 00:49:36 兰斯
398 00:49:39 兰斯!
399 00:49:41 小心点儿,伐木男孩儿
400 00:49:42 好险,伙计差点儿就帮你的鼻子免费整容了
401 00:49:48 我们只想谈谈
402 00:49:51 我不知道你是否听说了昨晚的事可是…
403 00:49:53 是的,我听说了
404 00:49:56 我很遗憾
405 00:49:59 明天就是国庆节,PJ的周年祭了
406 00:50:03 罗杰肯定是为此而崩溃的
407 00:50:07 我想也是
408 00:50:09 我们想过来看看你怎么样
409 00:50:13 你们什么意思,搞团体治疗吗?
410 00:50:15 说的没错,给你一条建议没有人喜欢爱找麻烦的人
411 00:50:19 这句话从你嘴巴里说出来真讽刺
412 00:50:22 听着,我们都是PJ的朋友
413 00:50:25 兰斯,如果你知道什么令你困扰的事
414 00:50:30 请你告诉我们
415 00:50:32 好吧,这个怎么样?
416 00:50:35 我一直搞不懂你为什么和这个混蛋在一起
417 00:50:37 我收到你的留言了,混蛋
418 00:50:38 -你在说什么?-科尔比,别说了
419 00:50:41 你觉得我们会害怕吗?你觉得我们在乎吗?
420 00:50:43 你们敢来挑衅我真是吃了豹子胆了!
421 00:50:46 你们还是少操点儿我的心多问问我叔叔的情况吧
422 00:50:50 戴维斯警长?为什么?
423 00:50:53 他昨天来找我,问我知道什么秘密
424 00:51:06 算你走运,有个链锯
425 00:51:17 好吧,科尔比,你真相信堂堂的警长
426 00:51:21 会穿着雨衣到处逛跟我们玩儿恶作剧?
427 00:51:24 他可是在特种部队服过役的他们就擅长干这个
428 00:51:28 再说了,死的可是他的儿子
429 00:51:31 听着,我们得做点儿什么
430 00:51:33 我们要告诉他,我们知道是他
431 00:51:35 科尔比,他可是警长
432 00:51:37 他不是兰斯,我们不可能直接质问他
433 00:51:44 肯特,我们得想想明天怎么办
434 00:51:46 每个人都请病假,我们严重缺人手
435 00:51:51 -如果你能帮把手…-你们真的想坐以待毙
436 00:51:53 看着这个变态怎么庆祝PJ的周年祭吗?
437 00:51:56 老样子
438 00:52:01 我知道自己在干什么,你们就相信我
439 00:52:04 我以前信任过你,还记得吗?
440 00:52:39 嘿,佐伊,我就快打包好了三十分钟后到
441 00:52:43 好的,拜拜
442 00:53:24 (我们知道你今年夏天在干什么)
443 00:53:26 (趁没人知道赶快住手)
444 00:54:42 不要跳
445 00:55:32 看来我们今天的对话还没有结束
446 00:55:34 对不起,事态有点儿不受控制我们不是…
447 00:55:37 得了,安珀
448 00:55:38 这是你们的一场游戏,不是吗?是科尔比的主意,对吗?
449 00:55:42 我不明白你在说什么
450 00:55:52 我知道你去年夏天干了什么
451 00:55:55 什么?
452 00:55:57 在你们玩儿砸之前,PJ都告诉我了
453 00:55:59 真好笑在你们认为他应该拜访这里之前
454 00:56:02 我从来没有听说过什么渔夫
455 00:56:04 -兰斯,那是一场意外-可是你们还不满足
456 00:56:07 都过去一年了,恶作剧还在继续
457 00:56:09 (你知道的)
458 00:56:11 -警告科尔比,如果他敢…-兰斯,你有麻烦了
459 00:56:16 这不是我们干的,你要相信我
460 00:56:20 那是谁干的?
461 00:56:24 我不知道
462 00:56:45 哈利?
463 00:57:19 搞什么鬼?
464 00:58:11 -这不是我叔叔干的-是谁邀请他来的?
465 00:58:14 那个在我的自行车上做手工的人
466 00:58:18 -兰斯,你觉得会是谁?-我不知道
467 00:58:20 去年有很多人都被惹怒了
468 00:58:27 听着,我们得去找哈夫纳
469 00:58:29 他是你的朋友,他说过他可以帮我们他是唯一可以信任的人
470 00:58:34 好吧
471 00:58:36 假设真的是戴维斯
472 00:58:39 我们把他惹恼,他就会告诉所有人
473 00:58:41 我们否认一切
474 00:58:43 我们就说是他发疯了他失去了儿子,就拿我们撒气
475 00:58:47 -是你疯了,科尔比-拜托,安珀!我们才是受害者
476 00:58:50 -你没毛病吧?-别激动
477 00:58:53 她只是想把思路缕清
478 00:58:56 对呀,万一是我们误会了警长呢?
479 00:59:00 那我们就道歉,我们吓坏了搞错了,无所谓!
480 00:59:04 重点是我们得去找哈夫纳让他保护我们
481 00:59:10 你们知道我是对的
482 00:59:40 嘿
483 00:59:43 怎么了?
484 00:59:45 嘿
485 00:59:47 你说过如果我们有事要告诉你…
486 00:59:51 对,进来吧
487 00:59:59 我正在招待几个朋友
488 01:00:05 可能现在时机不合适
489 01:00:07 这取决于你们想谈什么
490 01:00:11 是关于PJ的事,对吗?
491 01:00:16 周年祭?
492 01:00:21 嘿,谁还要?
493 01:00:23 -对-还有我
494 01:00:24 保罗叔叔
495 01:00:27 -我错过了什么?-是关于你儿子的
496 01:00:31 过去几天我们都麻烦缠身
497 01:00:35 -这都要追溯到…-明天就是四号了
498 01:00:39 虽然嘉年华取消了可是那个家伙还是逍遥法外
499 01:00:45 万一他想袭击别人怎么办?
500 01:00:55 我们所做的一切都适得其反
501 01:01:02 我们得离开这里
502 01:01:04 -明天-那又怎么样?
503 01:01:07 让他找不到动手的机会
504 01:01:09 等等,我才不要和他一起行动
505 01:01:10 你最好让你的男朋友放轻松
506 01:01:13 你们两个住嘴吧
507 01:01:15 我们要团结在一起,离开这里
508 01:01:20 还有,他不是我的男朋友
509 01:01:32 (七月四号)
510 01:02:02 哇!他已经一副司机的架势了
511 01:02:05 看我拿了什么
512 01:02:08 你拿它干嘛?
513 01:02:09 我去罗杰的住处拿来了这样我们就能彻底摆脱它了
514 01:02:12 把它塞到火山口里
515 01:02:17 你的行李呢?
516 01:02:22 我不知道怎么说
517 01:02:25 今晚的表演会有经纪人去看
518 01:02:29 他们负责全州的俱乐部演出甚至包括洛杉矶
519 01:02:32 对不起,我不能错过这个机会
520 01:02:35 佐伊,我们可是计划好的
521 01:02:37 我会在观众面前登台表演四周都是保安
522 01:02:41 -还有什么比这更安全?-离开这里
523 01:02:45 -我不跟你们走了-好吧,那我们走
524 01:02:46 不,不行,伙计们我们必须待在一起
525 01:02:53 好吧,那我们都去表演现场
526 01:02:56 你演唱你的歌
527 01:02:58 结束之后我们上车离开这里
528 01:03:02 随便
529 01:03:03 我不想一整天都呆在这儿晚上见
530 01:03:06 给我买张票
531 01:03:35 给你,就是因为这个我们才想搞恶作剧的
532 01:03:40 这是什么?
533 01:03:41 (疯狂的本地渔夫)
534 01:03:43 是佐伊整理的
535 01:03:45 我们以为是假新闻结果发现真有其人
536 01:03:50 每年的国庆日,他就疯狂出动
537 01:03:53 他会杀死这座小镇的很多孩子
538 01:03:55 应该是某种报复
539 01:03:58 一年之后他又开始追杀他们
540 01:04:03 在加勒比的某个小岛上然后死在了那里
541 01:04:07 -开始了他的传奇-好吧
542 01:04:10 在国庆日的前几天,受害者会被跟踪
543 01:04:15 听起来很熟悉
544 01:04:23 我终于高中毕业了
545 01:04:25 我的新生活正要开始
546 01:04:27 我担心我活不过今晚
547 01:04:31 我会陪着你
548 01:04:35 是的
549 01:04:38 你一直都在我身边
550 01:05:02 (首届布罗肯里奇国庆日才艺秀)
551 01:05:14 (汉堡包三块五,热狗三块水一块)
552 01:05:19 你们两个
553 01:05:22 真是登对
554 01:05:23 你能来真好
555 01:05:25 -很快就到佐伊了-是的,我都迫不及待了
556 01:05:29 -你喝醉了-才没有,我是在自我疗愈
557 01:05:31 -你要吗?-不了,谢谢你
558 01:05:34 兰斯小子你的那个想致我们于死地的叔叔呢?
559 01:05:37 他在执勤
560 01:05:39 -按计划进行吧-今晚还早呢
561 01:05:43 我们进去吧
562 01:06:02 真没劲!
563 01:06:04 我再去买杯鸡尾酒
564 01:06:07 科尔比
565 01:06:09 科尔比,别…
566 01:06:10 我很快回来
567 01:07:03 表演开始!
568 01:07:04 -别吓晕过去-出发了,加油
569 01:07:06 好了,观众朋友们接下来欢迎佐伊和钩子乐队!
570 01:07:48 -她很棒-是棒极了!
571 01:08:01 你的叔叔在那儿
572 01:08:12 好了,我找到了,伙计多谢指点
573 01:08:16 好的,拜
574 01:08:21 太棒了
575 01:09:28 亲爱的,你的表现太棒了
576 01:09:30 太精彩了
577 01:09:33 洛杉矶的一个经纪人要了我的资料
578 01:09:35 -太棒了!-对呀!
579 01:09:37 我们现在可以走了吗?
580 01:09:38 好的
581 01:09:40 别着急,再等两分钟不会出事的
582 01:09:52 准备好了吗?
583 01:09:58 快跑!快!
584 01:10:13 他在哪儿?
585 01:10:39 我们得找到出去的路
586 01:10:49 我们到底在哪儿?
587 01:11:01 她在哪儿?
588 01:11:04 安珀?兰斯?
589 01:11:14 快打开呀!
590 01:11:17 快打开呀!
591 01:11:21 安珀!
592 01:12:01 老天
593 01:12:03 不要
594 01:12:09 不!
595 01:12:25 佐伊!
596 01:12:36 我知道,我知道,我们得求救快
597 01:12:51 哈夫纳,我遇到了麻烦,收到吗?
598 01:12:53 收到,请讲
599 01:12:54 小屋后面发现一具女尸
600 01:12:56 -需要支援-收到
601 01:13:03 快出来!
602 01:13:11 保罗叔叔,求你了,你不了解内情
603 01:13:15 -看上去一目了然-他想杀掉我们
604 01:13:19 谁想杀你们?他在哪儿?
605 01:13:41 -哈喽!-科尔比,你在哪儿?
606 01:13:44 我正在喝伏特加
607 01:13:47 -感觉好爽-他来了
608 01:13:50 -谁来了?-渔夫
609 01:13:52 -你是说戴维斯警长?-不,不,他死了,佐伊也死了
610 01:13:56 他在追杀我们
611 01:13:58 快从小屋里逃出去
612 01:14:01 可能没那么简单
613 01:14:03 科尔比,科尔比,你在哪儿?
614 01:14:06 我在厨房
615 01:14:08 好的,别乱动,我们来了!
616 01:14:38 科尔比
617 01:14:40 你没事儿吧?
618 01:15:30 嘿,我是科尔比,请留言
619 01:15:34 看!门
620 01:15:40 科尔比?
621 01:16:13 安珀
622 01:16:15 我们得离开这里
623 01:16:29 谢天谢地
624 01:16:34 约翰!你得帮我们
625 01:16:38 你为什么浑身是血?
626 01:16:40 你…你不明白
627 01:16:45 有件事你不知道
628 01:16:47 -是关于去年发生的事-我知道
629 01:16:53 我知道去年夏天你干了什么
630 01:16:57 罗杰上周都告诉我了
631 01:16:59 他吓坏了!他想坦白一切!
632 01:17:01 我告诉他一切都太迟了他应该把嘴巴闭紧
633 01:17:07 我没想到他会做得那么绝
634 01:17:10 你早就知道?
635 01:17:14 可是你什么也没说?
636 01:17:19 我都是为了你,安珀
637 01:17:23 但是现在情况不同了,不是吗?我搜查了你的车
638 01:17:27 我在箱子里发现了钩子!
639 01:17:29 -不…-现在上车!
640 01:17:39 不
641 01:17:45 老天
642 01:17:49 退后
643 01:17:50 是你!
644 01:17:52 -听着,我不知道这是怎么回事儿-是你
645 01:18:01 天哪
646 01:18:07 好了,混蛋,趴到地上双手抱头
647 01:18:11 举起双手,否则我就要开枪了
648 01:18:13 举起双手!
649 01:18:52 发动!
650 01:19:03 趴着别动,混蛋
651 01:19:11 这不可能!
652 01:19:17 -快开车!-快呀!
653 01:19:20 快!
654 01:19:23 快!踩油门!快!
655 01:19:29 发动呀!
656 01:19:30 快!
657 01:19:32 不,不!
658 01:19:41 他去哪儿了?
659 01:19:45 他不见了
660 01:19:46 他的手臂上流的黑东西是什么?
661 01:19:48 我不知道
662 01:19:56 他是十年前杀光所有孩子的家伙
663 01:20:01 -安珀,他不是人-他是个传说
664 01:20:04 -他变成真的了-我不相信
665 01:20:06 PJ死了,我们保守着秘密
666 01:20:09 可是我们能够弄伤他
667 01:20:13 -这个可以-拜托,我们得去自首!
668 01:20:15 想想看,兰斯不会有人相信我们的!
669 01:20:19 我要去追他
670 01:20:26 安珀,等等
671 01:20:30 走
672 01:20:37 我们要去哪儿?
673 01:20:39 -我知道这个没锁-快,他就快来了
674 01:20:45 快进去!
675 01:20:46 该死,快,他来了
676 01:20:49 -这边吗?-不,是这边
677 01:20:58 这边
678 01:21:02 -好的,快-好的
679 01:21:04 等等
680 01:21:10 好了
681 01:21:15 -把钩子放在这儿,这边-好的
682 01:21:18 就在这儿,对
683 01:21:20 过来
684 01:21:25 快好了
685 01:21:28 我让你动你再动
686 01:21:38 好了,你准备好了吗?
687 01:21:47 兰斯,那边!
688 01:21:51 不,上面
689 01:21:56 就现在!
690 01:22:31 他不见了
691 01:22:59 我们要继续走,我们不能待在这儿
692 01:23:03 快,我们走
693 01:23:30 不!
694 01:23:33 兰斯,不!
695 01:24:49 你和秘密一起去死吧
696 01:25:42 你确定你不能辨认这个人?
697 01:25:45 我看不清他的脸
698 01:25:49 但是他不是本地人
699 01:25:53 是一个去年夏天杀人还没过瘾的疯子
700 01:26:01 他再也不能伤害别人了
701 01:26:06 是的
702 01:26:09 都结束了
703 01:26:35 -喂?-想我了吗?
704 01:26:37 嘿!你在哪儿?
705 01:26:38 内华达,在州界处
706 01:26:41 再过四个小时我就回到洛杉矶了
707 01:26:45 我们终于要开始长途旅行了
708 01:26:51 -什么声音?-我不知道
709 01:26:54 可能爆胎了
710 01:27:08 安珀,你没事儿吧?
711 01:27:11 是爆胎了
712 01:27:16 我不知道是怎么造成的
713 01:27:20 附近有人帮忙吗?
714 01:27:26 没有,附近没有人
715 01:27:28 你有备胎吗?
716 01:27:30 兰斯,你还在吗?
717 01:27:33 喂,兰斯?
718 01:32:18 字幕翻译:Chan Li
