琉璃之舞 Las niñas de cristal(2022)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:55 (吉赛尔)
2 00:02:05 (两幕芭蕾舞剧)
3 00:02:09 (第一幕)
4 00:03:06 (周三 体重 46.7公斤)
5 00:03:08 (手臂 22.2厘米 臀围 87.2厘米)
6 00:03:10 (腰围 56.1厘米 胸围 87.3厘米)
7 00:03:14 伊琳娜 我们要走了
8 00:03:16 能送我一程吗?
9 00:03:17 不行 亲爱的 我要送你爸去法院
10 00:03:23 祝你今天好运 一会儿见
11 00:03:24 谢谢
12 00:03:26 早上好
13 00:03:27 早上好
14 00:03:40 你都不休息吗?
15 00:03:41 我被录取了就休息
16 00:03:43 -你会疯的 莉迪亚-这个嘛
17 00:03:45 这家里不能只有你一个疯子啊 妹妹
18 00:03:52 你会被妈妈发现的 知道吗?
19 00:03:55 我会开窗子的
20 00:03:56 现在几点了?
21 00:03:58 我靠!
22 00:03:59 我会清理的 我需要休息一下
23 00:04:01 谢了 我要迟到了
24 00:04:03 今天会有消息 对吧?
25 00:04:06 今天我会听到我的人生不会有任何改变的消息
26 00:04:09 别这么说
27 00:04:10 他们没准会意外决定给你个机会
28 00:04:13 不会的
29 00:04:24 你看起来漂亮极了
30 00:04:27 衣服紧吗?
31 00:04:29 应该没有
32 00:04:31 紧的话跟我讲 我立刻帮你调
33 00:04:35 都收拾好了吗?
34 00:04:36 现在好了
35 00:04:40 我呢?
36 00:04:41 我看起来还行吗?
37 00:04:44 我可以自己去 妈
38 00:04:51 今天是你去舞团的第一天
39 00:04:53 你真觉得我会错过吗?
40 00:04:55 没有
41 00:04:57 我们走吧 迟到了可就不好了
42 00:05:14 喂?
43 00:05:15 -喂 伊琳娜吗?-你好
44 00:05:17 我是萝拉 诺玛的助理
45 00:05:19 哦 你好 你好吗?
46 00:05:41 好的
47 00:05:43 谢谢你
48 00:05:45 好的
49 00:06:08 妈
50 00:06:11 好吧 我先走了
51 00:06:15 你要细细讲给我听哦
52 00:06:27 -她连东西都没拿走-她是想回来的
53 00:06:32 那玛丽亚在纽约干什么?
54 00:06:34 够了
55 00:06:55 -怎么了?-够了
56 00:07:03 我先走了
57 00:07:06 再见
58 00:07:08 再见
59 00:07:15 你们好
60 00:07:16 -好啊-早上好 露丝
61 00:07:35 早啊
62 00:07:37 早
63 00:07:39 你还好吗?
64 00:07:41 嗯 挺好的
65 00:07:43 对了 谢谢你发的短信 我没来得及回
66 00:07:46 没事
67 00:07:49 那个 我就是想跟你说…
68 00:07:51 行了 这就是个糟心事
69 00:07:53 没什么好说的
70 00:07:56 那个 如果你想找人聊…
71 00:07:58 天啊 我真的没事 好吗?
72 00:08:04 那什么
73 00:08:07 她的替代人选有消息了吗?
74 00:08:10 是你啊 露丝 还用问吗?
75 00:08:35 我们欢迎新成员到来
76 00:08:38 你们都知道加入这个舞团是一种荣耀
77 00:08:41 我希望你们也能成为我们的荣耀
78 00:08:45 抱歉
79 00:08:47 和大家一块儿坐下吧
80 00:08:51 我是不会法外开恩的
81 00:08:53 你们每一天都要用行动证明你们选择加入舞团的理由
82 00:08:57 更应该说是使命
83 00:08:59 有人知道吗?
84 00:09:00 有人知道自己为什么来这里吗?
85 00:09:03 有新人要发言吗?
86 00:09:06 为了跳舞?
87 00:09:07 跳舞去夜店就好了
88 00:09:10 你们来这里另有原因
89 00:09:12 台上一分钟 台下十年功
90 00:09:16 就为了让那一瞬间
91 00:09:18 成为所有观众记忆里的永恒
92 00:09:22 没有比这个更重要的事了 懂吗?
93 00:09:25 完全没有
94 00:09:28 你们都知道今年的重点剧目是《吉赛尔》
95 00:09:31 这个计划不变 也以此告慰玛丽亚
96 00:09:34 这次的吉赛尔和其他版本的都不一样
97 00:09:36 这一次 她的死亡会引发一场革命
98 00:09:43 我想你们已经知道这场革命的人选了
99 00:09:49 -是露丝 对吧?肯定的-绝对是她
100 00:09:52 看来她还没急着跟任何人讲呢
101 00:09:57 我是不会说的
102 00:09:59 吉赛尔是个勇敢的女人
103 00:10:00 她一定会为了自己的信念直面疯狂
104 00:10:04 如果这个刚被提拔为首席舞者的人
105 00:10:07 无法说出口 站出来领导这个舞团…
106 00:10:20 你没跟任何人说吗?
107 00:10:21 我还没来得及
108 00:10:23 那倒也是 你迟到了
109 00:10:25 对不起
110 00:10:27 下不为例 伊琳娜
111 00:10:30 坐下吧
112 00:10:34 剩下的人做好准备
113 00:10:35 过几天就是其余角色的选拔了
114 00:10:39 一切都还没成定论
115 00:10:40 你们一定要拿出最迫切渴求的姿态
116 00:10:46 卡门
117 00:10:50 八 起
118 00:10:52 一
119 00:10:54 二
120 00:10:55 动作大点
121 00:10:57 五位
122 00:10:58 好 用头划圈 站定了
123 00:11:01 抬起 一
124 00:11:04 八、二、三、一
125 00:11:08 五位
126 00:11:12 好的 换下一组
127 00:11:18 好 头发扎起来
128 00:11:22 大家安静
129 00:11:29 我们开始吧
130 00:11:32 好的 音乐
131 00:13:10 头向外伸
132 00:13:13 你叫什么名字?
133 00:13:15 奥萝拉
134 00:13:16 奥萝拉?
135 00:13:18 很好 跳得好
136 00:13:20 换下一组
137 00:14:06 起 一、二、一、二
138 00:14:11 一、二 好
139 00:14:14 再来 一、二 好
140 00:14:17 二、一、二 平转
141 00:14:21 好 很好
142 00:14:23 一、一
143 00:14:24 好的 一、二、一
144 00:14:28 最后一个 二、三
145 00:14:32 继续 二 斜线定点转圈
146 00:14:49 祝贺你
147 00:14:52 谢谢
148 00:14:54 -我本来是想…-但你没有说啊
149 00:14:56 你以为我不会知道吗?
150 00:14:59 她可能怕你吧
151 00:15:01 怕什么 混蛋?
152 00:15:02 我不知道啊 有事瞒着的是你
153 00:15:10 吉赛尔 今晚的派对你会来吗?
154 00:15:13 还是你怕我们在你的酒里下药?
155 00:15:30 没事的
156 00:15:40 你可以穿我夏天给你做的绿裙子去
157 00:15:43 你穿着很好看
158 00:15:46 我不想去
159 00:15:48 我很累了
160 00:15:49 一会儿再休息
161 00:15:50 今天是个大日子 这些派对也很重要
162 00:15:55 妈 我谁都不认识
163 00:16:01 奥萝拉
164 00:16:03 你不是小女孩了 你属于这里
165 00:16:06 你本来可以当独舞的你以为我不知道吗?
166 00:16:11 而你却在伴舞队
167 00:16:13 你等着吧
168 00:16:14 他们会给你应属的位子的
169 00:16:16 他们很快就会回心转意
170 00:16:18 所以他们去哪儿 你就要去哪儿
171 00:16:20 你得展示自己
172 00:16:21 跟大家说话 别躲着 让他们看到你
173 00:16:30 去吧 我会等你回来
174 00:16:59 你好呀
175 00:17:01 你是出来抽烟的吗?
176 00:17:03 对
177 00:17:06 要来一根吗?
178 00:17:09 好啊
179 00:17:36 你不会抽烟 对吧?
180 00:17:38 不会
181 00:17:40 你想的话 你可以留在这里
182 00:17:43 我不想进去
183 00:17:46 你不喜欢的话就扔了吧
184 00:17:49 谢谢
185 00:17:51 不要什么事情都说谢谢
186 00:17:53 你是舞团的一员
187 00:17:55 你和他们有同样的权利
188 00:17:56 待在里面、外面 想在哪儿都行
189 00:18:00 在这儿就挺好的
190 00:18:04 我抽根烟我们就走
191 00:18:06 -谁在乎当首席啊?-我们都在这儿待一晚上了
192 00:18:12 露丝她人并不坏
193 00:18:16 她只是被玛丽亚的事伤到了
194 00:18:19 她们之前很要好吗?
195 00:18:22 她们总是在一起
196 00:18:25 她生前是怎么样的人?
197 00:18:29 玛丽亚她…
198 00:18:32 就是很玛丽亚
199 00:18:43 你是什么感觉?
200 00:18:45 我?对什么的感觉?
201 00:18:47 当这个舞团的首席舞者
202 00:18:51 新的吉赛尔
203 00:18:59 怎么了?
204 00:19:04 从来没有人问过我这个问题
205 00:19:11 我叫伊琳娜
206 00:19:15 我叫奥萝拉
207 00:19:19 你有认识很多人吗?
208 00:19:22 对 大家都认识了
209 00:19:24 整个舞团的人都在吗?
210 00:19:27 好像是的
211 00:19:29 你有和替补聊天吗?
212 00:19:32 替补?
213 00:19:34 我没怎么跟她说话
214 00:19:37 她怎么样?
215 00:19:39 比玛丽亚更好吗?
216 00:19:42 可能吧
217 00:19:46 除了这个就没别的了吗?
218 00:19:51 我玩得很开心 妈
219 00:19:55 我就说你应该去吧
220 00:20:00 我很为你骄傲
221 00:20:06 去休息吧
222 00:20:25 晚安 亲爱的
223 00:20:49 (伊琳娜:这就是玛丽亚)
224 00:21:28 我还没说 你们倒自己安静下来了
225 00:21:31 是这样 你们也知道
226 00:21:33 我们舞团没有驻团编舞
227 00:21:37 因为我们每一场新剧都想要最棒的创意指导
228 00:21:40 在舞蹈界 没人不知道埃里克克里斯滕森的名字和作品
229 00:21:48 他在近几年为最前卫的剧目进行编舞
230 00:21:52 我可以滔滔不绝地赞赏他的计划
231 00:21:55 但还是他亲自告诉你们比较好
232 00:21:57 埃里克 有请
233 00:22:02 大家早上好
234 00:22:03 首先
235 00:22:05 我想让你们把注意力
236 00:22:07 集中在这里
237 00:22:09 集中在此刻
238 00:22:11 我们的当下
239 00:22:13 属于《吉赛尔》的当下
240 00:22:16 只有《吉赛尔》而已
241 00:22:19 谁能跟我讲讲这个故事?
242 00:22:25 吉赛尔本人也不说说吗?
243 00:22:28 好吧
244 00:22:30 《吉赛尔》讲的是一个农村姑娘
245 00:22:33 她被一个叫阿尔博特的男人伤了心
246 00:22:36 这让她陷入了疯狂的旋涡
247 00:22:39 然后死亡
248 00:22:40 好的 但就这样而已吗?
249 00:22:43 你一定还有更多能讲的吧
250 00:22:45 还有维丽丝 对吧?
251 00:22:47 维丽丝是什么?
252 00:22:48 你认为她们代表了什么?
253 00:22:49 维丽丝是在吉赛尔死后在森林里迎接她的幽灵
254 00:22:53 她们的女王叫米尔塔
255 00:22:55 她们都是死去的未婚女人
256 00:22:58 那么在今天
257 00:22:59 没有人会因为没结婚去死 对吧?
258 00:23:02 我们的维丽丝会是阴暗、美丽却冰冷的生灵
259 00:23:07 仙女和吸血鬼的混合体
260 00:23:11 别误会了 伊琳娜刚才说的是对的
261 00:23:14 你说的也没错
262 00:23:16 但这只是表面《吉赛尔》还蕴藏着更多
263 00:23:19 这是一个关于背叛、原谅和死亡的故事
264 00:23:24 因此 我想请你们
265 00:23:26 想一想我们爱的是什么
266 00:23:30 我们爱我们的家人
267 00:23:32 我们爱我们的母亲
268 00:23:36 我们的伴侣
269 00:23:38 我们爱跳舞
270 00:23:41 好 我们开始吧
271 00:23:43 我很期待看到你们的潜力
272 00:23:46 以及你们应该加入新版《吉赛尔》的原因
273 00:23:49 好吗?
274 00:24:36 我觉得她很适合米尔塔的角色
275 00:24:55 停
276 00:25:00 怎么了?
277 00:25:03 伊琳娜?
278 00:25:05 在
279 00:25:07 她连看都没看你一眼
280 00:25:11 阿尔博特应该是有冲击力的
281 00:25:13 他会在不经意间破坏他身边的一切
282 00:25:16 而这位吉赛尔
283 00:25:18 在你跳舞时看都没看你一眼
284 00:25:22 再来一次
285 00:25:23 从序舞开始
286 00:25:27 我要看到合格的舞蹈家
287 00:25:29 听着 是舞蹈家 不是芭蕾舞员
288 00:25:32 那些我们已经有了
289 00:25:41 她好像很适合演林中维丽丝
290 00:26:49 抱歉
291 00:26:53 他又打来了
292 00:26:55 是吗?
293 00:26:56 对 还威胁说要过来
294 00:26:58 我不知道该说什么 诺玛 他特别生气
295 00:27:01 他休敢
296 00:27:02 别再接他电话了 知道了吗?
297 00:27:06 好的
298 00:27:14 谢谢你
299 00:27:20 你太适合演维丽丝了
300 00:27:31 怎么了?
301 00:27:34 我不喜欢看自己的录像
302 00:27:37 你跳得多游刃有余啊
303 00:27:45 我有一个用了很多年的诀窍
304 00:27:52 诀窍?
305 00:27:54 对 但你要保证帮我保密
306 00:27:59 我保证
307 00:28:00 真的吗?
308 00:28:02 当然了
309 00:28:04 怎么了?
310 00:28:09 你不要取笑我
311 00:28:12 我绝对不会取笑你的
312 00:28:16 你快说吧
313 00:28:21 那个
314 00:28:24 我一闭上眼睛仿佛我的思绪就停止了
315 00:28:28 我会去到一个只有我知道的幻境
316 00:28:32 有时我都不想回到现实中来
317 00:28:35 你知道身在一个没人能伤害你的地方是什么感觉吗?
318 00:28:40 那是不存在的
319 00:28:42 为什么?
320 00:28:45 那里属于我 没有什么能伤害我
321 00:28:49 或伤害你 如果你想的话
322 00:28:54 为什么会有东西伤害我?
323 00:28:57 因为人人都想要当吉赛尔
324 00:29:00 而只有你可以成为她
325 00:29:12 这里没人
326 00:29:42 真美味呀
327 00:29:44 别上手 叫你妹妹过来吧
328 00:29:47 伊琳娜 晚饭好了!
329 00:29:50 你有买三文鱼吗?
330 00:29:51 有 给你
331 00:30:00 你还好吗?
332 00:30:01 没事 我就是排练排累了
333 00:30:06 爸 你知道我不能喝酒的
334 00:30:09 就是祝酒的时候喝一点而已
335 00:30:10 我看你是不会享受生活
336 00:30:14 那好吧
337 00:30:17 这就是酒的意义
338 00:30:20 我们那天没法庆祝
339 00:30:22 是啊 你爸的客户非要请我们吃晚餐
340 00:30:26 推脱不了
341 00:30:27 罗莎 那场官司很难打 他当然高兴啦
342 00:30:31 你也该高兴啊 你不是赢了吗?好了
343 00:30:34 我们来举杯吧
344 00:30:35 好的
345 00:30:36 -敬《吉赛尔》-敬《吉赛尔》
346 00:30:38 敬《吉赛尔》
347 00:30:43 好酒
348 00:30:45 我有个问题
349 00:30:46 这个《吉赛尔》你能演多久?
350 00:30:50 那要看诺尔玛的意思了
351 00:30:52 那个角色不是个少女或者孩子吗?
352 00:30:55 对 但芭蕾这行业不介意这个
353 00:30:59 这个故事里的角色有成年人吗?
354 00:31:02 -吉赛尔的妈妈 但她不跳舞-这样啊
355 00:31:04 你好好享受当下吧
356 00:31:06 一切都转瞬即逝 结束时你会怀念的
357 00:31:11 爸
358 00:31:12 我才拿到角色你就在说我失去它的事了?
359 00:31:15 -没人这么说啊-当然不是
360 00:31:17 但总有一天 你得干一样
361 00:31:20 不会在你35岁终结的事业吧
362 00:31:23 想当公务员的话 我可以把笔记给你
363 00:31:27 我开玩笑的
364 00:31:28 但爸说的有道理
365 00:31:30 我也不知道舞者退休后会干什么
366 00:31:35 我真的不知道
367 00:31:36 我是想当一名编舞
368 00:31:38 有意思
369 00:31:39 这还很酷的
370 00:31:40 编舞?
371 00:31:42 对 编舞 怎么了?
372 00:31:44 没什么
373 00:31:46 你们舞团有多少名舞者?
374 00:31:50 不知道 大概50名吧
375 00:31:52 50
376 00:31:54 有多少名编舞?
377 00:31:57 一名
378 00:32:00 我问完了 法官大人
379 00:32:02 来吧 喝点酒
380 00:32:06 编舞很好啊
381 00:32:08 -这酒真好 对吧?-哇
382 00:32:09 他是有酒庄 对吧?
383 00:32:12 是他家族的
384 00:32:13 真的很美味呢
385 00:32:16 -对 很可口-好酒
386 00:32:19 -把杯子给我-一点点就好
387 00:32:23 真好喝
388 00:32:25 你喜欢这酒吗 莉迪亚?
389 00:32:27 嗯 很好喝
390 00:32:29 他是你爸爸
391 00:32:31 他是为了你好 你别怪他
392 00:32:35 他就是担心罢了 这很正常的
393 00:32:39 万一他说的是对的呢?
394 00:32:41 什么啊?
395 00:32:45 我是在吃青春饭
396 00:32:48 唉 到时候只有认了
397 00:32:51 你会找到别的事做的
398 00:33:00 我能说句实话吗?
399 00:33:03 你知道那个舞剧我唯一不喜欢的是什么吗?
400 00:33:07 是什么?
401 00:33:09 吉赛尔是一个为了爱一个男人发疯的女人
402 00:33:13 我也说不上来
403 00:33:14 我知道经典的芭蕾舞剧都是这样的
404 00:33:18 但是女人到最后都看起来很蠢
405 00:33:28 行了
406 00:33:30 我先去休息了
407 00:33:33 你别太苛责你父亲
408 00:33:35 他虽然不善言辞 但他非常爱你
409 00:33:41 我也是
410 00:33:47 祝贺你
411 00:34:21 真漂亮
412 00:34:22 谢谢
413 00:34:24 这些是我第一次表演的照片
414 00:34:27 这裙子还是我自己做的
415 00:34:28 真的吗?
416 00:34:29 嗯 我自己做的
417 00:34:31 我妈妈是个裁缝 她教我的
418 00:34:34 这座房子也是她的
419 00:34:35 -是吗?-是我继承的
420 00:34:39 我们什么都留着 连鞋带也是
421 00:34:43 这张特别漂亮
422 00:34:47 真怀念啊
423 00:34:51 我可期待见到你了
424 00:34:53 奥萝拉经常说起你
425 00:34:54 说个不停
426 00:35:01 马略卡岛
427 00:35:03 我们当时在表演《火鸟》
428 00:35:05 制作规模很小也很简陋 不像你们
429 00:35:10 学校没太多资源
430 00:35:13 但你们看起来都好开心
431 00:35:15 我们都恨死彼此了
432 00:35:17 真的吗?
433 00:35:19 看到右边这个女孩了吗?
434 00:35:22 她被选上演安娜卡列尼娜的时候有人往她鞋子里放了碎玻璃
435 00:35:27 这是萝拉
436 00:35:28 有人在她上台前毁掉了她的紧身裤
437 00:35:31 我甚至还在储物柜里看到过老鼠
438 00:35:33 死老鼠
439 00:35:38 所以你才离开的吗?
440 00:35:42 我摔得很重
441 00:35:44 我过于信任了不该信任的人
442 00:35:48 那是故意的吗?
443 00:35:53 那是段美好的时光
444 00:35:56 我们吃东西吧
445 00:36:27 伊琳娜 你的准备动作操之过急了
446 00:36:29 你要慢下来
447 00:36:31 我尽量慢了
448 00:36:32 不要尽量 而是要做到
449 00:36:34 我不会为了你改变编舞的
450 00:36:36 我知道你能行
451 00:36:38 好的
452 00:36:48 从头开始
453 00:37:27 停
454 00:37:29 伊琳娜 还是不对
455 00:37:31 如果你的准备动作不对伊斯雷尔没法帮你
456 00:37:35 好的
457 00:37:37 我需要另外找吉赛尔吗?
458 00:37:39 不 不是 我们就是需要再多排练
459 00:37:41 我们时间不多了
460 00:37:43 要么现在解决 要么我就另外选人
461 00:37:48 我们再来一遍
462 00:38:52 这就对了 这次非常完美
463 00:38:55 你有和音乐同步 而且进入了角色
464 00:38:58 你看吧?你能做到的
465 00:39:01 没错 你可以的
466 00:39:04 你应该把编舞当成生死大事
467 00:39:07 知道吗?
468 00:39:09 不然你就回到伴舞队去
469 00:39:13 明白了吗?
470 00:39:23 我们再来最后一次
471 00:39:36 我不明白
472 00:39:38 这没什么 你后来跳对了 就这样
473 00:39:40 不 我是看到你才跳对的我感觉再也不害怕了
474 00:39:44 不害怕什么?
475 00:39:47 让他们失望
476 00:39:49 没法完成任务
477 00:39:51 你看吧
478 00:39:53 在那里 没有什么能伤害我们现在它属于我们俩了
479 00:39:58 是吗?
480 00:39:59 我很确定
481 00:40:01 我也很确定
482 00:40:04 百分之百确定
483 00:40:06 确定什么?
484 00:40:07 你们会喜欢这个
485 00:40:10 这是什么?
486 00:40:11 一场很棒的演出
487 00:40:12 你们今晚一定要去看
488 00:40:14 你们会叹为观止的
489 00:40:15 你凭什么这么肯定?
490 00:40:17 因为人人都爱看
491 00:40:19 但我们不同于常人啊
492 00:40:21 行吧 两位不同寻常的特别姑娘
493 00:40:24 我可以给你们打折
494 00:40:26 好啊
495 00:40:27 想必你们是舞团的吧 对吗?
496 00:40:30 -对-那好啊 你们更应该去看啊
497 00:40:34 谢谢 但我们排练非常忙
498 00:40:37 啊 你们晚上排练吗?
499 00:40:39 不 但是…
500 00:40:40 打几折?
501 00:40:41 不错 还挺主动嘛
502 00:40:44 那就经典的买一送一啰
503 00:40:46 你叫什么名字?
504 00:40:47 -奥萝拉-奥萝拉
505 00:40:49 就像《睡美人》一样
506 00:40:51 我叫伊琳娜
507 00:40:52 你好 伊琳娜 我叫乔恩
508 00:40:55 好的 我会把睡美人写上
509 00:40:57 你们付一张票的钱就行
510 00:41:00 这舞团真是绝了
511 00:41:02 完全不是古典那一套
512 00:41:04 你们绝对没看过
513 00:41:05 你怎么知道我们看过什么?
514 00:41:07 我敢肯定你们没看过这个
515 00:41:11 那么
516 00:41:13 8点?
517 00:41:15 好啊
518 00:41:18 别迟到了
519 00:41:21 8点
520 00:41:22 再见 乔恩
521 00:41:23 再见
522 00:41:24 -你好-你好
523 00:41:25 看看这个 很棒的 今晚在光明之屋…
524 00:41:28 (新光明之屋)
525 00:41:38 -你好-你好
526 00:41:39 -名字?-她在名单上 我付钱
527 00:41:42 奥萝拉鲁伊兹
528 00:41:47 抱歉 你不在名单上
529 00:41:55 那睡美人呢?
530 00:41:59 这个有
531 00:42:01 欢迎
532 00:42:02 谢谢
533 00:46:40 -所以他不想见你吗?-对 但我不在乎
534 00:46:44 他在我妈跟他说她怀孕的时候就离开了
535 00:46:49 我也不认识我爸
536 00:46:51 是吗?
537 00:46:52 我妈从来不想提这件事
538 00:46:56 算你走运因为我知道怎么应对这种事
539 00:47:00 呃 这个嘛
540 00:47:03 想知道这叫什么吗?
541 00:47:05 好啊
542 00:47:06 帮我拿着
543 00:47:08 你要做什么?
544 00:47:09 这叫做…
545 00:47:18 “去他妈的”大法
546 00:47:20 -我喜欢-是吗?
547 00:47:22 -对-这很有用
548 00:47:24 比如 如果你爸从没帮你庆过生
549 00:47:27 去他妈的
550 00:47:28 去他妈的
551 00:47:30 如果我爸什么事情都没帮过我
552 00:47:32 -去他妈的!-去他妈的!
553 00:47:34 -去他妈的!-去他妈的!
554 00:47:36 -好 你试试-好
555 00:47:38 你拿一下
556 00:47:39 我爸从没看过我在舞台上跳舞
557 00:47:42 -去他妈的!-去他妈的!
558 00:47:43 -去他妈的!-就是这样!你喜欢吗?
559 00:47:46 我喜欢极了
560 00:47:47 你听到了吗?
561 00:47:49 喂!
562 00:47:51 她喜欢极了!
563 00:48:07 注意轮跳
564 00:48:11 好点了
565 00:48:12 加强头部
566 00:48:14 向上
567 00:48:17 手部加大力度 维丽丝
568 00:48:24 垫脚
569 00:48:26 打在重拍上
570 00:48:30 然后扎刺
571 00:48:32 用力 往外
572 00:48:37 起身
573 00:48:38 原地插秧步
574 00:48:42 不要着急
575 00:48:47 抱歉
576 00:48:48 你没事吧?
577 00:48:51 露丝 你可千万要小心
578 00:48:55 米尔塔只会在维丽丝跳舞时四处走动
579 00:48:59 -好的-你一定不能挡着别人
580 00:49:01 -对不起 但她也挡着我了-露丝
581 00:49:04 露丝 你要专心点
582 00:49:07 不然我们没法顺利首演
583 00:49:09 我有专心啊
584 00:49:10 不 你没有
585 00:49:12 你太愤怒了 所以你没法专心
586 00:49:15 把你那傲慢的怒火全放在角色里吧
587 00:49:19 米尔塔比你更需要它
588 00:49:21 你觉得你能做到吗?能还是不能?
589 00:49:26 好了 姑娘们
590 00:49:30 我们从头开始
591 00:49:34 -快让开 我要见诺玛-你不能进去
592 00:49:38 我要进去
593 00:49:39 我就要进去!
594 00:49:45 不 奥斯卡 你来这里做什么?
595 00:49:47 你没有权利来这里
596 00:49:48 我当然有这个权利
597 00:49:51 我打了三个月的电话
598 00:49:52 就为了拿回我女儿的东西
599 00:49:55 你喝醉了吗?我不许你在这里胡闹
600 00:49:58 我不会允许你偷走她的东西
601 00:50:02 她是我的女儿
602 00:50:03 我的女儿
603 00:50:05 不是你的
604 00:50:07 要我为了拿回她的东西报警吗?
605 00:50:09 先生 请你不要…
606 00:50:10 -不要碰我!-好吧
607 00:50:13 我不知道你是谁 但这事你不要管
608 00:50:17 你会像当初折磨她那样折磨我吗?
609 00:50:21 你根本不了解她
610 00:50:23 你他妈的贱婆娘
611 00:50:28 这个女人会毁了你们的人生
612 00:50:31 你们每一个人
613 00:50:34 我敢肯定
614 00:50:42 你继续
615 00:50:47 我们走
616 00:50:55 好 我们从头开始
617 00:51:18 打扰一下
618 00:51:20 什么事?
619 00:51:23 我就是想说我真的很崇拜玛丽亚
620 00:51:31 谢谢你
621 00:51:35 不好意思
622 00:51:38 你和她的感觉很像
623 00:51:41 非常像
624 00:52:03 等一下!
625 00:52:11 (吉赛尔笔记本 玛丽亚波萨)
626 00:52:20 (里斯本)
627 00:52:27 我不懂玛丽亚为什么会喜欢这个臭婊子
628 00:52:31 她并不总是这样的
629 00:52:34 你别为她辩解了 伊琳娜
630 00:52:35 还是你觉得她是不小心推我的?
631 00:52:45 (里斯本)
632 00:52:48 (第二幕)
633 00:52:49 这不是我们的我们应该把它还给玛丽亚的爸爸
634 00:52:53 吉赛尔的笔记本就是你的
635 00:52:55 现在是谁当吉赛尔?
636 00:52:58 别这么说
637 00:53:00 这不是我的
638 00:53:01 现在就是了
639 00:53:03 玛丽亚一定是把它留给你当参考的
640 00:53:18 (圣塔玛丽亚水库)
641 00:53:23 (维丽丝的森林)
642 00:53:25 -“维丽丝的森林”-“维丽丝的森林”
643 00:53:45 我现在明白玛丽亚为什么这么喜欢这里了
644 00:53:50 真漂亮啊
645 00:54:02 这是她妈妈吗?
646 00:54:04 是的
647 00:54:05 她是美国人
648 00:54:06 她和玛丽亚的爸爸离婚后就回美国了
649 00:54:10 她很爱她妈妈
650 00:54:13 你有见过她吗?
651 00:54:15 见得不多
652 00:54:17 我们去纽约巡演的时候
653 00:54:19 她总是会到场观看
654 00:54:27 那个
655 00:54:28 你喜欢你爸妈吗?
656 00:54:34 呃 这个不是你能选择的吧
657 00:54:38 我知道 但你喜欢他们吗?
658 00:54:44 我喜欢我妈 但是…
659 00:54:47 我和我爸没什么共同语言
660 00:54:53 你呢?
661 00:54:54 你喜欢你妈妈吗?
662 00:54:56 有时候吧
663 00:54:58 但我不知道她喜不喜欢我
664 00:55:00 她很爱你的
665 00:55:03 我妈很爱我跳舞的样子
666 00:55:05 还有就是我进入舞团
667 00:55:15 你知道我的想法吗?
668 00:55:21 去他妈的
669 00:55:22 去他妈的
670 00:55:24 -去他妈的!-去他妈的!
671 00:55:36 你知道吗?
672 00:55:39 我们可以永远待在这里
673 00:55:41 这会是我们的安全港湾
674 00:55:50 我们可以在这里随心所欲
675 00:56:07 这里没人可以伤害我们
676 00:56:11 我喜欢这里
677 00:56:14 这里
678 00:56:16 是我们的
679 00:56:18 独一无二的
680 00:56:22 直到永远
681 00:58:43 快跑!
682 00:58:51 -拜托你快点-没事的 别紧张
683 00:58:53 就一下
684 00:58:54 -伊琳娜 拜托你快点-没事的
685 00:58:57 我的天啊
686 00:58:58 -好了吗?-好了
687 00:58:59 -你确定?-对 搞定了
688 00:59:16 那是什么感觉?
689 00:59:18 什么啊?
690 00:59:20 这个吗?
691 00:59:23 不 和别人那个
692 00:59:26 做爱吗?
693 00:59:28 对
694 00:59:31 做爱
695 00:59:34 我不知道
696 00:59:35 对我来说 就像在夜店跳舞一样
697 00:59:38 我更倾向于在舞台上跳
698 00:59:42 我从来没有…
699 00:59:44 从来没有在夜店跳过舞?
700 00:59:46 我有啊 和你跳的
701 00:59:47 或许你该和别人跳跳 睡美人
702 00:59:59 你没给他留电话吗?
703 01:00:02 我留了
704 01:00:04 但他没有打来
705 01:00:05 你有打给他吗?
706 01:00:10 你有觉得冷吗?
707 01:00:19 你上一次见他是什么时候?
708 01:00:21 就那天
709 01:00:23 今天是周六吧?
710 01:00:26 对 怎么了?
711 01:00:34 (新光明之屋)
712 01:00:36 这样真的好吗?
713 01:00:38 没事的
714 01:00:40 万一他说不呢?
715 01:00:42 别闹了 快进去啦
716 01:00:54 奥萝拉!
717 01:00:57 你的背包
718 01:00:59 你今晚不会回家睡的
719 01:01:06 明天见
720 01:01:15 不好意思 我们要打烊了
721 01:01:19 乔恩在吗?
722 01:01:21 他马上就出来 请你在这里稍等
723 01:02:52 快来人啊!
724 01:02:53 你还好吗?
725 01:02:57 快来人啊!
726 01:02:59 你还好吗?
727 01:03:00 拜托帮帮忙!
728 01:03:03 (第二幕)
729 01:04:11 你好 我是《国家报》记者桑切斯
730 01:04:13 你好
731 01:04:20 好了 你能说点话试试麦克风吗?
732 01:04:23 好
733 01:04:24 你好 我叫伊琳娜索利斯
734 01:04:27 这里是国家古典芭蕾舞团
735 01:04:30 然后我…
736 01:04:31 奥萝拉
737 01:04:34 奥萝拉
738 01:04:36 你感觉怎么样?
739 01:04:39 挺好的
740 01:04:40 是吗?你这周过得怎么样?
741 01:04:42 我最近在刻苦排练 舞蹈就是这样
742 01:04:45 这话什么意思?
743 01:04:47 这是一项挑战
744 01:04:48 是有挑战还是太困难?
745 01:04:52 太困难是不存在的 因为这是我的梦
746 01:04:56 梦?
747 01:04:57 什么梦?
748 01:04:59 每个人都是琉璃做的
749 01:05:03 但我感觉挺好的
750 01:05:05 为什么?
751 01:05:09 因为没有人取笑我
752 01:05:11 你一个人吗?
753 01:05:15 不
754 01:05:19 我和伊琳娜在一起
755 01:05:20 比如 你可以说说谁是伊琳娜
756 01:05:23 伊琳娜是个普通的女孩
757 01:05:26 有一个普通的家庭
758 01:05:29 和一个不算普通的工作
759 01:05:32 就这样
760 01:05:34 那吉赛尔呢?
761 01:05:36 吉赛尔这个女人她
762 01:05:39 被一个男人背叛后陷入了疯狂和死亡
763 01:05:43 你觉得他背叛了你?
764 01:05:46 但你们才刚认识啊
765 01:05:49 算是吧
766 01:05:50 奥萝拉
767 01:05:51 你明白你一直以来给他发的短信是不对的吗?
768 01:05:57 那些短信是不…
769 01:05:59 公平的?
770 01:06:01 这让你伤得更重了
771 01:06:05 嗯 痛苦是这份工作的一部分
772 01:06:07 就像我们在台上展现的任何情绪一样
773 01:06:12 你在舞蹈中感受痛苦时你会特别想到谁吗?
774 01:06:18 我会想
775 01:06:20 思念某人的感觉有多煎熬
776 01:06:33 听着
777 01:06:35 问题是 我不能继续治疗你女儿了
778 01:06:38 或者至少是不应该这样
779 01:06:40 为什么呢?
780 01:06:42 我只给她做了一个月的治疗
781 01:06:43 但我认为她应该去看心理医生
782 01:06:49 她上次见伊琳娜是什么时候?
783 01:06:50 就是出事那天
784 01:06:51 很好 继续保持
785 01:06:53 她越早和她了断 就能越早恢复正常
786 01:06:58 您拨打的电话已关机或无法接通
787 01:07:04 奥萝拉 你开机的时候跟我说一声
788 01:07:09 我想你 我得知道你没事
789 01:07:12 我只知道舞团告诉我们的情况
790 01:07:25 (吉赛尔)
791 01:07:34 你永远不会忘记你的第一次
792 01:07:39 你感觉如何?
793 01:07:43 不算特别好
794 01:07:46 我感觉晕乎乎的
795 01:07:49 或者是害怕
796 01:07:51 -那不是一回事吗?-不
797 01:07:53 不是的
798 01:07:56 我们回家吧
799 01:07:58 我们喝一杯
800 01:07:59 我不行 我明天要上课
801 01:08:01 不 你现在就有课要上
802 01:08:07 (吉赛尔)
803 01:08:15 你今天表现很好
804 01:09:32 那是巴黎歌剧院
805 01:09:36 她谢幕谢了12次
806 01:09:39 我从没见过那种景象
807 01:09:44 谢谢
808 01:10:03 我能问你一个问题吗?
809 01:10:05 你想问吗?
810 01:10:10 你为什么要选我?
811 01:10:11 因为你是最棒的
812 01:10:13 我不是
813 01:10:14 露丝才是
814 01:10:15 露丝是完美的米尔塔
815 01:10:18 但你是个孤独的斗士就像吉赛尔一样
816 01:10:22 就像我一样
817 01:10:25 你妈妈怎么样?
818 01:10:28 她好久没有来过舞团了
819 01:10:31 她挺好的 忙工作呢
820 01:10:32 我爸妈也没把我当回事 伊琳娜
821 01:10:36 从来没有
822 01:10:38 哪怕我执导了全国最重要的舞团
823 01:10:42 所以你一定要坚强
824 01:10:45 诺玛
825 01:10:47 我不知道我够不够坚强
826 01:10:50 跟我来
827 01:10:51 我给你看一样东西
828 01:11:01 你看到了什么?
829 01:11:04 呃 就是我
830 01:11:05 还有呢?
831 01:11:09 我不知道
832 01:11:11 不要再压抑你的情绪了
833 01:11:15 你什么都可以告诉我 这是你的空间
834 01:11:18 玛丽亚当初也有这个困扰但她最后做到了
835 01:11:23 我不知道我能力够不够
836 01:11:25 如果你不够 我是不会选你的
837 01:11:28 只有你一个人这么想
838 01:11:30 只要我们这样想就行了
839 01:11:34 你一定要相信我
840 01:11:36 无论如何我都会照顾你的
841 01:11:46 选你的不是我
842 01:11:56 而是玛丽亚
843 01:12:04 她去纽约的前一晚
844 01:12:06 她跟我说你是吉赛尔的完美人选
845 01:12:11 她说得没错
846 01:12:13 玛丽亚才完美 我不算
847 01:12:16 如果她是完美的就不会死了
848 01:12:20 玛丽亚本可以获得永生
849 01:12:22 她拥有一切
850 01:12:24 你的朋友奥萝拉也是
851 01:12:26 但是不
852 01:12:28 她们都丢弃了一切
853 01:12:30 那不是奥萝拉的错
854 01:12:33 说来奇怪
855 01:12:36 但每次我们在一起就感觉没有什么能伤害我们
856 01:12:40 不要再为别人的人生负责了
857 01:12:42 你是这个舞团的首席舞者
858 01:12:45 你必须学会独立 不要依赖任何人
859 01:12:49 首席舞者在舞台上没有朋友 伊琳娜
860 01:12:54 她的遭遇是我不愿见到的
861 01:12:58 但我很庆幸你们分开了
862 01:13:01 她对你有不好的影响
863 01:13:03 有时候一切都是最好的安排
864 01:13:26 这个你拿着
865 01:13:29 这是给你的
866 01:13:31 我希望你写下吉赛尔的所有思绪
867 01:13:37 她是什么样的人
868 01:13:38 她喜欢什么
869 01:13:40 她害怕什么
870 01:13:41 是什么让她有动力起床又是什么让她夜不能眠
871 01:13:45 这一切能帮你忘掉伊琳娜成为吉赛尔
872 01:13:51 你只有进入她的思绪才能成为她
873 01:13:54 这是你唯一的任务
874 01:13:59 -诺玛…-今天的课就上完了
875 01:14:23 疼吗?
876 01:14:25 不疼
877 01:14:26 就是有点刺痛
878 01:14:27 看见没?这是因为伤处在愈合
879 01:14:35 医生有时候是会误诊的
880 01:14:37 而且你又这么年轻 奥萝拉
881 01:14:39 要不了几个月 一切都会恢复正常
882 01:14:43 到时我就能打给伊琳娜了?
883 01:14:47 当然了
884 01:15:02 但在现阶段 手机只会给你惹麻烦
885 01:15:05 所以暂时由我保管
886 01:15:14 心理咨询师问说如果我再也不能跳舞了会怎样
887 01:15:19 那人真没用 我们不去找他了 好吗?
888 01:15:22 他总说让你去看心理医生你摔坏的是腿又不是脑子
889 01:15:27 万一这是真的呢?
890 01:15:29 万一我像他说的再也不能跳舞了呢?
891 01:15:32 不可能 我女儿不可能不能跳舞
892 01:15:35 -妈妈!-怎么?
893 01:15:38 你有点弄疼我了
894 01:15:42 对不起
895 01:16:18 我靠 抱歉
896 01:16:19 你搞什么?你不会敲门的吗?
897 01:16:23 抱歉 我以为我可以进来
898 01:16:25 你不许进来 听到没?
899 01:16:27 好 对不起
900 01:16:29 我就是想知道你好不好
901 01:16:34 很好 好得不得了
902 01:16:37 那就好
903 01:16:43 我挺顺利的
904 01:16:46 什么事啊?
905 01:16:51 考试啊 伊琳娜
906 01:16:56 什么时候?
907 01:17:02 昨天
908 01:17:23 腰围
909 01:17:24 (伊琳娜 第二幕)
910 01:17:26 好 放下吧
911 01:17:27 怎么样?
912 01:17:29 体型保持得不错
913 01:17:31 你可以一会儿再做吗?
914 01:17:33 当然
915 01:17:34 去吧 我们一会儿再来
916 01:17:38 什么事?
917 01:17:39 我需要吉赛尔的演出服
918 01:17:41 哪一幕?
919 01:17:42 第二幕
920 01:17:43 好的
921 01:17:46 稍等
922 01:17:52 她试穿过了吗?
923 01:17:53 还没
924 01:17:55 再过20分钟就该轮到她了
925 01:18:09 改小一号
926 01:18:11 她还没意识到事情的重要性
927 01:19:23 天啊
928 01:19:37 坚强一点
929 01:19:39 坚强一点
930 01:19:58 不行 不过附近有个挺酷的酒吧
931 01:19:59 -是吗?好吧-对
932 01:20:01 好 那酒吧见
933 01:20:03 好 太好了 酒吧见
934 01:20:05 -再见 谢谢-不用 再见
935 01:20:10 光明之屋有一场展览…
936 01:20:19 你干吗呢?
937 01:20:21 工作啊
938 01:20:22 你一定要来这里吗?
939 01:20:24 地方我没得选
940 01:20:30 我去不了 我很忙
941 01:20:35 在海报上看到自己很棒吧?
942 01:20:40 我发现她的名字不见了
943 01:20:44 她还好吗?
944 01:20:45 你觉得呢?
945 01:20:46 我不知道
946 01:20:47 你倒是说啊
947 01:20:49 她怎么样?
948 01:20:53 伊琳娜
949 01:20:55 我很难过 但这不是我的错
950 01:20:57 奥萝拉很棒 但那就是一个晚上而已
951 01:20:59 一个晚上和两个吻
952 01:21:01 行吧
953 01:21:03 “去她妈的” 对吧?
954 01:21:06 伊琳娜 我不是个坏男人
955 01:21:08 她凭自己的想象给我发那样的短信是不公平的
956 01:21:14 什么短信?
957 01:21:16 你是她朋友 一定知道的
958 01:21:20 她没跟你提过吗?
959 01:21:22 你们上次讲话是什么时候?
960 01:21:24 关你什么事?
961 01:21:25 这还真不关我事 但她肯定在乎
962 01:21:30 我得走了 这地方很大
963 01:21:36 对了
964 01:21:38 祝演出顺利
965 01:22:03 你好?
966 01:22:05 皮拉尔 我是伊琳娜
967 01:22:09 等一下 我马上下来
968 01:22:17 皮拉尔 你好
969 01:22:20 奥萝拉在休息
970 01:22:24 我能见她吗?
971 01:22:25 不行
972 01:22:26 这样不好
973 01:22:29 为什么?
974 01:22:30 你知道你们上次在一起时发生了什么
975 01:22:33 我就是想给她道个歉
976 01:22:35 拜托了
977 01:22:38 不行
978 01:22:40 伊琳娜?
979 01:22:42 奥萝拉 快进去!
980 01:22:44 你来了
981 01:22:47 奥萝拉
982 01:22:49 妈 让她进来吧
983 01:22:51 不行
984 01:22:52 求你了
985 01:22:54 你希望我回舞团 对吧?
986 01:22:56 伊琳娜可以帮我
987 01:22:59 所以她才来的
988 01:23:01 对吧?
989 01:23:03 对
990 01:23:07 妈 求你了
991 01:23:11 妈
992 01:23:18 已经没那么痛了 其实已经好多了
993 01:23:22 这是什么?
994 01:23:24 就是个夹板
995 01:23:26 戴着它走路不舒服
996 01:23:28 但我妈说戴着的话我可能很快就能跳舞了
997 01:23:43 我想你
998 01:23:47 我也想你
999 01:23:49 你怎么没早点来?
1000 01:23:51 我没机会
1001 01:23:53 诺玛不准我们为任何事分心
1002 01:23:56 包括我 对吧?
1003 01:24:03 这不是你的错
1004 01:24:05 我留下你一个人 结果就这样了
1005 01:24:09 所以我们不能再分开了
1006 01:24:18 诺玛给了我一本一样的
1007 01:24:26 这本笔记真是独一无二
1008 01:24:33 吉赛尔想要什么?
1009 01:24:36 吉赛尔想要什么?
1010 01:24:38 吉赛尔就想要跳舞而已
1011 01:24:49 可是…
1012 01:24:52 小心
1013 01:24:56 好
1014 01:24:59 准备好了吗?
1015 01:25:00 准备好了
1016 01:25:03 首演那晚你一定要陪我
1017 01:25:07 我没有你不行
1018 01:25:10 他们都想让我失败
1019 01:25:13 我当然会陪你
1020 01:25:16 你发誓
1021 01:25:18 我发誓
1022 01:25:20 我想念我们的那个地方
1023 01:25:23 我也是
1024 01:26:33 但你要小心
1025 01:26:35 他们盯上你了
1026 01:26:37 -她妈是法官 她爸是律师-我不觉得…
1027 01:26:40 他们肯定知道 她肯定告诉他们了
1028 01:26:45 你来啦
1029 01:26:53 她真是个混蛋
1030 01:26:55 -她肯定听到了-去她妈的
1031 01:26:57 你看到她那表情了吗?
1032 01:27:08 不对 停下
1033 01:27:09 停下
1034 01:27:11 我不喜欢
1035 01:27:12 再来一次
1036 01:27:20 我们从后倒那段再来一遍
1037 01:28:03 停下
1038 01:28:06 我不需要你跳跃 我要看到你起飞
1039 01:28:09 我要感觉你要起飞消失了
1040 01:28:12 对 你要用灵魂跳舞
1041 01:28:15 不能只是记舞步
1042 01:28:16 再来一次
1043 01:28:33 停 不对 这样不行
1044 01:28:37 够了
1045 01:28:39 这样不行
1046 01:28:40 我们先休息五分钟吧 诺玛?
1047 01:28:42 不行 我再过十分钟就要和传媒主管见面了
1048 01:28:46 我可不想推迟首演
1049 01:28:49 这取决于你
1050 01:28:51 你的舞伴取决于你
1051 01:28:54 这个舞团取决于你
1052 01:28:56 再来一次
1053 01:28:58 不要给我做怪相
1054 01:29:01 我们能从阿拉贝斯开始吗?
1055 01:29:04 拜托了?
1056 01:29:21 我靠!
1057 01:29:26 你还好吗?
1058 01:29:28 嗯 应该没事
1059 01:29:29 你动得了吗?
1060 01:29:31 站起来
1061 01:29:35 脚怎么样?
1062 01:29:36 -还可以-是吗?
1063 01:29:37 伊琳娜
1064 01:29:39 对不起 我手滑了
1065 01:29:41 你他妈不要碰我!
1066 01:29:43 那是场意外
1067 01:29:44 -是吗?-对不起 对 那是场意外
1068 01:29:50 这就是你想要的吧?
1069 01:29:51 -什么?-你少来
1070 01:29:53 你刚才在化妆间不就是在说这个吗?
1071 01:29:56 你别胡说
1072 01:29:57 露丝
1073 01:29:59 等一下
1074 01:30:03 伊琳娜 你别这样
1075 01:30:05 这种事在所难免
1076 01:30:06 幸好你没事 我们可以继续
1077 01:30:09 继续?
1078 01:30:10 都这样了你还想继续?
1079 01:30:11 对不起 但我们必须如此
1080 01:30:14 你知道我们没多少时间了
1081 01:30:16 星期二就要正式彩排了
1082 01:30:18 -你没看见吗?-看见什么?
1083 01:30:20 伊琳娜 这没什么的
1084 01:30:22 我他妈的都说了这是意外
1085 01:30:24 那他妈的根本不是意外!
1086 01:30:26 你疯了 你别这么对我说话 疯婆子!
1087 01:30:29 你说什么 你这狗娘养的?
1088 01:30:31 伊琳娜
1089 01:30:33 诺玛 你有看到吧?
1090 01:30:35 伊琳娜 够了
1091 01:30:38 她要害我 你们都知道
1092 01:30:40 天啊 你疯了 就像你那朋友一样
1093 01:30:45 伊琳娜
1094 01:30:48 我去你的!
1095 01:30:51 到台下去
1096 01:30:54 诺玛 你告诉他们为什么
1097 01:30:55 够了
1098 01:30:56 诺玛 告诉他们你为什么选我当吉赛尔!
1099 01:30:59 我想让他们知道!
1100 01:31:00 你再说一句话 你就别在舞团待了
1101 01:31:22 你的排练结束了
1102 01:31:24 走吧
1103 01:31:50 你说得没错
1104 01:31:53 我们刚才是在说你但不是你想的那样
1105 01:31:58 我会让诺玛不让伊斯雷尔当第一主演
1106 01:32:00 伊斯雷尔什么也没做
1107 01:32:02 他不是故意让你摔的 他是专业人士
1108 01:32:05 你在现场 你看到了的
1109 01:32:06 我看到的是一个不相信自己舞伴的舞者
1110 01:32:08 那我该相信你吗?一个在我淋浴间地上放碎玻璃的人?
1111 01:32:12 那不是我
1112 01:32:13 我有劝过那个人说这样不好笑 是愚蠢的举动
1113 01:32:18 我不相信你
1114 01:32:19 你谁也不相信
1115 01:32:21 连你自己也不相信
1116 01:32:23 你是接受不了诺玛选我接替玛丽亚的事
1117 01:32:26 接受不了这件事的是你吧
1118 01:32:28 以这个态度 你会和玛丽亚一个下场
1119 01:32:31 什么下场?死吗?
1120 01:32:40 对不起
1121 01:32:44 你想知道我们刚才在讨论什么吗?
1122 01:32:47 我们在说诺玛把你逼得太紧了
1123 01:32:49 你应该做点什么
1124 01:32:51 你是因为她没有选你演吉赛尔生气
1125 01:32:54 你这是在报复吗?
1126 01:32:55 把所有没有选你的总监给轰走?
1127 01:32:58 听着 我不喜欢你
1128 01:33:01 你也不喜欢我
1129 01:33:02 看来我俩永远没法好好相处
1130 01:33:04 但我并不喜欢看到你这么痛苦
1131 01:33:06 谁说我很痛苦?
1132 01:33:09 为什么会痛苦?
1133 01:33:10 就像玛丽亚一样
1134 01:33:13 诺玛的方法是不健康的
1135 01:33:17 她唯一关心的就是那个舞台
1136 01:33:19 但我们走下台后还要回到现实世界
1137 01:33:23 她跟你说过孤身一人更好吧?
1138 01:33:27 玛丽亚听了她的话 孤立了自己
1139 01:33:29 不要让诺玛对你造成同样的影响
1140 01:33:34 你为什么要跟我说这些?
1141 01:33:37 因为我从没对玛丽亚说过
1142 01:33:42 如果当初我说了 或许她现在还活着
1143 01:34:00 她不会来了
1144 01:34:02 她肯定会来的
1145 01:34:04 我们耐心点
1146 01:34:06 我们都等半个小时了 她不会来了
1147 01:34:09 你妹妹一般不这样 可能出什么事了
1148 01:34:13 出的事就是她对这个家不感兴趣了
1149 01:34:16 你有打给她吗?
1150 01:34:18 她没接
1151 01:34:19 关机了
1152 01:34:20 我们点菜吧?我可等不了
1153 01:34:23 我们再等等吧
1154 01:34:25 五分钟?
1155 01:34:32 好吧
1156 01:34:33 罗莎 我们等了够久了
1157 01:34:35 不管伊琳娜来不来我们都要庆祝莉迪亚找到工作
1158 01:34:38 反正她也不会吃东西
1159 01:34:40 她只会像平时一样吃完吐出来
1160 01:34:43 你在胡说什么 莉迪亚?
1161 01:34:48 对 我是胡说的 抱歉 妈
1162 01:34:52 当我没说
1163 01:34:53 我们能点餐了吗?我想好了
1164 01:35:05 你来对地方了
1165 01:35:08 这个职业不是每个人都懂
1166 01:35:11 要耗费多少时间 上舞台有多难
1167 01:35:21 怎么了?
1168 01:35:28 没什么
1169 01:35:30 我就是怀念那段时光了
1170 01:35:34 好了
1171 01:35:35 太谢谢你了
1172 01:35:37 -好点了吗?-对
1173 01:36:07 你可以搬来和我们住
1174 01:36:11 这样我们每晚都能一起睡
1175 01:36:17 你妈妈会怎么说?
1176 01:36:20 她会同意的
1177 01:36:24 就像我什么都没遭遇过一样
1178 01:36:50 我靠 妈
1179 01:36:55 你昨天去哪儿了?
1180 01:36:58 我希望你给你姐姐道歉
1181 01:37:01 我会的 但你们知道我在排练啊
1182 01:37:03 我不喜欢你这样闯进来
1183 01:37:05 我还不喜欢这么多天没你的消息呢
1184 01:37:08 你想知道什么?
1185 01:37:10 我想知道你好不好
1186 01:37:13 我很忙 妈 你没看见吗?
1187 01:37:14 不 我看不见 因为你总不在家
1188 01:37:17 很简单的 我今天要排练
1189 01:37:18 明天后天也要排练
1190 01:37:20 每天都要 直到首演 满意了吗?
1191 01:37:22 拜托你能不能停下来看我一眼?
1192 01:37:26 伊琳娜
1193 01:37:32 你想干吗?
1194 01:37:34 舞团的情况怎么样?
1195 01:37:37 一切还好吗?
1196 01:37:38 对 一切都好 怎么了?
1197 01:37:41 我不知道
1198 01:37:44 我们很久没交谈了
1199 01:37:46 一定要现在交谈吗?
1200 01:37:48 我不能迟到我可不想被诺玛第二次警告
1201 01:37:52 为什么?
1202 01:37:54 她对你很严厉吗?
1203 01:37:57 她一直都是啊
1204 01:37:59 你怎么这么多问题啊?
1205 01:38:01 你们舞团的一个舞者给我办公室打了个电话
1206 01:38:04 她叫露丝
1207 01:38:06 什么?
1208 01:38:07 诺玛对你怎么样?别撒谎
1209 01:38:09 妈 那个贱人说什么你都别信 好吗?
1210 01:38:13 她就是想帮你
1211 01:38:14 帮我?
1212 01:38:16 你真的相信吗?
1213 01:38:18 那不然她想干吗?
1214 01:38:19 她想搞我啊 自从诺玛选我当首席
1215 01:38:21 他们一直想害我 就这样
1216 01:38:23 不 伊琳娜 不是这样的
1217 01:38:26 他们就是想帮你
1218 01:38:27 他们怎么想帮我了?
1219 01:38:29 他们想举报诺玛
1220 01:38:32 举报她什么?
1221 01:38:34 她对你们的待遇
1222 01:38:36 伊琳娜 诺玛对你好吗?
1223 01:38:40 求你说实话
1224 01:38:48 你想让我干什么?
1225 01:38:49 你说什么我都照做
1226 01:38:51 然后你就别管我了
1227 01:38:53 你只要说出真相就行
1228 01:38:55 真相是什么呢 妈?
1229 01:38:57 好像除了你女儿 别人的话都是真相
1230 01:39:02 抱歉 我得走了
1231 01:39:03 我求你听我说
1232 01:39:04 你父亲很担心 我也是
1233 01:39:07 你知道我在担心什么吗?
1234 01:39:10 首演
1235 01:39:11 这个家里没有一个人
1236 01:39:14 问过我对首演的感受
1237 01:39:17 一个人都没有!
1238 01:40:29 我时间不多 但我听说你有急事找
1239 01:40:33 你知道这是什么吗?
1240 01:40:36 记录我女儿腰围和臀围的笔记本
1241 01:40:40 她每天都量
1242 01:40:43 就像那是她的命根子一样
1243 01:40:46 因为那就是她的命根子
1244 01:40:50 所以他们说的是真的
1245 01:40:53 他们说什么了?
1246 01:40:56 说你永远嫌他们不够好
1247 01:41:00 你女儿从第一天起就知道我是怎样的
1248 01:41:04 整个舞团都知道
1249 01:41:06 所以他们才倾尽全力加入这里
1250 01:41:09 他们知道我们会让他们变得更好
1251 01:41:11 不计后果
1252 01:41:13 什么后果?
1253 01:41:15 艺术必须是偏执狂热的
1254 01:41:16 否则那就不是艺术 而是娱乐
1255 01:41:19 我们来这里不是为了娱乐的
1256 01:41:21 要娱乐的话可以去动物园看猴子
1257 01:41:23 行了 我先失陪了
1258 01:41:27 诺玛
1259 01:41:29 我来这里是要找你谈话
1260 01:41:31 就现在
1261 01:41:32 如果你拒绝 我会提起控告
1262 01:41:37 你知道我可以做到
1263 01:41:39 什么控告 罗莎?为一个笔记本吗?
1264 01:41:43 不
1265 01:41:44 为玛丽亚的死
1266 01:41:46 以防这种事再次发生
1267 01:41:48 我奉劝你不要干涉我
1268 01:41:51 你知道我在马德里各个法院都有人脉
1269 01:41:53 我可以强迫你作证
1270 01:41:55 这不关你的事
1271 01:41:56 也绝对不关法院的事
1272 01:41:58 随便你
1273 01:41:59 但我得提醒你法院最长可以下达八年的禁令
1274 01:42:05 八年不得加入任何舞团
1275 01:42:08 或靠近任何舞者
1276 01:42:10 八年
1277 01:42:13 那可是很长一段时间 诺玛
1278 01:42:17 你自己看着办
1279 01:42:22 好吧
1280 01:42:25 随便你
1281 01:42:28 罗莎
1282 01:42:39 我有两分钟
1283 01:42:41 请你坐下
1284 01:42:46 我就简单扼要了
1285 01:42:48 玛丽亚波萨到底怎么了?
1286 01:42:50 她为什么要那么做?
1287 01:42:52 你还真是直奔主题啊
1288 01:42:54 我时间不多了
1289 01:42:59 玛丽亚把自己逼得很紧
1290 01:43:02 但她并不痛苦
1291 01:43:04 她就是一门心思地苦练
1292 01:43:08 她全凭本能和直觉
1293 01:43:11 她的热情就是舞蹈
1294 01:43:14 她的人生里容不下其他任何东西
1295 01:43:17 包括朋友、伴侣
1296 01:43:20 或者是一个快死于癌症的母亲
1297 01:43:25 我不知道这件事
1298 01:43:27 没有人知道
1299 01:43:29 玛丽亚最不愿意得到别人的怜悯
1300 01:43:38 她跟我说 是因为她需要我的允许
1301 01:43:40 并让我答应我会等她回来
1302 01:43:42 否则她不可能不顾芭蕾舞剧跑去纽约
1303 01:43:46 去照顾一个医生说只能活几天的女人
1304 01:43:52 她在那儿待了四个月
1305 01:43:56 再也没有回来
1306 01:44:01 也许她是不想回来
1307 01:44:03 她当然想要回来
1308 01:44:06 玛丽亚最想要的就是回来跳舞
1309 01:44:10 强烈到胜过一切
1310 01:44:13 你有过那种感觉吗 罗莎?
1311 01:44:16 爱你的工作胜过别的一切?
1312 01:44:19 直到它变得痛苦
1313 01:44:21 直到你的双脚流血
1314 01:44:24 直到你的皮肤脱落 仍然爱它如初
1315 01:44:27 你对你受理的诉讼有过这种感觉吗?
1316 01:44:31 没有
1317 01:44:33 诉讼不会
1318 01:44:35 但我对伊琳娜是这样
1319 01:44:38 你不会懂 因为你没有孩子
1320 01:44:41 我的舞者就是我的孩子
1321 01:44:43 我希望你不要戴着有色眼镜看我
1322 01:44:45 不 我不会的
1323 01:44:47 但如果我的孩子跳了楼 我会死掉的
1324 01:44:52 你就是这样操纵别人打赢官司的吗?
1325 01:44:54 你就是这样管理舞团的吗?
1326 01:44:56 你就是这样指导我女儿的?
1327 01:44:59 这样指导玛丽亚的吗?
1328 01:45:00 对 当然
1329 01:45:02 我是会操纵她们
1330 01:45:03 这是我的工作
1331 01:45:04 不然你觉得玛丽亚或伊琳娜要怎么变成舞蹈明星?
1332 01:45:08 要如何才能从普通舞者变成令人难忘的舞后?
1333 01:45:12 我要告你上法庭
1334 01:45:14 随便你 但我没有杀死任何人
1335 01:45:17 她跳楼是因为她自己做的事
1336 01:45:21 她自己做的事?
1337 01:45:24 玛丽亚做了什么?
1338 01:45:27 诺玛 玛丽亚做了什么?
1339 01:45:28 这个职业是很残酷的 罗莎
1340 01:45:31 耗费数年建立的职业生涯可以在一瞬间灰飞烟灭
1341 01:45:35 四个月是很长的时间
1342 01:45:42 我定了一个期限
1343 01:45:45 如果玛丽亚没有回来就会有别的吉赛尔接替她
1344 01:45:55 好
1345 01:45:59 她害怕了
1346 01:46:02 妈
1347 01:46:04 妈?
1348 01:46:09 妈
1349 01:46:12 她害怕了
1350 01:46:16 害怕舞团会抛弃她
1351 01:46:21 害怕她会毁了自己的职业生涯
1352 01:46:24 害怕她多年的苦功会毁于一旦
1353 01:46:46 反正她母亲只会受苦
1354 01:46:49 她让她解脱就好了
1355 01:46:52 所以她是因为负罪感才自杀的
1356 01:46:54 不
1357 01:46:56 因为她感觉自己是个恶魔
1358 01:46:59 不
1359 01:47:00 你才是恶魔
1360 01:47:02 你逼迫了她
1361 01:47:04 你设定了期限
1362 01:47:06 很多家庭都指望着这个舞团
1363 01:47:11 很多
1364 01:47:12 你不能就这样让舞团停摆这不是儿戏 罗莎
1365 01:47:15 你怎么知道这些的?
1366 01:47:17 我就该相信你的话吗?
1367 01:47:20 你不用相信我的话
1368 01:47:24 相信玛丽亚的吧
1369 01:47:40 诺玛 我希望你会收到这条语音
1370 01:47:43 我做了很可怕的事
1371 01:47:47 我站在那里 看着她
1372 01:47:49 她的眼睛 诺玛 我…
1373 01:47:52 我让她解脱了
1374 01:48:16 你爱伊琳娜 因为她是你女儿
1375 01:48:20 我是把玛丽亚当女儿一样疼爱
1376 01:48:24 我只有这样才能照顾她
1377 01:48:28 我想让世人记住她的才华
1378 01:48:31 就像我的所有舞者一样
1379 01:48:34 你想把做舞者的牺牲怪到我头上吗?
1380 01:48:40 随便吧
1381 01:48:42 任凭他们说我残忍专横吧
1382 01:48:46 比起真相我宁愿他们认为玛丽亚是因为我跳楼
1383 01:48:55 不要把舞团从我手里夺走
1384 01:48:59 这是我唯一拥有的东西
1385 01:49:03 也是你女儿唯一拥有的东西
1386 01:49:10 我非常担心伊琳娜
1387 01:49:13 我知道
1388 01:49:15 你的工作是照顾她
1389 01:49:17 我的工作是顾好这个舞团
1390 01:49:20 这我得继续做下去
1391 01:49:24 让你的女儿享受一个晚上吧
1392 01:49:27 明晚就是首演了
1393 01:49:58 今晚 你要忘掉所有发生的事
1394 01:50:02 现在唯一重要的就是观众和吉赛尔
1395 01:50:07 放轻松
1396 01:50:09 你会很棒的
1397 01:50:19 -欢迎-谢谢
1398 01:50:22 你好
1399 01:50:23 谢谢
1400 01:50:25 (吉赛尔)
1401 01:50:33 我要去洗手间
1402 01:50:34 -要帮忙吗?-我没事 别担心
1403 01:50:50 抱歉 你不能进去
1404 01:50:52 我是舞团的人
1405 01:50:53 抱歉 任何人都不能进
1406 01:50:58 埃里克!
1407 01:50:59 奥萝拉
1408 01:51:01 你好吗?
1409 01:51:02 我很好
1410 01:51:05 你的腿怎么样?
1411 01:51:06 我能进去吗?
1412 01:51:09 这样恐怕不好吧
1413 01:51:11 埃里克 我想见伊琳娜
1414 01:51:13 我就是想祝她好运
1415 01:51:14 你进去对你没什么好处 相信我
1416 01:51:17 求你了 让我进去吧
1417 01:51:20 我听你的
1418 01:51:25 她在最里面
1419 01:51:29 -去吧-谢谢
1420 01:51:38 (伊琳娜索利斯)
1421 01:51:48 我还以为你不会来了
1422 01:51:50 我发誓会陪着你的
1423 01:52:03 拜托你 留下来吧
1424 01:52:10 好多人啊
1425 01:52:13 放轻松 她练得那么刻苦 会很棒的
1426 01:52:19 女士们先生们 演出就要开始了
1427 02:00:10 喂
1428 02:00:11 妈呀 你排练的时候怎么不这么跳?
1429 02:00:44 -诺玛 放开我-过来
1430 02:00:46 诺玛 求你了
1431 02:00:48 我是得到允许过来的
1432 02:00:50 你弄疼我了 诺玛 放开我!
1433 02:00:53 你冷静点!
1434 02:00:56 你在这里做什么?
1435 02:00:57 埃里克让我进来的
1436 02:00:59 只有舞团人员才能进的
1437 02:01:02 -我是舞团人员啊-奥萝拉
1438 02:01:04 我已经跟你母亲说过你的新情况了
1439 02:01:09 什么新情况?
1440 02:01:10 我们一会儿再说
1441 02:01:11 快回到你的座位去 她一定在等你了
1442 02:01:14 不 你跟我妈说了什么?
1443 02:01:16 现在说这个不重要 奥萝拉
1444 02:01:18 你快回你的座位上冷静一下
1445 02:01:22 你就是不懂 对吧?
1446 02:01:25 我和伊琳娜是相连的
1447 02:01:26 她跳舞的时候就像我在跳舞一样她需要我在她身边
1448 02:01:29 伊琳娜只需要专心就行
1449 02:01:32 你需要看医生 不然你会害了我们
1450 02:01:35 -我再说最后一次 回座位上去-诺玛!
1451 02:01:39 你在干什么?
1452 02:01:40 你该去换装准备下一幕了
1453 02:01:41 让她留下吧 拜托了
1454 02:01:43 你先去换衣服
1455 02:01:45 你想毁掉你朋友的夜晚吗?
1456 02:01:48 你想用你的妄想毁掉首演吗?
1457 02:01:50 我们一定要在一起
1458 02:01:52 这样等我回归舞团的时候…
1459 02:01:54 你再也不会跳舞了
1460 02:02:05 你胡说
1461 02:02:08 对吧 伊琳娜?
1462 02:02:10 你再也不会跳舞了
1463 02:02:12 如果你母亲还没告诉你那是她不愿意面对现实
1464 02:02:15 你出事那天 他们就告诉我们了
1465 02:02:17 -诺玛 别说了 求你了-你快去换衣服
1466 02:02:21 -你快去换下一场的衣服-你说谎!
1467 02:02:30 奥萝拉
1468 02:02:32 对不起 伊琳娜
1469 02:02:36 -你给我出去 你这个怪物!-放开我!
1470 02:02:38 滚出我的剧院!
1471 02:02:40 -出去!-我们走
1472 02:02:42 你离她远点!
1473 02:02:45 你不要碰她!
1474 02:03:07 诺玛
1475 02:03:10 诺玛!
1476 02:03:38 伊琳娜 你得走了
1477 02:03:42 大家都在化妆间呢 快去
1478 02:03:46 奥萝拉
1479 02:03:50 没人会拆散我们了 再也没有了
1480 02:06:09 你有看到诺玛吗?
1481 02:06:10 没有 有阵子没见到她了
1482 02:06:12 我在裁缝间看过她
1483 02:06:14 她刚和那个女孩在一起
1484 02:08:35 不好意思
1485 02:11:27 (如果我能告诉你它是什么意思)
1486 02:11:30 (那用舞蹈表达就没有意义了—伊莎多拉邓肯)
1487 02:17:22 字幕翻译:先思瑾
