义犬救主 Rescued by Ruby(2022)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:28 (根据真实事件改编)
2 00:00:33 (罗德岛 沃里克)
3 00:01:14 露比!
4 00:01:32 热狗!
5 00:01:34 露比 过来吃热狗啦
6 00:01:36 热狗!
7 00:01:45 乖孩子!
8 00:01:48 乖孩子 哦 露比!
9 00:01:51 你和那家人还有个约会呢
10 00:01:55 你内心深处是想被领养的
11 00:01:57 我知道
12 00:02:00 好了 乖孩子 来吧
13 00:02:21 我的天!我们有臭鼬肥皂
14 00:02:24 太好了 谢谢 来吧 露比
15 00:02:27 -它知道会有家庭来挑走它的-它不想离开我们
16 00:02:30 不 它是不想离开你
17 00:02:33 我可以带走它 但我丈夫会离开我的
18 00:02:36 好了 来吧
19 00:02:40 这次要很认真
20 00:02:42 你已经留在这儿六个月了 对
21 00:02:45 你不能搞砸这次机会了
22 00:02:47 你已经换过七个人家了
23 00:02:49 该死的狗!
24 00:02:53 露比!
25 00:02:56 快出去 露比!
26 00:03:01 是时候好好表现了 宝贝
27 00:03:04 好吗?来吧 臭臭 让我们洗干净
28 00:03:23 希望这次收养能够圆满
29 00:03:26 好了
30 00:04:17 -我洗过了-我在上面捡到一片洋葱
31 00:04:21 香香!
32 00:04:22 跟我们一起坐下我不会让我家的三年级小学生站着的
33 00:04:26 我三年级没及格 四年级也是
34 00:04:28 -你太夸张了-你也会判我不及格的
35 00:04:31 不会 你会是我最爱的学生老师的宠儿
36 00:04:35 再见
37 00:04:42 今天小心
38 00:04:45 一直很小心
39 00:04:49 -说“爸爸再见”-爸爸再见
40 00:04:57 那条船位置很好
41 00:05:04 -顺着水流往下走-我们走吧 搜索!
42 00:05:07 早
43 00:05:08 早
44 00:05:10 那是K9部门正在寻找昨晚从车里扔出来的毒品
45 00:05:15 那是马特·萨雷拉的队伍顶尖中的顶尖
46 00:05:17 就像是海豹特种部队
47 00:05:19 它们鼻子里有3亿个气味感受器而人类只有600万个
48 00:05:23 它们的嗅觉要灵敏十万倍
49 00:05:26 如果我们能在一杯咖啡里尝出一勺糖一只狗能在…
50 00:05:30 两个奥运会标准泳池的水中尝出来
51 00:05:34 是啊
52 00:05:36 丹尼尔·奥尼尔 罗德岛的州警威克福德警局的
53 00:05:39 谢默斯·布雷迪 退休的维修工锡楚埃特警局
54 00:05:42 很高兴见到你
55 00:05:46 快看 找到了
56 00:05:47 拿上来
57 00:05:48 很顺利 干得漂亮!
58 00:05:51 非常出色
59 00:05:51 我一定要成为他们的一员
60 00:05:56 我得…很高兴认识你 布雷迪先生
61 00:05:59 拿过来 我们出发吧 小队
62 00:06:02 (罗德岛州警 威克福德警局)
63 00:06:06 天气还是不寻常的暖和
64 00:06:08 尽管在五月不太可能但是请留意路上被困的司机
65 00:06:11 为过热的水箱多带些水
66 00:06:14 不管多热 帽子要带好
67 00:06:17 我跟你俩说呢 双塔
68 00:06:19 好的 长官
69 00:06:22 要特别提醒奥尼尔
70 00:06:25 每年的这个时候
71 00:06:26 K9学院的选拔会在5月15日举行
72 00:06:30 加油 兄弟
73 00:06:31 第八次尝试肯定就能成功了
74 00:06:36 大家注意安全
75 00:06:44 长官 今年是我的最后一次机会
76 00:06:47 申请人必须30岁以下 我已经29了
77 00:06:51 我会再写一封推荐信
78 00:06:53 但阻碍你尝试的不是我
79 00:06:56 是萨雷拉K9是他的部门、他的学院
80 00:07:03 来吧
81 00:07:04 来吧 它会来的
82 00:07:06 来吧 露比
83 00:07:09 好了 去吧 去吧 宝贝
84 00:07:11 去吧 去
85 00:07:13 就这样 很棒 对吧?
86 00:07:17 它跑了
87 00:07:18 好了!
88 00:07:21 快去
89 00:07:23 走!
90 00:07:24 去吧
91 00:07:26 好
92 00:07:28 就是这样
93 00:07:31 过来
94 00:07:33 这样就对了 很不错 对吧?走了
95 00:07:36 我不想再看到它回来了
96 00:07:40 不然我就没办法了
97 00:08:02 (州警)
98 00:08:35 不好意思 先生今天下午你喝了多少果汁?
99 00:08:41 请出示驾驶证和行车执照
100 00:08:44 妈妈!
101 00:08:45 我只是开玩笑的
102 00:08:50 长官 我知道你觉得我不合适…
103 00:08:53 不 是性格不合适不 不要假装知道他怎么想
104 00:08:57 丹尼尔·奥尼尔
105 00:09:00 准时出现
106 00:09:02 长官
107 00:09:10 好了 请坐
108 00:09:12 长官 我知道你觉得我性格不合适
109 00:09:15 我很容易分心 可能也不太喜欢读书
110 00:09:18 但是我觉得直觉和人际交往能力
111 00:09:21 比纸面功夫更加重要
112 00:09:23 再加上我很喜欢狗
113 00:09:25 我已经准备好了
114 00:09:26 我真的非常想试试 长官
115 00:09:31 你不具备其他特殊骑警的资格吗?
116 00:09:34 是的 长官 我有资格人质谈判、应急车辆驾驶培训
117 00:09:37 一对一咨询、仪仗队、舟艇队
118 00:09:40 但是K9是我的梦想 你知道的 长官我是说 我觉得你知道
119 00:09:44 我没有假装知道您怎么想
120 00:09:49 -我也很喜欢-谢谢
121 00:09:52 但也要说实话
122 00:09:55 K9队伍需要镇静
123 00:09:58 和专注
124 00:10:01 你太过于激动了 你甚至都坐不住
125 00:10:05 -谁知道你心思飘哪儿去了-就在这儿 长官
126 00:10:15 我感谢你的坦率
127 00:10:17 和坚持 但是我没看到你的潜质
128 00:10:21 你从事这个是因为你关心人们 长官
129 00:10:26 我也一样
130 00:10:28 你想要正义 你想要案件结案
131 00:10:32 有时候能有好结局
132 00:10:35 有时候就会落空
133 00:10:37 部门里没有新警犬的预算了
134 00:10:41 我们使用的德国牧羊犬进口自捷克共和国和德国
135 00:10:46 每条都要花一万美元
136 00:10:52 我知道你有多想进来以及你等待了多久
137 00:11:01 我个子不高 我刚刚达到了身高要求
138 00:11:06 我必须两倍努力才能达到正常人能得到的位置
139 00:11:12 我通常都付出十倍的努力
140 00:11:17 长官
141 00:11:22 丹尼
142 00:11:24 接着
143 00:11:27 我们可没有一万美元
144 00:11:29 我们有一个孩子了 另一个快来了
145 00:11:31 我们要忙得不可开交了
146 00:11:33 -再说一遍-我怀孕了
147 00:11:37 这是好事啊!
148 00:11:39 太棒了!
149 00:11:40 哦 梅尔!
150 00:11:44 k9的狗狗们和他们的警员搭档24小时待在一起 对吧?
151 00:11:47 没事的 它们都受训过一根手指都不用你动
152 00:11:51 我觉得也许现在不是你进入K9的好时机
153 00:11:55 还记得我怀着芬恩时建造阳台的事吗
154 00:11:57 你答应我如果再怀孕会给我一个安静的环境吗?
155 00:12:00 这不是K9的好时间
156 00:12:03 这是唯一的时间 梅尔
157 00:12:05 这是一次升职、一次晋升
158 00:12:08 我们终于能够还清大学贷款
159 00:12:10 给我们的孩子存点钱以后也许还能换大房子
160 00:12:14 -所以你有什么计划?-我再打给你
161 00:12:17 -好了 爱你-我也爱你
162 00:12:24 喂 趴下
163 00:12:26 它听不懂 它太紧张了
164 00:12:29 它会咬东西、到处乱刨 还偷吃的
165 00:12:31 它都不睡觉 整晚都在叫甚至还随地大小便
166 00:12:35 我认识一些训狗师 我可以帮你介绍
167 00:12:38 -我会替你支付的-我们不会再继续养它了
168 00:12:41 也许你那里有只小猫
169 00:12:46 那条狗看起来像露比 对吧?但它不是 这是条新狗
170 00:12:49 它试过那么多次机会我们不能再留着没被收养的狗
171 00:12:54 -它今晚会安乐死-瑞克 不
172 00:12:57 露比从来没有真正的家它觉得这里才是家 我们才是它的家
173 00:13:01 当有人带走它时 它觉得只是去拜访一下 就像是去看兽医
174 00:13:08 你了解这些狗的
175 00:13:09 主人抛弃了它们它们只好一天天等待
176 00:13:12 期望主人能够回来接它们
177 00:13:14 有时候它们会等很长时间
178 00:13:17 这太让人伤心了露比只是知道怎么回家
179 00:13:22 像狗这样忠诚、有爱心的动物
180 00:13:25 可能需要一段时间才能认可新主人没人给过露比这种机会
181 00:13:29 -派特 拜托-再等一天
182 00:13:31 我找到了可以叫来的人 拜托
183 00:13:36 你可以等到今天结束前
184 00:13:38 但是兽医会七点过来
185 00:13:41 不 我希望我们可以帮助你我们接受不了更多的狗了
186 00:13:45 谢谢 我想可以再给你一次机会
187 00:13:47 抱歉
188 00:13:54 嗨 亲爱的
189 00:13:56 你能拿一下月光吗?谢谢
190 00:13:59 你不能这样对我 不
191 00:14:01 我们有四个孩子每个人都领养了小动物
192 00:14:04 再加上乔治 还有比利
193 00:14:07 巴尼和月光
194 00:14:10 -杀了我算了-好吧
195 00:14:16 好了 我们开始吧 所有小队 这三个
196 00:14:20 很好
197 00:14:25 嗨
198 00:14:26 嗨 请坐
199 00:14:30 什么?好吧
200 00:14:34 比在家里坐着看电视强
201 00:14:38 -啤酒?-根汁汽水
202 00:14:41 是最好的沙士 带有姜和丁香的味道
203 00:14:46 是
204 00:14:48 你不认识有德国牧羊犬可送的人对吧?
205 00:14:53 不认识
206 00:14:55 我需要一只来尝试进入K9部门
207 00:14:59 别告诉萨雷拉你是听我说的
208 00:15:02 但你不需要一只德国牧羊犬严格意义上来说不用
209 00:15:06 我之前在马萨诸塞州见过这种例子
210 00:15:08 你需要的是一只年轻、体型匀称
211 00:15:12 充满好奇心
212 00:15:14 敏捷、有精神的狗
213 00:15:19 而且没有成本
214 00:15:22 天啊
215 00:15:31 嗨
216 00:15:33 我在找一只德国牧羊犬
217 00:15:35 是你丢了一只还是你希望领养一只?
218 00:15:39 领养 抱歉
219 00:15:42 联系信息写在这里
220 00:15:48 好
221 00:15:53 我们没有很多纯种狗
222 00:15:55 可能需要等至少一年
223 00:16:00 好吧 谢谢 我很抱歉…
224 00:16:02 我们有很多很棒的狗
225 00:16:04 我带你到后面去 看一看说不定有你满意的
226 00:16:08 好吧 谢谢
227 00:16:23 没有姓名签吗?
228 00:16:25 对 这很奇怪
229 00:16:33 -我很喜欢这只-多大了?
230 00:16:36 一岁多一点儿
231 00:16:41 -聪明吗?-一半边境牧羊犬的血统
232 00:16:43 YouTube上有一个叫追球手的边牧它知道1000个物体的名字
233 00:16:47 -你觉得它可能成为K9犬吗?-它可以成为任何犬
234 00:16:54 我知道
235 00:16:55 过来 去拿回来
236 00:17:01 露比 就在这里 去拿回来
237 00:17:06 拿回来给我
238 00:17:17 露比
239 00:17:19 过来!
240 00:17:20 拿回来给我 拿回来到这里
241 00:17:25 好孩子 过来 拿回来给我
242 00:17:28 好孩子 好了 准备好了?
243 00:17:31 露比 好孩子 我知道
244 00:17:34 你准备好了?来吧
245 00:17:36 来吧
246 00:17:37 露比!
247 00:17:42 过来 露比 拿回来给我
248 00:17:44 这里 好孩子
249 00:17:47 谢谢
250 00:17:52 好孩子 谢谢你
251 00:17:54 它很特别
252 00:17:58 有表格要填吗?这要如何领养?
253 00:18:04 它绝育了 并且接种了疫苗
254 00:18:06 你还有什么想问的吗?它的历史?
255 00:18:10 我觉得 我看到的就足够了
256 00:18:13 它之前是条流浪狗
257 00:18:16 为了生存 习惯了打架
258 00:18:18 好吧 明白
259 00:18:20 它将成为第一个成为K9部门的收容所狗
260 00:18:25 好吧
261 00:18:28 它有些棘手
262 00:18:31 我喜欢挑战
263 00:18:33 -这是给你们的-太感谢了
264 00:18:36 这是给你的
265 00:18:39 -有些食物-谢谢
266 00:18:42 你有善良的一面 好吗?
267 00:18:45 不要害怕表现出来那一面
268 00:18:48 给你
269 00:18:50 哇!
270 00:18:52 给你
271 00:18:54 -还有其他的吗?-没有 就这些了
272 00:18:55 我就是开玩笑
273 00:18:57 好吧
274 00:18:58 谢谢 祝你们今天愉快
275 00:19:01 -谢谢-我去给你开门
276 00:19:03 -走吧-好了
277 00:19:05 -再见-我们回家吧?好 走吧
278 00:19:12 -它跟他走了 这是个好征兆-对 这很棒
279 00:19:23 如果我对每个动物都这么依恋我会崩溃的
280 00:19:29 没关系 会没事的
281 00:19:34 好了 露比 你准备好了吗?
282 00:19:37 等等
283 00:19:40 -嗨-一只狗
284 00:19:41 -对-哇
285 00:19:43 你想知道计划 这就是计划
286 00:19:48 喂 不行!
287 00:19:49 露比?
288 00:19:59 露比 喂
289 00:20:01 露比 不行
290 00:20:02 好吧 露比 不行 出去
291 00:20:05 不行 出去
292 00:20:08 我很抱歉 亲爱的
293 00:20:09 萨雷拉曾经有没有带一只收容所狗进入K9部门?
294 00:20:12 目前还没有 没有
295 00:20:13 露比 过来
296 00:20:16 好吧 过来
297 00:20:22 露比做的
298 00:20:24 对
299 00:20:28 不要 宝贝 别靠近那里
300 00:20:30 我们要这样做一段时间了 对吧?
301 00:20:33 对 爸爸累了 所以…
302 00:20:36 你要去哪儿 小家伙?
303 00:20:38 -你要去哪儿?-读书
304 00:20:41 书就在这里
305 00:20:43 另一本书?你需要去拿另一本书?好吧
306 00:20:48 喂 露比
307 00:20:52 好吧 就叼着那个 等等
308 00:21:03 好吧 露比 过来 好孩子
309 00:21:06 -等等 不行-不行!
310 00:21:08 不行!
311 00:21:10 -喂!不行!-露比
312 00:21:13 露比
313 00:21:16 喂!过来 不行 对
314 00:21:20 -过来 好孩子-你在做什么?
315 00:21:23 它就像个被收养的孩子它需要安排和稳定
316 00:21:27 你看这个了吗?
317 00:21:30 -浏览过了 是的-好吧
318 00:21:35 我很高兴你怀孕了
319 00:21:38 我也是 但关于狗不是那样的
320 00:21:41 它很聪明
321 00:21:43 它很有天赋
322 00:21:45 不行!下去!下去!
323 00:21:48 露比 对 好吧 好了
324 00:21:52 过来
325 00:21:54 -我需要和它建立联系-我知道 也许就在外面建立吧
326 00:21:58 好 好吧
327 00:22:00 好 露比
328 00:22:02 过来
329 00:22:04 对 过来
330 00:22:05 过来 不行
331 00:22:07 -下去!-我很抱歉 梅尔
332 00:22:09 走吧 露比 拜托 走吧 我们走
333 00:22:15 对
334 00:22:20 好了 露比 你的水
335 00:22:24 好了
336 00:22:29 过来
337 00:22:35 好吧
338 00:22:37 她最终会同意的 对吧?
339 00:22:41 她会同意的
340 00:22:48 他要跟它一起睡?
341 00:22:52 喂 奥尼尔!叫你的狗闭嘴
342 00:23:03 祝你周六愉快 你妻子会喜欢的
343 00:23:09 嗨 早上好
344 00:23:16 他的猴子丢了可能就在外面某个地方
345 00:23:26 过去的18.5个小时就像漫长的永恒
346 00:23:33 梅尔
347 00:23:35 简直太棒了 梅尔!
348 00:23:37 亲爱的 我受不了了 太难以忍受了
349 00:23:40 我今天早上要带它去上服从班
350 00:23:43 -真的吗?-对
351 00:23:45 对 我就是需要给它找一个然后报上名
352 00:23:49 完美 让它们离近点儿
353 00:23:52 停
354 00:23:54 很好
355 00:23:55 -好-好了 走吧
356 00:23:57 走吧 我们要先去图书馆
357 00:24:00 天啊
358 00:24:02 抱歉 我来晚了
359 00:24:04 来吧
360 00:24:06 喂!
361 00:24:11 你的狗太有攻击性了
362 00:24:13 它需要社会化
363 00:24:18 对
364 00:24:20 它不需要上课 它需要治病
365 00:24:24 露比!抱歉!
366 00:24:26 天啊 不可理喻!
367 00:24:40 露比
368 00:24:41 喂 你看到外面那些狗了吗?
369 00:24:44 露比 看到外面那些狗了吗?
370 00:24:47 那可以是你
371 00:24:51 我以为你会感激
372 00:24:52 有个家庭、有份好工作
373 00:24:57 生活的目的
374 00:25:00 很好 给它奖励
375 00:25:04 我以为我和动物相处得很好
376 00:25:07 我以为我们很有共鸣
377 00:25:11 出来吗?你要加入我吗?
378 00:25:15 不要 我们…
379 00:25:17 我们要回收容所去
380 00:25:21 它做不到
381 00:25:22 它也不听
382 00:25:24 它毁掉一切东西
383 00:25:30 你要放弃它了
384 00:25:36 如果你不相信它 谁还会相信?
385 00:25:41 谁相信你?
386 00:25:44 在这方面我一直很幸运
387 00:25:47 也许那只狗应该拥有一些你的运气
388 00:26:02 如果你尝试
389 00:26:04 我会倾尽我所有
390 00:26:08 露比 看到这个篮子了吗?
391 00:26:10 我的蛋全在里面了
392 00:26:19 天啊
393 00:26:24 你的牵引绳呢?
394 00:26:28 过来
395 00:26:29 等等 露比 等等
396 00:26:42 我很抱歉 梅尔我无法把它带回收容所 我…
397 00:26:47 它很爱这里
398 00:26:49 它想成为我们的狗
399 00:26:51 我知道它想
400 00:26:55 你知道?
401 00:27:00 -我意识到一些事-什么?
402 00:27:02 它让我想起了你
403 00:27:04 想起了…
404 00:27:06 -我和它完全不一样-一样
405 00:27:08 你总是很忙总是充满热情、四处奔波
406 00:27:12 也许它需要的只是一些常规
407 00:27:14 无条件的爱
408 00:27:18 和一个笼子
409 00:27:26 谢谢你
410 00:27:34 猴子
411 00:27:37 它首先需要做一只家庭犬其次再做一只K9犬
412 00:27:40 -它两样都能做-好吧
413 00:27:43 欢迎来到我们家
414 00:28:04 我不知道我是否能忍受
415 00:28:06 太伤心了
416 00:28:08 这些网站说我必须成为雄性领袖但有两种训练方法
417 00:28:12 积极奖励制 或消极惩罚制
418 00:28:22 只有积极奖励制 永远只有这一种
419 00:28:25 确保露比知道你想要什么
420 00:28:29 别难过 露比 别难过
421 00:28:33 别难过 露比
422 00:28:40 你不想尿尿 是吧?来吧
423 00:28:44 它尿了吗?
424 00:28:49 尿了
425 00:28:51 就在刚刚
426 00:28:55 我觉得它这样是想宣布 这里是它家
427 00:28:58 -它是这样想吗?-我认为是的
428 00:29:02 -谢谢-不客气
429 00:29:07 你让我很尴尬 你也让自己很尴尬
430 00:29:10 但你根本不在乎
431 00:29:20 看到了吗 露比?我们在外面这样做
432 00:29:24 想试试吗?
433 00:29:26 去吧
434 00:29:30 好吧 你怎么想?
435 00:29:34 对 闻到了吗?
436 00:29:42 好狗狗!
437 00:29:43 好孩子!太好了 你做到了!
438 00:29:46 真不敢相信成功了
439 00:29:48 好了 坐
440 00:29:50 坐
441 00:29:51 好了 一步一个脚印
442 00:29:54 你想要这个吗?想要你的木棍吗?
443 00:29:56 你想要你的木棍吗?
444 00:30:35 你们谁拿了我的三明治?
445 00:30:46 喂
446 00:30:47 我想让你看些东西
447 00:30:50 这是厨房监控拍下来的
448 00:30:52 好吧
449 00:31:07 你欠我一个肉丸三明治 奥尼尔
450 00:31:10 是 长官
451 00:31:13 露比 过来 不行 过来
452 00:31:16 好了 别动
453 00:31:19 别动
454 00:31:27 露比
455 00:31:32 成为解决方法
456 00:31:34 别做问题之源
457 00:31:36 拜托了 露比
458 00:31:59 在这时我们就试图让你的狗适应环境
459 00:32:03 响片就意味着奖励
460 00:32:05 所以你现在要做的就是奖励你的狗做你想做的事
461 00:32:10 对吧?对
462 00:32:11 这意味着:“对 我喜欢你刚才做的”
463 00:32:13 “好狗狗”
464 00:32:15 很快你的狗就能不用响片就能执行命令了
465 00:32:22 坐
466 00:32:23 坐 拜托
467 00:32:29 坐 露比
468 00:32:31 坐
469 00:32:33 坐下
470 00:32:35 露比 坐下
471 00:32:37 坐下!
472 00:32:40 坐
473 00:32:43 也许我是个聋子
474 00:32:46 或者也许我在假装听不到
475 00:32:53 梅尔 你能听到这个吗?
476 00:32:56 -这不管用-也许是奖励的问题
477 00:33:10 又来了
478 00:33:14 嗨 你们还记得我吗?
479 00:33:16 我带露比回了家
480 00:33:18 它对响片训练没有反应
481 00:33:20 我希望你们能给我些建议
482 00:33:23 -你不是要带它回来?-不是
483 00:33:26 生热狗 为了生热狗 它什么都愿意做
484 00:33:30 我本应该告诉你的
485 00:33:31 生热狗?好 很好
486 00:33:33 这就是我想要知道的全部 谢谢你们
487 00:33:37 多谢
488 00:33:39 帽子越高 离上帝越近
489 00:33:45 坐
490 00:33:47 好孩子!
491 00:33:49 好孩子 好吧
492 00:33:50 好 准备好了吗?我们再做一次
493 00:33:53 过来 坐!
494 00:33:56 坐
495 00:33:57 我的天啊!好孩子!
496 00:34:00 我的天啊 你太棒了
497 00:34:02 你太聪明了 好 过来
498 00:34:05 (K9学院选拔赛 公开招募)
499 00:34:07 好孩子
500 00:34:09 对 停在这里
501 00:34:14 过来
502 00:34:16 好
503 00:34:19 过来
504 00:34:22 去捡这个!
505 00:34:24 捡起来
506 00:34:25 好孩子
507 00:34:27 好!
508 00:34:29 过来 来吧 去捡这个
509 00:34:38 我的天啊
510 00:34:42 露比 你需要一个关闭的开关
511 00:34:45 我可以把你雇到电力公司去
512 00:34:48 我可以把你们两个都雇出去
513 00:34:55 -露比为明天准备好了吗?-它必须准备好了
514 00:34:58 它能坐下不动了吗?
515 00:35:00 除了这个都行了
516 00:35:02 就像你一样
517 00:35:03 -我坐着没动-但你就要去做什么了
518 00:35:07 我没关水管
519 00:35:21 你紧张吗?要不直接起床吧
520 00:35:44 过来 露比
521 00:35:49 对 好孩子
522 00:35:54 它很喜欢那样
523 00:36:01 -我也睡不着-好吧
524 00:36:17 我相信你
525 00:36:19 你也需要相信自己
526 00:36:23 谢谢你
527 00:36:39 过来
528 00:36:55 坐
529 00:37:00 早上好
530 00:37:03 欢迎来到K9学院今年的选拔赛
531 00:37:10 我们这里参赛的都有谁?
532 00:37:14 露比
533 00:37:16 欢迎 露比
534 00:37:19 好了 让狗进入围栏 我们在里面开始
535 00:37:25 你们今天不是去参加K9部门选拔赛的
536 00:37:29 你们要参加我课程的选拔赛
537 00:37:31 看你们是否有资格成为K9部门的警官
538 00:37:36 如果你们被接受
539 00:37:38 将会迎来六个星期的严格训练
540 00:37:41 然后你们必须通过期末的认证考试
541 00:37:45 证明你可以在这里或其他州的K9部门工作
542 00:37:49 最后一点
543 00:37:56 你们的狗必须性情端正
544 00:38:00 你们也一样
545 00:38:03 搜救需要冷静的注意力和特别的同情心
546 00:38:09 你们要处理那些失去亲人的人
547 00:38:12 他们可能不会回来了
548 00:38:16 现在问问你们自己
549 00:38:19 你们能胜任于此吗?
550 00:38:22 确定的人请到外面来让我们看看你们的表现
551 00:38:31 博登 上来
552 00:38:48 好孩子 仁恩
553 00:38:49 上!
554 00:38:53 -奥尼尔 轮到你了-好 我们走吧 露比 走吧
555 00:38:58 露比 坐
556 00:39:00 趴下
557 00:39:02 跟随
558 00:39:07 好孩子
559 00:39:11 好孩子-太好了 露比!
560 00:39:14 走吧
561 00:39:16 好孩子
562 00:39:18 来吧 对!
563 00:39:21 好孩子!走吧
564 00:39:25 好
565 00:39:26 来吧 上!
566 00:39:29 做得好!来吧!
567 00:39:32 上!
568 00:39:34 好孩子!
569 00:39:35 过来
570 00:39:37 来这里
571 00:39:39 坐
572 00:39:44 让它别动
573 00:39:50 当我跟你说别动时
574 00:39:52 你不能动 不管发生什么
575 00:39:56 别动!
576 00:40:00 离开三米距离 不要回头
577 00:40:05 我必须要送芬恩去我妈妈家我错过了什么?
578 00:40:08 他们要通过了
579 00:40:11 它还必须要保持不动五分钟丹尼尔要离它三米远
580 00:40:16 天啊
581 00:40:20 别动 拜托别动
582 00:41:00 -五分钟-耶!
583 00:41:02 好孩子!
584 00:41:08 太好了 好孩子 好了 过来
585 00:41:11 现在我们测试
586 00:41:14 所有小队的自然本能和良好嗅觉
587 00:41:18 搜救工作是…
588 00:41:20 喂 露比!对此很抱歉
589 00:41:23 …对我们来说是很重要的
590 00:41:24 -热狗?-这可不好
591 00:41:27 至少那不是三明治
592 00:41:29 但对于K9来说
593 00:41:32 每个任务都是一场游戏
594 00:41:34 食物是狗的动力
595 00:41:36 这会让你高兴
596 00:41:40 喂 停下来
597 00:41:42 就一块
598 00:41:44 任务做得好才会有奖励而不是为了贿赂你的狗让它守规矩
599 00:41:51 好了 我知道这对你们所有人来说是全新的
600 00:41:55 我藏了一颗人牙
601 00:41:58 考虑到它是尸体材料
602 00:42:00 这是一场寻找尸体的练习
603 00:42:03 今天 我要你们每个人
604 00:42:05 用气味训练K9去寻找那颗牙齿
605 00:42:14 我先来?一颗牙齿?
606 00:42:16 好吧
607 00:42:19 你要教它用一个独特的指令来做这件事
608 00:42:24 -“去寻找”-好
609 00:42:26 停 停下来 露比
610 00:42:29 露比 好了 露比 停
611 00:42:32 你的狗没有用它思考的大脑它没有集中注意力
612 00:42:34 -我们一会儿再轮到你 回去-是 长官
613 00:42:41 彼得 你的狗受过少量搜索训练
614 00:42:44 我们用你做个示范
615 00:42:49 -让它去搜索-好
616 00:42:51 去寻找
617 00:42:53 -它怎么知道它要找什么?-这需要时间
618 00:42:56 但最终它会学会
619 00:42:58 只要你奖励它
620 00:43:00 它就会这个特定命令与寻找尸体材料联系起来
621 00:43:06 -露比!-控制住那只K9!
622 00:43:08 好 露比
623 00:43:09 -加重你的语气 下命令-露比!
624 00:43:12 抱歉
625 00:43:13 过来
626 00:43:15 露比
627 00:43:18 露比 露比!
628 00:43:22 露比!
629 00:43:26 这狗叫得真厉害
630 00:43:29 我想让你们叫你们的狗去找它
631 00:43:32 它是个移动的目标 我们走
632 00:43:45 露比!
633 00:43:48 露比!
634 00:43:54 好吧
635 00:43:57 天啊
636 00:44:04 露比
637 00:44:06 喂 不行!不行
638 00:44:09 露比 放下
639 00:44:12 把木棍放下!
640 00:44:15 -露比-干得好 各位
641 00:44:17 -去奖励吧-露比
642 00:44:20 -放下-它在玩儿什么?
643 00:44:31 后退!
644 00:44:33 快跑!
645 00:44:35 喂 露比
646 00:44:37 过来
647 00:44:42 走吧
648 00:44:44 (炉甘油)
649 00:44:51 这不是露比的错它生来就不适合做这项工作
650 00:44:56 它是半血统边境牧羊犬最聪明的品种之一
651 00:44:59 它没有所有的优势
652 00:45:02 它无法专注于手头的工作
653 00:45:04 我们不会被班级接受 对吧?
654 00:45:10 -其他人都有资格吗?-你擅长很多其他的事
655 00:45:15 -你要现实一点-我很现实
656 00:45:18 抱歉
657 00:45:34 那接下来呢?
658 00:45:36 我很抱歉 梅尔
659 00:45:38 我本想为我们两个得到这项工作
660 00:45:41 为我们所有人
661 00:45:44 一个更好的生活
662 00:45:49 你知道我喜欢超级英雄吗?
663 00:45:54 你想成为一个吗?
664 00:45:58 狗有它们自己的鼻子
665 00:46:01 我以为如果我的搭档有超能力
666 00:46:03 这可以掩盖我的弱点
667 00:46:09 在骑警学院的时候 你为了弥补诵读困难和过度活跃的问题
668 00:46:12 通宵学习、看磁带书
669 00:46:15 比你高大的人会在拳击台上狠狠地揍你
670 00:46:18 你从不会摔倒
671 00:46:22 然后你在强制比赛前摔碎了膝盖
672 00:46:26 你痛苦地一瘸一拐着走了三千米
673 00:46:28 我是最后一名
674 00:46:32 你完成了比赛
675 00:46:37 也许计划中没有
676 00:46:41 从这里我看不到前方的路
677 00:46:43 纯粹的意志力是行不通的我可以逼自己 但露比不行
678 00:46:59 我知道
679 00:47:03 房子
680 00:47:04 我带着礼物来的
681 00:47:07 -我们要烧烤吗?-你选的狗跟你一样
682 00:47:11 对 你之前说过了 说过不止一次
683 00:47:14 你讨厌学校你不想坐在自己的书桌前
684 00:47:17 -你想到处跑 不想看书-读书不是我喜欢的
685 00:47:20 老师低估了你 但你一直都很聪明
686 00:47:23 你没说到你说到的重点
687 00:47:27 你在家上学会做得更好
688 00:47:30 那时候可没有
689 00:47:31 在家教育应该能理解你的不同
690 00:47:35 你的能量、你的热情
691 00:47:37 鼓励自己的优势而不是关注自己的弱点
692 00:47:41 并为自己量身定制课程
693 00:47:48 马上回来 小家伙
694 00:47:51 你妈妈是个天才
695 00:47:55 嗨 小家伙
696 00:48:00 (K9训练手册)
697 00:48:10 也许K9学校不适合露比
698 00:48:12 也许它需要的是一对一的学习
699 00:48:15 还有一个尊重它独特能力的老师
700 00:48:21 更多的乐趣、更少的工作
701 00:48:23 更安静地解决问题 少大喊大叫对吧?不受欺负
702 00:48:28 通过K9认证考试的方法不止一种
703 00:48:33 对 我会用完我所有的假期
704 00:48:36 从明天开始
705 00:48:41 不过 恐怕这方面没有有声读物
706 00:48:44 我来做你的有声读物
707 00:48:57 嗨 孩子 这些都是什么?
708 00:49:00 K9犬必须习惯看到可怕的东西
709 00:49:03 -我明白了-来吧
710 00:49:06 很好!
711 00:49:12 寻找
712 00:49:21 很好 好孩子!你找到了手机
713 00:49:27 很好!
714 00:49:34 它确实取得了很大进展
715 00:49:40 我们有钱了!
716 00:49:42 哇?这是真的吗?
717 00:49:44 对
718 00:49:46 -来自我的牙医-再解释一遍这个
719 00:49:49 作为一个失踪人口你不给露比一些他们的东西吗?
720 00:49:52 不 它正在学习只寻找人类的气味
721 00:49:55 它会根据命令知道该搜索什么
722 00:49:57 这东西可能是被人触碰过的东西也可能是死人或活人
723 00:50:02 喂 丹尼尔我们觉得露比需要一些社交活动
724 00:50:06 我们的狗也需要进行社交
725 00:50:10 多谢
726 00:50:22 告诉过你了 他们都在谈这个
727 00:50:34 -给你-谢谢
728 00:50:37 -啤酒?-谢谢
729 00:50:45 -免费的汉堡 丹尼-没错
730 00:50:48 免费的啤酒!
731 00:50:49 -为明天感到紧张吗?-并不
732 00:50:51 -骗子-没错
733 00:50:53 -你想让我去吗?-不想
734 00:50:56 如果我们失败了 我都不敢看你了
735 00:50:59 好吧
736 00:51:05 “K9认证考试每年举行一次”
737 00:51:08 “此考试要求训练者和K9犬在30分钟内
738 00:51:11 沿着户外球场寻找三件特定物品”
739 00:51:25 好吧 就这一次
740 00:51:41 好孩子 露比
741 00:51:45 过去的六周是一段旅程
742 00:51:49 看看谁来了 丹尼尔·奥尼尔
743 00:51:52 你书上说我们必须上你的课还是只通过你的期末考试?
744 00:51:56 -来吧 我们来试试-他们非常努力
745 00:51:59 我只是想要说…
746 00:52:02 很高兴看到你回来 丹尼尔·奥尼尔
747 00:52:06 听好 考试会是这样的
748 00:52:08 每队有30分钟的时间找到三样东西
749 00:52:12 手机
750 00:52:13 火器、人体残骸
751 00:52:17 首先 彼得和科尔
752 00:52:19 -我们可以先来吗?-你着急赶飞机吗?
753 00:52:22 我就是很紧张
754 00:52:25 他们可以先来 没关系
755 00:52:28 好吧 丹尼尔和露比先来
756 00:52:31 走吧
757 00:52:33 考试从这里开始
758 00:52:36 在里面结束
759 00:52:41 你的时间现在开始
760 00:52:44 好 寻找 来吧 寻找
761 00:53:07 它找到了
762 00:53:13 第一个物品 手机
763 00:53:16 -干得好 继续-寻找!
764 00:53:44 它找到了
765 00:53:50 第二个物品
766 00:53:51 火器
767 00:53:53 这是在两分钟之内找到的第二件物品简直不可思议
768 00:53:57 -现在我们进去-露比 走吧
769 00:54:00 你们的狗可以休息一下 等我们回来
770 00:54:10 -他们去哪儿了?-里面
771 00:54:14 -那不在手册中-我知道
772 00:54:16 但他们目前为止做得很好
773 00:54:18 萨雷拉总是有一、两个隐藏的秘密计划
774 00:54:24 好了 露比 好 好了
775 00:54:26 最后一个物品
776 00:54:28 人类遗骸
777 00:54:31 好 现在你去吧
778 00:54:33 去寻找!
779 00:55:41 哇!
780 00:55:44 什么情况?
781 00:55:51 -这地方很大-我们封闭了一些地区
782 00:56:10 加油 露比
783 00:56:17 它在跟你说什么?
784 00:56:21 -这里没有人类遗骸-你确定吗?
785 00:56:25 如果你做错了一个 我不能给你通过
786 00:56:33 如果它说不在这里 那就不在这里
787 00:56:39 我想也许今天不是所有人都可以通过
788 00:56:44 但你和露比能通过
789 00:56:47 打破了纪录
790 00:56:49 无结果搜寻
791 00:56:50 有时候你被派去找东西结果却找不到
792 00:56:54 恭喜!
793 00:56:56 好孩子 谢谢你
794 00:56:58 你做得很棒
795 00:57:00 你们都是
796 00:57:05 我们通过了!
797 00:57:07 -我们通过了!-太好了!
798 00:57:10 -太棒了-干得好
799 00:57:12 -恭喜-谢谢 喂 露比
800 00:57:15 很好 丹尼尔
801 00:57:16 -恭喜-谢谢 多谢
802 00:57:25 -很好 干得好-奥尼尔
803 00:57:28 我想让你来跟我一起工作
804 00:57:31 临时
805 00:57:33 我们要看看露比在现实生活中是否和今天一样出色
806 00:57:36 我很荣幸 长官
807 00:57:38 这件背心是给它的
808 00:57:39 好
809 00:57:41 保持准备状态 这样你就不用准备了
810 00:57:47 喂 怎么样 嗯?
811 00:57:50 我们做到了
812 00:57:52 好孩子
813 00:57:53 (K9)
814 00:57:55 梅尔 现在庆祝太早了我只是临时受聘
815 00:57:58 感激吧
816 00:58:01 -我们应该邀请萨雷拉-不应该
817 00:58:06 我来牵着
818 00:58:08 好狗狗 走吧
819 00:58:10 很好 露比
820 00:58:17 找到它们!
821 00:58:24 好孩子!
822 00:58:26 干得好 露比
823 00:58:33 鲁比 我们走 我们走吧 露比
824 00:58:46 对 再快点儿
825 00:58:48 再快点儿
826 00:58:51 看看谁来了
827 00:58:53 好吧
828 00:58:55 你知道如果人类消失了地球会变得更好吗?
829 00:59:00 但如果蚂蚁消失了整个世界就会分崩离析
830 00:59:06 你没有听懂
831 00:59:09 除了我的制服外 一切都一样
832 00:59:11 高级K9小组正在从毒贩手中缴获现金并逮捕嫌疑人
833 00:59:16 我已经无所事事…
834 00:59:19 好几个月了 树叶都已经变色了
835 00:59:21 当初级队员意味着你要等着轮到你
836 00:59:31 -你很怕他吗?-是的
837 00:59:34 我也是
838 00:59:40 是谁啊?
839 00:59:43 是萨雷拉 城里有个搜索
840 00:59:45 高级团队正在执行其他任务
841 00:59:47 -找到东西后给我发信息-不是被偷物品
842 00:59:52 是一场谋杀犯罪
843 00:59:54 我必须要走了 露比
844 01:00:11 好了
845 01:00:13 我们要完成好任务
846 01:00:14 (K9警犬)
847 01:00:16 你准备好了吗?
848 01:00:18 好了?好 谢谢你
849 01:00:24 别让我失望
850 01:00:25 警方已经拘留了一名嫌疑人失踪人口被推定死亡
851 01:00:30 好
852 01:00:33 给他们看看你能做什么
853 01:00:34 去寻找!
854 01:00:58 我觉得它发现了什么
855 01:01:06 你发现了什么?
856 01:01:08 什么都没有
857 01:01:09 对
858 01:01:11 这里很干净
859 01:01:14 你必须要做决定 正式地
860 01:01:35 没有人
861 01:02:02 好吧 露比
862 01:02:07 走吧!
863 01:02:12 你搞砸了 露比
864 01:02:16 你搞砸了!
865 01:02:21 萨雷拉会打电话然后把我从部门解雇
866 01:02:25 我很遗憾
867 01:02:26 我就是萨雷拉一直认为的蠢蛋
868 01:02:29 一个不知道自己和狗的局限性的人
869 01:02:34 -我很抱歉 梅尔-我不在乎你是否在K9部门里
870 01:02:37 没有额外的钱 我们也能应付
871 01:02:40 我是嫁给了你 不是你的工作
872 01:02:45 我丈夫也有自己的超能力
873 01:02:48 他心胸豁达
874 01:02:50 他能量无限
875 01:02:52 他有能力对事物高度关注
876 01:02:55 他懂得宽恕
877 01:02:58 他永不言弃
878 01:03:01 他相信比自己更重要的东西
879 01:03:11 我要留着这张
880 01:03:23 拯救世界不是目标
881 01:03:41 停下来
882 01:03:44 走
883 01:04:39 露比
884 01:04:45 露比
885 01:04:53 露比 过来 宝贝
886 01:05:01 露比
887 01:05:05 露比!
888 01:05:11 我真是个白痴
889 01:05:18 它走了 梅尔 是我的错
890 01:05:22 我强迫了它 我给了它压力
891 01:05:24 我责备它没有表现好我没觉得它能做到 然后它没做到
892 01:05:28 如果它不是K9犬呢?
893 01:05:32 它依然是一只好狗
894 01:05:34 它是我们的狗 我们所有人的狗
895 01:05:38 我知道
896 01:05:41 我要去找它
897 01:05:43 露比!
898 01:05:47 露比!
899 01:05:50 过来 露比!
900 01:05:56 拜托
901 01:06:05 指挥官 长官
902 01:06:08 我们找到了尸体
903 01:06:10 我们从一个邻居那里得到消息
904 01:06:13 埋在木板下被7.6厘米厚的水泥覆盖
905 01:06:16 露比能闻到气味简直是奇迹
906 01:06:19 你做错了决定
907 01:06:21 -你应该相信你的K9犬-我…
908 01:06:33 露比!
909 01:06:35 露比!
910 01:06:38 露比!
911 01:06:46 嗨 你有见到过这只狗吗?
912 01:06:49 露比
913 01:06:51 没有
914 01:06:52 -好吧-抱歉
915 01:06:54 谢谢
916 01:06:55 -再见-谢谢你
917 01:06:58 -妈妈-好 我知道
918 01:07:01 露比!
919 01:07:03 露比!
920 01:07:06 我手里有你的热狗 露比
921 01:07:09 从芬威球场一路赶来的弗兰克热狗
922 01:07:12 芬威球场
923 01:07:14 露比!
924 01:07:15 露比
925 01:07:21 露比跑丢了 它回来这里了吗?
926 01:07:25 没有 我很抱歉
927 01:07:29 好吧 谢谢你
928 01:07:34 (动物收容所)
929 01:07:46 -长官 我…-丹 有个男孩失踪了
930 01:07:49 带露比过来 跟部门见面我把地址给你发过去
931 01:07:55 -丹!-露比不在了 它跑走了
932 01:07:58 那去找到它没有搭档 你就不属于K9部门
933 01:08:04 长官
934 01:08:13 好
935 01:08:15 好吧
936 01:08:19 好
937 01:08:24 好
938 01:08:32 上车
939 01:08:36 -我来带你去你想去的地方-好
940 01:08:39 -去哪儿?-走!
941 01:08:43 哪边?我们要去哪儿?
942 01:08:45 我失去了我的驾驶证 视力不好我需要试试打优步之类的
943 01:08:51 露比在哪儿?
944 01:08:52 真希望我知道 我一整天一直在寻找
945 01:08:57 狗不会因为好事离开的
946 01:09:03 我搞砸了
947 01:09:05 我没有相信它 我让压力影响了我
948 01:09:11 我对它做了别人对我做的事低估我、把我排除在外
949 01:09:15 -这就是我更努力的原因-来证明他们是错的
950 01:09:19 对 你知道…
951 01:09:22 展示我足够优秀
952 01:09:24 我不是那种愚蠢的不识字的多动症小孩
953 01:09:28 -然后你证明了?-是的
954 01:09:31 我是说对你自己
955 01:09:35 当然
956 01:09:39 打开你的指示灯 在凯特家靠边停
957 01:09:42 (凯特家杂货店)
958 01:09:53 我觉得丢失的是你自己 而不是露比
959 01:10:03 露比 你在哪儿?
960 01:10:09 回来!
961 01:10:17 你没有让我失望 是我让你失望了
962 01:10:24 我才是那个要改变的人
963 01:10:29 我必须要相信
964 01:10:33 真正的相信
965 01:10:41 我的天啊
966 01:11:04 露比?
967 01:11:07 我很抱歉
968 01:11:14 格洛斯特有个男孩失踪了新闻上报道了
969 01:11:17 萨雷拉打来电话了
970 01:11:19 整个团队都出动了
971 01:11:27 我没有相信它
972 01:11:31 你知道为什么吗?
973 01:11:36 因为我不信任我自己
974 01:11:57 -喂-喂 丹尼 格林奈尔要开个会
975 01:11:59 -你要前来参加-好 多谢
976 01:12:06 格洛斯特男孩昨天和他妈妈在熟悉的树林里徒步旅行
977 01:12:09 他一个人抄近路回家然后再也没出现
978 01:12:18 萨雷拉的K9部门一直在搜索
979 01:12:23 奥尼尔 找到你的K9犬
980 01:12:29 你一旦找到在它身上装个定位追踪器
981 01:12:33 保重 各位
982 01:12:47 露比?
983 01:12:50 露比!
984 01:12:55 我绝不应该以为你做不到
985 01:12:57 我绝不应该怀疑你 或我们
986 01:13:07 我们回家吧 好吗?走吧
987 01:13:10 露比 不行
988 01:13:17 你想走吗?
989 01:13:19 我们去搜查吧
990 01:13:25 全都吃了
991 01:13:27 梅尔 喂
992 01:13:28 它回来 我接到它了我们现在前往搜查
993 01:14:00 我们走吧 好孩子
994 01:14:02 奥尼尔
995 01:14:04 你准备好了吗?你看起来没准备好
996 01:14:07 -前来报到 长官-我能信任你们吗?
997 01:14:10 可以前所未有的信任 长官
998 01:14:14 让所有人都回来 设立警戒线所有人都从树林里出来
999 01:14:19 我最棒的K9犬已经准备好搜查了
1000 01:14:21 我想让露比闻到最强烈的气味
1001 01:14:24 那个男孩的 不是我们任何一个人的你需要咖啡吗?
1002 01:14:27 -不需要-好
1003 01:14:34 好 我们现在在这里
1004 01:14:37 这里都是自然保护区
1005 01:14:40 茂密的树林 露出地表的花岗岩1609平方千米
1006 01:14:45 他们从这里出发 那男孩的家
1007 01:14:47 就是我们后面的房子
1008 01:14:49 他们从这里穿过池塘
1009 01:14:52 迈克尔就在那时独自离开大概是往家的方向走了
1010 01:14:56 最好的希望是他迷路了
1011 01:14:59 这里地形极其危险
1012 01:15:01 大量的致命树干
1013 01:15:04 我其他的团队
1014 01:15:06 又累又饿
1015 01:15:08 他们都精疲力尽了
1016 01:15:10 他的父母非常担心
1017 01:15:12 我想要给他们好消息
1018 01:15:17 我知道你可以做到的
1019 01:15:20 找到他!
1020 01:15:34 别让紧急情况从一个变成俩!
1021 01:15:40 -给 拿着我的帽子-谢谢
1022 01:15:45 -那里没人吗?-只有你和男孩
1023 01:15:47 -祝你好运 兄弟!-多谢
1024 01:17:32 什么?
1025 01:17:38 好孩子 露比!
1026 01:17:41 好
1027 01:17:46 好孩子 露比
1028 01:17:52 我们找到他了 他在悬崖下面
1029 01:17:54 我们找到他了
1030 01:17:58 男孩的位置?
1031 01:18:02 男孩的状态?
1032 01:18:05 丹尼尔
1033 01:18:08 超出信号接收范围了
1034 01:18:13 迈克尔!
1035 01:18:20 迈克尔 我来了
1036 01:18:24 迈克尔!
1037 01:18:29 迈克尔!
1038 01:18:33 好孩子 露比
1039 01:18:40 很好 露比
1040 01:18:47 好孩子 露比 好狗狗
1041 01:18:50 好狗狗
1042 01:18:52 好 过来 迈克尔
1043 01:18:56 迈克尔 你能听到我说话吗?
1044 01:18:58 好孩子
1045 01:19:01 迈克尔?
1046 01:19:02 喂 迈克尔 你听得到吗?
1047 01:19:07 我们找到你了 孩子 我们找到你了
1048 01:19:27 一、二、三、四、五
1049 01:19:30 六、七、八、九
1050 01:19:32 一、二、三、四
1051 01:19:34 五、六、七、八、九
1052 01:19:43 喂 迈克尔 嗨
1053 01:19:46 迈克尔 我是丹尼尔·奥尼尔
1054 01:19:49 这是露比 我的K9搭档犬
1055 01:19:54 -好冷-你冷吗?给
1056 01:19:57 给 你很冷 给你 孩子
1057 01:20:00 给你 好了
1058 01:20:03 给你
1059 01:20:06 你哪儿受伤了吗?
1060 01:20:09 -我的腿-你的腿?
1061 01:20:12 这条?
1062 01:20:14 是吗?很疼吗?好吧
1063 01:20:17 坚持住 孩子 我们能救你
1064 01:20:21 好吗?保持清醒
1065 01:20:25 这里是223号 我们找到他了
1066 01:20:27 北纬41度54度42.4度
1067 01:20:31 西经71度42度49.2度
1068 01:20:36 好孩子 好了 保持清醒 小伙子
1069 01:20:40 我们找到他了 情况严重 带些药来
1070 01:20:47 他们听不到我说话
1071 01:21:03 听那个叫声
1072 01:21:07 闭嘴!所有人都别说话!
1073 01:21:10 听
1074 01:21:15 那是露比
1075 01:21:22 跟我来!
1076 01:21:24 我们走吧 快点儿
1077 01:21:25 我们走吧!
1078 01:21:32 好 继续吠叫 露比 继续吠叫
1079 01:21:48 这边
1080 01:21:59 蹚水时小心
1081 01:22:05 拜托继续吠叫
1082 01:22:07 保持清醒 小伙子
1083 01:22:20 -丹尼尔!-喂!
1084 01:22:23 -奥尼尔 我们来了-他还活着
1085 01:22:26 体温过低 可能有脑震荡腿受伤 内部损伤
1086 01:22:30 -我们走 我们带他出去-好
1087 01:22:32 我们会救你出去的 小家伙
1088 01:22:35 跟我待在一起 好吗?
1089 01:22:37 坚持住
1090 01:22:39 好孩子
1091 01:22:42 好孩子
1092 01:22:48 谢天谢地
1093 01:23:01 这孩子需要拄一段时间的拐杖
1094 01:23:03 但他没事
1095 01:23:07 -谢谢你-干得好 孩子
1096 01:23:15 谢谢你给我机会
1097 01:23:18 你成功了
1098 01:23:21 非常为你骄傲
1099 01:23:26 这里有位非常感激的母亲她想打声招呼
1100 01:23:29 我…
1101 01:23:34 等等
1102 01:23:37 你是收容所的那位女士
1103 01:23:39 是你找到了我儿子?
1104 01:23:41 不是我
1105 01:23:43 是露比
1106 01:23:46 -是它领的路-露比
1107 01:23:48 -去吧 宝贝-露比
1108 01:23:50 谁是好孩子!
1109 01:23:54 我就知道你心地善良
1110 01:23:58 你们都认识吗?
1111 01:24:01 它本该被安乐死的 然后他出现了
1112 01:24:06 你拯救了一条生命 你知道吗?
1113 01:24:08 然后它救了你儿子的命
1114 01:24:12 -哇-现在是上帝在向你们眨眼
1115 01:24:15 -英曼夫人?-我想他们在叫你
1116 01:24:21 谢谢你
1117 01:24:23 谢谢你
1118 01:24:29 奥尼尔骑警
1119 01:24:33 你现在是正式的了
1120 01:24:36 升级为K9部门正式警员
1121 01:24:45 -谢谢你-告诉过你 他会证明自己的
1122 01:24:48 你做到了
1123 01:24:51 你让他帮助我了?
1124 01:24:54 他是我的最佳侦察兵
1125 01:24:59 侦察兵?
1126 01:25:02 马特一直都很支持你
1127 01:25:08 好了 露比 走吧
1128 01:25:11 -谢谢你 警官-祝你拥有愉快的早晨
1129 01:25:18 喂 梅尔 你怎么…
1130 01:25:26 哇 丹尼尔 难以置信 兄弟
1131 01:25:29 -谢谢-干得好 丹
1132 01:25:31 -给你的帽子-谢谢帮我拿帽子
1133 01:25:33 随时帮忙
1134 01:25:35 -干得很棒 丹 干得好-非常感谢
1135 01:25:49 怎么了?
1136 01:25:53 我就是很开心
1137 01:26:18 (丹尼尔和露比做了十年的搭档)
1138 01:26:21 (并继续在为罗德岛州警局服务…)
1139 01:26:25 (露比仍然爱吃热狗)
1140 01:26:31 (奥尼尔一家)
1141 01:26:38 (帕特·英曼和露比她还在收容所帮忙)
1142 01:26:45 (马特·萨雷拉和潘泽尔他的搜救犬之一)
1143 01:26:51 (露比被评为2018全国年度搜救犬)
1144 01:26:58 (比尔 和露比一起玩儿的狗也是一只收容所狗)
1145 01:27:01 (在最后一刻被我们的训练师救了出来)
1146 01:27:05 (要拯救动物请联系当地的动物救援组织)
1147 01:27:15 进去 比尔 快点儿
1148 01:27:17 这里
1149 01:27:19 比尔 过来 进那里去!进水池里 比尔!
1150 01:27:22 -去吧-比尔 过来!
1151 01:27:24 -比尔-快点儿 很好!
1152 01:27:27 -再见 爸爸-再见 妈妈
1153 01:27:30 -再见 爸爸-再见 妈妈
1154 01:27:33 再见 妈妈
1155 01:27:36 下去!
1156 01:27:40 别动
1157 01:27:42 坐
1158 01:27:44 坐 别动
1159 01:27:47 别动
1160 01:27:49 加上狗
1161 01:27:52 海莉 你能说些什么让它有所反应吗?
1162 01:27:54 比如 你会说蜥蜴语吗?
1163 01:27:58 -再见 爸爸-再见 妈妈
1164 01:28:00 爸爸
1165 01:28:01 再见 妈妈
1166 01:28:03 A标记
1167 01:28:04 快跑 比尔!
1168 01:28:07 比尔!
1169 01:28:11 你个没用的小笨蛋!
1170 01:28:13 -这里-不要 那样很好
1171 01:28:14 很好!
1172 01:28:17 奖励你的狗做你想做的事
1173 01:28:20 这意味着:“好狗狗我喜欢你刚才做的”
1174 01:28:22 “现在你能得到零食”
1175 01:28:24 很快你…
1176 01:28:27 不用响片就能训练好了
1177 01:28:30 好孩子
1178 01:28:32 刚才还行吗?
1179 01:28:40 再见 爸爸
1180 01:28:42 再见 爸爸
1181 01:28:44 再见 爸爸
1182 01:30:03 字幕翻译:Kingston
