我仍然知道你去年夏天干了什么 (I Still Know What You Did Last Summer)(CN)Subtitles

Movie:I Still Know What You Did Last Summer (1998)4K
Era:1998
Length:100 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:51 我以为他死了
2 00:00:53 任何情况下,绝对不要再提起这件事
3 00:00:58 你还在等什么?
4 00:01:04 想让谁死的话,要真的看他死透了才行
5 00:01:51 上帝,保佑我,宽恕我的罪过
6 00:01:56 上次我来忏悔已经是一年前的事了
7 00:01:59 这件事我谁都没告诉
8 00:02:02 我妈妈、警察,我朋友谁都不知道
9 00:02:07 但有几个目击者…
10 00:02:11 不过他们现在都已经不在了
11 00:02:15 其实我…
12 00:02:19 是吗?
13 00:02:24 我杀了个人
14 00:02:28 不过那是一场意外
15 00:02:31 很恐怖的意外,我拼命想忘记可就是做不到
16 00:02:37 -说下去-我总是做梦
17 00:02:44 很可怕的噩梦
18 00:02:47 那个人总会出现
19 00:02:51 他是个杀人犯,他杀了巴里和海伦
20 00:02:55 也想杀我,但我侥幸逃脱了
21 00:03:03 我必须摆脱它,您明白吗?
22 00:03:09 去面对恐怖和愧疚
23 00:03:13 说出他的名字
24 00:03:17 本·威利斯
25 00:03:23 -本·威利斯-我知道
26 00:03:32 您知道?您怎么?
27 00:03:37 我知道你去年夏天干了什么
28 00:03:45 很高兴看到你为政治学这么激动,詹姆斯小姐
29 00:03:56 对不起
30 00:04:09 -朱莉,等等我,你没事吧?-我没事
31 00:04:12 -真的?-真的,我没事
32 00:04:14 -你好像不太好-我又做梦了,威尔
33 00:04:17 -梦见洗澡的那个?-不是,是在教堂里
34 00:04:19 天哪,就像真的一样,我能感觉到他的呼吸
35 00:04:23 -对不起-我还以为再不会做这种梦了
36 00:04:25 几个月都没有了
37 00:04:27 -你需要时间,会好起来的-因为再糟糕也不能怎么样了
38 00:04:30 这也不是我在班里第一次当怪胎了
39 00:04:33 我没办法学习,没办法睡觉,都快挂科了
40 00:04:39 国庆日快乐!
41 00:04:45 都一年了
42 00:04:47 周年纪念日了,就是因为这个你不能太苛求自己
43 00:04:52 对,我在努力了,可你知道吗?
44 00:04:53 有时候我在想一开始我为什么要来这里
45 00:04:57 -为了离开绍斯波特?-对,我现在想起来了
46 00:05:01 你国庆日要出城吗?
47 00:05:03 不了,我要准备期末考试
48 00:05:06 -暑期待在学校里-对
49 00:05:08 -你没事吧?-我没事
50 00:05:10 -真的?-真的
51 00:05:12 -你真的没事?-是,我真的没事
52 00:05:17 听着,谢谢你宽慰我,威尔你对我真的很好,知道吗?
53 00:05:20 -是吗?-是
54 00:05:25 好吧,晚点见
55 00:05:27 好,再见
56 00:05:34 -朱莉-雷
57 00:05:37 嗨,可你…?你怎么…?天哪,你怎么来了?
58 00:05:40 我早就来了,那个家伙是谁?
59 00:05:44 他叫威尔,一个朋友,你会喜欢他的
60 00:05:46 -是-雷,我们只是朋友
61 00:05:49 古往今来的男人对女孩子有想法
62 00:05:52 都是先从好朋友开始
63 00:05:54 能走了吗?我有车
64 00:05:56 你都很清楚,奥利司的蟹肉还有黄花鱼选后比赛
65 00:06:00 虽然规模不大,但很不错的
66 00:06:03 -雷,我不行-你什么不行?
67 00:06:08 我还有那么一点接受不了回到那个地方
68 00:06:13 请你理解
69 00:06:15 -是,我能理解-不是,不是你想的那样,雷
70 00:06:17 不是你,不是你的问题都是我,是我思想在作怪
71 00:06:21 我也想回去,我也想好好地和你在一起
72 00:06:26 我比谁都想像过去那样
73 00:06:28 可我做不到,要不你留下?
74 00:06:31 看河面烟花,还可以做很多有意思的事情…
75 00:06:34 我还得上班呢,朱莉我的船在绍斯波特,你忘了?
76 00:06:38 不过,也没事
77 00:06:40 你不想去黄花鱼地
78 00:06:44 或许也不想和我一起
79 00:06:47 -雷?-算了
80 00:06:51
81 00:06:54 雷!
82 00:07:00 我就是很害怕
83 00:07:01 传球,这里,快
84 00:08:43 该死的
85 00:10:24 -你藏在我衣柜里干什么?-我以为你出城了
86 00:10:27 你到底藏在我衣柜里干什么?
87 00:10:29 我想借一下你的黑裙子,但我可不想死
88 00:10:32 -天哪,现在可是心脏病高发时段-能把刀给我了吗?
89 00:10:37 朱莉,我觉得你今晚应该和我一起出去
90 00:10:40 算了吧,我刚差点用刀捅了你,卡拉
91 00:10:43 我没心情跳舞
92 00:10:45 你怎么了?
93 00:10:48 我可能伤了雷的感情
94 00:10:51 朱莉,听我说
95 00:10:53 雷是个好男人
96 00:10:55 跟以前那个没办法比,但是他真的…
97 00:10:59 很雷,他住在绍斯波特,朱莉
98 00:11:03 威尔也很好,可他住在城里
99 00:11:05 可我和威尔只是普通朋友
100 00:11:07 现在是,很难说的
101 00:11:10 好了,我们该出发了
102 00:11:12 我今晚在俱乐部打工,你和我一起去
103 00:11:15 -不,我不去了-不,你要去
104 00:11:17 -不,我不去-不,你要去
105 00:11:18 -不,我不去-我说什么了?
106 00:11:32 好了,你知道我对你什么想法吧?
107 00:11:35 不,我不知道
108 00:11:37 这里肯定有可以让我们独处的地方
109 00:11:39 我想没有,这里很热闹的
110 00:11:42 好了,别这样,我就是和你说会儿话
111 00:11:45 给你一分钟时间,时间一过我就不想听了
112 00:11:49 嘿,让我慢慢、慢慢说
113 00:11:54 工作时间不想,帮帮忙,叫上朱莉去跳舞
114 00:12:04 朱莉,你是今晚这里最漂亮的女人
115 00:12:08 泰,你是自然界无坚不摧的存在
116 00:12:12 你知道就好
117 00:12:13 就因为这个我们种族才能长盛不衰我别的都不信
118 00:12:17 -怎么样?要不要跳个舞?-说“要”
119 00:12:19 -不要-“不要”就是要,别听她的
120 00:12:22 谢谢你们,不过你们见过我们跳舞吗?
121 00:12:25 我们会摇头晃脑搓手指吗?
122 00:12:27 大不了你可以站着看我跳
123 00:12:31 我倒有个主意
124 00:12:33 要不我们大家都休息一下去跳舞吧?
125 00:12:35 -别坐着啦-对,走吧
126 00:12:46 知道吗?威尔·本森真的好帅
127 00:12:49 卡拉,你告诉他我会来的?
128 00:12:52 不是啦,我告诉他10点到11点你绝不会在这个酒吧
129 00:12:56 反正他都来了,嗨,威尔,你好吗?
130 00:12:58 -不是我想这样的-什么?
131 00:13:01 -我说不是我想这样的-走,我们走
132 00:13:03 -没事,你们继续-好好玩,朱莉
133 00:13:06 想喝点东西吗?
134 00:13:07 -好-好的
135 00:13:43 来,泰
136 00:14:33
137 00:14:37 -你看到什么东西了?-对,知道吗?
138 00:14:39 我真的很抱歉,威尔,我得马上回家了
139 00:14:43 真的很抱歉
140 00:15:27
141 00:15:32 -爱死这机器了-可这样会弄坏它的
142 00:15:35 哦,拜托,朱莉
143 00:15:37 -是泰的,谢谢-我的号码没谁知道的
144 00:15:39 朱莉,别那么紧张好吗?
145 00:15:40 我们都约会三个多月了他不是跟踪狂
146 00:15:46 嗨,泰
147 00:15:48 我是魔幻96点7频道《早安》节目的马克
148 00:15:50 -您是哪位?-哦,天哪!《早安》的马克!
149 00:15:54 哦,天哪,等一下,打开扬声器
150 00:15:56 哦,我的天,《早安》的马克
151 00:15:58 嗨,马克,我是卡拉,卡拉·威尔森
152 00:16:01 卡拉,国庆长假你在家干什么?
153 00:16:05 我…其实我在学校…
154 00:16:07 那你想不想赢得《魔幻96点7快速逃离》大奖?
155 00:16:10 -当然想了,哦,我的天哪-希望你记得你的地理知识
156 00:16:13 只要告诉我巴西的首都是哪里就能赢得大奖
157 00:16:16 好的,巴西,巴西的首都是…
158 00:16:19 加油卡拉,一个简单的问题,一份大奖
159 00:16:23 卡拉,告诉我们答案,不准去查
160 00:16:27 -好了,卡拉,还有五秒钟-好的,五秒钟
161 00:16:29 -四…-里约热内卢
162 00:16:31 -…三…-里约热内卢
163 00:16:33 -…二…-好的,里约热内卢
164 00:16:35 -哦,不,你刚刚说“里约热内卢”?-不是
165 00:16:40 是?是
166 00:16:41 你刚赢得了《魔幻96点7快速逃离》大奖!
167 00:16:44 巴哈马塔湾岛四人游!
168 00:16:48 别吵,我听不到了,喂?
169 00:16:50 我们稍后会打电话详细说明你最喜欢的频道是?
170 00:16:54 -魔幻96点7!-魔幻96点7!
171 00:16:55 我想也是
172 00:16:58 好了 好了 我要带谁去呢?我想想 泰瑞尔
173 00:17:01 -等等 还有我 我 我-或者我爸妈、表妹…
174 00:17:04 好吧 朱莉 可你知道马克说是四人游
175 00:17:07 所以你得想好你要带谁
176 00:17:17 嘿 雷?你电话
177 00:17:28 -喂?-嗨
178 00:17:30 嘿 很高兴你能打电话来
179 00:17:32 -对不起-不 你没什么要说对不起的
180 00:17:35 是 可我…我不该走转身就走 我只是…
181 00:17:37 -没关系 雷 听着-走远点
182 00:17:41 卡拉刚赢得了巴哈马一个叫塔湾岛的旅游大奖
183 00:17:47 她想让我们和她一起去
184 00:17:48 巴哈马 真的吗?
185 00:17:51 我们可以好好一起过个周末
186 00:17:55 晒着日光浴 喝着果汁
187 00:17:58 游游泳什么的 你懂的
188 00:18:04 -等等 你说这周末?-对
189 00:18:07 你可以和你同学朋友去 和我去就不行?
190 00:18:11 雷 不是你那边 不是绍斯波特天哪 这是巴哈马
191 00:18:15 知道吗 免费的
192 00:18:16 我的天 去巴哈马还要你一个劲地劝?
193 00:18:20 雷 听着 我…我真的很想和你在一起
194 00:18:23 朱莉 听着
195 00:18:26 我们这里挺忙的
196 00:18:28 快忙疯了 今晚可能还要出海
197 00:18:32 我可能来不了
198 00:18:35 你尽力看看?为了我 行吗?
199 00:18:38 听着 我会尽力 可是听着
200 00:18:43 我要是来不了 你们就自己去吧
201 00:18:46 好好玩
202 00:18:48 雷 为了我一定要来 我…我好想你
203 00:18:54 我也想你
204 00:18:56 好吧
205 00:18:59 再见
206 00:19:01 再见
207 00:19:06 哥们儿 你怎么回事?我们这几天闲出屁了
208 00:19:09 挪挪你的肥屁股吧 她约你去巴哈马呢
209 00:19:13 别管了 你必须去
210 00:19:14 咱俩拼个车 开我的“剑桥”车去
211 00:19:17 好吧 够蠢的
212 00:19:19 是够蠢的
213 00:19:21 你到底这么想的 哥们儿?
214 00:19:25 我给你看看我怎么想的
215 00:19:32 哇哦 雷
216 00:19:35 好家伙
217 00:19:36 谢谢 但我需要时间考虑考虑
218 00:19:39 -挺合适我吧?-是
219 00:19:41 听着 我应该给朱莉回个电话和她说我会去
220 00:19:44 别 给她个惊喜 她会高兴疯了的
221 00:19:48
222 00:19:49 是 好了 快收拾吧
223 00:19:54 朱莉 你就不能忘了雷?
224 00:19:56 那家伙脑子有毛病
225 00:20:00 -是 对 可是…-没什么可是 我们要去哪?
226 00:20:04 -巴哈马-我们要去哪?
227 00:20:06 -巴哈马-我们要去哪 朱莉?
228 00:20:08 巴哈马!
229 00:20:21 -嘿 你来和声吧-你来和声 我主唱
230 00:20:24 你主唱?你五音不全好吧
231 00:20:25 你才是 我的声音像极了他
232 00:20:28 听好了
233 00:20:32 得了 你没一点像他的
234 00:20:34 -你聋了吗?-你爷爷的
235 00:20:38 我不在乐队唱了
236 00:20:40 我要单飞了
237 00:20:43 哦 该死
238 00:20:52 你要干什么?继续开 找个电话
239 00:20:54 不行
240 00:20:57 行了 那人好像死了 哥们儿
241 00:21:01 可能没死
242 00:21:04 你干什么 哥们儿?
243 00:21:21 见了鬼了
244 00:21:43 该死的
245 00:22:02 该死的
246 00:22:15 戴夫!
247 00:22:23 不!
248 00:23:03 美女 时间快到了
249 00:23:07 -他来不了了-是啊
250 00:23:09 我还以为…
251 00:23:12 朱莉 你给他留了四条留言 四条
252 00:23:16 他说了会尽力的
253 00:23:18 “尽力”和“可能”差不多 朱莉“尽力”都是胡扯的话 胡扯的
254 00:23:24 -他很勤奋的-“勤奋”个头
255 00:23:27 朱莉 就因为你在乎他他就一次次伤你的心
256 00:23:30 我可不想当乌鸦嘴
257 00:23:33 那就别当
258 00:23:36 哦 我的天哪
259 00:23:40 怎么样?美女们
260 00:23:41 我们要去热带 还是要去热带?
261 00:23:44 快来抱抱
262 00:23:49 -你好 朱莉?-嗨
263 00:23:51 朱莉 真抱歉叫威尔来了
264 00:23:54 可他也是我的朋友我不想浪费了这个名额
265 00:23:58 威尔在快活在 我们快去快活吧
266 00:24:02 快来
267 00:24:06 -怎么了?还有问题?-没有
268 00:24:09 没问题 因为我们要一起去巴哈马了
269 00:24:13 -可不是 快来吧-好
270 00:24:15 我们去巴哈马喽
271 00:24:17 巴哈马出发
272 00:24:23 客机已经平稳
273 00:24:25 您现在可以打开安全带了 谢谢
274 00:24:28 上面标的是“紧急按…”我坐错位置了
275 00:24:31 -我不该坐在这个位置的-您还好吗?
276 00:24:33 好 我还好
277 00:24:38 听着 深呼吸
278 00:24:39 想想你快乐的童年
279 00:24:42 要是我的童年不快乐呢?
280 00:24:45 对不起 这么快的速度我就是放松不了
281 00:24:47 -深呼吸-油在油箱里燃烧
282 00:24:50 网上可以买到导弹
283 00:24:52 飞机无故失事
284 00:24:54 那比遭雷击的几率大不了多少
285 00:24:56 飞机确实会遭到雷击会被流星撞击 还会撞上其他飞机
286 00:25:00 你再不停嘚嘚的话 就真的能撞上了
287 00:25:04 深呼吸
288 00:25:05 有人就是坐不惯飞机
289 00:25:11 -我是世界之主!-我是世界之主!
290 00:25:17 -深呼吸 泰瑞尔 深呼吸-离我远点 哥们儿
291 00:25:21 这不是逞强的时候 只是你内耳平衡的问题
292 00:25:24 你可以用眼罩 不过现在来不及了你必须得学会适应
293 00:25:29 有的人就是坐不惯船
294 00:25:31 那太不巧了 因为上下岛只能坐船
295 00:25:35 除非出事故的时候 可以叫海岸警卫队
296 00:25:38 -看着挺远的是吗?-游客花钱来不就为了这些嘛
297 00:25:41 阳光、海滩、一望无际
298 00:25:43 嘿 还有多远?
299 00:25:44 再有几分钟就到了 孩子 坚持一下
300 00:25:47 别憋着 吐出来 眼睛看着船
301 00:25:49 对 吐到水里
302 00:26:14 美女们 需要我做什么让你们旅途更加愉快的
303 00:26:18 请尽管提出来
304 00:26:22 我叫达里克 旅行期间
305 00:26:24 随时为你们服务 美女们
306 00:26:27 -“随时为你们服务 美女们”-听着 老头儿 我…
307 00:26:30 我得加快速度了 旺季就快过去了
308 00:26:33 如果收音机里天气预报没错的话你已经没时间了
309 00:26:37 你才“老头儿”呢
310 00:26:39 (最晚出发:下午六点)
311 00:26:53 太美了
312 00:26:56 是啊
313 00:26:59 看这个
314 00:27:02 我们来了 真是到天堂了
315 00:27:07 可不是嘛
316 00:27:10 -嘿 你们在找什么吗?-不会吧
317 00:27:16 -那人是谁?-看看这鬼样
318 00:27:17 怎么是你 兄弟?
319 00:27:20 -泰瑞尔 看来碰上你哥了-碰上你哥了
320 00:27:24 妈呀 知道我之前还在说什么吗?
321 00:27:27 你们是在找什么吗?
322 00:27:29 我有蝙蝠粪 还有冰激凌牛仔裤
323 00:27:33 你们想要什么 我泰特斯都能搞到
324 00:27:37 不用了 谢谢 非常感谢
325 00:27:39 谁都有需要的东西 两位美女需要什么吗?
326 00:27:42 -有什么需要我帮忙的吗?-洗澡
327 00:27:47 妈呀 水太凉了 你这女人
328 00:27:49 听着 你们要大麻什么的 我晚点给你们送来
329 00:27:54 嘿 怎么样?想跳迪斯科?
330 00:27:58 滚开
331 00:28:22 有人吗?
332 00:28:26 有人吗?
333 00:28:30 -天哪 人都哪去了?-问得好
334 00:28:35 哦 打扰一下 对不起
335 00:28:41 哦 我去找找看
336 00:28:44 有人吗?
337 00:28:47 见鬼!
338 00:28:57 有什么需要的吗?
339 00:28:59 入住 卡拉·威尔森
340 00:29:02 哦 对
341 00:29:03 红地毯铺开
342 00:29:07 我们的大奖得主终于来了
343 00:29:09 -姓在前 名在后-嘿 你那条狗不错 哥们儿
344 00:29:13 并不是
345 00:29:15 能在它的便便里找到想你这样的人的骨头
346 00:29:18 -你有问题吗?-我对这个世界一点问题都没有
347 00:29:21 知道吗 这真是个古色古香的酒店
348 00:29:24 对吧?
349 00:29:27 它是1930年间为洛克菲勒家族建造的
350 00:29:30 西班牙进口瓷砖 历史很悠久
351 00:29:32 名演员朱迪·加兰住过 尼克松总统…
352 00:29:35 好了 好了 知道了 懂了 很古老就是了
353 00:29:38 我肯定比你活得长
354 00:29:41 把那东西放下
355 00:29:43 哦 抱歉
356 00:29:48 “威尔森”
357 00:29:52 -逗号 “卡拉”-逗号
358 00:29:57 “哦”什么?
359 00:29:59 你们住201和202房间
360 00:30:01 -有什么不好吗?-不 没什么不好
361 00:30:05 没什么不好 那两间是我们的蜜月套房
362 00:30:09 -你们的什么?-蜜月套房
363 00:30:11 我猜你们还没有互换结婚誓言吧?
364 00:30:16 -我们什么都没互换过-朱莉 行了 不过是房间而已
365 00:30:19 没问题
366 00:30:21 你们入住期间 我们略微受训的…
367 00:30:25 五名淡季员工会照顾你们的寝居
368 00:30:28 等等 你说是淡季?
369 00:30:31 现在不都已经国庆假日了嘛
370 00:30:34 从今天开始就是暴雨季 天说变就变
371 00:30:37 -什么?-暴雨季?
372 00:30:38 对 我们这里的冬季
373 00:30:43 这是201的 202的休息室里有拼图和飞行棋可以玩
374 00:30:48 入住愉快
375 00:30:52 世上没有免费的午餐 果然说得没错
376 00:30:56 -我本来想带你们好好玩一玩的-宝贝儿 会很好玩的
377 00:30:59 别多想了 整个岛上都归我们了不是吗?
378 00:31:03 一整天都阳光明媚 可能是个不错的周末呢
379 00:31:06 你们看 到了 202
380 00:31:08 -行李-好
381 00:31:10 201和202
382 00:31:14 别太作了
383 00:31:15 -是吗 为什么?-没什么原因
384 00:31:18 这两个房间正适合你们年轻人
385 00:31:21 -谢谢-是 其实我们是赢了比赛来的
386 00:31:24 怎么赢的?
387 00:31:26 猜巴西的首都是哪
388 00:31:28 -里约热内卢 宝贝儿-没错
389 00:31:31 你真厉害 小姑娘
390 00:31:33 想让我把行李放在哪里?
391 00:31:36 哦 你可以把他们的放那里我们的放这里
392 00:31:40 卡拉 你答应过我的
393 00:31:42 我也答应过泰瑞尔
394 00:31:44 朱莉 怎么回事?真是要命
395 00:31:47 朱莉 没事 我可以睡沙发
396 00:31:49 让他们真的享受一下蜜月套房吧
397 00:31:53 -我来吧-不 不用
398 00:31:54 从你没出生我就已经在干这个了
399 00:31:59 你真的没问题吧?
400 00:32:01 当然没问题 只要你答应我别打鼾就行
401 00:32:03 实在不行你就冲我丢东西
402 00:32:15 -他好像很自责-是啊 不过他好像很确定
403 00:32:20 他朋友是被公路上一个名叫本·威利斯的人杀死的
404 00:32:24 他说这个叫威利斯的家伙一只胳膊带着个铁钩子
405 00:32:26 开的是辆宝马车
406 00:32:31 听着 当时现场没人 没有别的车
407 00:32:35 他开车时睡着了 车撞上了就栏杆
408 00:32:39 他被抛到了一条渠沟里 他很走运
409 00:32:42 他头部受了重创
410 00:32:44 等他缓缓 说不定就能想起来了
411 00:32:51 医生 3号病房心跳停止了
412 00:32:57 快过来帮忙抢救 3号病房心跳停止
413 00:33:01 3号重症室紧急救治 3号重症室紧急救治
414 00:33:13 我们给她们拿点喝的哄一哄就生活真美好了 懂吧?
415 00:33:18 哦 该死
416 00:33:21 -这个酒吧怎么…-没人?
417 00:33:24 两位帅哥迷路了?
418 00:33:26 哦 哇哦 人
419 00:33:29 别告诉我这真的是酒吧
420 00:33:33 你们想喝点什么吗?
421 00:33:34 -我们不想白白穿戴整齐了-你们这叫穿戴整齐?
422 00:33:39 好了 威尔 看着点吧
423 00:33:42 好吧 我们来杯朗姆宾治来杯新加坡司令鸡尾酒
424 00:33:46 -麦麻麻酒怎么样?-一杯麦麻麻酒
425 00:33:49 -对 对-身份证怎么样?
426 00:33:54 开玩笑的
427 00:33:57 前台那位说这地方会很安静但不会死气沉沉那样
428 00:34:00 -我想他还没说这是…-这一季的最后一天
429 00:34:03 -他说过了-那你为什么还在这里?
430 00:34:08 这不关你的事
431 00:34:12 -怕是感情困扰吧-对
432 00:34:15 不 没有 再也不会了
433 00:34:17 他甩了你?
434 00:34:19 不是 我开枪杀了他
435 00:34:25 你们男人就想在月黑风高时
436 00:34:29 喝点弗农朗姆酒喝点姜汁啤酒 喝点塔巴斯科
437 00:34:33 感觉会很好的 相信我
438 00:34:35 我这样好看吗?他人很好对吧?还有点帅
439 00:34:38 对 他很帅 还对你很着迷
440 00:34:41 -可是…?-可是我很想雷
441 00:34:45 真的 我给他打过电话
442 00:34:47 知道吗 朱莉?雷都已经决定了
443 00:34:49 你也该做出你的决定了
444 00:34:51 接下来的两天
445 00:34:52 你就准备好把眉毛笑成倒弯的吧
446 00:34:55 哦 是吗?
447 00:34:57 哦 我的宝贝儿来了
448 00:34:59 嗨 喜欢这套衣服吗?
449 00:35:00 -不是喜欢 是超爱-哦 谢谢
450 00:35:03 怎么样?很酷的酒吧吧?
451 00:35:05 一旦你在酒吧干过就会觉得哪个酒吧都差不多
452 00:35:08 -对吧?-可不是
453 00:35:10 你真漂亮
454 00:35:13 -我是朱莉 这位是卡拉-南希
455 00:35:15 -嗨-欢迎来到塔湾这个
456 00:35:17 最火热的地方
457 00:35:19 我们的房间才会成为最火热的地方
458 00:35:22 好了
459 00:35:23 四杯“月黑风高”
460 00:35:25 -好了 酒来了-好 敬美好的周末
461 00:35:27 对 敬美好的周末 管它什么天气
462 00:35:35 你们在这里都玩些什么?
463 00:35:38 基本就是玩游客啊
464 00:35:40 或者让他们自己玩自己
465 00:35:45 -卡拉OK 太好了-我就说么
466 00:35:48 -不 想都别想-好 我不会的
467 00:35:51 别让他们扫了你的兴 你继续
468 00:35:54 不 宝贝儿 不是我是真正需要它的人
469 00:35:58 -来选一曲吧-卡拉 不了
470 00:36:01 -选吧 朱莉-不要
471 00:36:02 -选吧 选吧-不要 不要
472 00:36:04 还要我怎么说?
473 00:36:07 唱吧 朱莉 唱一首吧
474 00:36:09 -你们就不能听我的吗?-欢迎朱莉
475 00:36:13 -唱吧-快来
476 00:36:14 女士们先生们 掌声有请我们的朋友
477 00:36:18 我的闺蜜 快来
478 00:36:21 -朱莉·詹姆斯-好 朱莉
479 00:36:24 -来一个 朱莉-朱莉
480 00:36:26 -朱莉-朱莉
481 00:36:30 -好吧 谢谢你 卡拉-不客气
482 00:36:44 这下你满意了吧?
483 00:36:55 嗨 威尔
484 00:37:10 谁都能成为歌星
485 00:37:17 我不记得歌词了 等一下
486 00:37:20 (我仍然知道…)
487 00:37:22 (你去年夏天干了什么!)
488 00:37:25 是他
489 00:37:28 你说什么?
490 00:37:30 他对屏幕做手脚了我发誓…我对天发誓 上面写着…
491 00:37:33 -朱莉 你怎么了?-我对天发誓 上面写着…
492 00:37:37 什么?你在说什么?
493 00:37:39 朱莉 你到底在说什么?
494 00:37:43 没什么
495 00:37:44 -怎么回事?-你要去哪 朱莉?
496 00:37:48 该死
497 00:38:13 (朱莉)
498 00:38:42 (惊喜!)
499 00:38:46 -哦 我的天-是我不对
500 00:38:48 -威尔 真对不起-我…是我的错 我…我不应该…
501 00:38:51 -不…-我没过脑子
502 00:38:53 -你真有心 我很抱歉-我吓到你了 是我越界了
503 00:38:57 不 你…你是吓到我了不过我也过度紧张了
504 00:39:01 -对不起-嘿 你不必道歉
505 00:39:03 我…我才应该…
506 00:39:05 -不-我理解
507 00:39:06 我…
508 00:39:09 我…我想出去散散步
509 00:39:12 是吗?
510 00:39:16
511 00:39:24 我真的很喜欢你
512 00:39:26 想让你过得开心点
513 00:39:29 我想…我想让你幸福
514 00:39:44 我去拿点东西来
515 00:39:50 真的 真是对不起
516 00:39:52 没关系
517 00:39:58 对不起
518 00:40:09 跳 宝贝儿 使劲跳
519 00:40:11 -宝贝儿 知道吗?-知道什么?
520 00:40:13 我已经决定改成金融专业了
521 00:40:17 我要去华尔街 知道为什么吗?
522 00:40:21 为什么 甜心?
523 00:40:23 因为那样我才能买得起这样的豪华大床
524 00:40:28 那就在这样的豪华大床上给我点爱吧
525 00:40:31 -过来亲亲嘛-哦 按摩浴缸
526 00:40:34 来吧 宝贝儿 别过去 来这边
527 00:40:37 宝贝儿 我花了一百块买了新泳装
528 00:40:40 即便只是为了让你帮我脱下来
529 00:40:42 -我也得穿一下-这不就是我想要的嘛
530 00:40:45 你怎么不早说 性感的小家伙
531 00:41:49 -老天 差点被你吓尿裤子-是你自己心里有鬼 兄弟
532 00:41:53 是时候该像个男人了
533 00:41:55 -你想干什么?-好吧 听我说
534 00:41:57 内陆有场盛大的派对
535 00:41:59 咱俩划着船
536 00:42:02 好好去快活快活
537 00:42:05 -不去-走吧 哥们儿
538 00:42:07 我得赶在暴风雨来临前拴好锚然后上床睡觉
539 00:42:11 -就这样?-今天就这样了
540 00:42:13 -快走吧 找别人去吧-好吧
541 00:42:17 -小心点-该死
542 00:42:20 听着 伙计 你应该吃点镇静剂
543 00:42:24 -好好玩 兄弟-我会的 伙计
544 00:42:37 泰特斯!
545 00:42:42 哦 见鬼
546 00:42:45 很好笑 混蛋
547 00:42:52 嘿 帮我一下行吗?
548 00:43:23 -长途-接国际通话
549 00:43:26 请稍等
550 00:43:59 快点啊
551 00:44:20 客房服务
552 00:44:37 客房服务
553 00:44:42 客房服务
554 00:45:18 (请勿打扰)
555 00:45:35 -怎么了 怎么了?-等等
556 00:45:37 -看到我的发带了吗?-拜托
557 00:45:41 对不起 宝贝儿 我就是不想弄湿头发
558 00:45:45 好吧 好不容易和你单独进了按摩浴缸
559 00:45:48 我真的不想说什么头发护理的事
560 00:45:51 -别淘气了-淘气?
561 00:45:54 现在说这个可晚了
562 00:45:56 你知道为什么?
563 00:45:57 因为天高海远 没人能听到你的喊声
564 00:46:03 我当过救生员的
565 00:46:05 千万别逼我吹哨子哦
566 00:46:09 哦 我可不想让你吹哨子
567 00:46:18 -什么鬼东西?-该死
568 00:46:20 午夜之后不许下水 这是酒店的规矩
569 00:46:23 是吗?那有没有燃香的规矩?
570 00:46:27 不买不能试
571 00:46:32 -这是在干什么?-嘿
572 00:46:33 哦 真好 相信我 一切都很好
573 00:46:39 疯子怪胎
574 00:46:44
575 00:46:46 我们说到哪了?
576 00:46:56 嘿 这里真漂亮哈?
577 00:46:59 -见鬼-拜托 开什么玩笑
578 00:47:01 岛上就十个人 还都出来泡澡了
579 00:47:05 -水里怎么样?-太挤了
580 00:47:08 感觉真不错
581 00:47:09 -威尔 朱莉怎么样了?-她自己一个人在房间待着
582 00:47:14 -有什么建议吗?-有 再找个浴池
583 00:47:18 威尔 你不能就这么轻易放弃了你要坚持
584 00:47:25 这样真美好 对吧?
585 00:47:28 人算不如天算
586 00:47:45 威尔?
587 00:47:51 威尔?
588 00:49:05 我的牙刷哪去了?
589 00:50:22 -是 我知道…-威尔?
590 00:50:26 威尔!它又来了
591 00:50:31 什么?什么又来了?
592 00:50:39 这一点都不好玩
593 00:50:41 不 那里…那里有具尸体 我发誓
594 00:50:45 朱莉 你说你累了
595 00:50:47 -也许那是你梦到的-不 不是的
596 00:50:49 我就知道你们这帮人不省心
597 00:50:52 我看到你们第一眼就知道了
598 00:50:54 -不 你听我说 他来过-谁?谁来过?
599 00:50:58 -嘿 发生什么事了?-不知道
600 00:51:00 朱莉说她在衣柜里看到死人了
601 00:51:02 -可我们只看到浴袍-真酷
602 00:51:05 天哪 你们觉得这很好笑?该死的 泰瑞尔
603 00:51:08 我没说疯话 他刚才就在这里
604 00:51:10 哦 是吗?那他现在哪去了 朱莉?嗯?
605 00:51:13 那个死人呢?
606 00:51:14 朱莉 你好好想想 行吗?你到底看到什么了?
607 00:51:17 我看到码头那个工人被吊死在那里
608 00:51:21 好吧 听着 早上我们找那个码头工人达里克谈谈
609 00:51:26 现在就到此为止吧
610 00:51:29 还有 少喝点“月黑风高” 早点睡吧
611 00:51:34 -别看我-不 我要下岛
612 00:51:38 不可能的事
613 00:51:39 最后一班船几小时前已经走了这几天都不会有船来了
614 00:51:43 暴风雨要来了
615 00:51:44 好吧 那我就给内陆打电话叫船来
616 00:51:47 几分钟前电话也断了
617 00:51:55 断了
618 00:51:59 都听好了 接下来几天会很难过但我们都会撑过去
619 00:52:03 -无线电有吗?-紧急情况才能使用
620 00:52:06 -你到底算怎么回事?-要我说
621 00:52:08 叫做四个被宠坏的城市小孩被龙卷风卷走都不清楚状况
622 00:52:16 听着 这次不是演习
623 00:52:18 我们现在只能未雨绸缪 想办法扛过去
624 00:52:22 实在不行的话 我们还有个防护所 晚安
625 00:52:54 过去的苦痛 未来的恐惧 青春的血液
626 00:53:00 过去的苦痛 未来的恐惧 青春的血液
627 00:53:06 过去的苦痛 未来的恐惧
628 00:53:11 青春的血液
629 00:53:13 过去的苦痛 未来的恐惧
630 00:53:18 青春的血液
631 00:53:26 对 我的好宝贝儿
632 00:53:29 你们长得真不错
633 00:53:31 你们长得真是不错
634 00:53:46 你往哪里藏?
635 00:53:48 来爸爸这 来爸爸这吧
636 00:53:54 对 就这样
637 00:53:58 找到该死的打火机
638 00:54:12 有事吗?
639 00:54:16 该死的!
640 00:54:23 哦 天哪 我…
641 00:54:28 你要干什么?不 真的 不要!
642 00:54:36 哦 天哪 我…
643 00:54:37 老天爷 不要
644 00:54:39 不 不要这样
645 00:54:42 不!
646 00:54:45 嘿 这边
647 00:54:51 -明天见-她来了
648 00:54:54 (贷款)
649 00:55:07 需要帮忙吗?
650 00:55:19 -整整一克拉-给多少钱?
651 00:55:22 -表面有些斑点-给多少?
652 00:55:27 说实话 这种东西不太能卖得出去
653 00:55:30 -我最多出250-300吧
654 00:55:39 我还想买那个
655 00:55:44 你说的是哪个?你疯了吧 小伙子
656 00:55:48 只那一个就300了 还得等段时间才有货
657 00:55:51 我等不了 戒指归你 把枪给我
658 00:56:08 听着 小伙子 你想好了?
659 00:56:10 上膛了吗?
660 00:56:12 -没有-上好膛
661 00:56:27 威尔 给我滚开
662 00:56:32 宝贝儿 要我说真是离谱
663 00:56:34 这一点都不像我想象中的浪漫周末
664 00:56:38 嘿 朱莉 睡着了吗?
665 00:56:42 -多少睡了一会儿-哦 哇哦 看哪
666 00:56:45 又是由朱莉导游的美好的一天
667 00:56:50 丧神片段小姐
668 00:56:51 嘿 朱莉 看到外面有尸体了?
669 00:56:54 -有没有新死的人?-闭嘴 泰
670 00:56:57 变态杀人狂什么的?
671 00:57:00 能不能别烦她了?
672 00:57:01 我只是说出了大家心里的想法
673 00:57:04 好在不必整夜牵着她的手
674 00:57:08 别惹人烦了行吧
675 00:57:10 不 没关系 他不相信我也没关系
676 00:57:13 他有这个权利
677 00:57:15 -我也开始觉得是我自己疯了-没人觉得你疯了 知道吗?
678 00:57:20 我觉得
679 00:57:21 干嘛不去找点事做?
680 00:57:24 我不想去 我想和你在一起
681 00:57:26 听话?
682 00:57:30 我们去健身馆发泄一下?
683 00:57:34 谁也没觉得你疯了
684 00:57:42 我们这样吧 我们去找个硬汉
685 00:57:46 让他拿乒乓球拍把我们吊起来…
686 00:57:48 知道吗?温室效应已经引起墨西哥湾流变向了
687 00:57:52 几乎所有气象学家都认为
688 00:57:55 热带低气压会显著增强导致龙卷风和沿海洪灾泛滥
689 00:58:00 风暴大潮把我们冲出这个小岛不费吹灰之力
690 00:58:03 嘿嘿嘿 别说了行吗?闭嘴
691 00:58:07 我的天
692 00:58:12 来啊
693 00:58:18 健身馆不错嘛
694 00:58:26 -哇哦 真像样-是啊
695 00:58:28 让我给你这个菜鸟见识见识
696 00:58:59 哦 小可怜虫
697 00:59:03 听着 朱莉 我有个更好的主意
698 00:59:06 晒出古铜色之前你还是别走了 过来
699 00:59:13 哇哦 癌症盒子
700 00:59:15 才不是 这个很安全的
701 00:59:18 来 朱莉 这比海滩上晒一天好多了
702 00:59:25 好了
703 00:59:26 来点光合作用你就会感觉自己像一个新的…
704 00:59:29 盆栽?
705 00:59:30 -没错 拜拜-拜拜
706 01:00:14 -你确定游泳池在这个方向?-那家伙的车
707 01:00:17 那个笨蛋就把它丢在这里淋雨
708 01:00:56 烘干机
709 01:00:58 “哦 天哪 卡拉 那样会弄坏机器的”
710 01:01:02 我的天 到底放了多少双鞋?
711 01:01:20 嘿 游泳池小子
712 01:01:23 叫你呢 鲍勃·马利
713 01:01:27 你在吗?嘿 到底在不在?
714 01:02:03 卡拉?
715 01:02:09 卡拉?
716 01:02:21 卡拉!
717 01:02:33 卡拉!
718 01:02:39 快点 快出来
719 01:02:46 朱莉 是朱莉
720 01:02:47 卡拉!
721 01:02:55 泰瑞尔!
722 01:02:58 你们快帮帮我!威尔!
723 01:02:59 可以剪开它
724 01:03:07 用这个砸开
725 01:03:09 别走!救我!
726 01:03:15
727 01:03:17 哦 谢天谢地 不是我疯了我说了不是我疯了 他就在这里
728 01:03:21 我们得找到无线电求救
729 01:03:23 这算是紧急情况了吧
730 01:03:33 嘿 布鲁克斯 你死哪去了?
731 01:03:37 我们要下这个破岛
732 01:03:40 -哦 见鬼-我们得赶紧离开这里
733 01:03:48 (我仍然知道)
734 01:03:52 朱莉
735 01:03:57 朱莉!
736 01:04:04 船呢?之前的船都哪去了?
737 01:04:07 都被放跑了
738 01:04:09 朱莉 这到底是怎么回事?
739 01:04:12 我们都要死了他会把我们一个一个全都杀掉
740 01:04:15 -谁?-本·威利斯
741 01:04:17 -哦 不会吧-朱莉 别再胡扯了 行吗?
742 01:04:19 本·威利斯死了 你们撞死了他 你忘了?
743 01:04:21 尸体一直没找到
744 01:04:25 两年前的夏天 我们骗了警察
745 01:04:28 我们开车撞了本·威利斯把尸体扔下水 掩盖了真相
746 01:04:32 但他没死他去年国庆节杀了巴里和海伦
747 01:04:36 我对天发誓 我以为我和雷把他撞死了 但其实没有
748 01:04:39 不!你们听我说 他回来算账了!
749 01:04:42 朱莉 我们现在孤身荒岛
750 01:04:45 一个接一个地死人
751 01:04:47 我看到的只差一个人
752 01:04:49 -行李员 他叫什么名字?-艾斯特斯 他就叫这名字
753 01:04:53 要我说 那个混蛋应该知道什么
754 01:04:55 我们可以坐在这里等他来杀了我们或者我们主动去找他
755 01:04:59 -不是他-我不管 我们必须做点什么
756 01:05:05 我和他一起去
757 01:05:09 -快点!-朱莉 我没办法相信你
758 01:05:13 那些事你怎么能瞒着我?我是你最好的朋友
759 01:05:16 我以为一切都结束了 我不想牵扯无辜
760 01:05:19 可现在什么都晚了
761 01:05:24 快点 我们走
762 01:05:28 (迈阿密)
763 01:06:22 嘿 艾斯特斯
764 01:06:24 嘿 你这个恶心的混蛋 你出来
765 01:06:29 该死的 没听到吗?
766 01:06:31 恶心的混…
767 01:06:35 他不在
768 01:06:36 都是些什么乱七八糟的
769 01:06:47 哦 毫无疑问 他就是凶手
770 01:06:53 就是我们要找的人
771 01:07:20 快来
772 01:07:31 该死的
773 01:07:34 混蛋
774 01:07:43 -谁丢了头绳?-该死 那是我的
775 01:07:49 牙刷呢?
776 01:07:53 混蛋
777 01:08:00 巫术
778 01:08:03 好了 我们得弄些手电筒、火把和枪
779 01:08:07 有什么拿什么 只要能出岛就行
780 01:08:09 等等 要是他还在收集尸块什么的怎么办?
781 01:08:12 我们先跑出去再说 好吗?
782 01:08:16 -你们不如在这儿等着-不 为什么不让我们一起去?
783 01:08:20 这里更安全是吗?
784 01:08:21 我们马上回来 好吗?马上
785 01:08:44 朱莉 你去哪?
786 01:08:56 怎么回事?
787 01:08:58 哦 该死 朱莉?
788 01:09:35 巴西利亚
789 01:09:37 朱莉 当心!
790 01:09:42 那才是巴西的首都 不是里约热内卢
791 01:09:48 哦 该死
792 01:09:50 -别碰她-不不不 别伤到他
793 01:09:53 别碰他
794 01:09:55 -他是凶手-不是
795 01:09:56 -胡扯 我们看到你那些巫术的东西了-不
796 01:09:59 我今早才发现的尸体 我想用无线电…
797 01:10:03 -可是已经被他毁了-一派胡言
798 01:10:05 -我相信他-不会吧 朱莉 你也看到他的房间了
799 01:10:08 我没有伤害过任何人我偷那些东西都是为了救你们
800 01:10:12 保护你们
801 01:10:14 他可以很轻易杀了我 可他没有
802 01:10:17 老天爷 我们连电台的问题都没答对
803 01:10:20 -整件事就是一个陷阱-你什么意思?
804 01:10:23 里约热内卢不是巴西的首都抱歉 回答错误 我们没赢
805 01:10:28 那他人呢?你说的这个本·威利斯人呢?
806 01:10:31 -我不知道-你什么都不知道
807 01:10:34 那要我们怎么样?相信你?
808 01:10:36 我们怎么知道不是你设的陷阱?
809 01:10:38 我们怎么知道不是你?
810 01:10:41 我知道你们说的是谁
811 01:10:46 他以前在这里的酒店上班
812 01:10:48 我最近在果园旁的树林里见过他
813 01:10:52 你们想去的话 我可以带路
814 01:10:53 -我们怎么知道他这不是陷阱?-你们还能去哪?
815 01:10:57 -我只知道 我不能再待在这里-我们在外面更安全些
816 01:11:00 只要我们团结起来也许能永远摆脱那个混蛋
817 01:11:06 带路吧
818 01:11:26 有事吗?
819 01:11:31 -我想去塔湾岛-我们关门了
820 01:11:35 我要马上上岛
821 01:11:37 先回答我一个问题 运动相关的
822 01:11:39 你看没看到外面什么天气?
823 01:11:44 我来不是听天气预报的 我是来找船的
824 01:11:48 哪条是你的船?
825 01:11:51 他在这里工作了很多年
826 01:11:54 养家糊口 有个很漂亮的老婆
827 01:11:58 两个孩子 一儿一女
828 01:12:01 有一天他老婆失踪了
829 01:12:04 保洁发现蜜月套房里到处是血
830 01:12:08 就是201房间
831 01:12:10 最后才找到尸体 至少是部分尸体
832 01:12:15 人们都说她出轨了
833 01:12:18 说他对她家暴
834 01:12:20 各种说法
835 01:12:23 之后他就失踪了 两个孩子也不见了
836 01:12:28 现在他回来了
837 01:12:31 -朱莉 小心点-我得去看看
838 01:13:03 今天几号?
839 01:13:07 7月4日
840 01:13:08 (朱莉·詹姆斯生于1979-卒于1990)
841 01:13:15 我不能死在这个小岛上
842 01:13:17 你听到了吗?本 想杀我的话就出来杀我啊 我就在这儿
843 01:13:22 可我的坟墓里还空着!
844 01:13:25 朱莉 这也太离谱了 知道吗?
845 01:13:27 电话线断了 船都没了 没办法出岛了
846 01:13:30 是吗?那我们就拼了
847 01:13:32 艾斯特斯呢?
848 01:13:34 -找他干什么?反正他也帮不了我们-他可能是唯一能帮我们的人
849 01:13:39 -我去找他-我和你一起去
850 01:13:40 你要把我们扔在这里?
851 01:13:43 他走不远的 我很快就赶上来
852 01:13:46 -不要 威尔-我们酒店见 听到了吗?
853 01:13:48 -该死-好吗?
854 01:13:50 快点 快走
855 01:14:12 哦 该死
856 01:14:21 我要的是枪 不是刀 真见鬼
857 01:14:25 怎么了?
858 01:14:28 你拿这些干什么?
859 01:14:29 抹黄油?削水果?
860 01:14:34 拿这个
861 01:14:36 -准备好了?-好了
862 01:14:42 该死 嘿 你还好吧?
863 01:14:47 我们能干掉这个混蛋的 对吧?
864 01:14:50 对吧?
865 01:14:52 -好了 我们去储藏室吧-去那干什么?好好藏起来吗?
866 01:14:57 不知道 我就是饿了
867 01:15:01 嘿 艾斯特斯 你在哪?
868 01:15:04 怎么回事?你说了会帮我们的
869 01:15:10 你应该告诉我们你有船的
870 01:15:14 -我们哪也去不了-什么?
871 01:15:29 宝贝儿 别进去了吧
872 01:15:31 都是些吃的 别担心 宝贝儿
873 01:15:34 都是吃的
874 01:15:41 别假装你们都不饿了
875 01:16:15 一只蠢猫而已
876 01:16:19 不 南希!
877 01:16:39 呼叫!
878 01:16:41 别这样
879 01:16:44 呼叫 这里是阿卡迪亚号
880 01:16:47 塔湾岛请求紧急救援
881 01:16:49 重复 这里是阿卡迪亚号请求紧急救援
882 01:17:04 那里存着手电筒
883 01:17:08 听着 对不起 但我以为你可能是那个人
884 01:17:11 你也可能 疯婊子
885 01:17:13 嘿 是你闯进我藏着的地方的
886 01:17:15 对不起 我没看到那里写了你的名字
887 01:17:18 拜托
888 01:17:19 这地方在你们来之前从来没有发生过命案
889 01:17:28 我从没见过死人
890 01:17:30 对 试着习惯吧
891 01:17:33 -到底是谁?-好了 别说了吧
892 01:17:35 她还什么都没说呢 好吧?
893 01:17:39 反正是又臭又长又没办法相信的狗屎
894 01:17:42 我只知道 这是我一辈子最糟糕的假期
895 01:17:45 我又累又饿又饥渴
896 01:17:49 而且我从没见该死的杀人狂
897 01:18:01 泰!
898 01:18:08 快 我知道能藏在哪里
899 01:18:11 快点
900 01:18:31 快 卡拉 快
901 01:18:50 卡拉!
902 01:18:57 -该死-不会锁上的 不会的
903 01:18:59 不会锁上的
904 01:19:04 跟紧我 就在横梁上走
905 01:19:17 老天爷 是我的卧室
906 01:19:23 不要!
907 01:19:30 快 把手给我 快
908 01:19:33 快啊!
909 01:19:35 快点 快
910 01:19:40 天哪 你这个变态
911 01:19:43 快点
912 01:19:47 快 快!
913 01:19:53 卡拉
914 01:20:02 卡拉!
915 01:20:05 该死
916 01:20:11 哦 该死
917 01:20:20 该死 我们得去帮她
918 01:20:22 不 不 她活不了了 别去
919 01:20:24 别管我
920 01:20:26 哦 该死
921 01:20:33 哦 该死
922 01:20:52 哦 该死
923 01:22:08 混蛋 锁上了
924 01:22:13 -你还好吗?-我想活着 门锁上了
925 01:22:18 我们这就开门
926 01:22:19 我们这就把你救出来 我发誓
927 01:22:23 -这里面的一把-快
928 01:22:25 我发誓
929 01:22:28 卡拉
930 01:22:30 卡拉!
931 01:22:36 该死 快点 南希
932 01:22:38 -快 南希-快 救我
933 01:22:42 -快呀!-快
934 01:22:44 -我在快了-南希!
935 01:22:49 -快点 南希-快开门
936 01:22:51
937 01:22:53 -找不到钥匙-把门砸开
938 01:22:56 -快让开-什么?
939 01:23:01 让开
940 01:23:08
941 01:23:10 卡拉 快进来!
942 01:23:19 该死
943 01:23:23 快跑
944 01:23:26 -我们去哪?-防护所!
945 01:23:41 别担心 我知道这里有应急电源
946 01:23:47 -嘿 朱莉?-卡拉 抓着我的手
947 01:23:51 -嘿 朱莉-卡拉 抓着我的手
948 01:23:54 我抓着你的手了呀
949 01:23:58 没有好吧
950 01:24:20 -你们还好吧?-哦 天哪 是威尔
951 01:24:23 快 我们快离开这儿
952 01:24:26 -快点-快走
953 01:24:34 一切都会好起来的 我们先进去
954 01:24:36 -怎么回事?-艾斯特斯打晕了我
955 01:24:38 -什么?你觉得他是帮凶?-不知道
956 01:24:41 -你的肚子 你受伤了-我没事 我们快点进去
957 01:24:44 等等 我觉得我们不该进去
958 01:24:47 我最后看见那个狡猾的家伙在海滩上我想我们应该安全了 对吧?
959 01:25:00 天哪 你失血过多了 我们得找个急救包
960 01:25:04 -好像门厅里有一个-好 坐着别动
961 01:25:09 别担心 他走了 快去吧 不会有事的
962 01:25:12 我和你一起去 快
963 01:25:15 快点
964 01:25:18 听着 威尔 你不会有事的
965 01:25:21 天哪 到处都是血
966 01:25:27 连伤口都找不到
967 01:25:30 那是因为那不是我的血
968 01:25:34 什…什么?
969 01:25:39 那不是我的血 朱莉
970 01:25:58 你最喜欢哪个电台 朱莉?
971 01:26:07 说啊 朱莉 你最喜欢哪个电台?
972 01:26:10 -不要-96点7
973 01:26:13 该你考虑一下快速逃离的最终答案了
974 01:26:20 不要!救命啊!
975 01:26:23 救命!
976 01:26:26 在这儿
977 01:26:31 给 拿着
978 01:26:34 快点
979 01:26:36 不要!
980 01:26:39 艾斯特斯
981 01:26:42 见鬼
982 01:26:48 别压着我!
983 01:26:51 起来!
984 01:26:55 天哪 不
985 01:27:22 往好处想想我们终于可以好好在一起了
986 01:27:25 -你为什么要这么对我?-我我我 你就只知道你自己
987 01:27:29 “我做噩梦了 我睡不着
988 01:27:31 我在学校不太好 我和男朋友男吵架了“
989 01:27:35 -那是我信任你-你和他们都一样
990 01:27:38 对自己做过的事从来都不想负责任
991 01:27:40 总以为自己杀了人可以逃脱
992 01:27:47 你又能怎么样?你这个婊子
993 01:27:54 会留疤的
994 01:27:56 告诉我为什么
995 01:27:58 为什么?得了 朱莉 自己想想
996 01:28:01 你能想明白的 威尔·本森
997 01:28:05 本的儿子
998 01:28:10 嗨 老爸
999 01:28:23 嘘 好了 不再吵了
1000 01:28:26 不再跑了 该死了
1001 01:28:30 放了她
1002 01:28:33 放了她
1003 01:28:34 哦 不会吧
1004 01:28:39 你想怎么样 小伙子?想骂我们?
1005 01:28:41 马上放开她
1006 01:28:43 想想吧 小伙子你不是杀人犯 杀人犯是我
1007 01:28:51 你下不了手的
1008 01:29:28 差点把你忘了 雷
1009 01:29:31 真是太可惜了 我们本来可以是朋友呢
1010 01:29:34 我是认真的 我可以和你一起睡她
1011 01:29:45 别死 雷 睁开眼看着我 看到了吧?
1012 01:29:48 给我好好想想 我们要把她怎么样
1013 01:29:57 -你想处理他吗 老爸?-把他弄起来
1014 01:30:36
1015 01:30:38 给我
1016 01:30:39 去死吧
1017 01:31:43 我们是海岸护卫队 请待在原地
1018 01:31:46 救援队马上就来
1019 01:31:52 朱莉
1020 01:31:58 卡拉
1021 01:32:01 卡拉 天哪 我还以为再也见不到你了
1022 01:32:03 傻子 不用担心我 我是铁打的
1023 01:32:12 -老雷-嘿 卡拉
1024 01:32:20 要是有人问起
1025 01:32:22 我们还是不要说一直都在下雨了 好吧?
1026 01:32:26 -这是我们的小秘密-对
1027 01:32:54 (已售)
1028 01:33:13 嘿 我差点在沙发上睡着了你没告诉我都这么晚了
1029 01:33:21 -又去检查门锁了吗?-你太了解我了
1030 01:33:26 我看你敢先睡着 小姑娘
1031 01:33:48 雷?
1032 01:34:21 这东西我喜欢
1033 01:35:23 朱莉 你到底是怎么回事?不要再…
1034 01:35:28 胡思乱想了
1035 01:40:27 字幕翻译:Tina Xiaoqing Zhou Chou