有求必应日 Yes Day(2021)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:24 有些人倾向于说“不”
2 00:00:27 有些人则天生就倾向于说“好”
3 00:00:31 我对一切都说了“好”
4 00:00:38 我起来了!好!
5 00:00:43 来吧!
6 00:00:44 上车吧!
7 00:00:51 好!
8 00:00:56 -艾莉森?-当我遇见卡洛斯时…
9 00:00:58 -你是艾莉森吗?-对
10 00:00:59 这好像是你的咖啡我喝了一口 你介意吗?
11 00:01:02 感觉就像是找到了我的“好”搭档
12 00:01:05 -帕贝隆玉米饼-帕利欧玉米饼
13 00:01:07 -帕贝隆-帕贝隆
14 00:01:08 -对-好
15 00:01:10 嘿 我们要不要翘班去海滩玩?
16 00:01:14 好!我准备好了
17 00:01:16 -你这么觉得吗?-对
18 00:01:17 你想见见我父母吗?
19 00:01:20 好啊 我当然想见你父母了
20 00:01:24 要去攀岩吗?
21 00:01:26 艾莉森!
22 00:01:27 我来了 卡洛斯!
23 00:01:30 我来了 过来吧
24 00:01:34 “好”就像是我俩关系的主题
25 00:01:37 -艾莉森 你愿意嫁给卡洛斯…-好 我愿意!
26 00:01:40 -卡洛斯 你愿意娶…-好 当然愿意!
27 00:01:46 虽然有了孩子是我们此生最大的幸福
28 00:01:51 “好”渐渐被“不”取代了
29 00:01:56 不行!
30 00:01:57 -四、三、二、一-不行!
31 00:02:01 但说“不”是妈妈的部分职责
32 00:02:03 “不”是真理
33 00:02:05 “不”是答案
34 00:02:06 嘿!不行!
35 00:02:08 蕾拉的父母让她这么做耶!
36 00:02:10 不行
37 00:02:12 好了 大家 屏幕时间结束了
38 00:02:14 -不 等一下 多五分钟-不行
39 00:02:17 嘿!妈!
40 00:02:18 一小时说50次“不”?
41 00:02:20 不行!绝对不行!
42 00:02:22 想都别想!
43 00:02:24 南多?
44 00:02:27 凯蒂 你在开玩笑吧?你的作业只写了一半
45 00:02:31 不行!
46 00:02:32 不行、没门、根本没可能
47 00:02:34 在任何情况下即使天塌下来也不行!
48 00:02:39 这叫做为人父母
49 00:02:48 嘿 雪莉 你好吗?早上好
50 00:02:50 听着 我想问你件事
51 00:02:52 我今天下午有工作面试
52 00:02:55 不知道放学后你能不能帮我照看爱丽几个小时?
53 00:02:59 女童子军饼干怎么了?
54 00:03:00 好吧 给我们留三盒萨摩亚饼干
55 00:03:03 花生酱馅饼?谁喜欢那东西啊?
56 00:03:05 好吧 给我留十盒吧
57 00:03:08 雪莉尼尔森在敲诈我呢
58 00:03:11 好 我等着
59 00:03:12 妈?闪光音乐节?
60 00:03:14 爸说只要你同意让我去 他就同意
61 00:03:16 他这么说的?
62 00:03:17 等等 你要去参加傻瓜音乐节啊?
63 00:03:19 太棒了 你终于能和同类在一起了
64 00:03:22 是闪光音乐节 是个很酷的音乐节
65 00:03:25 你觉得很酷的话那肯定超级无敌霹雳酷吧
66 00:03:29 -你听到我问什么了吗?-小姐 你才14岁
67 00:03:31 没父母陪同你不能去
68 00:03:32 嗨 可以吧?
69 00:03:34 我会把蓝色纸条和支票放在她的背包里 谢谢
70 00:03:36 没人想和自己的父母一起去音乐节
71 00:03:39 爸 拜托跟妈说一下
72 00:03:41 怎么啦?她说不行吗?
73 00:03:43 你妈说不行就不行了 亲爱的
74 00:03:45 是吗?不是“我们说不行”吗?
75 00:03:49 大家 看好了
76 00:03:50 这次苏打粉的份量应该拿捏准了
77 00:03:53 华夫饼火山要爆发咯 三、二…
78 00:04:03 一定是把催化剂混错了
79 00:04:05 下次一定会成功的 儿子
80 00:04:06 我能给你的数学作业签字吗?
81 00:04:08 当然啊 你能给我所有的作业签字就除了数学作业 哎呦不行
82 00:04:12 昨晚你告诉我 作业都写完了
83 00:04:14 嘿 别担心
84 00:04:15 我能靠我的魅力混过去
85 00:04:17 亲爱的下班后我要去一下健身房 好吗?
86 00:04:19 我得继续雕塑卡洛斯
87 00:04:22 -你今晚要去健身房?-对 今晚
88 00:04:25 -真的?今晚?-今晚
89 00:04:26 今晚?当然不是今晚 今晚是我们的…
90 00:04:30 你的… 孩子的…
91 00:04:31 不是吧
92 00:04:32 纪念日?生日?
93 00:04:34 -不是吧 你可以的-足球赛?
94 00:04:36 家长教师会议 爸爸
95 00:04:37 对 就是那个
96 00:04:39 我真不明白你怎么能一天开十次冰箱
97 00:04:43 却看不到这美丽的日历
98 00:04:45 因为它变得有点太复杂了
99 00:04:47 看得我眼睛疼
100 00:04:49 我小时候一切都很简单
101 00:04:50 你起床 去上学或上班然后就能腾出时间…
102 00:04:54 我知道要怎么臀
103 00:04:56 -她是说电臀吗?-我说“腾” 不是“臀”
104 00:04:58 -她在扭臀吗?-没错
105 00:04:59 爱丽 不行!
106 00:05:00 不是左右扭 爱丽 是上下扭
107 00:05:02 -我来教你-凯蒂 不行
108 00:05:03 -你要我…-不行!
109 00:05:05 臀部这里要放松
110 00:05:07 不用放松什么臀部 孩子们
111 00:05:09 用力扭 爱丽
112 00:05:10 卡洛斯 帮忙说两句啊!
113 00:05:12 哟 你得摇摆你的身体
114 00:05:14 来吧 爱丽 用力扭!
115 00:05:16 谁都不用扭 我们要迟到了!
116 00:05:18 好了 出发了!
117 00:05:23 哦耶!
118 00:05:24 催化剂!
119 00:05:26 我是说 我很抱歉
120 00:05:37 你可以放你的音乐 爸爸 我不介意
121 00:05:40 -真的吗 亲爱的?-嗯
122 00:05:42 好吧 谢谢你
123 00:05:45 喔 我是软糖熊 对 我是软糖熊
124 00:05:48 我是美味可口、幽默、幸运的软糖熊
125 00:05:52 软糖 软糖 软糖 软糖 软糖熊
126 00:05:57 软糖 软糖 软糖 软糖 软糖熊
127 00:06:00 她怎么说?
128 00:06:02 坏消息 蕾拉
129 00:06:03 妈不让我去闪光音乐节
130 00:06:05 什么?
131 00:06:06 但你妈妈又聪明又酷 而且美爆了
132 00:06:10 我知道
133 00:06:12 有时候我会想她到底是我妈妈还是个超模?
134 00:06:15 如果我真这么棒你就不会介意我也一起去
135 00:06:18 那你就能去咯
136 00:06:19 不用了 谢谢
137 00:06:20 算了吧
138 00:06:21 我不明白 几年前我带你俩去看泰勒斯威夫特的演唱会
139 00:06:24 我们玩得超开心的
140 00:06:25 我那时才12岁 是个小少女
141 00:06:28 爸说我可以去
142 00:06:30 他对我有信心 他知道我能照顾自己
143 00:06:33 你爸只是想做好人因为他知道我不会允许的
144 00:06:38 我不是对你没信心
145 00:06:39 只是像闪光音乐节这样的演唱会
146 00:06:42 会让你接触到很多你未曾接触过的人
147 00:06:45 而这必须在父母的陪同下发生
148 00:06:48 那我什么时候才能自己去看演唱会?
149 00:06:50 永远都不行你这辈子都要和我一起去看演唱会
150 00:06:55 -即使到了你这把年纪?-特别是那个时候
151 00:06:58 而且你绝对会喜欢 因为你爱我
152 00:07:00 再忍个四年 四年而已
153 00:07:08 妈 别唱
154 00:07:10 -我耳朵快出血了!-妈!
155 00:07:12 你为什么老是唱这首歌?
156 00:07:14 因为你很喜欢这首歌啊
157 00:07:16 -你小时候我唱过给你听的-我不小了
158 00:07:46 好 该调低音量了 快到学校了
159 00:07:49 我今天不想去上学
160 00:07:51 我也不想送你去学校但我不得不这么做
161 00:07:53 你得去上学 我得去上班
162 00:07:56 -不去-得去
163 00:08:01 (伊卡洛斯科技 充满乐趣的未来)
164 00:08:14 我说过50次了不准在室内飞无人机!
165 00:08:16 抱歉啦 老妈
166 00:08:22 嘿 托雷斯先生我发誓这从来没发生过
167 00:08:26 你看 我修好了 没问题了
168 00:08:27 嘿 我修好了
169 00:08:33 两位 太大声了
170 00:08:38 两位!乔安?
171 00:08:47 你们俩!
172 00:08:52 还是太大声了
173 00:08:54 但广告会说这些喇叭会让你嗨到大脑融化的
174 00:08:58 -有免责声明那就不成立了-好吧
175 00:09:00 真扫兴
176 00:09:01 我的职责是不让我们被起诉
177 00:09:03 把分贝值降下来
178 00:09:06 还有 你们不应该把食物带进测试区
179 00:09:09 我得请你把那个煎松饼扔了
180 00:09:13 乔安?你俩都给我扔了
181 00:09:17 我的已经喝完了
182 00:09:18 听着 我也讨厌说“不”但那是我的职责 好吗?
183 00:09:23 (儿童有机农场)
184 00:09:26 -托雷斯太太?你好-你好
185 00:09:27 -你曾是酷格食品的营销副总?-对 担任了很多年
186 00:09:30 我很喜欢那份工作
187 00:09:32 但后来我有了孩子有一阵子真的兼顾不来
188 00:09:35 那你一定很擅长多重任务处理
189 00:09:38 老实说 我根本没停止过工作只是不再领工资而已
190 00:09:41 我明白 我自己也是妈妈
191 00:09:43 是 你当然是了
192 00:09:47 我是说 说我疯狂也好 但这感觉真棒
193 00:09:51 你觉得怎么样?
194 00:09:52 听着 我真的很想雇用你 真的 但是…
195 00:09:55 噢 太好了
196 00:09:57 艾莉森 这是个入门级职位
197 00:09:59 我想找的是一个自我感觉良好的千禧一代
198 00:10:02 我会每晚都把她留到十点
199 00:10:04 每晚
200 00:10:05 然后看着她边哭边吃她的无麸质卷饼
201 00:10:07 边发推文抱怨:“#工作不公平 #好委屈”
202 00:10:11 我可不想那样对你
203 00:10:13 我太喜欢你了
204 00:10:14 我也喜欢你
205 00:10:20 工作的事我很抱歉 亲爱的
206 00:10:22 哦 没事
207 00:10:24 反正我也不确定我对营销是否还充满热情
208 00:10:27 还不足以让我啃着无麸质卷饼哭泣
209 00:10:29 嘿 如果我要回去工作
210 00:10:31 我得先确定孩子们没有我也没事
211 00:10:40 你们好 托雷斯先生和太太
212 00:10:42 请坐吧
213 00:10:43 谢谢 哇 左右开弓呢
214 00:10:46 看来能早点回家了
215 00:10:48 这和南多的成绩有关吗?因为我们正努力加强…
216 00:10:51 这不是关于南多的成绩虽然说他的成绩并不理想
217 00:10:56 正在进步中
218 00:10:57 我们之所以想一起见你们
219 00:10:59 是因为我们注意到凯蒂和南多的作业有个共同的主题
220 00:11:04 什么共同主题?
221 00:11:05 这是凯蒂在我的英语课上写的一首俳句
222 00:11:09 “我是笼中鸟”
223 00:11:12 “被亲娘囚禁牢笼”
224 00:11:15 “娘 让我飞吧 ”
225 00:11:17 “被亲娘囚禁牢笼”
226 00:11:18 -“娘 让我飞吧 ”-五-七-五 没错 是俳句
227 00:11:21 老实说 我一开始并没多想
228 00:11:23 直到陈老师告诉我南多为他的历史课做了个视频
229 00:11:27 他做了个视频?
230 00:11:29 挺酷啊
231 00:11:30 我们来看一下这个视频吧
232 00:11:35 以下节目仅限成人观众
233 00:11:38 它包含暴力、粗俗言语和裸露镜头
234 00:11:40 请观众酌情观看
235 00:11:43 别担心 没有裸露镜头
236 00:11:45 哦 很好
237 00:11:47 斯大林、墨索里尼
238 00:11:50 还有我妈
239 00:11:54 我妈也许没折磨过或杀过任何人…
240 00:11:56 目前还没
241 00:11:58 但在我们家她是个不折不扣的独裁者
242 00:12:02 我现在还是独裁者了
243 00:12:03 我不会说第二遍 南多
244 00:12:05 我让你做什么 你就得做什么
245 00:12:07 我是你妈妈 我不需要理由
246 00:12:09 的确不需要嘛
247 00:12:10 她的目标是最大限度地镇压
248 00:12:13 写完作业前你哪儿也别想去
249 00:12:15 我是说 为人父母嘛
250 00:12:18 站住
251 00:12:19 这家里跟《1984》没两样老母亲一直在盯着你
252 00:12:22 我喜欢这绰号 够强硬
253 00:12:24 霍芙琳老师就不能布置些快乐的书吗?
254 00:12:27 它们真的很令人沮丧嘛
255 00:12:29 你看过《小妇人》吗?
256 00:12:30 她感染了猩红热
257 00:12:32 《小王子》?
258 00:12:33 他无亲无故
259 00:12:34 哈利波特是个孤儿根本就没有快乐的书
260 00:12:37 不许就这么走掉
261 00:12:40 南多!
262 00:12:56 你要去哪里?
263 00:12:58 别这样嘛 亲爱的
264 00:13:00 剪辑能让任何人看起来像坏人
265 00:13:02 -你让我看起来像坏人-我?为什么?
266 00:13:04 因为你能当大家都喜欢的有趣老爸
267 00:13:07 而我就只能唱黑脸
268 00:13:08 你没看到那视频里的反派是爸爸吧?
269 00:13:11 说不定会被上传到YouTube
270 00:13:13 然后我就会变成家喻户晓的疯子妈妈
271 00:13:16 你怎么成了有趣的那个?我才总是有趣的那个
272 00:13:18 听着 艾莉森我每天工作时都得当坏人
273 00:13:22 我每次走进办公室大家就会停止说笑 然后走出去
274 00:13:25 但当我回到家时孩子们看到我都会开心地笑
275 00:13:31 是 但这不公平
276 00:13:33 看着自己带孩子的那副样子连我都不想跟自己相处了
277 00:13:38 不好意思 我有个建议
278 00:13:40 抱歉 我不是有意要吓你们的
279 00:13:41 我只是在偷听 或者偷看
280 00:13:44 外面有好多家长所以我就进来这里躲
281 00:13:47 躲着躲着就肚子饿了所以就弄了一堆炸薯球
282 00:13:51 你们想来点炸薯球吗?
283 00:13:53 要炸薯球吗?热腾腾的炸薯球?
284 00:13:55 来吧 吃个热腾腾的炸薯球
285 00:13:58 两位 吃个炸薯球吧 这温度正好
286 00:14:00 你是谁?
287 00:14:01 他是迪肯老师凯蒂和南多的指导顾问
288 00:14:04 是 但由于预算削减我也是体育老师兼橄榄球教练
289 00:14:09 美洲狮队 加油!
290 00:14:11 上篮然后触地得分
291 00:14:12 我对体育一窍不通
292 00:14:14 我是理科出身的
293 00:14:16 我专门研究田鼠的肠胃行为
294 00:14:21 不过我对育儿这事还是有些了解的
295 00:14:25 无论是从专业还是个人方面来说
296 00:14:28 我家里有六个可爱的孩子
297 00:14:30 蒂米、汤米、谭雅、唐雅泰森和道格
298 00:14:34 你怎么会看起来像刚从大溪地度假回来?
299 00:14:36 想知道我的秘诀是什么吗?
300 00:14:39 我给我的孩子们“有求必应日”
301 00:14:42 有求必应日?那是什么?
302 00:14:45 你挑个在不远的将来的日子
303 00:14:47 在那24小时内
304 00:14:49 对孩子们的所有要求都说“好”
305 00:14:57 -真的吗?-对啊
306 00:14:58 -你是认真的吗?-等等
307 00:15:00 什么都答应吗?
308 00:15:02 先制定一些基本规则
309 00:15:03 他们不能要求将来的事
310 00:15:05 而且不能杀人 这是当然
311 00:15:09 我知道这听起来很疯狂但它真的会彻底改变一切
312 00:15:12 可以解放孩子们给予他们少有的自主感
313 00:15:17 而且家长也会得到解脱
314 00:15:19 那个 迪肯老师兼教练
315 00:15:22 我非常想放假一天不当妈妈
316 00:15:25 让孩子们随心所欲
317 00:15:27 但我也很想找到一只彩虹独角兽然后骑着它飞上月球
318 00:15:31 那我想你要的是只飞马
319 00:15:33 应该是飞独角兽
320 00:15:36 重点是 你不了解我们的孩子
321 00:15:40 这些炸薯球变质了
322 00:15:41 如果我们按你的建议去做
323 00:15:43 会引发世界末日的
324 00:15:47 你说得对 我不了解你的孩子
325 00:15:49 我也不是什么都知道
326 00:15:51 可是…
327 00:15:53 我还是要说
328 00:15:55 你应该尝试一下有求必应日
329 00:16:02 哦耶 肉饼!
330 00:16:04 “被给予有求必应日的孩子糖分摄取量较低”
331 00:16:08 是真的 “而且上网时间较短”
332 00:16:10 这根本没道理 你不会真信了吧?
333 00:16:12 事出皆有因
334 00:16:14 也许那家伙带着炸薯球出现是有原因的
335 00:16:17 也许不那么严肃真的能让事情好起来
336 00:16:21 你自己也说过嘛
337 00:16:23 我们一直在努力找合适的育儿法
338 00:16:26 也许该尝试点新东西了
339 00:16:33 怎么样?听腻了我有多厉害吗?
340 00:16:35 你想给这位斯皮尔伯格导演一个有求必应日?
341 00:16:38 什么是有求必应日?
342 00:16:39 是个新玩意儿
343 00:16:41 长达24小时父母将答应孩子的所有要求
344 00:16:44 -太激进了!-我怎么现在才知道?
345 00:16:46 别高兴得太早 妈大概也不会答应
346 00:16:50 那是什么意思?我为什么不会?
347 00:16:53 有求必应日是有趣的东西
348 00:16:55 而你是个乐趣杀手
349 00:16:58 拜托 凯蒂 你妈妈可有趣了
350 00:17:00 她真的很有趣
351 00:17:05 我今天真的很累 我先去睡了
352 00:17:08 -所以 晚安-不 我们…
353 00:17:10 我们还得…
354 00:17:11 -没关系-亲爱的
355 00:17:13 喂 快告诉你妈 她很有趣
356 00:17:15 -南多-你说过不可以说谎的
357 00:17:17 是啊 爸爸
358 00:17:31 嘿 你们
359 00:17:34 嘿
360 00:17:36 你们当然觉得我无趣了你们根本就不了解我
361 00:17:39 乐趣是我创造的我曾是我所见过最有趣的人
362 00:17:43 后来怎么了?
363 00:17:44 后来我生了三个我必须养活和保护的娃
364 00:17:48 那压力挺大的 但那不是重点
365 00:17:50 重点是 我可以再次变得有趣
366 00:17:53 妈 真的?
367 00:17:54 不可能
368 00:17:57 有求必应日
369 00:17:59 我们会玩得超嗨
370 00:18:02 你等着瞧吧
371 00:18:06 你老妈我也会写俳句
372 00:18:11 不好意思你连个有求必应早上都做不到
373 00:18:13 更别说一整天了
374 00:18:16 我们打个赌如何?
375 00:18:20 好啊 我很乐意
376 00:18:22 这样如何?
377 00:18:23 你只要说一次“不”
378 00:18:26 我就可以和蕾拉一起去闪光音乐节没有大人 没有父母
379 00:18:29 只有我们两个年轻、未成年的脆弱女孩
380 00:18:32 等等 亲爱的 你确定吗?
381 00:18:36 我接受你的赌注 大小姐
382 00:18:37 因为我知道我绝不会说“不”
383 00:18:39 如果你输了 而你输定了
384 00:18:42 你还是可以去看演唱会因为我太有趣了
385 00:18:46 -真的吗?-当然
386 00:18:48 跟我一起去
387 00:18:49 我会坐在你旁边 我们会手牵手
388 00:18:52 我们会高举双手 疯狂地挥舞
389 00:18:57 算我一个
390 00:18:59 我也是
391 00:19:00 就这么办
392 00:19:04 不过呢 有一些基本规则
393 00:19:05 有求必应日是需要争取的
394 00:19:07 做好家务
395 00:19:09 写完作业
396 00:19:10 你能做得更好
397 00:19:12 (有求必应日倒数六天)
398 00:19:15 你们显然不能要求做任何危险或非法的事
399 00:19:19 你们在做什么呢?
400 00:19:21 别担心 这绝对安全
401 00:19:28 你们每人都会有预算
402 00:19:30 而且不能要求去离家超过32公里的地方
403 00:19:33 所以这就排除了魔法山乐园日本和所有的太空旅游
404 00:19:38 你必须对所有一切都点头答应吗?
405 00:19:42 差不多 但还是有规则的
406 00:19:44 哎呀
407 00:19:45 (B+)
408 00:19:48 这就对了 小子
409 00:19:52 但最后一条规则是最重要的
410 00:19:54 这一天必须是咱们家这辈子玩得最开心的一天
411 00:20:00 (有求必应日)
412 00:20:02 马上就是了
413 00:20:07 今天是有求必应日!
414 00:20:09 大家 起床了!
415 00:20:12 好
416 00:20:18 快点 你们两个瞌睡虫 快起床!
417 00:20:20 南多 太早了
418 00:20:21 我们有一整天的时间 回去睡觉吧
419 00:20:24 -妈?-妈?
420 00:20:25 妈 后悔了吗?
421 00:20:26 你看 她怕到动弹不得了
422 00:20:30 人呢?
423 00:20:33 谁准备好迎接有求必应日了?
424 00:20:39 你把我们妈妈怎么了?
425 00:20:41 你们知道我说过不准在床上跳吧?
426 00:20:43 想在床上跳吗?
427 00:20:45 -想!-好啊!
428 00:20:47 那就跳吧!
429 00:20:48 我知道你已经长大了不玩这个 没关系
430 00:20:51 -真是太好玩了!-南多!
431 00:20:53 你来啦!
432 00:20:55 -快起来!-不要!
433 00:20:56 起来!
434 00:20:57 -起床了!-别吵!
435 00:20:58 有求必应日!
436 00:21:00 抱歉 两位 今天没有屏幕时间
437 00:21:03 -你在开玩笑吧?-抱歉 妈咪
438 00:21:05 你们今天不能使用任何有屏幕的东西
439 00:21:07 也就是说手机、笔记本和平板电脑通通不准用
440 00:21:10 什么?能至少让我通知大家我要离网吗?
441 00:21:13 -拜托了-不是我说了算
442 00:21:15 行 给你一分钟
443 00:21:16 -30秒前就开始了 快点!-好啦
444 00:21:19 嘿 在我获得监管部门的批准前别把喇叭运出去
445 00:21:23 对 喇叭
446 00:21:24 算了 我发短信给你吧
447 00:21:26 抱歉 老爸 时间到
448 00:21:28 你知道要做好心里准备的
449 00:21:29 我们很高兴你做足了心理准备
450 00:21:31 因为爱丽想为你挑衣服、梳妆打扮
451 00:21:34 我有个完美的构想
452 00:21:36 (有求必应日)
453 00:21:37 但我特地穿了这件上衣耶
454 00:21:38 很遗憾
455 00:21:44 我很高兴你选择用你的水彩颜料
456 00:21:46 对 要涂满整张脸
457 00:21:48 -你这晕染手法不错嘛-是啊
458 00:21:50 -真的?你要用亮片?-对
459 00:21:52 真的?她要用亮片?
460 00:21:53 你觉得我们该尽量让你看起来疯狂点吗?
461 00:21:56 好啊
462 00:21:57 -你觉得南多该在屋里玩轮滑吗?-好啊
463 00:22:00 你觉得我们该养只狗吗?
464 00:22:01 等等 那是将来的事了
465 00:22:03 -真有你的-好吧
466 00:22:06 -哇哦!-好耶 这套我爱!
467 00:22:09 -我们喜欢这套-不行
468 00:22:13 不行!
469 00:22:17 -还是不对!-得了吧 爱丽 这很棒啊
470 00:22:23 就是这套了!
471 00:22:29 你喜欢吗 爸爸?
472 00:22:31 我超爱的 这是我做过最棒的大变身
473 00:22:34 你做过多少次大变身啊?
474 00:22:37 在这之前吗?
475 00:22:38 没做过
476 00:22:41 做得好 爱丽
477 00:22:42 -谢谢-那是什么?
478 00:22:43 我们列了个五大神秘任务的清单
479 00:22:45 必须完成所有五个任务今天才算成功
480 00:22:49 我最喜欢清单了
481 00:22:50 任务一!
482 00:22:52 那是韩文吗?
483 00:22:53 惊喜早餐!
484 00:22:55 坐上福特探险者吧!
485 00:22:57 我们要先换衣服 对吧?
486 00:22:58 不行!
487 00:23:00 -凯蒂?-对吧?
488 00:23:02 想都别想!
489 00:23:03 孩子们 第五个任务被亮片包围着是怎么回事?
490 00:23:06 那是重头戏
491 00:23:07 我们唯一能告诉你们的是“无可奉告”
492 00:23:10 -给个提示都不行?-你们知道的越少越好
493 00:23:13 哦 好吧
494 00:23:15 重头戏就不用算我了那时候我会在闪光音乐节
495 00:23:17 一定会超好玩的!
496 00:23:19 我把H-E-R所有歌的歌词背下来了她的歌真的很棒耶!
497 00:23:23 妈 是H.E.R.
498 00:23:24 是H.E.R.哦?好的
499 00:23:25 -H.E.R.是谁?-电台里这个就是H.E.R.
500 00:23:27 她是闪光音乐节的主唱
501 00:23:29 你知道的 我和凯蒂今晚的闺蜜之夜
502 00:23:32 你不用去
503 00:23:33 蕾拉的表姐朱莉会带我们去我已经答应把票给她了
504 00:23:37 你还是告诉蕾拉的表姐朱莉别抱太大希望吧
505 00:23:40 如果我没记错的话我们打了个赌 而我赢定了
506 00:23:43 不 你不会赢
507 00:23:44 我一定会
508 00:23:45 是的 没错
509 00:23:47 不 别这样
510 00:23:48 好丢脸啊
511 00:23:56 嗨 我们在庆祝我们的首个…
512 00:23:58 不行 不能告诉他今天是有求必应日
513 00:24:00 好吧
514 00:24:01 啊 咖啡
515 00:24:02 啊 早餐
516 00:24:04 嗨 哪有狂欢节啊?穿得像要去火人节似的
517 00:24:07 想点些什么呢?
518 00:24:08 -巴西紫莓冰沙?水果奶昔?-好
519 00:24:10 我们要那个 谢谢
520 00:24:12 你说翻江倒海碗?
521 00:24:13 对 没错!
522 00:24:15 嘿 那要40美元呢
523 00:24:16 如果在30分钟内吃完就是免费的
524 00:24:19 -没错-翻江倒海碗里有什么啊?
525 00:24:21 冰淇淋!
526 00:24:27 -天哪 我只想喝杯卡布奇诺-哇塞
527 00:24:30 -准备好了吗?-好了!
528 00:24:32 还有蓝莓耶 我超爱蓝莓的
529 00:24:34 我要吃
530 00:24:35 你们必须把碗里和盘子里的一切吃完
531 00:24:39 这包括冰淇淋、布朗尼、华夫蛋筒…
532 00:24:41 这是什么?
533 00:24:42 那只是份格式合同
534 00:24:43 有多少人失去了眼球啊?
535 00:24:47 你是指这个月还是至今为止?
536 00:24:51 他是律师
537 00:24:52 -真的吗?-对 我是律师
538 00:24:53 -你们有30分钟时间完成这项挑战-准备好了
539 00:24:56 我好期待哦
540 00:24:58 预备 开始!
541 00:25:09 爱丽 快吃!
542 00:25:10 爱丽 别停下来
543 00:25:15 你们的表现很棒 但得加快步伐了
544 00:25:19 这冰淇淋可不少哦
545 00:25:30 好好吃喔!
546 00:25:33 加油!继续吃!
547 00:25:37 -脑袋冻住了!-快帮帮你弟弟
548 00:25:40 呃 你生日派对上的小丑
549 00:25:43 厕所里的蛇 暑期学校!
550 00:25:44 -吓人是治打嗝的-捏住他的鼻子!
551 00:25:46 -用力拉你的舌头!-那也是治打嗝的!
552 00:25:56 加油啊 大家!
553 00:26:15 我吃不下了 我开始觉得恶心了
554 00:26:18 我肚子快撑爆了
555 00:26:20 我饱了
556 00:26:22 天啊 老爸你简直是个人肉冰淇淋吸尘器
557 00:26:26 咱们还在约会时我曾见过他在家乡自助餐上这样吃
558 00:26:29 我就知道会派上用场的
559 00:26:31 把你的勺子给我
560 00:26:33 老爸!老爸!
561 00:26:45 十、九
562 00:26:47 八、七、六
563 00:26:50 五、四、三、二、一!
564 00:26:56 这就是奇迹吗?
565 00:27:02 你还好吗?
566 00:27:03 真是太感人了
567 00:27:05 涌上来了吗?
568 00:27:07 按合同第十条规定 呕吐则成绩作废
569 00:27:11 别吐 宝贝 你可以的
570 00:27:13 想想我们家族的声誉
571 00:27:15 咽下去
572 00:27:16 别想恶心的东西 例如牛肉棒
573 00:27:19 -对-你可以的
574 00:27:20 选择权在你 桶就在你面前
575 00:27:22 -不用了-他没事 你可以的
576 00:27:25 你必须忍住
577 00:27:30 这下我们正式成为输家了
578 00:27:33 天哪 救救我吧
579 00:27:36 -真是抱歉-听起来不妙啊
580 00:27:37 他没吐!
581 00:27:40 从另一端出来了!
582 00:27:47 你们成功了!
583 00:27:49 好 孩子们
584 00:27:50 看看你们爸爸 看看这个男人
585 00:27:53 他将成为有求必应日的传奇人物
586 00:27:56 是 但今天别再让我吃东西了 拜托
587 00:27:58 爸 放心 这个超惬意的
588 00:28:00 很让人放松
589 00:28:01 而且很卫生
590 00:28:04 有什么是卫生的?
591 00:28:05 我不知道
592 00:28:08 我们要去买马桶吗?
593 00:28:09 天哪 不是吧
594 00:28:13 噢 这才对嘛
595 00:28:16 洗个车就像是重生一样
596 00:28:18 这正是我需要的 孩子们
597 00:28:19 -谢谢你们-是啊
598 00:28:21 对 这个任务很简单
599 00:28:32 两位 还有一件事
600 00:28:35 -摇下车窗!-什么?
601 00:28:37 -等一下-什么?
602 00:28:40 你们得答应啊 今天是有求必应日
603 00:28:42 我们该怎么办?
604 00:28:44 我不知道 这是你的车
605 00:28:46 来吧 妈 想说就说吧
606 00:28:47 一句话 两个字 “不行”
607 00:28:53 摇下车窗!
608 00:28:58 不行!
609 00:29:04 我的天啊!
610 00:29:07 (泡沫喷喷乐)
611 00:29:18 妈咪 你的妆花了!
612 00:29:23 有求必应日!天啊!
613 00:29:27 哦耶!
614 00:29:28 有求必应日!
615 00:29:30 我一个星期不用洗澡了!
616 00:29:32 你本来就一个星期不洗澡!
617 00:29:34 (动力吹干机)
618 00:29:48 -我们能撑过今天吗?-他们可能是想杀我们呢
619 00:29:54 恶心 南多 你真…
620 00:29:57 恶心!
621 00:30:01 摇下车窗洗车有个意想不到的好处
622 00:30:03 那股神秘的怪味终于消失了
623 00:30:05 我真的很想知道我正在开车去哪
624 00:30:07 抱歉 老爸规则说你不能知道你要去哪儿
625 00:30:10 别再问那么多问题了
626 00:30:12 对了 大家
627 00:30:13 新活动 新衣服
628 00:30:16 凯蒂 这是你的
629 00:30:17 这是爸爸的
630 00:30:19 我们是要成立舞蹈队吗?
631 00:30:21 你当然希望有那么简单
632 00:30:29 说真的 我们要干什么?
633 00:30:33 那些是水球吗?
634 00:30:35 大混战!
635 00:30:36 -没错!-大混战是什么?
636 00:30:37 那是夺旗和彩弹射击的结合
637 00:30:40 再加上大量的酷爱饮料
638 00:30:41 是凯蒂在夏令营学到的游戏
639 00:30:43 我们和邻居家小孩玩过一次
640 00:30:45 对 妈是第一个出局的
641 00:30:47 真是太丢人了
642 00:30:48 只有真正的勇士才能挺过大混战
643 00:30:50 那次是一场灾难
644 00:30:51 但今天不是 今天我们会克敌制胜
645 00:30:53 -我们会克敌制胜!-对!
646 00:30:55 你们是从哪儿找来这些人的?
647 00:30:58 我们告诉他们有个导演会来
648 00:31:00 为新的性感浪漫真人秀进行选角
649 00:31:03 那就是你 老妈
650 00:31:04 没错《心动夏令营》
651 00:31:08 走吧 嘿 大家!
652 00:31:10 《心动夏令营》?
653 00:31:11 好 我志在必胜 来吧!
654 00:31:14 嘿
655 00:31:15 托雷斯先生 你办了有求必应日!
656 00:31:18 -好样的!-是啊
657 00:31:19 你怎么会在这里?
658 00:31:21 是南多让我来的
659 00:31:22 我是今天的裁判
660 00:31:24 你不是对体育一窍不通吗?
661 00:31:25 我确实对体育一窍不通
662 00:31:27 但有求必应日不能说“不”嘛
663 00:31:30 好 够了 快就位
664 00:31:34 你们这些大块头害怕了吗?
665 00:31:36 你们是该害怕!
666 00:31:37 谁想回家找妈咪的话就趁现在
667 00:31:41 先生 我该把我的头像交给谁?
668 00:31:46 先生 自我推销一下我是《单身女郎》第12季的亚军
669 00:31:50 我是第9季的
670 00:31:52 我是第13季的
671 00:31:53 随便啦!
672 00:31:54 各队都有不同颜色的旗子要保护
673 00:31:56 游戏的目标是夺取另一队的旗子
674 00:31:59 并且不被对方的酷爱水球击中
675 00:32:01 如果中弹了 你就会被淘汰
676 00:32:04 当一队拿到所有的旗子时游戏就会结束
677 00:32:06 现在 让我们来场大混战吧!
678 00:32:09 -蓝色巨人!-什么?
679 00:32:12 -来点节奏!-哈!
680 00:32:13 好了
681 00:32:19 够了 搞得大家都有点尴尬了
682 00:32:21 好 各位 我们开始吧
683 00:32:24 拿好你们的队旗把它当成炸薯球来保护!
684 00:32:28 我数到三 你们就冲
685 00:32:31 三、二…
686 00:32:32 不 等等 我搞砸了 抱歉
687 00:32:35 一、二…
688 00:32:39 三!
689 00:32:53 妈是我们最强大的敌人
690 00:32:55 把她拿下!
691 00:32:59 别担心红队
692 00:33:01 我老公在打防守
693 00:33:02 也别担心绿队 凯蒂很聪明
694 00:33:04 她会冲着她爸去 快跑!
695 00:33:06 好 各位 防守是关键 知道吗?
696 00:33:08 在这儿等着 让他们互相消灭这招绝对错不了
697 00:33:12 干掉红队 先干掉我爸那一队!
698 00:33:15 这也太容易了!
699 00:33:19 头上有个东西的 出局!
700 00:33:24 戴着头带的 你出局了!
701 00:33:26 另一个戴着头带的
702 00:33:30 -要不要来张自拍?-好啊
703 00:33:32 -好棒-记得在IG上圈我哦
704 00:33:34 一、二、三
705 00:33:36 -《心动夏令营》-耶!
706 00:33:43 红队 你们在干嘛?
707 00:33:44 这简直是场血战!
708 00:33:45 你们一半的队员被淘汰了!
709 00:33:48 等等 改变战略
710 00:33:50 -赶紧逃命!-比利 快跑!
711 00:33:52 我喜欢清晨空气中的酷爱饮料味道
712 00:34:03 等等 我们损失太惨重了!
713 00:34:05 你出局了!
714 00:34:07 太多伤亡了!快撤退!
715 00:34:10 蓝队 撤退!
716 00:34:12 新战略
717 00:34:13 女士 你好 我是艾瑞克
718 00:34:15 我是来练肌肉的 不是来交友的
719 00:34:17 我的肌肉更发达 你看
720 00:34:18 我的身材平易近人 有利于收视率
721 00:34:21 原来是为了《心动夏令营》快穿好衣服
722 00:34:23 我们要被杀了 我需要那个袋子
723 00:34:26 给我装上弹药!
724 00:34:27 -给她弹药!-都拿来!
725 00:34:30 蓝队 你们小时候是谁给你们擦屁股的?
726 00:34:33 -我妈妈!-我们的妈妈!
727 00:34:34 你们小时候是谁给你们绑鞋带的?
728 00:34:36 我们的妈妈!
729 00:34:37 为你们的妈妈而战!
730 00:34:39 -蓝队 上啊!-蓝队 上啊!
731 00:34:46 南多 小心!
732 00:34:50 干得好 指挥官爱丽
733 00:34:51 耶!
734 00:34:59 你出局了!
735 00:35:02 快!
736 00:35:03 看到他们了吗?
737 00:35:04 干掉我可爱的孩子们!
738 00:35:08 你们完蛋了!
739 00:35:09 这下糟了
740 00:35:11 你们想让我成为勇士 是吧?
741 00:35:13 我就是个勇士!
742 00:35:15 听着 我觉得我们得联手才能干掉她
743 00:35:19 -就这么定了-这样公平吗?
744 00:35:21 在爱情和大混战中没有什么是不公平的
745 00:35:24 扔吧
746 00:35:27 (烟雾弹)
747 00:35:35 太棒了 你看 她完全乱了阵脚
748 00:35:37 -是啊-南多 你耍阴招 是吧?
749 00:35:46 我没看到她 她人呢?
750 00:35:48 你看到她往哪边走了吗?
751 00:35:50 -没看到-走吧
752 00:36:11 妈!
753 00:36:14 耶!
754 00:36:15 哇哦 你中弹了!
755 00:36:27 你出局了!
756 00:36:32 托雷斯女士拿到红旗了!
757 00:36:34 如果她拿到绿旗的话 她就赢了!
758 00:36:36 -你怎么能让这种事发生?-哈?
759 00:36:39 嘿 布莱恩 能借用下你的手机吗?
760 00:36:43 我得处理一些工作上的事
761 00:36:44 能帮我跟你老婆说几句好话吗?
762 00:36:47 当然
763 00:36:49 等等 等一下
764 00:36:51 妈 别这样 已经结束了你连水球都没有了
765 00:36:57 那你为何眼里充满了恐惧 女儿?
766 00:37:02 不 更害怕的是你
767 00:37:06 你
768 00:37:07 不 你!
769 00:37:08 -你!-你!
770 00:37:11 等等!
771 00:37:40 那是我妈妈!
772 00:37:44 我们成功了!
773 00:37:46 蓝色万岁!
774 00:37:49 耶!
775 00:37:51 纳米相机都运出去了?什么意思?我们还没得到许可呢
776 00:37:55 让艾伦发布召回令
777 00:37:56 -爸爸?-亲爱的
778 00:37:58 -你刚刚是在讲电话吗?-电话?没有啊
779 00:38:01 我只是在这里欣赏大自然而已我超爱大自然的
780 00:38:06 可你看起来像在讲电话
781 00:38:08 不 我没有
782 00:38:10 -没有-爸爸 你听到了吗?
783 00:38:11 -听到什么?-一定是从那个树丛里传出来的
784 00:38:20 它从窝里掉出来了
785 00:38:22 是啊
786 00:38:26 爸爸 我们得把它放回去
787 00:38:27 -什么?-你不是超爱大自然吗?
788 00:38:31 是 亲爱的 但这棵树很高耶
789 00:38:34 爸爸 你把小鸟送回家
790 00:38:35 我就不会告诉任何人我看到你讲电话了
791 00:38:45 等等
792 00:38:47 来吧 爸爸 快点!
793 00:38:59 它们一家团聚了 亲爱的
794 00:39:01 太棒了 爸爸!
795 00:39:03 这其实是个好主意 亲爱的 谢谢你
796 00:39:10 搞什么啊?
797 00:39:11 它以为你要偷它的宝宝们
798 00:39:13 我们只是想帮忙而已!
799 00:39:21 艾莉森 亲爱的!
800 00:39:24 艾莉森!
801 00:39:26 爸爸 快下来!
802 00:39:28 我要下去了 宝贝!
803 00:39:32 你没事吧 爸爸?
804 00:39:35 没事 亲爱的
805 00:39:38 我没事
806 00:39:42 我没事
807 00:39:45 我的天啊 停下来!
808 00:39:48 快去叫你妈妈!
809 00:39:49 天啊 刚才真是太好玩了
810 00:39:53 你看 我并不总是个乐趣杀手
811 00:39:55 你今天确实不是
812 00:39:57 妈 你不可能撑得过一整天的
813 00:40:00 我一次“不”都没说过耶
814 00:40:01 快叫救护车!
815 00:40:05 -艾莉森!-那是爸爸吗?
816 00:40:08 对 是他
817 00:40:11 放学后你哥会带你去买干冰 对吧?
818 00:40:13 包在我身上 对了 今晚有好多人会来
819 00:40:17 一定会超棒的
820 00:40:18 妙极了
821 00:40:20 你确定你需要这么多苏打粉吗?
822 00:40:22 对 那是更好的催化剂
823 00:40:24 相信我 我现在是催化剂专家了
824 00:40:26 艾莉森 快叫救护车!
825 00:40:28 我待会儿再打给你
826 00:40:34 叫救护车!
827 00:40:39 我们需要医生 立刻马上!
828 00:40:41 有人遭到了可怕的鸟袭击!
829 00:40:42 什么?我得了狂犬病吗?
830 00:40:44 不 这家医院太差劲了
831 00:40:45 所以我夸大了点 让他们倾巢出动没双关意思哦
832 00:40:48 她开玩笑的 你在开玩笑 对吧?
833 00:40:50 呃 当然
834 00:40:51 这里有间候诊室
835 00:40:52 -凯蒂 交给你了-好的
836 00:40:54 大家和她待在一起好方便我一会儿找你们
837 00:40:56 -快点!-在这儿待着 没事的
838 00:40:59 好了 托雷斯先生 你可以放松了
839 00:41:01 这些抓痕只是皮外伤 你会没事的
840 00:41:04 太好了
841 00:41:05 所以没有脑震荡、狂犬病或瘀伤咯?他可以走了?
842 00:41:08 他没事
843 00:41:09 -我会请护士给你办出院手续-谢谢你
844 00:41:12 -你没事 太好了-嗯
845 00:41:15 我先去找孩子们 你慢慢来
846 00:41:20 亲爱的 我不想扫大家的兴但我身体受不了了
847 00:41:23 我们能改天再继续吗 拜托?
848 00:41:27 真的吗?
849 00:41:28 嗯
850 00:41:30 好吧 你要是觉得不舒服我们当然可以回家
851 00:41:33 -谢谢你-天哪
852 00:41:35 也许我会顺便去一下办公室然后回家倒头大睡
853 00:41:38 你说什么?
854 00:41:41 也许我会顺便去一下办公室
855 00:41:44 所以你觉得不舒服不能为咱们家完成这一天
856 00:41:48 但却能顺便去一下办公室
857 00:41:51 就只是今早发生的小危机
858 00:41:54 卡洛斯 你想取消这一天那是你的选择
859 00:41:58 但你自己去告诉孩子们
860 00:42:00 这次该轮到你当坏人了
861 00:42:08 托雷斯女士 听听这个
862 00:42:10 我跟凯伦说要给她一个有求必应日但她竟然不要
863 00:42:14 我们有辆带警笛的救护车
864 00:42:17 想想我们都能做些什么
865 00:42:18 成熟点吧 吉恩 说认真的
866 00:42:22 你别那么较真如何 凯伦?
867 00:42:24 你就放松点儿会死么?
868 00:42:27 你还好吧?
869 00:42:29 还好 我只是刚跟我老公吵架了
870 00:42:33 哦 你想让我揍他一顿吗?
871 00:42:35 不 不是那样的
872 00:42:37 扯内裤处罚他?
873 00:42:38 不是
874 00:42:39 只是今天是我这一年来第一次觉得
875 00:42:43 我们一家人真的是一条心
876 00:42:45 -明白-但他却非得要当个怂包
877 00:42:48 听起来就像凯伦
878 00:42:49 她很生气我用去们的毕生积蓄买了一队救护车
879 00:42:53 而我连这一辆都开不好
880 00:42:55 但你不能强迫别人改变
881 00:42:57 你得做让自己开心的事
882 00:42:59 他要么加入不然就是他的损失 知道吧?
883 00:43:02 说得太对了
884 00:43:07 嘿 大家
885 00:43:08 亲爱的 能和你谈一下吗?
886 00:43:10 好的
887 00:43:14 听着 我心里很难受
888 00:43:16 我不想当扫兴鬼
889 00:43:18 别觉得难受嘛
890 00:43:19 你不是扫兴鬼 做你想做的
891 00:43:21 你可以选择加入 也可以不加入
892 00:43:23 好吗?
893 00:43:25 来吧 让我看看神秘任务四是什么
894 00:43:28 好 任务四 迷你高尔夫游乐园
895 00:43:32 不错哦 我们会玩得很开心的
896 00:43:34 但那根本比不上…
897 00:43:37 去魔法山乐园!
898 00:43:38 什么?
899 00:43:40 等等 那距离规则呢?
900 00:43:43 我决定破例一次
901 00:43:45 对了 你们爸爸有话想说
902 00:43:50 说吧 爸
903 00:43:53 那个 我觉得…
904 00:43:55 我觉得有点…
905 00:43:59 我觉得有点不舒服
906 00:44:01 你生病了?
907 00:44:02 你要回家了吗?
908 00:44:08 我想我可能染上了魔法山乐园热潮!
909 00:44:16 -但我们要怎么到那里?-是啊
910 00:44:18 车还在大混战场那里
911 00:44:20 再加上交通 也不知何时才能抵达
912 00:44:22 拜托 今天是有求必应日耶!
913 00:44:27 大家准备好坐疯狂的过山车了吗?
914 00:44:30 -准备好了!-耶!
915 00:44:32 先说清楚 如果有紧急状况的话
916 00:44:35 我就得把你们扔在路旁了
917 00:44:38 -如果我们就是紧急状况呢?-天啊
918 00:44:41 说得好啊
919 00:44:44 天啊 坐稳了
920 00:44:47 好 你们尽管取笑我吧但我带了些干净衣服
921 00:44:51 -天啊-以防万一嘛
922 00:44:53 -太谢谢你了 妈-真是个好妈妈
923 00:44:55 我知道你不喜欢我挑的衣服但我尽力了
924 00:44:58 总比一身酷爱味强多了
925 00:45:01 魔法山乐园 我们来了!
926 00:45:05 拜托你注意看路
927 00:45:07 知道了 不好意思
928 00:45:19 各位游客 请注意
929 00:45:20 托雷斯一家是来庆祝今天这个有求必应日的
930 00:45:24 我要你们所有人对一切都说“好”
931 00:45:27 没错 除了“好”还是“好”
932 00:45:30 所以准备好玩翻天吧!
933 00:45:36 好 大家 谁能给我拿点零食过来吗?
934 00:45:40 你得说“好”哦
935 00:46:10 不 天啊!
936 00:46:13 我为什么要答应玩这个啊 凯蒂?
937 00:47:21 好了
938 00:47:23 -好棒 给你 亲爱的-谢谢你
939 00:47:25 能和大家一起出来玩的感觉真好
940 00:47:29 我们需要更常这么做因为你长得好快
941 00:47:32 我们必须把握时光
942 00:47:34 我要去买棉花糖 你要吃吗?
943 00:47:36 不了 谢谢你 亲爱的
944 00:47:41 嘿 凯蒂 你的…
945 00:47:47 (这些是我表姐今晚要给我们介绍的男孩)
946 00:47:49 (高个子的觉得你很可爱)
947 00:47:52 很好
948 00:48:00 我要你马上给蕾拉发短信
949 00:48:02 告诉她带你们去闪光音乐节的不是她表姐 是你妈妈
950 00:48:05 什么?
951 00:48:06 -和你妹妹待在这里 好吗?-好
952 00:48:10 她想给你们介绍些年纪较大的男生
953 00:48:12 -你为什么看我手机?-你把它落在那了
954 00:48:15 你显然是反应过度了蕾拉想发什么不是我能控制的
955 00:48:18 她是在回复你发的短信
956 00:48:21 你说“我学校的男生真无聊”
957 00:48:23 所以你是在偷看
958 00:48:24 是 我看到照片后 就打开了你的手机
959 00:48:27 爸 帮我说句话 拜托
960 00:48:29 我知道你想要独立我知道我是个扫兴鬼
961 00:48:32 但让我把话说清楚 凯蒂
962 00:48:34 如果今晚带你去演唱会的不是我你就别想去
963 00:48:40 有求必应日我玩够了
964 00:48:41 好啊 你被禁足了
965 00:48:45 真不敢相信我竟然傻到以为你真的变了
966 00:48:48 你真的不信任我
967 00:48:49 这和信任无关 这和做你妈妈有关
968 00:48:52 拜托 饶了我吧
969 00:48:54 事实是我不再需要你了而你无法接受
970 00:48:57 凯蒂
971 00:48:59 够了
972 00:49:01 带你弟妹去玩旋转木马
973 00:49:03 快去
974 00:49:12 你们俩 走吧
975 00:49:15 我们要去哪儿?
976 00:49:16 去玩旋转木马
977 00:49:26 这是史上最棒的一天!
978 00:49:28 -耶!-耶!
979 00:49:34 你们还不明白吗?
980 00:49:36 爸妈只是想利用这一天来控制我们
981 00:49:39 他们以为只要来个有求必应日我们就会终生任他们摆布
982 00:49:43 才不是
983 00:49:44 对 才不是
984 00:49:45 这就是个大骗局
985 00:49:48 如果今天只是个大骗局
986 00:49:49 我希望能被骗一辈子
987 00:49:51 对 我也是
988 00:49:55 我犯了大忌 我不应该看她手机的
989 00:49:57 难怪她会生气
990 00:49:58 但手机就在那里而且还有张男孩的照片
991 00:50:02 我讨厌她恨我的时候
992 00:50:04 她不恨你 她只是在个体化而已
993 00:50:08 个体化?烦死人了
994 00:50:10 我希望她明白这一切都是出于爱
995 00:50:13 -我知道-你知道 对吧?
996 00:50:15 她是我们的小姑娘啊
997 00:50:17 她其实也不小了
998 00:50:22 你看那只大猩猩
999 00:50:23 跟凯蒂以前随身带着的一模一样
1000 00:50:26 她称它为“大晶晶先生”
1001 00:50:27 是 我还记得它被弄得脏兮兮的
1002 00:50:30 是啊 它还有自己的安全座椅呢
1003 00:50:32 我们去哪都带着它
1004 00:50:33 她扎着小辫子 穿着工装裤
1005 00:50:35 口袋上还印着一颗心 可爱爆了
1006 00:50:38 是啊
1007 00:50:38 那时候她还爱我 还是我的小伙伴
1008 00:50:41 我知道
1009 00:50:42 怎么样?想不想玩啊?
1010 00:50:43 不用了 谢谢
1011 00:50:45 卡洛斯 我想玩我要给凯蒂赢那只大猩猩
1012 00:50:48 -让她别再对我这么凶-你确定吗?
1013 00:50:51 -你好-你好
1014 00:50:52 我想赢那个 谢谢
1015 00:50:54 你只需要击败这位女士
1016 00:50:56 好的 嗨 你好吗?
1017 00:50:58 我得给我女儿凯蒂赢这只粉红大猩猩
1018 00:51:01 我们吵架了
1019 00:51:03 如果我也想赢那只大猩猩呢?
1020 00:51:05 我已经有蓝色和棕色的大猩猩
1021 00:51:07 只缺粉红色了
1022 00:51:10 对我手下留情 好吧?姐妹法则嘛
1023 00:51:13 -亲爱的 凯蒂已经不是五岁小孩了-我知道
1024 00:51:17 但等她看到大猩猩时
1025 00:51:18 她会知道我是她妈妈她会记得我为她做过的一切
1026 00:51:21 好 准备好了吗?
1027 00:51:22 亲爱的 我想我们还是走吧
1028 00:51:24 别让我分心 我有任务在身
1029 00:51:26 准备好了吗?
1030 00:51:28 扔!
1031 00:51:34 你输定了 小姐
1032 00:51:38 比分咬得好紧啊!
1033 00:51:39 这下是为了开三小时车去营地给她送牙套
1034 00:51:43 这下是为了我每次打喷嚏就漏尿
1035 00:51:45 你安静点行不?
1036 00:51:46 好 大家要有体育精神
1037 00:51:47 这下是为了训练你睡觉 训练了三次
1038 00:51:50 闭嘴!
1039 00:51:52 -这是为了我女儿凯蒂!-闭嘴!
1040 00:51:58 我做到了 不要惹妈妈
1041 00:52:00 不
1042 00:52:03 -我赢了-你说什么呢?我赢了
1043 00:52:05 我从没赢过什么 但我刚赢了
1044 00:52:07 不 我明明险胜了
1045 00:52:09 得了吧 大家都看到了 她赢了
1046 00:52:11 是我赢了
1047 00:52:12 -猎豹小姐?-什么事?
1048 00:52:14 你能告诉她我明显赢了吗?我简直像个狙击手
1049 00:52:17 我就是个狙击手 好么?
1050 00:52:20 你才不是 我赢了那只大猩猩!
1051 00:52:22 亲爱的!
1052 00:52:24 -我不插手了-艾莉森 住手 不值得啊!
1053 00:52:26 这是我的大猩猩!
1054 00:52:28 你这作弊的郊区中产大妈!
1055 00:52:30 嘿 不 别这样!
1056 00:52:33 我这里有票 再玩一次嘛
1057 00:52:34 我没必要再赢过你是律师 你懂什么叫公正!
1058 00:52:39 你敢碰我老婆!
1059 00:52:41 你放手!
1060 00:52:43 保安!
1061 00:52:44 你个臭女人!
1062 00:52:46 不 这位女士 求你别这样!
1063 00:52:49 冷静点!
1064 00:52:52 我为什么老碰上这种事?亲爱的
1065 00:52:55 为了我的宝贝 把大晶晶给我吧
1066 00:52:56 如果你真是那么伟大的妈妈那你的孩子在哪里?
1067 00:53:05 不!
1068 00:53:06 不准你提我的孩子!
1069 00:53:08 放开 臭女人!
1070 00:53:09 -卡洛斯 快来拿这只大晶晶!-放开!
1071 00:53:11 你就这么点本事吗?
1072 00:53:12 这是为了我的宝贝!
1073 00:53:16 -那个女人呢?-不 亲爱的 住手!
1074 00:53:24 谁在照看我们孩子啊?
1075 00:53:25 我也爱法律 所以才成为律师
1076 00:53:27 -侧面-这个时候是爱丽的点心时间
1077 00:53:29 -拇指-但此法律非彼法律啊
1078 00:53:31 -女士?-我包里有那种有机水果奶昔
1079 00:53:34 请站好
1080 00:53:37 -能重来一次吗?-抬起下巴
1081 00:53:39 拍吧 安东尼奥
1082 00:53:42 所以我把坏人的照片放在这儿这样我就能找到他
1083 00:53:46 -不管他长什么样-你能让他变成光头吗?
1084 00:53:48 我不知道耶…
1085 00:53:51 你说呢?厉害吧
1086 00:53:53 他长得像你
1087 00:53:54 等等 什么?
1088 00:53:55 我要胡子
1089 00:53:56 我也想要啊
1090 00:53:57 -哦 你是说…-对
1091 00:53:59 是 抱歉 我在想什么呢?
1092 00:54:00 来看看
1093 00:54:02 -这山羊胡子不错嘛 兄弟 碰个拳-多谢
1094 00:54:05 你有莫霍克发型吗?
1095 00:54:06 -有-给他弄个莫霍克发型!
1096 00:54:07 好 等等
1097 00:54:09 你能把他变成海盗吗?
1098 00:54:11 那太复杂了 你知道吗?
1099 00:54:13 只有非常厉害的警官才能…
1100 00:54:17 为你呈现大便裤船长!
1101 00:54:19 海盗镇
1102 00:54:20 那是你的大猩猩 亲爱的
1103 00:54:22 -谢谢 那确实是我的大猩猩-是
1104 00:54:25 这下你高兴了吧 你个作弊鬼?
1105 00:54:29 你知道吗 亲爱的?我觉得你生气的不是大猩猩的事
1106 00:54:32 是吗?
1107 00:54:34 看着你应付凯蒂…
1108 00:54:37 你真的很棒
1109 00:54:39 那就是为人父母
1110 00:54:43 而我只是一直在逼你做坏人 对吧?
1111 00:54:48 你根本不需要有求必应日的帮助
1112 00:54:51 你需要的是一个搭档
1113 00:54:54 从现在起 我会在你身边
1114 00:54:56 做你的搭档
1115 00:55:00 我爱你 亲爱的
1116 00:55:01 我也爱你 亲爱的 我好爱你
1117 00:55:11 走吧 嘿!
1118 00:55:13 好消息 我们不用再烦你了
1119 00:55:14 爱婆和爱公来接我们回家了
1120 00:55:16 好可爱的昵称哦
1121 00:55:18 我只想很快地说一下
1122 00:55:20 很遗憾你得以这种方式认识我父母
1123 00:55:23 他们真的是好人 只是判断力差了点
1124 00:55:26 这不是你的错 听到了吗?
1125 00:55:29 你们的爱婆和爱公呢?
1126 00:55:31 什么?
1127 00:55:32 你们的爱婆和爱公在哪儿呢?
1128 00:55:34 他们在车里等着呢 没错
1129 00:55:37 我们爱公有坐骨神经痛
1130 00:55:40 又发作了 相当严重
1131 00:55:41 我的天哪 听起来糟透了我真的很抱歉
1132 00:55:44 他真勇敢 那就别让他等了
1133 00:55:46 好 我们走了 谢谢你
1134 00:55:47 我会签字放你们走 祝你们好运
1135 00:55:50 谢谢你 拜拜
1136 00:55:51 没有你们 我会很寂寞的 但别担心
1137 00:55:53 我还有别的朋友
1138 00:55:58 嘿 朱莉
1139 00:55:58 嘿
1140 00:55:59 伙计 真不敢相信你父母被抓进牢了
1141 00:56:03 太疯狂了吧?
1142 00:56:04 我们真的要丢下爸妈吗?
1143 00:56:07 他们在有求必应日被关进牢房又不是我们的错
1144 00:56:10 但我们不应该上陌生人的车
1145 00:56:13 是 可你们认识蕾拉嘛
1146 00:56:15 而朱莉是蕾拉的表姐
1147 00:56:18 你看 她们还安装了安全座椅
1148 00:56:20 大家 想想这有什么好处
1149 00:56:22 这下你们的重头戏可以更夸张了
1150 00:56:32 -棒呆了-这是什么?
1151 00:56:34 那么多管子和水桶是怎么回事?
1152 00:56:36 -就只是个学霸派对-南多!
1153 00:56:38 嘿 大家!
1154 00:56:39 我觉得这事我们应该事先商量…
1155 00:56:42 嘿 等一下 让派对开始吧!
1156 00:56:46 (热带水果宾治)
1157 00:56:47 (苏打粉)
1158 00:57:02 你看起来好漂亮!
1159 00:57:04 谢谢你 爱丽
1160 00:57:10 我不能去
1161 00:57:11 什么?
1162 00:57:12 我不能去
1163 00:57:14 很抱歉 我不能丢下他们万一出什么事呢?
1164 00:57:16 我是长女 这是我的责任
1165 00:57:18 但你一直都很想去看这场演唱会
1166 00:57:22 我们会没事的我们绝不会做蠢事 我发誓
1167 00:57:26 你发誓如果出事的话会给我发短信?
1168 00:57:29 我发誓
1169 00:57:30 来嘛 凯蒂 男孩们已经在那里了
1170 00:57:40 好吧
1171 00:57:42 注意安全啊
1172 00:57:44 -孩子们还好吧?-还好
1173 00:57:46 而且我有个很棒的消息
1174 00:57:48 乐园不打算起诉你们
1175 00:57:50 -谢天谢地-太好了
1176 00:57:51 他们看了监控录像发现你确实赢了这只大猩猩
1177 00:57:55 我就知道我就知道我赢了这只大猩猩
1178 00:57:58 -我就知道…-好了
1179 00:58:02 她也能走吗?
1180 00:58:04 再过一会儿
1181 00:58:07 天啊 喏 给你吧
1182 00:58:09 大晶晶是你的
1183 00:58:10 是你堂堂正正赢来的
1184 00:58:13 -谢谢你-走吧
1185 00:58:14 走吧
1186 00:58:17 -凯蒂?-南多?
1187 00:58:19 爱丽?我们的孩子呢?
1188 00:58:21 抱歉 忘了告诉你爱婆和爱公把他们接走了
1189 00:58:24 爱婆和爱公住在匹兹堡
1190 00:58:28 但他们来度假了吧?
1191 00:58:29 没有
1192 00:58:30 你让我们的孩子自己离开了?
1193 00:58:33 现在听你这么一说我意识到那是个错误了
1194 00:58:36 天啊
1195 00:58:44 你能相信吗?
1196 00:58:46 我们真的做到了耶我先去看一下大惊喜
1197 00:58:50 哦 好的 我们一会儿那里见
1198 00:58:58 谁准备好创造些科学奇迹了?
1199 00:59:05 -名字?-海莉皮特森
1200 00:59:07 我就住在街对面
1201 00:59:09 (派对:爱丽、南多杰瑞米、凯蒂?)
1202 00:59:11 抱歉 你不在名单上
1203 00:59:14 开玩笑的啦 我又不识字 进来吧
1204 00:59:17 -耶!-准备好了吗?
1205 00:59:22 加油 南多!
1206 00:59:33 南多也不接电话
1207 00:59:34 我们知道凯蒂去了闪光音乐节那南多和爱丽肯定是在搞重头戏吧?
1208 00:59:38 天知道那是什么
1209 00:59:40 他们留下了这个你是说这个重头戏吗?
1210 00:59:43 学霸派对 你会在哪里开学霸派对?
1211 00:59:46 他才11岁 当然是在家开
1212 00:59:47 我们必须分而治之
1213 00:59:49 我会回家结束那场派对
1214 00:59:52 你知道你将成为一大帮孩子眼中的坏人吧?
1215 00:59:56 我知道 交给我吧
1216 01:00:04 谢谢你把多余的票给我
1217 01:00:05 哦 不客气
1218 01:00:07 反正我妈也用不着了因为她在监牢里
1219 01:00:10 这炫爆了
1220 01:00:24 -嘿-哟
1221 01:00:25 -怎么样?-你好啊
1222 01:00:27 嗨
1223 01:00:28 -凯蒂-蕾拉
1224 01:00:30 查斯
1225 01:00:31 罗伯 这上衣真帅
1226 01:00:33 谢谢
1227 01:00:40 -弄得怎么样了 老兄?-快好了
1228 01:00:42 一旦你把所有人都叫到后院就给我发短信
1229 01:00:45 我们就加催化剂
1230 01:00:46 -别忘了管子-知道了
1231 01:00:48 这一定会超赞!
1232 01:00:49 是啊
1233 01:00:54 告诉南多的妈妈我永远都不会办有求必应日
1234 01:00:57 好的 妈
1235 01:01:08 嘿 听着我也喜欢拉着警笛在路上狂奔
1236 01:01:13 我们开得很快呢
1237 01:01:14 但我觉得你可能反应过度了点
1238 01:01:17 这个女孩生她妈妈的气
1239 01:01:20 并且要去跟一些大概长了满脸胡子的肉渣男会面
1240 01:01:24 我不知道你对青少年了解多少
1241 01:01:26 但这二者结合将致使他们做出些可怕的事
1242 01:01:30 我没听说过肉渣男 但听起来渣透了
1243 01:01:32 -你知道么?我赢了这场赌约-是
1244 01:01:34 我堂堂正正赢了这张票她却从我这里偷走
1245 01:01:37 我在有求必应日一次“不”都没说过
1246 01:01:39 我们说好的
1247 01:01:41 这是我第一次坐这辆车
1248 01:01:43 你需要我来开吗?
1249 01:01:44 不需要 我可是个成年男人
1250 01:01:57 哟!
1251 01:02:00 好啊
1252 01:02:01 -你想打架?来啊!-伙计们!
1253 01:02:03 你们别这样
1254 01:02:04 看我不打倒你
1255 01:02:06 够了 住手!
1256 01:02:09 你们把灯打破了
1257 01:02:14 住手!
1258 01:02:14 不!你在干什么?
1259 01:02:16 够了 泰勒!
1260 01:02:19 爱丽 别打开瓶子
1261 01:02:21 我爱科学!
1262 01:02:23 我从没喝过汽水 我爸妈不让我喝
1263 01:02:26 爱丽!
1264 01:02:32 这真是太棒了!
1265 01:02:35 快住手!我们得把这派对控制住!
1266 01:02:37 那有什么好玩的?这不是重头戏吗?
1267 01:02:40 是 没错 但你看看这团糟
1268 01:02:43 大家都到后院来
1269 01:02:45 重头戏将在后院进行
1270 01:02:50 要怎么找到她啊?大家都打扮得像毛皮兽
1271 01:02:53 -去找舞台-好的
1272 01:02:54 -让开!快去!-我在找我女儿!
1273 01:02:57 -这比我想的还糟-我的脚没力气
1274 01:03:10 -嘿-你去哪了?
1275 01:03:12 朱莉给我们弄到了帐篷我们要去那里呆着
1276 01:03:15 我们为什么要去帐篷?
1277 01:03:17 拜托 凯蒂 别那么无趣
1278 01:03:19 我们才刚认识那些男孩
1279 01:03:20 万一他们不老实呢?
1280 01:03:28 蕾拉 我不能
1281 01:03:31 这样感觉不对
1282 01:03:37 那就回头见吧?
1283 01:03:54 -不好意思 请让让-凯蒂?
1284 01:03:56 -凯蒂?-喂!
1285 01:03:57 好啦 抱歉 她只是担心坏了 好吗?
1286 01:03:59 我看到保安了
1287 01:04:01 -太好了-给他看你的警徽
1288 01:04:03 -不好意思 先生-先生
1289 01:04:04 我女儿未经我的允许就来了
1290 01:04:06 我必须找到她
1291 01:04:08 没问题
1292 01:04:09 我会把她的照片放到大屏幕上的
1293 01:04:12 太好了 非常谢谢你
1294 01:04:13 他是在讽刺我
1295 01:04:15 爱贫嘴
1296 01:04:17 -凯蒂托雷斯?-谢谢 祝大家晚安!
1297 01:04:21 我需要上台去
1298 01:04:23 那里全是歌手 艾莉森
1299 01:04:25 不 那会让她非常生气到时她就不得不现身
1300 01:04:28 我们就能找到她然后就不会出任何事了
1301 01:04:31 如果她为此恨你一辈子呢?
1302 01:04:33 -好-那好吧
1303 01:04:37 这个神奇的粉是什么啊?
1304 01:04:40 糖
1305 01:04:41 哇塞
1306 01:04:41 重头戏就在外面
1307 01:04:43 我有个大惊喜
1308 01:04:45 所有人都到后院去!
1309 01:04:48 那是我爸妈的结婚相册
1310 01:04:49 管它呢 反正你父母在坐牢
1311 01:04:51 我说了不行!
1312 01:04:52 -今天不是有求必应日么?-放手!
1313 01:05:01 天啊 我到底做了什么?
1314 01:05:03 惊喜时间到!
1315 01:05:04 不!爱丽!回来!
1316 01:05:07 不要惊喜!
1317 01:05:08 我要倒进去咯
1318 01:05:10 爱丽 不要
1319 01:05:11 但今天是有求必应日
1320 01:05:14 爱丽
1321 01:05:15 把催化剂给我
1322 01:05:16 我想看泡沫
1323 01:05:18 你会看到的 我保证
1324 01:05:19 但我们得先接上管子让它喷到后院去
1325 01:05:24 好吧
1326 01:05:25 但快点
1327 01:05:28 不要!
1328 01:05:34 我的天哪
1329 01:05:37 哎呦
1330 01:05:38 很抱歉我没把盖子拧紧但至少它奏效了
1331 01:05:41 是 但在屋里耶
1332 01:05:46 哇
1333 01:05:49 我爸妈会杀了我的
1334 01:05:51 大家 南多在楼上点燃了泡沫炸弹!
1335 01:05:57 天啊 快流下楼梯了
1336 01:05:59 -这也太多了-来吧 伙计们
1337 01:06:10 它会把我们吃了!
1338 01:06:12 别担心 都是些你能在厨房里找到的简单产品
1339 01:06:20 不是吧!
1340 01:06:28 要爆炸啦!
1341 01:06:43 南多 加油!
1342 01:06:45 不 停下来!
1343 01:06:48 我的天哪
1344 01:06:55 大家 这一点也不好玩!
1345 01:07:01 耶!
1346 01:07:11 耶!
1347 01:07:12 不行!别再扔泡沫了!
1348 01:07:14 拜托你们停下来!
1349 01:07:22 塔莎!
1350 01:07:23 你怎么会来克利夫兰啊?
1351 01:07:25 我不是塔莎 我们也不在克利夫兰抱歉 我得走了
1352 01:07:33 (一切都还好吗?)
1353 01:07:37 不要!
1354 01:07:40 有谁有充电器吗?你们有充电器吗?
1355 01:07:43 -我是第一次来后台-快到了
1356 01:07:44 -我真的好兴奋-专注于走到台上
1357 01:07:46 -我们只需绕过这家伙-知道了
1358 01:07:49 这位执法界同僚 真心感谢…
1359 01:07:52 -我们要直接冲过去吗?-绝对不行
1360 01:07:54 我不在乎 告诉他
1361 01:07:56 我说咱们再过五分钟就要上场了
1362 01:07:58 那是H.E.R. 我的天哪 是H.E.R.
1363 01:08:00 -什么意思?-你看 是H.E.R.
1364 01:08:02 是那个H.E.R.耶 我的天哪
1365 01:08:04 我们才不在乎 我们常跟明星打交道
1366 01:08:06 比莉 我把上衣划破了你得尽快给我找个女裁缝
1367 01:08:09 好吧 嘿 我们后台有没有女裁缝?
1368 01:08:12 有
1369 01:08:14 至少给我找个针线包嘛
1370 01:08:16 我有针线包
1371 01:08:18 她有 我们要进去了
1372 01:08:19 -我有针线包 真的-没错
1373 01:08:21 -什么颜色都有-非常安全
1374 01:08:22 -你愿意的话 我能帮你缝-你可以吧?
1375 01:08:24 -当然!-太好了
1376 01:08:26 -太谢谢你了-我接住了
1377 01:08:27 谢谢
1378 01:08:29 我喜欢有所准备 我有三个孩子
1379 01:08:31 你永远不知道什么时候会有事发生
1380 01:08:33 听着 我得告诉你我和我女儿是你的超级粉丝
1381 01:08:37 我们真有幸能欣赏你的作品
1382 01:08:39 我们知道关于你的一切
1383 01:08:41 -哇-像跟踪狂一样
1384 01:08:43 真的很谢谢你
1385 01:08:45 也谢谢你帮我这个忙
1386 01:08:46 你根本不知道你帮了我多的大忙
1387 01:08:49 应该没问题了 等一下 不好意思
1388 01:08:54 好了
1389 01:08:55 很抱歉麻烦你也希望这要求不会太过分 但…
1390 01:08:59 我需要你帮我个忙
1391 01:09:08 看上去没那么糟嘛
1392 01:09:11 -谢谢你送我一程 警官-不客气
1393 01:09:35 南多?
1394 01:09:38 爱丽!这是怎么回事?
1395 01:09:42 南多!
1396 01:09:49 派对结束了!
1397 01:09:54 停下来!
1398 01:09:56 -停下来!-爸!
1399 01:10:03 我叫你们停下来!
1400 01:10:17 爸爸 好棒!
1401 01:10:19 孩子们
1402 01:10:22 这是我家
1403 01:10:24 我说派对结束了 好吗?
1404 01:10:26 你们想去哪?
1405 01:10:28 我说派对结束了但清理从现在开始!
1406 01:10:30 开始清理 快点!
1407 01:10:32 把泡沫都弄到后院去
1408 01:10:34 动起来 孩子们!
1409 01:10:35 快点!爱丽 从桌上下来 拜托
1410 01:10:38 快点 大家!互相帮忙!
1411 01:10:43 我超期待今晚的演唱会的
1412 01:10:46 对 这是我连续第八次参加闪光音乐节
1413 01:10:49 有一年我吃了太多奶酪酱有点不舒服
1414 01:10:51 但除此之外 我几乎每年都到场
1415 01:11:00 好多人啊
1416 01:11:02 我表演空手道时只有两个观众我都紧张死了
1417 01:11:06 你有充电器吗?我手机没电了 不好意思
1418 01:11:08 你有充电器吗?我手机没电了 我想回家
1419 01:11:11 -你想回家呀?-对 我想回家
1420 01:11:14 现在这里就是你家了
1421 01:11:17 你为什么要这么做?为什么?
1422 01:11:20 我们还有两分钟就要上场了所以现在就是你的机会
1423 01:11:23 你人真好
1424 01:11:27 要就趁现在哦
1425 01:11:30 好了 拜托别让我后悔 快去
1426 01:11:46 不好意思
1427 01:11:47 不好意思 嗨 我只是…
1428 01:11:50 我需要找个人 但我不想让他们难堪
1429 01:11:55 所以如果你听到我的声音如果你属于我…
1430 01:12:00 我只是在找我手机 不好意思
1431 01:12:03 -不好意思 我在找手机-看着点!
1432 01:12:05 哟 你干嘛啊?
1433 01:12:13 你能行的
1434 01:12:14 她不行 她没在呼吸 她僵住了
1435 01:13:01 -我想回家-有没有搞错?
1436 01:13:03 -试着冷静点 拜托-成熟点吧
1437 01:13:14 因为 凯蒂 我爱你
1438 01:13:32 妈!
1439 01:13:36 妈!
1440 01:13:42 妈!
1441 01:13:45 凯蒂?
1442 01:13:50 谢谢你
1443 01:13:51 凯蒂?
1444 01:13:54 哦 亲爱的
1445 01:14:04 真的很抱歉
1446 01:14:07 这地方 你说得对
1447 01:14:11 妈妈你最棒
1448 01:14:15 我很抱歉
1449 01:14:16 我爱你
1450 01:14:21 亲爱的
1451 01:14:25 我们要跟着唱这一出啊?
1452 01:14:27 我好怕
1453 01:14:28 各位 放松
1454 01:14:29 配合就好
1455 01:14:31 我很抱歉我说了那些话
1456 01:14:34 没关系
1457 01:14:35 妈妈们听过更难听的话
1458 01:14:38 我舍不得让你长大
1459 01:14:40 这是事实
1460 01:14:42 做妈妈的都会不舍得
1461 01:14:44 反正和你一起来的话会更好玩
1462 01:14:47 -真的吗?-对
1463 01:14:49 我最后还是来了嘛
1464 01:14:54 哦 我的眼泪快把我的亮片都弄掉了
1465 01:14:58 这身闪亮亮的打扮可花了我约两小时
1466 01:15:19 你们还打不打算帮我完成这首歌了?
1467 01:15:22 她好像在跟你说话 妈
1468 01:15:24 -不-H.E.R.叫你上台
1469 01:15:26 -不-你必须去
1470 01:15:28 我在跟你们俩说话呢
1471 01:15:31 上来吧
1472 01:15:32 我们所有人吗?
1473 01:15:34 只是她们哦 好吧
1474 01:15:36 想上去吗?
1475 01:15:38 好 我们上去吧
1476 01:15:57 唱吧!
1477 01:16:11 塔莎 你好棒!
1478 01:16:30 只剩我一人 好吧
1479 01:16:33 小狼 我爱你!
1480 01:16:35 你也很棒哦!
1481 01:16:56 小心那些烧杯 要归还给学校的
1482 01:16:59 各位 我让你们把这些东西都拿出去
1483 01:17:01 通通拿出去 立刻马上
1484 01:17:03 你呀 给我继续擦洗
1485 01:17:05 不准偷懒 我盯着你呢
1486 01:17:08 哇 爸
1487 01:17:10 你刚才变成了可怕的爸爸
1488 01:17:13 是吗?
1489 01:17:14 那个 我的意思是…
1490 01:17:17 有时候你得强硬起来
1491 01:17:19 即使是对自己爱的人 比如你
1492 01:17:22 不 那挺酷的
1493 01:17:24 我没想到你还有这一面
1494 01:17:28 过来吧
1495 01:17:34 你还是被禁足了 你知道吧?
1496 01:17:36 当然 跑不掉了
1497 01:17:39 你知道就好 嘿 不准偷懒!
1498 01:17:41 整个 整个柱子都要擦 快擦
1499 01:17:48 嘿
1500 01:17:49 嗨 亲爱的
1501 01:17:52 嗨
1502 01:17:53 哦 宝贝 你没事真是太好了
1503 01:17:56 我也想成为科学家 然后搞爆炸
1504 01:17:59 -你想搞爆炸呀?-对
1505 01:18:01 看来你今晚做了不少练习嘛
1506 01:18:04 南多 你怎么能让这种事发生?
1507 01:18:06 你说过出事的话会给我发短信的
1508 01:18:08 你怎么能让这种事发生?
1509 01:18:10 你是长女 凯蒂
1510 01:18:12 他们在你去演唱会时所做的一切也是你的责任
1511 01:18:15 你的禁足期限应该是南多的两倍
1512 01:18:18 如果这么说能让你感觉好点我整晚都担心死了
1513 01:18:23 有其母必有其女 是吧?
1514 01:18:26 去帮你弟弟清理吧
1515 01:18:35 当坏人其实也没那么糟
1516 01:18:37 哇
1517 01:18:38 我已经开始期待下一个有求必应日了是不是很疯狂?
1518 01:18:41 不 这一天还没结束
1519 01:18:43 我还有一件事想做
1520 01:18:59 #我赢了
1521 01:19:00 我真不敢相信你偷了这只大猩猩
1522 01:19:02 可不是偷来的是她正正堂堂赢回来的
1523 01:19:05 正正堂堂 没错
1524 01:19:08 -轮到我了-谢谢你 妈
1525 01:19:11 -我为什么碰不到我的脚啊?-卡洛斯 加油
1526 01:19:13 砸中我的脸了
1527 01:19:15 南多 我怎么觉得你会砸伤我的鼻子?
1528 01:19:20 那是我今天唯一没伤到的东西
1529 01:19:24 我爱你 妈咪
1530 01:19:25 我爱你 宝贝
1531 01:19:27 南多 你确定你把所有的催化剂都扔了?
1532 01:19:30 对 我都冲进马桶了
1533 01:19:32 什么?
1534 01:19:33 那是什么声音?
1535 01:19:34 我希望那是雨声
1536 01:19:36 妈咪 你看!更多泡沫!
1537 01:19:38 -糟了-天啊 不!
1538 01:19:39 南多!
1539 01:19:50 (改编自艾米克劳斯罗森塔尔和汤姆利希腾赫德的小说)
1540 01:20:03 -三、二、一!-不要!
1541 01:20:06 南多 为什么呀?
1542 01:20:18 我来这里不是被欺负的!
1543 01:20:21 他们永远抓不到我
1544 01:20:23 我轻盈敏捷 犹如羚羊!
1545 01:20:25 有求必应日万岁!
1546 01:25:54 字幕翻译:西梁
