贞伊 정이(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:28 (在不远的未来…)
2 00:00:29 (由于气候快速变化 导致海平面上升)
3 00:00:32 (人类决定迁移到太空)
4 00:00:33 (太空)
5 00:00:36 (在地球和月球的轨道平面之间)
6 00:00:38 (人类成功建造 适合人类居住的“庇护所”)
7 00:00:40 (在接下来的数十年 陆续将公民安置到这80多个庇护所)
8 00:00:43 (庇护所)
9 00:00:45 (当人类在庇护所开始扎根之时…)
10 00:00:47 (8号 12号和 13号庇护所)
11 00:00:49 (擅自宣布成立阿德里安自治国)
12 00:00:51 (对地球和其他庇护所 发动无差别攻击)
13 00:00:53 (阿德里安自治国)
14 00:00:55 (由此 联合军 与阿德里安之间的战争)
15 00:00:58 (持续了数十年)
16 00:01:00 (战争)
17 00:01:02 (留在地球上的人类 为这场战争生产军需品)
18 00:01:05 (维持着战争附属品一般的生活)
19 00:01:07 (人类)
20 00:02:58 45小队 45小队 请回答
21 00:03:00 我是尹静怡队长
22 00:03:02 尹静怡队长 附近发生了爆炸 你还活着吗?
23 00:03:05 我能回答你 当然是活着啊 靠
24 00:03:08 队员们的状态怎么样 到达燃料棒那里了吗
25 00:03:11 虽然到了
26 00:03:15 但是状况不怎么好
27 00:03:23 刚才那是什么
28 00:03:24 据了解 阿德里安新式“朕宝”武器就在那里
29 00:03:27 靠 你倒是早点告诉我啊
30 00:03:29 这次的朕宝的后方有一个能量电池
31 00:03:31 你必须攻击后方 后方
32 00:04:08 支援部队马上就会抵达
33 00:04:11 靠 猴年马月呢…
34 00:07:11 这个我检查过了
35 00:07:13 好好设置一下啊
36 00:07:15 -检查一下轨道炮 -好
37 00:07:18 哎呀 又是在这里逃脱失败… 아, 또 여기서 탈출 실패라…
38 00:07:22 是啊
39 00:07:24 我会把数据交给实验室进行详细分析
40 00:07:26 嗯 立刻交上去
41 00:07:28 啊 您来了
42 00:07:32 啊 到底问题在哪里啊
43 00:07:35 啊 不过真不愧是传说中的佣兵呀
44 00:07:41 是啊
45 00:07:43 敌人的编程是不是有点弱啊
46 00:07:46 啊 明天是不是 要在稍微不同的情况下开始
47 00:07:49 哦 不行…
48 00:07:51 喂 不能鲁莽改变情况
49 00:07:53 必须做得与实际情况相同
50 00:07:55 才能对大脑映射有帮助
51 00:07:57 今天就到这里吧 今天有重要的客人要来
52 00:08:01 是 明白了 组长
53 00:08:15 -这个 -嗯
54 00:08:25 我们走了
55 00:08:47 这部分应该发送给技术团队吗
56 00:08:49 对 当然了
57 00:09:15 啊 我们完成之后就走了
58 00:09:17 好
59 00:10:26 等一下
60 00:10:28 这个
61 00:10:29 确定是新鲜的吗
62 00:10:32 刚刚捕捞的
63 00:10:35 不是吧 它这表情看起来太委屈了아니… 얘 표정이 너무 억울해 보여
64 00:10:42 不用害怕 我开玩笑呢
65 00:10:49 你好好收尾
66 00:10:55 来 我们快点吧
67 00:10:58 你们知道今天是非常重要的日子吧
68 00:11:11 哦 组长 你来了
69 00:11:14 辛苦了
70 00:11:16 所长
71 00:11:21 都是老年人嘛
72 00:11:23 老年人其实挺在乎这些的
73 00:11:29 组长 不紧张吧 还好吧
74 00:11:31 昨天睡得好吗
75 00:11:34 对 是
76 00:11:36 所长还好吗 看起来很紧张
77 00:11:40 我吗 你说我
78 00:11:45 演讲需要表演技巧
79 00:11:47 我只是琢磨这些而已
80 00:11:51 按照准备好的直接读稿子
81 00:11:52 那可不是演讲
82 00:11:55 像我这样幽默
83 00:11:58 一边吃着那么美味的食物 喝着鸡尾酒
84 00:12:03 这样大家才会 不遗余力地支持我们公司
85 00:12:07 明白吗 嗯
86 00:12:19 你们好 克洛…洛… 안녕하십니까, 크라… 로…
87 00:12:25 你们好 克洛诺伊德
88 00:12:27 研…研究所所长金尚勋
89 00:12:34 直…直接开始吗
90 00:12:48 2135年
91 00:12:51 由于海平面上升与资源枯竭
92 00:12:53 人类开始寻求新的生存方法
93 00:13:00 人类在太空中建造的庇护所
94 00:13:03 成为了新的机会
95 00:13:05 但是没过多久
96 00:13:08 8号 12号和13 号太空庇护所
97 00:13:11 宣布自己为阿德里安自治国
98 00:13:15 引发内战并威胁地球
99 00:13:17 也威胁到了其他的庇护所
100 00:13:19 我自己配的音
101 00:13:24 于是联合军和阿德里安之间的战争
102 00:13:28 已经持续了40年之久40년간 이어지고 있습니다…
103 00:13:31 音乐和导演也都是我来负责的
104 00:13:35 …是为开发人工智能的研究所
105 00:13:37 它成立于公元2130年
106 00:13:41 优秀的研究人员和前沿的…우수한 연구자들과 최첨단…
107 00:13:42 不用听大家都知道的内容 直奔主题吧
108 00:13:46 啊…아…
109 00:13:47 喂… 快点直接往后放…저, 저기, 빨리빨리, 빨리…
110 00:13:54 她是阿德里安内战 韩国引以为豪的传奇雇佣兵
111 00:13:58 尹静怡雇佣兵
112 00:14:00 尹静怡雇佣兵 负责指挥八中队第45小队
113 00:14:05 期间参与了无数次作战
114 00:14:07 取得了巨大的成就
115 00:14:11 这些内容大家都知道 直接快进吗
116 00:14:16 35年前 尹静怡雇佣兵
117 00:14:19 参与了炸毁阿德里安庇护所 B25燃料棒的作战行动
118 00:14:23 最终作战失败 她变成了植物人
119 00:14:28 我们克洛诺伊德获得了她家属的同意
120 00:14:32 为了尹静怡雇佣兵的治疗 不惜一切代价支持
121 00:14:36 克隆了她的大脑 并将其转化为数据
122 00:14:39 我们将开发 拥有她所有战术和战斗技巧
123 00:14:43 甚至拥有她强烈的忠诚和意志
124 00:14:46 最好的战斗指挥人工智能
125 00:14:49 是的
126 00:14:51 我们这个程序
127 00:14:53 我计划称它为“静E”
128 00:14:55 我们制作这个项目
129 00:14:56 是为了继承尹静怡雇佣兵的精神
130 00:15:02 对了 而且尹静怡雇佣兵…아, 그리고 윤정이 용변…
131 00:15:04 尹静怡雇佣兵的女儿尹书贤博士
132 00:15:06 作为组长 计划完成这个项目
133 00:15:09 那么跟我们尹书贤组长 继续聊聊吧
134 00:15:12 组长
135 00:15:15 不要紧张 好吗
136 00:15:32 这就是克隆的尹静怡女士大脑数据
137 00:15:37 我们尹静怡女士
138 00:15:38 基于最后一次作战克隆的脑数据
139 00:15:41 集中于战斗技巧和经验
140 00:15:45 我们正在以此开发人工智能
141 00:15:53 像现在这样 每当移植了克隆脑数据的
142 00:15:56 仿真机器人行动
143 00:15:58 她的行动模式就这样表现出来
144 00:16:05 现在这部分
145 00:16:07 在战斗时反应最强烈
146 00:16:12 那边那部分用绿色表示怎么样저기… 저 부분을 초록색으로 표시할까요?
147 00:16:16 因为我们的项目总是亮起绿灯
148 00:16:20 好玩吗
149 00:16:23 我是在开玩笑
150 00:16:26 以现在的模拟实验为基础 在尹静怡的大脑数据中
151 00:16:30 只留下与战斗相关的部分并继续开发
152 00:16:33 我们将开发出最好的战斗人工智能
153 00:16:38 所以
154 00:16:40 那个机器人成功逃脱了吗
155 00:16:45 目前还没有
156 00:16:46 虽然不错
157 00:16:49 如果尹静怡最后作战成功的话
158 00:16:51 战争早就结束了
159 00:16:54 但它失败了 所以阿德里安内战
160 00:16:56 持续了整整40年 不是吗
161 00:16:59 韩国雇佣兵…한국인 용병…
162 00:17:02 她当时很有人气
163 00:17:04 但现在有不少人认为
164 00:17:06 阿德里安内战持续不断
165 00:17:08 这问题要归咎于尹静怡身上
166 00:17:11 哦 讨论挺热烈的아… 토론이 굉장히 뜨거운데요?
167 00:17:16 但是我们的战斗人工智能有点不同
168 00:17:18 只发挥尹静怡的战技优势
169 00:17:21 非常努力地…굉장히 노력을 하는…
170 00:17:23 但是你们为什么每次都模拟
171 00:17:26 还是无法逃脱呢
172 00:17:28 克隆作战失败的军人的大脑
173 00:17:32 你们到底想制造什么战斗人工智能…대체 무슨 전투 AI를 만들겠다는 건지…
174 00:17:35 逃脱…탈출…
175 00:17:38 会成功的
176 00:17:40 我们一定会在目前的情况下
177 00:17:41 确保尹静怡队长成功逃脱
178 00:17:45 并且
179 00:17:47 会让她成为永远的联合军英雄
180 00:18:26 那是一位著名艺术家的作品 尹静怡版本
181 00:18:30 是不是很酷
182 00:18:32 夕阳也很美
183 00:18:39 呀 这么快就来了
184 00:18:42 这个可爱吧
185 00:18:44 以前制造每一样东西
186 00:18:47 据说比起实用性 更重视设计
187 00:18:52 那是因为那时候一切都很富足
188 00:18:57 还有刚才那个最后的决心
189 00:19:00 我太感动了
190 00:19:04 那些老头都说不出话了
191 00:19:06 只要通过这次模拟测试
192 00:19:10 他偷偷跟我说 我们差不多就可以供货了
193 00:19:15 那太好了
194 00:19:17 稍微坐一下吧
195 00:19:21 你想喝咖啡吗 20世纪的味道
196 00:19:24 不喝了
197 00:19:26 我必须在废弃17号之前跟她面谈
198 00:19:29 啊 面谈
199 00:19:32 在废弃之前一定要这样做吗
200 00:19:34 组长
201 00:19:36 这对掌握大脑地图有帮助吗
202 00:19:40 不管怎么说 掌握得越准确越好
203 00:19:51 感觉不错吧
204 00:19:52 我们公司能
205 00:19:54 用你母亲的名义
206 00:19:56 推出可以结束这场战争的招牌产品
207 00:20:01 都是托会长的福
208 00:20:09 真是位优秀的人 会长
209 00:20:13 你跟会长认识的时间比我久
210 00:20:16 我在会长手底下干活
211 00:20:18 这才有十年多一点
212 00:20:20 因为你母亲的原因
213 00:20:22 你从小就跟会长认识
214 00:20:25 我从小承蒙会长的照顾
215 00:20:28 因为静E项目也重新开始了
216 00:20:31 忘了刚才那个老古板说的话吧
217 00:20:35 我们尹静怡雇佣兵
218 00:20:37 曾在全世界都很受欢迎
219 00:20:40 就因为一次作战失败…그깟 작전 하나 실패한 거 가지고 막…
220 00:20:45 因为她很受欢迎 所以是嫉妒她呢
221 00:20:49 你妈妈至今还活着
222 00:20:50 这都是托我们会长的福
223 00:20:53 还有会长对这次项目
224 00:20:54 寄予厚望
225 00:20:56 我真的是… 내가 진짜, 너무 진짜…
226 00:21:00 拜托你了 组长
227 00:21:03 不用担心
228 00:21:06 面谈时间快到了 我先走了- 그럼… -면담 시간이 돼서 먼저 가보겠습니다
229 00:21:10 啊 好 好的
230 00:21:12 啊
231 00:21:13 会长近期会访问研究所
232 00:21:15 在那之前我们都要加油
233 00:21:52 (活性化)
234 00:21:57 喂 尹静怡女士
235 00:22:02 尹静怡女士 能听到我说话吗
236 00:22:05 麦克风听不太…이게 마이크가 잘 안 들…
237 00:22:06 好像能听清楚呢 尹静怡女士
238 00:22:20 这…저, 팀장님…
239 00:22:25 (大脑地图感觉控制 疼痛指数下降中)
240 00:22:29 好 怎么样 现在疼痛减轻了吗 好
241 00:22:33 你先冷静下来听我说…이제 진정하고 제 얘기를 좀 들어…
242 00:22:38 诶 你冷静一点 不是…아니 좀 진정 좀 해봐요, 아니…
243 00:22:41 这是什么地方 这到底是什么地方
244 00:22:44 你们是谁 是你们干的吗
245 00:22:46 放开我
246 00:22:49 你们到底对我做了什么 你们这群混账东西
247 00:22:54 完全无法沟通
248 00:22:58 我要杀了你们
249 00:22:59 你们这些混蛋
250 00:23:08 面谈结束 废弃17号
251 00:23:59 但每次都这样丢掉有点可惜
252 00:24:03 这是你第一次 辛苦你了
253 00:24:17 听说你想从总公司加入我们组
254 00:24:21 啊 是的
255 00:24:22 我其实是尹静怡队长的粉丝
256 00:24:25 我小时候 她比漫画英雄还受欢迎
257 00:24:30 漫画英雄
258 00:24:32 其实我妈妈一直去打仗都是为了我
259 00:24:38 什么
260 00:24:41 我小时候肺部有肿瘤
261 00:24:47 治疗费用太高了
262 00:24:51 我妈妈
263 00:24:54 只有做雇佣兵才能赚到那么多钱
264 00:25:00 我一直觉得妈妈说不定会因为我而死
265 00:25:06 看着妈妈去执行任务 我害怕得发抖
266 00:25:11 啊…아…
267 00:25:13 我做手术的那天
268 00:25:17 是我妈妈最后一次执行任务
269 00:25:20 啊…아…
270 00:25:21 我很想知道
271 00:25:24 我妈妈因为我 没能好好过自己的人生
272 00:25:29 她对我没有埋怨之类的吗나에 대한 원망 같은 건 없었을까…
273 00:25:34 那直接问不就好了
274 00:25:37 什么
275 00:25:39 问一下就好了 问她们就好了
276 00:25:41 对 实验做完后 面谈的时候问一下
277 00:25:43 对你女儿有没有过埋怨
278 00:25:46 是啊
279 00:25:48 -应该可以这样 -对
280 00:25:53 总之我今天有一个伦理测试
281 00:25:56 对17号的面谈报告 要麻烦宰京你来完成了
282 00:25:59 啊 伦理测试… 知道了아, 윤리 테스트… 알겠습니다
283 00:26:07 对了 组长 谢谢你跟我说这些
284 00:26:10 我是尹静怡的粉丝 这种幕后故事也很有趣
285 00:26:21 列车即将进站
286 00:26:24 请注意列车靠近
287 00:26:28 入口打开
288 00:27:08 慢用
289 00:27:09 谢谢
290 00:27:11 哎呦 又来了
291 00:27:41 妈妈 很快就会来吧
292 00:27:44 好
293 00:27:46 去了要乖乖听阿姨的话 嗯
294 00:27:52 不要哭 不是什么大事 嗯 不哭
295 00:27:58 又不是见不到妈妈了 嗯
296 00:28:08 书贤
297 00:28:09 但是妈妈又要去作战了
298 00:28:13 所以我们书贤手术的时候 妈妈没办法陪着你了
299 00:28:17 妈妈不在 我女儿也能好好的吧
300 00:28:19 因为妈妈的女儿非常坚强 对吧
301 00:28:25 妈妈
302 00:28:28 手术结束之后呢
303 00:28:30 手术结束之后 妈妈会在我身边吗
304 00:28:33 嗯 当然了
305 00:28:35 妈妈这次作战很快就结束
306 00:28:39 手术结束之后 妈妈就在书贤身边 知道吗
307 00:28:47 乖女儿 给妈妈一个幸运的蹭蹭
308 00:28:51 过来
309 00:28:52 哎呀 我的乖女儿
310 00:28:56 蹭蹭
311 00:29:11 现在要进手术室了
312 00:29:21 很快就见面 加油 嗯
313 00:29:51 隶属于克洛诺伊德研究所 尹书贤组长的第八次伦理测试
314 00:29:57 尹书贤 你养过宠物吗
315 00:30:01 没有
316 00:30:02 您是否曾经对商品或物体感到依恋
317 00:30:06 是的
318 00:30:07 你曾经给那个物体取过名字吗
319 00:30:10 是
320 00:30:11 在看日落的时候 有写过三行以上的诗吗
321 00:30:16 是
322 00:30:17 是否以高价买过
323 00:30:19 超出自己消费能力的
324 00:30:22 艺术作品原件
325 00:30:24 没有
326 00:30:30 先不说这个 据进一步检查结果上看
327 00:30:32 癌症从小时候手术的位置转移了
328 00:30:36 尹书贤女士 我上次也说过
329 00:30:39 癌症已经超出了肺部范围
330 00:30:41 现在已经扩散到了所有脏器
331 00:30:44 现在的情况已经没办法做手术了
332 00:30:48 反正也会变成这样
333 00:30:51 小时候的手术白做了
334 00:30:53 什么
335 00:30:55 没事
336 00:30:57 所以…그래서…
337 00:31:00 按现在的情况 还剩下多久
338 00:31:02 最多三个月
339 00:31:05 我们能给出的意见是
340 00:31:07 现在立即进行大脑克隆
341 00:31:09 转移到一个义体里 只能这样了
342 00:31:11 现在大脑克隆后转移给义体的人
343 00:31:15 法律保证了他们也能得到人类的待遇
344 00:31:19 当然 费用也是个问题…물론 비용이 문제이긴 합니다만…
345 00:31:22 如果…
346 00:31:24 没办法负担费用비용이 없다면…
347 00:31:26 得到人类待遇的大脑克隆系统
348 00:31:29 如果对转移到义体的A型 费用负担有困难
349 00:31:34 人类基本权力 婚姻 居住迁徙的自由
350 00:31:37 收养儿童权利 对这些进行限制
351 00:31:39 我们推荐这样的B型
352 00:31:41 B型向政府机构提供大脑克隆数据
353 00:31:45 需要你签名
354 00:31:50 要说起C型…C 타입의 경우는…
355 00:31:52 C型根本得不到人类的待遇
356 00:31:57 只是C型的情况
357 00:31:59 要将所有大脑数据发送给 授权公司或购买数据的公司
358 00:32:04 因为会创造无数相似的克隆
359 00:32:07 就不被认定为独立的人格 是的인격체로… 인정이 안 되는 거죠, 예
360 00:32:11 但你应该也知道
361 00:32:13 在这种C型的情况下 几乎没有什么费用이… C 타입 같은 경우에는 비용이 전혀 들지 않고, 음…
362 00:32:17 相反 会给失去亲人的家属 提供支援费
363 00:32:20 你母亲尹静怡队长
364 00:32:22 就是跟克洛诺伊德签订了C型合同
365 00:32:26 我考虑一下
366 00:32:29 既然来了 我就去看看妈妈
367 00:32:32 好 你去吧
368 00:32:34 然后你考虑一下再联系我们
369 00:32:37 好
370 00:33:08 尹静怡女士暂时保住了性命
371 00:33:11 目前处于没有意识的状态
372 00:33:13 在大脑皮层受损之前
373 00:33:15 如果你现在同意C型脑克隆
374 00:33:19 脑死亡是可以避免的
375 00:33:27 如果现在签署同意书
376 00:33:29 尹静怡女士的治疗 和她女儿书贤小姐的
377 00:33:32 教育和生活费用 我们全部都会负责
378 00:33:36 请您仔细阅读同意书 然后签字同意吧
379 00:33:50 我们将使用尹静怡的大脑数据
380 00:33:52 开发能结束这场
381 00:33:53 乏味战争的商品
382 00:33:56 我们会向公司传达您家人的意愿
383 00:33:58 按照意愿进行执行
384 00:34:00 还有生活费用
385 00:34:01 会尽快交付
386 00:34:04 书贤 你好
387 00:34:10 姨母给书贤带了礼物이모가… 서현이 선물 가져왔는데
388 00:34:20 你妈妈将成为永远的英雄
389 00:34:24 书贤也很愿意这样吧
390 00:35:15 (脑克隆数据复制中)
391 00:36:00 (18号准备完成)
392 00:36:01 18号没有异常
393 00:36:05 连接上了吗
394 00:36:07 是 通信没有问题
395 00:36:23 18号已就位
396 00:36:24 -敏载 -是
397 00:36:26 请检查A B C实验室的状态
398 00:36:28 是 组长
399 00:36:48 所有数字均无异常
400 00:36:53 对接已完成
401 00:36:54 好
402 00:36:55 我来准备测试
403 00:37:00 等等
404 00:37:04 今天来点不同的方式 怎么样
405 00:37:08 我们试着在腿上开枪吧
406 00:37:17 你在干嘛 快点啊
407 00:37:27 (轨道炮控制系统 触发启动)
408 00:37:33 就因为每天的模拟都一模一样 研究进展才那么慢
409 00:37:37 来 开始吧 非常感谢
410 00:38:04 (疼痛程度增加中)
411 00:38:09 跟17号中枪的时候是相同的部分
412 00:38:12 感受到痛苦的部分非常确定
413 00:38:15 痛苦的部分是红色…
414 00:38:18 感觉像个红绿灯呢
415 00:38:21 我在开玩笑呢
416 00:38:24 居然说像信号灯 疯了吧
417 00:38:26 (疼痛程度增加中)
418 00:38:54 (战斗意志增加中)
419 00:38:55 绿灯 出发
420 00:39:16 (战斗意志降低中 疼痛程度增加中)
421 00:39:20 战斗意志降低太多了 情况应该终止了
422 00:39:26 哎 变得无聊了
423 00:39:39 咦 等一下
424 00:39:42 (未知区域增加中)
425 00:39:51 呃 什么情况
426 00:39:54 -哪里点亮了 -我确认一下
427 00:39:59 运动性比绿色脑波信号更优秀
428 00:40:02 这是新的领域吗
429 00:40:20 哎呀 不行
430 00:40:23 怎么能朝着头开枪
431 00:40:28 -快进去收回来 -是
432 00:40:30 -刚才那里重新回放一下 -是
433 00:40:34 那是什么部分저… 저 어떤 부분이었지?
434 00:40:37 我确认一下
435 00:40:39 (未知区域增加中)
436 00:40:41 这里是第一次激活吗
437 00:40:43 哦 那是什么
438 00:40:46 在我看来 战斗人工智能的核心就在那里
439 00:40:52 先把那个部分标为黄色表示일단 저 부분은… 노란색으로 표시해 놔 봐
440 00:40:55 嗯 回答我
441 00:40:58 是 知道了
442 00:41:00 (未知区域增加中)
443 00:41:07 再努力一点吧 明天要做总公司简报会
444 00:41:59 克洛诺伊德 克洛诺伊德研究所所长
445 00:42:03 你好 我是克洛诺伊德 研究所所长金尚勋…
446 00:42:12 前往您设定为 目的地的克洛诺伊德总公司
447 00:42:15 计划稍后到达
448 00:42:51 会长现在还没来吧
449 00:42:53 我去看一下
450 00:43:03 会长今天不来
451 00:43:07 你好 金尚勋所长
452 00:43:12 第一次见到你
453 00:43:14 我是新任命的克洛诺伊德 产品开发部李世妍常务
454 00:43:22 好
455 00:43:24 会长今天不来吗
456 00:43:25 说好今天听我们的研究报告 他不会不来吧
457 00:43:28 今天的展示我代替会长听
458 00:43:30 会长让我之后转述给他
459 00:43:34 什么 会长说的
460 00:43:40 你是哪里的 产品开发部
461 00:43:41 我是李世妍常务
462 00:43:44 产品开发部新任命的…상품 개발부로 새로 부임한…
463 00:43:48 我们公司 有产品开发部门这种东西吗
464 00:43:53 我们克洛诺伊德 是一家军事人工智能开发公司
465 00:43:55 你们在开发什么样的产品
466 00:44:05 真有趣
467 00:44:07 藏不住自己的心情 也简直一模一样
468 00:44:14 你说什么
469 00:44:15 总之 会长今天
470 00:44:19 有其他的日程 没办法过来
471 00:44:21 说让我代替他听报告
472 00:44:23 不久之后 会长会去研究所
473 00:44:26 今天不要太紧张了 嗯
474 00:45:08 没有礼貌的混蛋们
475 00:45:11 至今为止 会长
476 00:45:13 在战斗人工智能研究上 投资了多少钱
477 00:45:17 现在说要削减武器开发开支
478 00:45:21 他们都不知道会长的梦想…회장님 꿈도 모르고…
479 00:45:26 不是吗
480 00:45:29 什么都不知道的混蛋…아무것도 모르는 새끼가…
481 00:45:33 不知道会长的心意
482 00:45:37 什么都不知道
483 00:46:11 效果真不错 对吧
484 00:46:14 是的 比起之前测试用的身体
485 00:46:16 进行了很大升级
486 00:46:19 这里面放的人工智能 到底进步了多少
487 00:46:23 目前测试用的全都先做好了
488 00:46:25 当然还要测试了才知道
489 00:46:28 我好期待
490 00:46:33 所长
491 00:46:35 会长到了 现在要过去吗
492 00:46:38 真的吗 我们快走吧
493 00:46:40 哦 这个我可以拿走一个吗
494 00:46:43 会长看到应该会很开心
495 00:46:45 好 那就拿走吧
496 00:46:47 组长
497 00:46:52 对了 组长
498 00:46:54 你最后一次 参加伦理测试是什么时候
499 00:46:57 伦理测试
500 00:46:59 把人类和人工智能
501 00:47:01 区分开的测试
502 00:47:04 不久之前做的
503 00:47:06 一次都没有遗漏 全都做了
504 00:47:09 会长问来着
505 00:47:11 毕竟尹静怡是你妈妈
506 00:47:13 他应该是担心这个
507 00:47:16 但他真是一个非常细心周全的人
508 00:47:34 吓到了吧
509 00:47:38 会长 您来了
510 00:47:40 您这样突然来到研究所급작스럽게 연구소까지 와주시고…
511 00:47:43 我来看看我们的研究所是否运转良好
512 00:47:47 我还有话要对你说
513 00:47:50 战斗人工智能一切进展顺利
514 00:47:53 目前为止尚未验证的部分进行验证后
515 00:47:56 马上就可以进行测试…바로 테스트해 볼 수 있게…
516 00:47:57 嗯 我知道 战斗人工智能
517 00:48:00 在这里整理并移交的战斗人工智能
518 00:48:03 总公司研究员进行了进一步开发
519 00:48:06 啊…아…
520 00:48:08 我们也会更加努力研究的
521 00:48:12 书贤
522 00:48:15 以后不用那么努力了
523 00:48:19 什么
524 00:48:20 制造战争武器的时代结束了
525 00:48:23 阿德里安内战似乎也快要结束了
526 00:48:26 联合军表示他们已经 跟阿德里安自治国达成协议
527 00:48:31 以前的那些军需品企业
528 00:48:34 战争时代结束后
529 00:48:35 使用那个技术 制作了一个保温瓶
530 00:48:40 现在我们应该也那样做
531 00:48:44 这并不是说我们以前的研究毫无意义
532 00:48:48 多亏了大脑克隆人工智能研究
533 00:48:50 我们公司也开展了其他业务
534 00:48:54 战斗人工智能
535 00:48:57 在这个时代是无稽之谈
536 00:48:59 现在我们需要开发家政助手人工智能 开发服务行业人工智能
537 00:49:04 你等着看吧
538 00:49:05 我们尹静怡队长不去打仗
539 00:49:08 还有什么别的可以做吗
540 00:49:12 会长
541 00:49:13 那么这个项目…그럼 이번 프로젝트는…
542 00:49:16 嗯 适当地整理结束吧
543 00:49:24 心里不畅快吧
544 00:49:27 我很了解那种心情
545 00:49:30 我一直也很执着于大脑克隆技术
546 00:49:34 像我这种有钱人最关心的事
547 00:49:39 第一次出现脑克隆技术的可能性时
548 00:49:42 我第一个想到的是
549 00:49:45 “哇 现在可以永生了”
550 00:49:49 我就是这么想的
551 00:49:51 所以我做的第一个实验就是 克隆我的大脑
552 00:49:55 创造能够永生的自我
553 00:49:57 那才是目标
554 00:50:00 所以制造的第一个机器人
555 00:50:05 就是我们的尚勋
556 00:50:09 但是
557 00:50:11 如果克隆了我的大脑 我就可以死了
558 00:50:15 这可不行
559 00:50:17 知道为什么吗
560 00:50:22 我看着这小子
561 00:50:26 并没有感觉他像我
562 00:50:30 这不是我
563 00:50:33 我只是适当地操纵他 然后像我的手下一样使唤他而已
564 00:50:41 啊…아…
565 00:50:42 我在电饭煲提示音里录下妈妈的声音
566 00:50:47 “孩子 饭做好了 快点过来吃饭 ”
567 00:50:54 但这并不能做出妈妈做的饭的味道
568 00:50:58 嗯
569 00:51:01 这个不好笑吗
570 00:51:03 我是在开玩笑
571 00:51:11 会长
572 00:51:13 我妈妈的项目
573 00:51:15 请让我好好完成吧
574 00:51:17 停手吧
575 00:51:19 适可而止
576 00:51:22 当你结束这个项目
577 00:51:25 转换成家用仿真机器人人工智能
578 00:51:29 我也会这样跟尚勋说的
579 00:51:32 尚勋一定很痛苦
580 00:51:35 因为他的个性很难承认自己失败
581 00:51:39 这一点我比任何人都清楚
582 00:51:44 如果他有点敏感 尽量对他好一点
583 00:51:49 反正等这次的计划结束了
584 00:51:51 我会废弃尚勋的
585 00:51:54 嗯 我现在和尚勋谈谈
586 00:51:56 知道了吧
587 00:52:00 书贤啊 你也别再执着了
588 00:52:06 想法太多…생각이 많…
589 00:52:08 诶 会长 你什么时候来的…
590 00:52:11 你是从肖像画里走出来的吗
591 00:52:22 喂 尚勋
592 00:52:23 你的幽默感真的是全世界最棒
593 00:52:30 你现在出去吧 嗯
594 00:52:32 你不是要见我们组长…아니 우리 팀장님 만난다고…
595 00:52:33 哎哟 看到脸就行了
596 00:52:36 喂 你也别再开玩笑了 我们谈谈吧
597 00:52:39 好 会长
598 00:52:40 这个人工智能…
599 00:52:41 嗯 干得好
600 00:53:00 为什么
601 00:53:04 为什么每次 都无法在这里逃掉 为什么
602 00:53:13 上次激活的区域激活了吗
603 00:53:17 没有
604 00:53:19 那个 那次之后就没再激活过了저기… 그때 이후로 활성화된 적이 없습니다
605 00:53:22 现在都做了几次了 还查不出什么
606 00:53:26 研究大脑的所有部分
607 00:53:28 以目前的技术 需要很长时间
608 00:53:32 组长
609 00:53:34 所以你对目前的战斗人工智能 很满意吗
610 00:53:38 所长 那个…저, 소장님, 그…
611 00:53:41 其实总公司
612 00:53:42 对目前这种战斗人工智能也很满意
613 00:53:45 我不满意 我不满意
614 00:53:51 你不知道总公司现在 想把我们的项目草草结束吗
615 00:53:55 不知道对我们做的东西失望了吗 但你们还是想这样草草结束吗
616 00:54:03 带到22号面谈室
617 00:54:06 无论如何都要确认当时的激活区域
618 00:54:11 啊
619 00:54:13 不要砍断四肢 直接拿过来吧
620 00:54:17 好
621 00:54:28 来了
622 00:54:30 停止运动能力
623 00:54:33 是 好
624 00:54:36 -你们好 -好
625 00:54:40 让它启动
626 00:54:42 好
627 00:54:59 (疼痛程度增加中)
628 00:55:07 你们是谁 是谁啊你们
629 00:55:11 砍掉胳膊
630 00:55:12 嗯
631 00:55:14 胳膊 把胳膊…파, 팔을, 팔을…
632 00:55:17 没听清吗
633 00:55:18 砍断胳膊 胳膊
634 00:55:20 胳膊
635 00:55:24 我知道了
636 00:55:32 你们是谁 这是搞什么
637 00:55:48 (疼痛程度增加中)
638 00:56:03 那里是黄色的 没有反应吗
639 00:56:08 那个部分现在没有反应그 부분은… 지금 반응 없습니다
640 00:56:14 当时中枪的地方是左边吗
641 00:56:17 是的
642 00:56:28 你什么情况 你小子…넌 뭐야, 이 새…
643 00:56:37 重新启动
644 00:56:44 那个 没办法启动了
645 00:56:47 什么
646 00:56:48 我把管理人员调到我这里了
647 00:56:51 谁都没办法碰
648 00:57:02 立刻启动
649 00:57:20 所长…소장님…
650 00:57:24 会长要你到总公司去呢
651 00:57:33 组… 组长… 你还好吗
652 00:57:36 所长好像完全疯了
653 00:57:37 啊 那个疯子 真是的
654 00:57:41 所有人都去
655 00:57:43 整理目前为止的数据
656 00:57:46 结束战斗人工智能项目
657 00:57:50 所有数据
658 00:57:52 都发给我
659 00:58:51 (测试模型数据表 静E 5号 6号 7号)
660 00:59:03 (脑克隆数据管理)
661 00:59:30 (取出)
662 00:59:33 (宰京)
663 01:00:05 哦
664 01:00:10 大脑数据复制完就出去了
665 01:00:12 啊 那个…아, 아, 아, 그…
666 01:00:15 是 我…네, 제가…
667 01:00:16 我拿过来做一些检查
668 01:00:20 啊 组长
669 01:00:22 啊 组…组…组长
670 01:00:25 啊 组长 啊…
671 01:00:42 是 组长저… 그… 팀장님
672 01:00:44 哎哟 不要误会我的意思
673 01:00:47 这怎么说也不是为了我个人…이게 아무래도 제 개인적인 게 아니고…
674 01:00:49 你这个混蛋
675 01:00:52 不是为了你个人
676 01:00:55 啊 对 是总公司 总公司
677 01:00:58 总公司正在进行中的…본사에서 이제 진행 중인…
678 01:01:01 这是正在开发中的 静怡组长的新产品测试아, 개발 중인… 어, 정이 팀장에 대한 새 제품 테스트예요
679 01:01:04 真…真…真的
680 01:01:07 新产品
681 01:01:09 是的 毕竟是偶像一样的战争英雄예 아무래도 저… 아이돌 같은 전쟁 영웅이셨으니까
682 01:01:13 在性方面是有利用价值的이제, 아무래도, 어… 성적으로 이용할 가치도 있고
683 01:01:17 嗯 作为高附加值的产品
684 01:01:19 应该有很大的开发空间吧
685 01:01:22 人…人…人气爆棚
686 01:01:25 啊 家属们已经同意了啊
687 01:01:29 啊 C型 C型
688 01:01:32 是什么都能做的产品
689 01:02:00 那个 组长
690 01:02:04 啊…
691 01:02:09 哦…
692 01:02:57 总公司说
693 01:03:00 模拟实验要到明天截止
694 01:03:05 这是最后一次了
695 01:03:17 我们的人工智能战斗只是示范
696 01:03:22 还说什么来着
697 01:03:25 听说我们公司正在开展一项新业务
698 01:03:29 家用人工智能这种…가정용 AI 뭐, 이런…
699 01:03:43 会长회장님이…
700 01:03:46 是对我感到失望了吗
701 01:04:25 (疼痛指数下降中)
702 01:04:41 静怡队长
703 01:04:44 你清醒了吗
704 01:04:47 这是什么地方
705 01:04:52 静怡队长
706 01:04:55 仔细听我说
707 01:04:59 你당신은…
708 01:05:02 经历了敌人的严刑拷打
709 01:05:07 所以我现在是什么状态
710 01:05:12 我的身体没有任何感觉
711 01:05:16 连前面都看不见
712 01:05:19 我好不容易救了你
713 01:05:22 因为被严刑拷打
714 01:05:26 你很快就会死
715 01:05:38 就像快睡着了一样
716 01:05:41 会停止呼吸
717 01:05:45 拜托제발…
718 01:05:48 安心地闭上眼睛吧
719 01:06:01 (结束)
720 01:06:02 喂
721 01:06:05 喂 等一下
722 01:06:06 (未知区域增加中)
723 01:06:13 你能帮我打听一件事吗
724 01:06:19 可以
725 01:06:22 我女儿今天做了手术오늘… 우리 딸이 수술을 했는데
726 01:06:28 手术顺利吗
727 01:06:31 (未知区域增加中)
728 01:06:43 我本来想今天手术结束后 陪在身边的…
729 01:06:52 很顺利
730 01:06:56 你女儿的手术
731 01:06:59 做得很顺利
732 01:07:08 真的吗
733 01:07:14 啊 那太好了
734 01:07:16 啊 那太好了 真的… 真的太好了아, 다행이네요, 정말… 하, 정말 다행이다
735 01:07:27 今天오늘…
736 01:07:30 我女儿在动手术之前 送了我一个娃娃
737 01:07:37 像她一样可爱的小娃娃
738 01:07:43 给了我 告诉我要坚强그걸… 나보고 힘내라면서
739 01:07:48 这个可以保护妈妈
740 01:07:51 我甚至还许愿了
741 01:07:53 哇
742 01:07:55 谢谢你
743 01:07:56 妈妈一定会珍藏这个
744 01:08:08 但我今天移动的时候弄丢了
745 01:08:11 我一直都很过意不去
746 01:08:24 我女儿还告诉我不要弄丢了우리 딸이 그거… 꼭 잃어버리지 말라고 그랬는데…
747 01:09:56 嗯 组长
748 01:09:57 嗯 今天是最后一天 我来结束吧
749 01:10:02 知道了
750 01:10:21 (操作管理人员 书贤)
751 01:10:24 (无)
752 01:10:29 (未知区域)
753 01:10:35 (未知区域)
754 01:10:37 (未知区域删除中)
755 01:10:42 (未知区域删除中)
756 01:10:50 (未知区域删除中)
757 01:10:57 (未知区域删除中)
758 01:11:05 静怡组长 你能听到吗
759 01:11:10 应该像是在梦里听到我的声音
760 01:11:14 但这不是梦하지만 이건… 꿈이 아닙니다
761 01:11:20 从现在开始
762 01:11:23 仔细听我说
763 01:11:28 你
764 01:11:30 在稍后的战斗中将变成植物人
765 01:11:35 人们会克隆你的大脑 利用你的数据
766 01:11:40 像你一样的人工智能…당신과 같은 AI를…
767 01:11:52 来了
768 01:11:53 对接完成
769 01:12:04 准备好了就开始吧
770 01:12:07 好 要开始了
771 01:12:50 (战斗意志增加中)
772 01:13:42 结束
773 01:13:45 好 这段时间大家都辛苦了
774 01:13:48 解除对接
775 01:13:49 那个 所长
776 01:13:51 今…今天有点奇怪呢
777 01:13:53 今天的大脑反应比以前弱了很多
778 01:13:58 看来我们尹静怡队长精神状况很差
779 01:14:05 辛苦了 有缘再见
780 01:14:13 会长那么努力
781 01:14:16 这群混账都不知道会长的心意
782 01:15:05 完成30%了
783 01:15:07 嗯 所长来了吗
784 01:15:08 那个 再播放一次刚才那个
785 01:15:12 好
786 01:15:18 等一下 你把头部放大
787 01:15:24 慢一点 慢一点 慢一点…
788 01:15:27 仔细看看
789 01:15:42 不是没被打吗
790 01:15:46 拉响警报
791 01:15:54 目前警铃已响
792 01:15:56 研究所的所有人迅速且安全地
793 01:16:00 请前往紧急避险室
794 01:16:02 什么情况 什么警报 为什么这样
795 01:16:04 从来没这样过吗
796 01:16:10 稍后所有设施将会关闭잠시 후 모든 시설이 폐쇄됩니다 임직원 및 관계자분들께서는…
797 01:16:16 敏载 确认位置后告诉我
798 01:16:18 好
799 01:16:22 警察出动了吧
800 01:16:23 是的 紧急铃响了 所以警察已经出动
801 01:16:26 他们要多久才会到
802 01:16:28 五分钟后到达
803 01:16:30 五分钟都够逃跑了
804 01:16:35 来试验一下战斗人工智能吧
805 01:17:14 (是否连接到主服务器 是)
806 01:17:18 (是否删除尹静怡原始数据 删除)
807 01:17:20 (删除原始数据)
808 01:20:05 到达作战区域 开始作战
809 01:22:06 静怡队长 静怡队长
810 01:22:11 你还记得我的声音吗
811 01:22:15 你在梦中听到过
812 01:22:22 我是来帮你的
813 01:22:30 正在接近攻击地点
814 01:22:37 开始进入 开始搜索
815 01:22:49 目标清除
816 01:22:50 有人受伤 请急救队支援
817 01:22:53 回收目标 完毕
818 01:24:03 他们很快就会跟来
819 01:24:06 克洛诺伊德08列车即将发车
820 01:24:10 入口打开
821 01:24:43 尽全力
822 01:24:46 远走高飞吧
823 01:24:50 尹书贤组长
824 01:24:55 上次做的伦理测试
825 01:24:59 是哪个公司进行的
826 01:25:01 所长
827 01:25:06 组长
828 01:25:08 会长那么疼爱你
829 01:25:11 你怎么能这样让他失望呢
830 01:25:13 不准动 你女儿会死
831 01:25:17 我把关于女儿的记忆都抹去了
832 01:25:20 什么…
833 01:25:22 为什么
834 01:25:23 现在尹静怡队长自由了
835 01:25:33 什么…뭐…
836 01:25:36 这样啊
837 01:26:07 这…这…这是什么
838 01:26:09 你只是넌 그냥…
839 01:26:12 会长的玩具
840 01:26:16 这是幽默吗
841 01:27:46 感应到平民
842 01:30:46 子弹穿透了 必须要止血
843 01:30:56 很快…- 곧… -
844 01:30:59 警察很快就会来了 快逃
845 01:31:03 你呢
846 01:31:04 我会自己看着办
847 01:31:07 不用担心
848 01:31:10 你现在不用担心我了
849 01:31:15 刚才…아까…
850 01:31:17 请…제발…
851 01:31:21 请你快走吧
852 01:31:25 只想着自己就好了
853 01:31:29 自由生活
854 01:31:36 请…제발…
855 01:31:39 请
856 01:31:41 走 快点
857 01:33:01 愿这世上所有的
858 01:33:03 好运都与你同在…모든 행운이 함께하길…
859 01:33:44 静_E
860 01:33:52 (谨此纪念已故的姜受延)
861 01:37:58 字幕翻译:李江珊
