埃及王子 The Prince of Egypt(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:49 由《出埃及记》改编
2 00:00:54 虽然对其进行了艺术史诗加工
3 00:00:56 但仍保持着故事原有的精神、价值与尊严
4 00:01:00 该故事是全球亿万人信仰的基础
5 00:01:03 摩西斯的神圣事迹 在《出埃及记》中有所描述
6 00:01:24 埃及王子
7 00:02:07 泥浆
8 00:02:10 沙子
9 00:02:13 水
10 00:02:16 稻草 快点儿
11 00:02:20 泥浆 提上来
12 00:02:23 沙子 使劲拉
13 00:02:26 水 抬上来
14 00:02:30 稻草... 快点儿!
15 00:02:32 我的肩膀
16 00:02:35 受到鞭挞
17 00:02:39 我的脸上
18 00:02:42 流着咸汗
19 00:02:45 啊 天上的神灵
20 00:02:48 您可听到子民的哀嚎
21 00:02:52 在这黑暗的时刻
22 00:02:54 帮帮我们
23 00:02:58 拯救我们
24 00:03:01 听我们的呼喊 拯救我们
25 00:03:04 万物之主 别忘了我们
26 00:03:07 在火热的沙滩上挣扎
27 00:03:12 解救我们
28 00:03:14 您曾应许我们一块土地
29 00:03:18 将我们解救到您所应许之地
30 00:03:46 孩子 我不能给你什么
31 00:03:52 只能给你活下去的机会
32 00:03:55 我祈祷我们能再见面
33 00:03:59 希望他将解救我们
34 00:04:03 听我们祈祷 将我们从绝望中解救出来
35 00:04:06 多年来的奴役我们已忍无可忍
36 00:04:14 拯救我们
37 00:04:16 您曾应许我们一块土地
38 00:04:19 解开枷锁
39 00:04:22 解救我们
40 00:04:24 并引导我们
41 00:04:28 到应许之地
42 00:04:46 别出声 我的宝贝儿
43 00:04:50 静静地 心爱的 不要哭
44 00:04:53 让小河摇你入睡
45 00:05:01 沉睡吧 但要记住
46 00:05:03 我最后唱的摇篮曲
47 00:05:07 当你进入梦乡时
48 00:05:10 我将陪你左右
49 00:05:21 尼罗河 啊 尼罗河
50 00:05:25 为我缓缓而流
51 00:05:28 载着我的心肝宝贝
52 00:05:35 你知道在什么地方
53 00:05:38 他才能自由自在地生活?
54 00:05:42 大河
55 00:05:44 请把他带到那里
56 00:07:15 兄弟 你现在安全了
57 00:07:19 祝你永远平安
58 00:07:23 我特意为你祷告
59 00:07:30 好好长大 小弟弟
60 00:07:33 有一天回到这里
61 00:07:37 回来也解救我们
62 00:07:51 妈咪!
63 00:07:53 来 兰姆西斯 我们带你的新弟弟去见法老
64 00:07:59 摩西斯
65 00:08:01 拯救我们
66 00:08:03 派一名牧羊人来
67 00:08:07 带领我们
68 00:08:10 到应许之地
69 00:08:16 带领我们
70 00:08:19 到应许之地
71 00:08:30 拯救我们
72 00:08:42 快点儿 畜生!你们像驴子一样慢!
73 00:08:50 兰姆西斯 把你的脸 刻在墙上怎么样?
74 00:08:54 有一天会的
75 00:08:55 现在如何?
76 00:09:01 你差点害死我!
77 00:09:03 你看 你历险的精神哪去了?
78 00:09:06 啊 你要冒险?
79 00:09:22 摩西斯?
80 00:09:46 承认吧 你一直都在向我看齐
81 00:09:49 没错 不过没什么看头
82 00:09:59 次子永远是第二名!
83 00:10:01 马上就会改变的
84 00:10:42 跳!
85 00:11:27 我们闯了祸不会受到惩罚吧?
86 00:11:30 当然不会!
87 00:11:34 神明为什么派这么两个
88 00:11:36 轻浮莽撞的儿子来折磨我?
89 00:11:45 我要建立一个帝国
90 00:11:48 而你们只想搞破坏使自己高兴
91 00:11:53 我白教你们了吗?
92 00:11:55 别太自责 陛下
93 00:11:59 他们不学乖并非您的错
94 00:12:02 他们学会了亵渎神明 是这样
95 00:12:04 父王 这是我的错
96 00:12:07 是我煽动了兰姆西斯 我要负责
97 00:12:10 嗯 "负责"
98 00:12:13 你明白这字的意思 兰姆西斯?
99 00:12:16 我明白 父王
100 00:12:18 你知道你与生俱来的使命吗?
101 00:12:22 古老的传统
102 00:12:25 等我到了另一个世界
103 00:12:27 你将成为日月星辰之王
104 00:12:30 一座倒塌的神庙 不能毁掉我们的传统
105 00:12:33 脆弱的一环 却能毁掉整个王朝
106 00:12:49 你可以退下了
107 00:12:51 父王
108 00:13:07 父王?
109 00:13:08 您知道其实是我的错
110 00:13:12 您一定要如此严厉地对他吗?
111 00:13:15 摩西斯 你不必背负那样的重担
112 00:13:19 我要传位给兰姆西斯
113 00:13:22 他不能让别人领入歧途
114 00:13:27 连你也不行 儿子
115 00:13:32 他只想要得到您的肯定...
116 00:13:36 他绝对不会辜负您的期望
117 00:13:39 您要给他一个机会
118 00:13:41 也许吧 也许是吧
119 00:13:46 退下吧 今晚再见你俩
120 00:14:03 还算不错 走开
121 00:14:06 可能会更糟
122 00:14:08 他说我是脆弱的一环
123 00:14:14 嗯 你是挺可悲的
124 00:14:17 不负责任、幼稚无知
125 00:14:19 他只差没说我毁了整个王朝
126 00:14:23 是啊 我看金字塔会被你弄垮
127 00:14:27 你尽管笑吧
128 00:14:30 雕像崩裂倒塌、尼罗河干枯
129 00:14:33 你一个人把世上最伟大的王朝搞垮
130 00:14:38 告诉我 摩西斯 为什么你每次胡闹
131 00:14:43 到头来都是我倒霉?
132 00:14:51 给我们下来!你得向我们道歉
133 00:14:55 我的新衣裳! 我很生气
134 00:14:58 一不做 二不休
135 00:15:00 我们要告诉法老!
136 00:15:04 啊 瞧 我又湿透了!
137 00:15:07 我弄明白了 兰姆西斯 你知道你的毛病在哪儿?
138 00:15:11 什么? 你担心得太多
139 00:15:14 而你却什么都不在乎
140 00:15:16 你担心的事一定比我多...
141 00:15:19 譬如我们赴宴要迟到了
142 00:15:25 完了!父王会宰了我
143 00:15:28 别担心 我们进去时 不会有人注意的
144 00:15:37 "不会有人注意"?
145 00:15:43 啊 两位年轻的王子
146 00:15:46 兰姆西斯 你刚被命为摄政王
147 00:15:49 你现在负责监管所有的神庙
148 00:15:53 我建议你过去...
149 00:15:56 谢谢你的父王
150 00:15:59 很明显 摩西斯 有人觉得他...
151 00:16:03 需要这个机会
152 00:16:08 伟大的法老
153 00:16:10 我提议请祭司为摄政王献礼
154 00:16:15 好主意 荷泰!休伊!
155 00:16:18 休伊 嗯?
156 00:16:20 那个米甸女孩 好主意!
157 00:16:22 把她带来
158 00:16:25 借太阳神的力量
159 00:16:27 我们为您的欢乐和幸福献上
160 00:16:31 来自远方的异国美女
161 00:16:43 一朵娇嫩的沙漠之花
162 00:16:53 让我看看...这朵沙漠之花
163 00:16:58 更像一条沙漠眼镜蛇!
164 00:17:01 你可不是个会耍蛇的人
165 00:17:04 所以我把她...送给你
166 00:17:06 不 你太慷慨了 但... 我不属于任何人
167 00:17:10 尤其是一个骄纵无礼的王子!
168 00:17:13 你就让她这样对你说话?
169 00:17:16 你要对埃及王子尊重点儿
170 00:17:19 你只配得到这个 不配得到尊重
171 00:17:24 不 等等
172 00:17:27 别乱动 把绳子松开!
173 00:17:29 放我走 别动!
174 00:17:31 放手! 就听你的
175 00:17:47 你!
176 00:17:49 给她擦干身子...把她送到摩西斯王子的寝室
177 00:17:54 如果您允许的话 父王 我的第一个行动是...
178 00:17:58 任命摩西斯...
179 00:18:00 担任皇家...
180 00:18:03 建筑大臣
181 00:18:33 嗯...好吧
182 00:18:53 快!
183 00:19:05 卫兵!
184 00:19:06 摩西斯王子!
185 00:19:15 有人被绑在我的寝室里
186 00:19:19 快去查看! 马上去 殿下
187 00:19:36 请给我水 我要长途跋涉
188 00:19:41 愿上帝保佑你 谢谢你
189 00:19:46 驾 驾!
190 00:20:01 对不起 对不起 我...
191 00:20:04 啊 请原谅我 我...
192 00:20:07 我没想到会在...这里碰到你
193 00:20:10 在我们家门口...
194 00:20:15 嗯 终于见面了! 终于?
195 00:20:19 我说过他一定会回来的 亚伦
196 00:20:22 米利安... 我知道你关心我们的自由
197 00:20:25 自由?我为何要关心自由?
198 00:20:28 因为你是...我们的兄弟
199 00:20:32 什么? 是
200 00:20:36 他们从来没告诉过你?
201 00:20:39 谁没告诉我什么?
202 00:20:43 但你来了 你一定得知道
203 00:20:45 别碰我 奴隶! 啊 我的王子
204 00:20:48 她今天一定累坏了
205 00:20:51 活儿并不多 我们很喜欢干
206 00:20:55 她糊涂了 不知道在跟谁说话
207 00:20:58 我当然知道 亚伦 也知道你是谁
208 00:21:02 你不是埃及王子 米利安!
209 00:21:04 你在说什么? 殿下 别理她
210 00:21:07 来 米利安
211 00:21:09 我可以跟你谈谈吗?
212 00:21:11 摩西斯 你要相信我!你是我妈妈约基别之子
213 00:21:15 别说了 你是我们的兄弟!
214 00:21:17 你太过分了 我要惩罚你
215 00:21:20 不 求求您 殿下
216 00:21:24 她病得很重 请你原谅她
217 00:21:27 米利安 走吧 不 亚伦
218 00:21:29 母亲为了救你 把你放在篮子中漂走
219 00:21:32 救我?谁想害我?
220 00:21:34 去问问你称之为父王的人吧
221 00:21:38 大胆 神要你当我们的救世主
222 00:21:42 别再说了 摩西斯 你就是救世主
223 00:21:46 我说 够了!
224 00:21:49 今晚你会后悔的
225 00:21:59 别出声 我的宝贝儿
226 00:22:04 静静的 心爱的 不要哭
227 00:22:09 让小河摇你
228 00:22:12 进入梦境
229 00:22:16 沉睡吧 但要记住
230 00:22:20 我最后唱的摇篮曲
231 00:22:24 当你进入梦乡时
232 00:22:28 我将伴你左右
233 00:22:51 你看到了吗?摩西斯王子!
234 00:23:12 在月光下闪烁的王宫
235 00:23:16 我所熟悉凉快、干净的地方
236 00:23:20 我别无所求
237 00:23:25 散发着香气的沉香
238 00:23:29 由雪花岩砌成的房间
239 00:23:32 这就是我的需求
240 00:23:36 这就是我的家
241 00:23:39 我的父亲、母亲和兄弟
242 00:23:41 啊 多么高贵 多么强大
243 00:23:44 现在我回到家中
244 00:23:47 身边尽是熟悉的服饰和东西
245 00:23:50 我属于这里
246 00:23:53 如果有人怀疑
247 00:23:55 他们将大错特错
248 00:24:00 我是正宗的埃及王子
249 00:24:02 是雕刻在每一面墙上
250 00:24:06 光荣历史王朝的儿子
251 00:24:10 这就是我所要得到的
252 00:24:14 我所要得到的
253 00:24:18 我这一生
254 00:24:22 别无所求
255 00:27:14 希伯来人越来越多
256 00:27:18 他们可能会群起反抗
257 00:27:20 父王 告诉我您没下令
258 00:27:24 摩西斯...
259 00:27:27 有时候为了多数人的利益
260 00:27:31 不得不牺牲少数人
261 00:27:42 牺牲?
262 00:27:47 啊 我的儿子
263 00:27:49 他们只是奴隶
264 00:28:11 摩西斯?
265 00:28:14 你就是在这里发现我的?
266 00:28:17 摩西斯 你要理解
267 00:28:23 难道说...我一切的信念
268 00:28:28 有关我的一切...
269 00:28:30 全都是谎言?
270 00:28:32 不
271 00:28:33 你是我们的儿子 我们爱你
272 00:28:39 你们为什么选上我?
273 00:28:42 不是我们 摩西斯
274 00:28:44 是神明的选择
275 00:28:53 这里就是你的家 孩子
276 00:28:57 大河把你带到这里
277 00:28:59 这是大河的旨意
278 00:29:04 这里就是你的家
279 00:29:08 既然你已知道了真相
280 00:29:11 忘了它 高高兴兴
281 00:29:14 当神明为你祝福时
282 00:29:17 不要问是为什么
283 00:29:39 昨晚神明带给我一个启示
284 00:29:43 我不仅要把这座神殿修好 还要让它更宏伟
285 00:29:47 比埃及任何的神庙都壮观
286 00:30:22 摩西斯 瞧...
287 00:30:25 命运把我们小小的错误 转变成一个良机
288 00:30:29 起来 老头! 父王一定会高兴的...
289 00:30:32 加把劲儿!
290 00:30:36 快一点儿!
291 00:30:39 这只是个开端
292 00:30:41 要盖一座石灰岩城市
293 00:30:45 比太阳还要灿烂耀眼
294 00:30:47 这里放哈比的雕像...
295 00:30:49 快!
296 00:30:51 两列圆柱大厅 停下
297 00:30:54 一定要阻止他! 我们没办法
298 00:31:09 住手 住手!别再打他了!
299 00:31:27 给我让开 让开!
300 00:31:31 这是谁干的?
301 00:31:34 他在上面 就是他!在上面
302 00:32:03 摩西斯 怎么回事 摩西斯?
303 00:32:20 让我走! 等等!
304 00:32:21 你看到了 我刚杀了个人
305 00:32:25 我们可以解决这个问题
306 00:32:28 我会让大家忘掉这件事
307 00:32:30 你怎么说都改变不了事实
308 00:32:33 我就是埃及日月星辰之王
309 00:32:37 我可以颠倒是非
310 00:32:39 我说你什么没人敢反对
311 00:32:42 我说你是无辜的
312 00:32:45 你说什么都没用 你不明白
313 00:32:48 我不能待下去了
314 00:32:51 我所相信的事实都是谎言
315 00:32:59 我不是你认为的那样
316 00:33:01 你在说什么?
317 00:33:04 去问我曾称之为父王的人吧
318 00:33:11 摩西斯?
319 00:33:15 请别走
320 00:33:24 再见了 哥哥
321 00:35:54 嗨 等等!
322 00:35:57 求你
323 00:36:26 让我们的羊喝水!
324 00:36:29 别过来 滚开!
325 00:36:34 站住!
326 00:36:36 我父亲是米甸的大祭司 你们遇到大麻烦了!
327 00:36:42 嗨 你!
328 00:36:44 这不是你们的骆驼吗?
329 00:36:49 啊 别 不要!
330 00:36:51 等等 站住!
331 00:37:09 你们在干什么?
332 00:37:11 把一个怪家伙拉上来
333 00:37:14 把一个怪家伙拉上来?
334 00:37:17 这倒是件新鲜事
335 00:37:20 啊 我的天啊!你不要怕
336 00:37:23 我们会救你上来 挺住!
337 00:37:30 是你?
338 00:37:44 怪不得爸爸说她嫁不出去
339 00:37:51 你们不必这样 真的 我...
340 00:37:56 别洗那儿 拜托 好痒哦!
341 00:37:58 你们把我身上每一英寸都洗过了
342 00:38:01 我错了
343 00:38:03 让我过去 我要见他
344 00:38:08 你千万不要客气
345 00:38:11 你不是这里的生人
346 00:38:14 你是神明送来的祝福
347 00:38:16 今晚你将是我的贵宾
348 00:38:21 我父亲伽斯罗 米甸的大祭司
349 00:38:36 跟我坐一起吧 好吧
350 00:38:44 还不能吃 对不起
351 00:38:47 我的孩子们 感谢有这些丰盛的食物
352 00:38:54 也感谢今晚的贵宾
353 00:38:56 这名勇敢的年轻人
354 00:39:02 请先生不要这么客气
355 00:39:05 我这辈子没做过值得赞赏的事
356 00:39:12 首先你把西泊娜从埃及救出来
357 00:39:15 其次你赶走了强盗救了我女儿
358 00:39:19 你觉得这不算什么?
359 00:39:22 看来你不懂得荣誉的价值
360 00:39:25 挂毯中的一根线
361 00:39:28 就算十分光彩夺目
362 00:39:31 它也无法体会到
363 00:39:33 整体设计的美感
364 00:39:37 大山雄伟山顶上
365 00:39:40 最顶端的石头
366 00:39:42 它认为比山底的石头
367 00:39:44 更为重要吗?
368 00:39:48 你怎么知道你生命的价值
369 00:39:51 或你价值之所在?
370 00:39:53 凡人无法衡量
371 00:39:57 你得透过上天的眼睛
372 00:40:00 来衡量你生命的价值
373 00:40:13 跟我跳舞吧!
374 00:40:15 不行 我不会跳
375 00:40:28 沙漠中一湖的黄金 也比不上一股清泉
376 00:40:32 对迷途的羊羔来说 牧羊人比最富的国王伟大
377 00:40:38 失去一切的人
378 00:40:41 难道就没有价值了吗?
379 00:40:43 也许这正是
380 00:40:45 灿烂新生的开端
381 00:40:50 该怎样衡量一个人的价值
382 00:40:52 以财富、力量或大小?
383 00:40:55 以获得或付出的多少?
384 00:40:59 这一切都将
385 00:41:01 会有答案 只要他...
386 00:41:04 透过上天的眼睛衡量生命
387 00:41:09 这就是为啥我们与你分享
388 00:41:12 尽管我们家徒四壁
389 00:41:15 当你一无所有时
390 00:41:17 有许多可以分享
391 00:41:21 每一个人都逃不过
392 00:41:24 命运的各种安排
393 00:41:26 尽管你不知道下一步该怎么走
394 00:41:29 -跟我跳舞 -不...
395 00:41:30 你一定要学会和大家跳舞
396 00:41:34 你一定要学会和大家跳舞
397 00:42:02 该怎么衡量一个人的价值?
398 00:42:06 看他盖的房子和买的东西?
399 00:42:09 凡人的双眼永远看不透
400 00:42:12 你得透过上天的眼睛
401 00:42:14 来衡量你的生命
402 00:42:16 来衡量你的生命
403 00:42:18 透过上天的
404 00:42:23 眼睛
405 00:42:47 我爱你
406 00:43:29 现在未免太早了
407 00:44:31 摩西斯...
408 00:44:45 我在这儿
409 00:44:48 把你的凉鞋脱下来
410 00:44:52 因为你站在圣地之上
411 00:45:04 您是谁?
412 00:45:08 我就是我
413 00:45:13 我不明白
414 00:45:16 我是你祖先的神
415 00:45:19 亚伯拉罕、艾萨克、雅各布的神
416 00:45:25 你是约基别之子 我们的兄弟
417 00:45:32 您要我做什么?
418 00:45:37 我看见我的子民在埃及受苦
419 00:45:41 我听见他们的哀嚎
420 00:45:44 住手 别打他了!
421 00:45:47 我来救他们摆脱埃及人的奴役
422 00:45:52 带他们到美好之地
423 00:45:56 流淌着奶与蜜之地
424 00:46:03 因此我要派你
425 00:46:07 去见法老
426 00:46:10 你...
427 00:46:12 我?我怎么能领导他们?
428 00:46:15 他们不会相信也不会听我的
429 00:46:18 我将教你怎么说
430 00:46:21 把我的人民放走
431 00:46:24 但我曾是他们的敌人
432 00:46:27 我曾是埃及王子
433 00:46:29 是屠杀他们孩子的法老之子
434 00:46:32 您选错了使者 我怎么能领导这些人?
435 00:46:36 谁使人有了嘴?
436 00:46:39 谁使人耳聋口哑、目明眼瞎?
437 00:46:43 不是我吗?现在去吧!
438 00:46:59 啊 摩西斯
439 00:47:02 你去见法老时我会与你同去
440 00:47:07 但法老不会听我的
441 00:47:14 那我将伸出手来
442 00:47:17 用我的神法
443 00:47:19 毁灭埃及
444 00:47:26 摩西斯 要拿着你手里的杖
445 00:47:30 你用它
446 00:47:33 来实施我的神法
447 00:47:41 我会与你同在 摩西斯
448 00:49:11 但是 摩西斯...
449 00:49:13 你只有一个人
450 00:49:19 西泊娜...
451 00:49:23 请你看看
452 00:49:33 看看你的家人
453 00:49:38 他们是自由的
454 00:49:41 他们有美好的未来
455 00:49:43 他们有希望和梦想
456 00:49:46 还有过尊严生活的指望
457 00:49:52 我要我的人民也能如此
458 00:49:56 因此我必须去完成
459 00:49:59 神交给我的使命
460 00:50:14 我要跟你一起去
461 00:51:45 兰姆西斯
462 00:51:48 摩西斯?真的是你?
463 00:51:56 摩西斯 你上哪里了?我以为你死了! 兰姆西斯
464 00:52:02 看看你!
465 00:52:04 法老!
466 00:52:06 看看你 你怎么这副打扮?
467 00:52:10 兰姆西斯 见到你真高兴!
468 00:52:14 对不起 陛下
469 00:52:16 我们得提醒您
470 00:52:18 此人对神明犯下了重大罪行
471 00:52:21 我们不想提起此事
472 00:52:23 法律明文规定了应受的惩罚...
473 00:52:26 死刑! 我们并不想说
474 00:52:29 闭嘴 法老在说话
475 00:52:33 我是日月星辰之王
476 00:52:36 兰姆西斯...
477 00:52:38 我说的话才算数
478 00:52:40 我永远赦免他犯的一切罪行
479 00:52:45 并昭告世人他是...
480 00:52:47 我的兄弟摩西斯
481 00:52:50 是埃及王子
482 00:52:56 兰姆西斯...
483 00:52:59 在我心里 你是我兄弟
484 00:53:02 但情况已经不同了
485 00:53:05 我看不出有什么不同
486 00:53:09 你知道我是希伯来人
487 00:53:11 希伯来的神来找过我了
488 00:53:14 什么?
489 00:53:16 他命令你把他的子民放走
490 00:53:24 命令?
491 00:53:31 看着...神的力量
492 00:53:49 哦 挺厉害的
493 00:53:55 好吧 摩西斯 我就陪你玩玩
494 00:53:59 荷泰 休伊
495 00:54:02 让这个江湖术士瞧瞧厉害
496 00:54:26 太阳神的力量
497 00:54:29 姆特神
498 00:54:32 奴特神
499 00:54:34 山羊神 布塔神
500 00:54:36 奈芙提斯女神 鹰神
501 00:54:38 鳄鱼神 西米神
502 00:54:40 苏卡神 战神
503 00:54:42 洛西夫神...瓦桀神
504 00:54:44 死神、塞斯努神
505 00:54:46 米斯罕神 命运神
506 00:54:48 露神 蛙神
507 00:54:50 马特神
508 00:54:52 太阳神、奴特神、布塔神...
509 00:54:54 战神、瓦杰神、鳄鱼神、奈芙
510 00:54:58 提斯女神、蛙神、太阳神
511 00:55:04 你以为你有一个
512 00:55:07 天上的朋友
513 00:55:09 就能把我们吓跑
514 00:55:14 不要让我们
515 00:55:17 笑掉大牙
516 00:55:20 等我们施展法力你就知道厉害
517 00:55:25 小子
518 00:55:29 你这是自不量力
519 00:55:33 你这是自不量力...
520 00:55:36 啊 真漂亮!
521 00:55:38 每一道符咒和魔术 都让你招架不住
522 00:55:43 你这是自不量力
523 00:55:47 你这是自不量力
524 00:55:51 你这是自不量力
525 00:55:56 结束愚蠢的行动吧
526 00:55:58 让真正的魔法师
527 00:56:00 给你展示法力
528 00:56:04 捡起你的小树枝 小子
529 00:56:06 你这是自不量力
530 00:56:11 太阳神、布塔神、奴塔神
531 00:56:15 鳄鱼神、战神
532 00:56:17 蛙神、马特神的力量
533 00:56:21 死神、命运神、塞斯努神
534 00:56:25 你这是自不量力
535 00:56:28 你这是自不量力
536 00:56:33 你将屈服于荷鲁斯神 跪在我们面前
537 00:56:37 跪在我们威武的法力面前
538 00:56:41 -你和我们对抗 -你和他们对打
539 00:56:43 我们却不跟你计较 你只配当我们的学生
540 00:56:46 不过首先要鞠躬 磕头
541 00:56:50 否则你将自掘坟墓 你这是自不量力
542 00:56:54 你这是自不量力 自不量力
543 00:56:58 自不量力 自不量力
544 00:57:01 自不量力
545 00:57:06 他们喜欢这样
546 00:57:24 好了 摩西斯 我了解你
547 00:57:27 你到底想要干什么?
548 00:57:31 兰姆西斯 你看
549 00:57:35 你看到什么了?
550 00:57:40 比父王在位时更伟大的埃及
551 00:57:44 我看到的不是这些
552 00:57:47 摩西斯 我不能改变你所看到的
553 00:57:51 我必须维护古老的传统
554 00:57:55 继承父王留下的王朝
555 00:57:59 你还不知道西台法老干了些什么?
556 00:58:02 他是个伟大的领袖
557 00:58:05 他手上沾满了无数儿童的鲜血
558 00:58:09 是奴隶
559 00:58:10 是我的人民
560 00:58:12 我再也不能躲在沙漠里看着他们受苦...
561 00:58:16 在你手下受苦
562 00:58:22 那么...
563 00:58:24 你回来是为了...
564 00:58:27 ...让他们自由
565 00:58:41 对不起
566 00:58:51 是的
567 00:58:55 我本来希望...
568 00:59:12 我不认识这个神
569 00:59:15 我不能把你的人民放走 兰姆西斯 你要听我说...
570 00:59:20 我不当脆弱的一环!
571 00:59:30 告诉你的人民 从今天起...
572 00:59:33 他们的工作量要加倍...
573 00:59:36 托你的神之福
574 00:59:40 或是应该说...托你之福?
575 00:59:50 是摩西斯
576 00:59:57 摩西斯
577 00:59:59 被打倒的滋味怎么样?
578 01:00:04 我不是故意让你们受苦的
579 01:00:07 我只是照神的旨意去做
580 01:00:10 神?他几时开始关心我们?
581 01:00:14 你几时开始关心起奴隶?
582 01:00:18 当你知道你也是奴隶时吗?
583 01:00:21 别听他胡说
584 01:00:23 不 他...他说得对
585 01:00:26 我看不到是因为我不想看
586 01:00:30 啊 原来你是"不想看"
587 01:00:34 这样你就没错了吧!
588 01:00:37 亚伦! 你该感到羞耻
589 01:00:42 米利安
590 01:00:48 对不起
591 01:00:59 摩西斯...
592 01:01:01 听我说
593 01:01:04 我这一辈子都是奴隶
594 01:01:08 直到现在神才听到我的祷告
595 01:01:13 神从河里救出你 处处保护你
596 01:01:18 现在他又从法老的手中救出你
597 01:01:21 神不会抛弃你
598 01:01:25 你也不要抛弃我们
599 01:02:01 米利安 你去哪儿?
600 01:02:03 米利安?
601 01:02:19 球不见了 在他的手中
602 01:02:25 兰姆西斯!
603 01:02:28 把我的人民放走!
604 01:02:33 仍咬着骨头不放 是不是?
605 01:02:36 接着来
606 01:02:38 你不能再忽视我们了
607 01:02:40 够了!我不想再听希伯来人的废话
608 01:02:44 把他捉来
609 01:03:03 用你手中的杖 摩西斯
610 01:03:36 父王
611 01:03:38 这是... 血!
612 01:03:53 荷泰、休伊 怎么回事?
613 01:03:58 不要担心 陛下
614 01:04:00 对 我们要显示我们神至高的法力
615 01:04:08 以太阳神的力量!
616 01:04:26 放弃这个枉费心机的使命吧 摩西斯
617 01:04:29 我已经忍受你好久了
618 01:04:33 现在必须结束了
619 01:04:39 不 兰姆西斯
620 01:04:41 这仅仅是开始
621 01:04:43 摩西斯 你没看到吗?
622 01:04:46 祭司也能那样做
623 01:04:49 法老的权力还是很大
624 01:04:55 没错 亚伦 法老的权力很大
625 01:05:00 他一句话就能夺走你们的食物...
626 01:05:05 夺走你们的家、自由...
627 01:05:10 你们的儿女...
628 01:05:12 法老可以夺走你们的性命
629 01:05:17 可是有一样东西他夺不走
630 01:05:21 你们的信仰
631 01:05:26 相信神
632 01:05:28 我们就会看到神的法力
633 01:05:48 我要让整个埃及大地
634 01:05:50 充满害虫和瘟疫
635 01:05:53 进入到房舍、床铺和街道
636 01:05:57 污染饮水和面包
637 01:05:59 感染牛羊牲畜
638 01:06:03 惊醒睡梦 直到你们投降
639 01:06:08 我派出蜂群 我派出蝗虫
640 01:06:11 于是神这么说
641 01:06:17 我曾称你为兄
642 01:06:19 我曾想让你开心
643 01:06:22 你就满足了
644 01:06:24 我让雷声大作 火雨大下
645 01:06:28 甚至现在我都希望神选上别人
646 01:06:32 当你的敌人是我最不愿意的
647 01:06:36 我让冰雹击打所有的城乡
648 01:06:41 这里曾是我的家
649 01:06:43 痛苦和毁灭让我心痛
650 01:06:48 多少无辜百姓 因为你的顽固和骄傲受苦
651 01:06:53 我让蝗虫随风而来 前所未有
652 01:06:57 吃掉一切叶子 寸青不留
653 01:07:01 我使火祸降临 战争爆发
654 01:07:05 于是神这么说
655 01:07:07 我曾称你为兄 为何要召来惩罚?
656 01:07:11 我使火祸降临 战争爆发
657 01:07:16 -把我的人民放走 -于是神这么说
658 01:07:19 于是神这么说
659 01:07:29 我曾称你为弟 你怎么会如此恨我?
660 01:07:35 这就是你要的吗? 我派出成群的害虫
661 01:07:40 让我狠下心肠 不管付出多少代价
662 01:07:44 我绝不退让
663 01:07:47 我决不会放走...
664 01:07:49 你的人民
665 01:07:53 于是神这么说
666 01:07:57 我决不会放...
667 01:08:00 你的人民...
668 01:08:05 走
669 01:08:56 兰姆西斯?
670 01:09:01 兰姆西斯?
671 01:09:03 啊 让我猜猜
672 01:09:06 你要我...
673 01:09:09 放走你的人民
674 01:09:15 我就希望在这儿找到你
675 01:09:17 出去!
676 01:09:21 兰姆西斯 我们要结束这场灾难
677 01:09:31 兰姆西斯 请跟我谈谈
678 01:09:35 在这里我们可以无所不谈
679 01:09:47 这个地方
680 01:09:50 充满了多少回忆
681 01:09:56 我记得有一次...
682 01:09:59 你把太阳神殿里神像的头对调
683 01:10:06 如果我没记错
684 01:10:08 你也跟我一起干
685 01:10:14 没有 是你干的 我没干
686 01:10:16 你干过 你将河马的头放在鳄鱼上 把鳄鱼...
687 01:10:21 放在猎鹰身上 没错!
688 01:10:23 祭司以为是噩兆绝了两个月食
689 01:10:26 父王气疯了 你老害我挨训!
690 01:10:37 不过...
691 01:10:41 你每次都...
692 01:10:44 帮我解围
693 01:10:53 为什么不能像以前一样?
694 01:10:58 父王...
695 01:11:00 好暗哦
696 01:11:04 我好害怕
697 01:11:07 他为什么在这里?
698 01:11:13 这不都是他的错吗?
699 01:11:17 是的
700 01:11:20 但我很想知道...
701 01:11:23 为什么?
702 01:11:25 国家不能建立在奴隶脊背上
703 01:11:30 你的顽固给埃及带来灾难
704 01:11:34 只要放希伯来人走就会结束
705 01:11:38 我不会受制于命令和胁迫
706 01:11:41 我是日月星辰之王 我是法老
707 01:11:45 更可怕的灾难即将降临
708 01:11:49 请你不要轻视生命
709 01:11:52 别让它毁了你拥有的一切
710 01:11:55 替你儿子想想!
711 01:11:57 我是这样
712 01:11:59 你们希伯来人只会惹麻烦
713 01:12:02 我父王那样对付你们是应该的
714 01:12:10 埃及将遍地哀号...
715 01:12:14 空前绝后的大灾难
716 01:12:32 兰姆西斯 你将自食恶果
717 01:12:46 神又向我显身 他说
718 01:12:49 宰一双羊羔
719 01:12:51 把它的血...
720 01:12:53 涂在每家的门框和门楣上
721 01:13:00 因为今晚...
722 01:13:02 我要路过埃及...
723 01:13:07 杀掉所有的长子
724 01:13:16 但当我见到你门上的血...
725 01:13:21 我就会走开
726 01:13:26 灾难就不会降落在你们身上
727 01:16:06 你和你的人民...
728 01:16:09 你们可以走了
729 01:16:18 别过来
730 01:17:54 我们经常晚上祷告
731 01:17:58 都没有应验
732 01:18:00 谁都会听到
733 01:18:03 我们心中充满希望
734 01:18:07 我们不甚了解
735 01:18:11 现在不再畏惧
736 01:18:16 纵然有许多惊险
737 01:18:21 但我们知难而进
738 01:18:24 早就在搬移高山
739 01:18:30 只要相信神明
740 01:18:34 就会有奇迹出现
741 01:18:38 希望虽然渺茫
742 01:18:41 但生命力却十分顽强
743 01:18:46 只要你有信心
744 01:18:50 谁知道你能创造出
745 01:18:54 什么样的奇迹
746 01:18:57 那么你能吗?
747 01:19:02 只要有信心 你就能做到
748 01:19:10 在这恐惧的时刻
749 01:19:14 当祈祷不管用的时候
750 01:19:18 希望就像夏天的鸟
751 01:19:22 稍纵即逝
752 01:19:26 但现在我站在这里
753 01:19:30 心情无法用语言表达
754 01:19:34 凭着信念我说出
755 01:19:38 从没想过会说出的话
756 01:19:42 只要你有信心
757 01:19:47 就会出现奇迹
758 01:19:51 希望虽然渺茫
759 01:19:54 但志气仍然高昂
760 01:19:58 他们知道
761 01:20:02 会出现什么奇迹
762 01:20:06 只要你有信心
763 01:20:10 就会出现奇迹
764 01:20:14 那么你们能吗?
765 01:21:24 只要你有信心
766 01:21:28 就会出现奇迹
767 01:21:32 希望虽然渺茫
768 01:21:35 但志气仍然高昂
769 01:21:40 只要你有信心
770 01:21:44 谁知道你会创造出
771 01:21:48 什么样的奇迹
772 01:21:51 那么你能吗?
773 01:21:55 现在你能
774 01:22:00 你能只要你
775 01:22:03 有信心
776 01:22:09 当你有信心
777 01:22:12 你就能
778 01:24:24 用这根杖
779 01:24:26 你能实施...
780 01:24:30 我的法力!
781 01:25:49 别管它!
782 01:26:25 对 我 也一样
783 01:27:05 别光站着!杀死他们!
784 01:27:09 把他们斩尽杀绝
785 01:27:13 士兵!追上来了!
786 01:27:50 不!
787 01:29:24 谢谢
788 01:29:53 摩西斯!
789 01:30:10 再见了 兄弟
790 01:30:34 看 看看你的人民 摩西斯
791 01:30:42 他们自由了
792 01:31:48 解救我们
793 01:38:40 以色列再也没出现过像摩西斯这样的先知
794 01:38:44 他是主亲自挑选的 《希伯来圣经》
795 01:38:48 神亲自派遣摩西斯做他们的首领
796 01:38:52 救世解难 《新约》
797 01:38:54 通过这部神圣的经典 记住
798 01:38:58 摩西斯是神选的使者
799 01:39:01 他是神的使徒 是先知 《可兰经撒拉》

