阶梯下的恶魔 The People Under the Stairs(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:44 剑和法杖
2 00:00:47 今年你会很辛苦
3 00:00:51 审判
4 00:00:52 死神
5 00:00:54 还有恶魔先生
6 00:00:56 恶魔
7 00:00:57 幸好这是算你的生日不是我的
8 00:00:59 愚者
9 00:01:00 这张是你的牌,小愚看见没有?
10 00:01:03 愚者
11 00:01:04 所以你的绰号叫小愚
12 00:01:05 别说了
13 00:01:07 今天你就13岁了
14 00:01:09 金发生日男孩要展开人生的大冒险
15 00:01:13 我才不是金发男孩我只是升到国一
16 00:01:17 你抽到愚者牌不能逃避命运
17 00:01:19 - 傻人有傻福- 是吗?
18 00:01:22 对,不是笨的那种傻
19 00:01:24 只是无知的那种因为你的人生才刚开始
20 00:01:27 好多了
21 00:01:29 但你看这里他有一个麻烦,看见没有?
22 00:01:33 往前走一步,前面是悬崖
23 00:01:38 狗呢?
24 00:01:39 那是愚者的同伴
25 00:01:41 看见狗灵在吠吗?
26 00:01:43 “愚者,别走过那个悬崖!
27 00:01:46 “做聪明的事、高尚的事”
28 00:01:49 如果愚者不掉下悬崖他要怎么做?飞起来吗?
29 00:01:53 他得做他该做的事,小愚
30 00:01:55 转身走其他的路穿过太阳的火焰
31 00:01:59 如果他那样做会被烤焦
32 00:02:01 被烧掉的只有男孩的部分
33 00:02:04 穿过去后他就会变成男人
34 00:02:07 没人再叫他“愚者”了
35 00:02:15 快睡觉吧,妈妈你也无能为力
36 00:02:24 休息吧,妈妈
37 00:02:34 我不知道该怎么办,露比
38 00:02:38 没想到房东会这么做
39 00:02:41 别在这个时候
40 00:02:44 小愚?你不应该过来
41 00:02:45 - 小愚,回房看你的书- 怎么了?
42 00:02:48 你帮不上忙,回房去
43 00:03:14 你是谁?
44 00:03:18 里洛,露比的朋友
45 00:03:23 你是她叫“小愚”的弟弟?
46 00:03:26 我叫潘德斯
47 00:03:28 但露比很迷塔罗牌
48 00:03:33 妈妈在哭什么?
49 00:03:36 你们要被赶出去明晚午夜前要搬走
50 00:03:41 露比的塔罗牌没算到吧
51 00:03:43 但为什么?
52 00:03:46 你们的房租迟缴了三天
53 00:03:48 租约上说房租迟缴要缴三倍不然就搬走
54 00:03:52 你妈妈和露比没那么多钱
55 00:03:54 房东不知道
56 00:03:57 妈妈生病或露比怀孕吗?
57 00:04:00 他知道,他不管
58 00:04:03 他要拆除这栋大楼只剩你们这家人还没搬走
59 00:04:07 你身上有钱吗?
60 00:04:18 我知道你能怎么赚钱
61 00:04:21 你要吗?
62 00:04:40 莱尼斯大道只剩最后一家人
63 00:04:43 把他们赶走后就能拆除
64 00:04:45 我们改建成高级的公寓租给干净的人
65 00:04:50 很多好木材给我的壁炉
66 00:04:52 - 很多好…- 钱
67 00:04:54 - 还有钱- 给我的
68 00:04:57 妈妈,你把他们赶出去他们会怎样?
69 00:05:02 我没在和你说话
70 00:05:04 问你话的时候再说话才是好女孩
71 00:05:07 把他们赶走了吗?
72 00:05:09 明晚午夜前
73 00:05:15 该死的鹿弹!
74 00:05:45 小愚!听说你被房东赶走!
75 00:05:48 这下你会流浪街头!
76 00:05:51 回来!
77 00:06:11 小愚
78 00:06:15 他不需要那种机会他是好孩子,别带坏人家
79 00:06:18 他替我工作他会做得比你们都好
80 00:06:20 七个里面,已经死了三个
81 00:06:23 然后有你,宝贝跳脱衣舞卖淫
82 00:06:26 威利是毒虫另一个叫什么名字?
83 00:06:29 - 他为什么坐牢?- 华盛顿,他什么都没做
84 00:06:32 他想要养家活口
85 00:06:34 那是我要教他做的事
86 00:06:37 他想当医生
87 00:06:38 你连房租都缴不起
88 00:06:40 怎么供他上医学院?
89 00:06:43 那样不对
90 00:06:44 是吗?
91 00:06:47 你知道你妈妈有癌症她连动手术的钱都没有?
92 00:06:51 里洛!
93 00:06:52 医生能一下就割除肿瘤但你没钱!
94 00:06:56 你要有钱就得…
95 00:06:59 小王八蛋!别碰我
96 00:07:03 听好,小笨蛋,听好了!
97 00:07:06 这次是大票有人被偷是理所当然
98 00:07:10 他不关心家人或社区
99 00:07:13 他只想拆除大楼发财
100 00:07:18 你在说谁?
101 00:07:21 房东
102 00:07:24 - 这栋大楼的房东?- 对
103 00:07:27 昨晚我找到这张宝藏图
104 00:07:29 就放在我和史宾瑟抢劫的那间酒品店的后房
105 00:07:31 一封寄给老板的信上面还有他公司的名字
106 00:07:35 所以呢?
107 00:07:37 这间公司的名字和你搬迁通知上的一样
108 00:07:42 酒专卖店的老板拥有这栋大楼
109 00:07:45 还有贫民窟一半的房屋
110 00:07:47 我知道你房东的住处
111 00:07:52 不,别惹他
112 00:07:55 我听说他的事,不好的事
113 00:07:59 你听说金币的事吗?
114 00:08:03 这是来自那间想买房东钱币收藏的公司
115 00:08:09 金币
116 00:08:12 你想做傻事吗,里洛?不用小愚帮忙
117 00:08:15 我们替他想好计划了
118 00:08:17 万无一失
119 00:08:20 还是你想要你家人流落街头吃豆子?
120 00:08:34 将来,我会买一辆凯迪拉克给你,妈妈
121 00:08:37 你能开去兜风,很拉风
122 00:08:42 要照顾弟弟妹妹,潘德斯
123 00:08:48 现在你是一家之主
124 00:08:53 我尽量,妈妈
125 00:08:56 我尽量
126 00:09:19 你没舔这个吧?
127 00:09:23 没有,太太
128 00:09:25 站起来
129 00:09:39 希望这件会合身我工作了一整天
130 00:09:43 转过去,别乱动!
131 00:09:50 - 你爱你妈妈吗?- 是,太太
132 00:09:53 “是,太太”,什么?
133 00:09:55 是,太太,我爱你,妈妈
134 00:10:01 乖女孩
135 00:10:11 你的叉子呢?
136 00:10:14 叉子?
137 00:10:15 我有拿叉子给你
138 00:10:19 你的叉子呢?
139 00:10:23 一定是掉在地上
140 00:10:27 你不知道吗?
141 00:10:28 一定在地上我不小心弄掉了
142 00:10:31 你知道弄丢银器的处罚吗?
143 00:10:34 一定就在这里
144 00:10:39 我就知道在那里
145 00:10:50 - 几个黑鬼来抢店- 又来了?
146 00:10:54 愿他们下地狱!
147 00:10:58 这让我很焦虑
148 00:11:01 你又头痛了?
149 00:11:05 我很焦虑
150 00:11:08 艾莉丝很不乖
151 00:11:12 她又拿东西给墙里的那个东西吃
152 00:11:15 没有
153 00:11:18 记住别弄伤她的脸
154 00:11:26 坏女孩下地狱
155 00:11:32 就是那里
156 00:11:35 天啊,好大的房子
157 00:11:37 窗户没加栏杆
158 00:11:39 车道没车也许我们走运,小愚呢?
159 00:11:43 他进去了,别紧张
160 00:11:50 罗宾森殡仪馆
161 00:13:18 有事吗?
162 00:13:20 午安,太太,抱歉打扰你
163 00:13:24 但我只想给你看我们卖的这些美味饼干
164 00:13:26 抱歉,我们对食物很小心
165 00:13:30 我知道这很令人烦恼但脑性麻痺也一样
166 00:13:35 - 如果我们不尽力…- 对不起!
167 00:13:38 能借用你的厕所吗?
168 00:13:40 他们把我们留在这里一天没地方能尿尿
169 00:13:43 不行,抱歉,走开
170 00:13:47 - 没关系- 快离开
171 00:13:50 没关系
172 00:14:00 后窗有装铁丝网
173 00:14:03 他们被偷过吗?
174 00:14:05 可能只有邻近地区吧
175 00:14:08 - 铁丝网怎么装的?- 外面有挂锁
176 00:14:12 外面有挂锁?天啊,还有呢?
177 00:14:15 - 有警报器吗?- 不知道
178 00:14:17 她不让我进去
179 00:14:19 我叫你告诉她你要尿尿!
180 00:14:21 她不相信
181 00:14:26 我要去看看
182 00:14:28 别做傻事,史宾瑟
183 00:14:29 这小子告诉我们他所看到的星期天我们照计划行动
184 00:14:34 如果有遥控警报器和警局连线呢?
185 00:14:36 我要先检查保全系统再偷
186 00:14:39 只是看看门口、地下室顺便看一下接线箱
187 00:14:43 你要怎么进去?她连门廊都不让他上去
188 00:14:47 你叫男孩做男人的事就是那种下场
189 00:14:52 你以为童子军是好伪装看好了
190 00:15:14 有事吗?
191 00:15:15 瓦斯公司,太太我们有紧急情况
192 00:15:19 需要检查你的瓦斯表
193 00:15:22 在车道那里
194 00:15:24 那个检查过了我要检查屋里的瓦斯表
195 00:15:28 屋里没有瓦斯表
196 00:15:31 你可能不知道,太太
197 00:15:33 但总清单有列出来我一定得检查
198 00:15:35 这区发生瓦斯漏气可能会很危险
199 00:15:38 身分证?
200 00:15:40 大都会瓦斯公司
201 00:15:42 其实,我们有权进屋
202 00:15:44 就算得劳动警察
203 00:15:47 我们没通知警察过
204 00:15:55 最近发生很多偷窃事件
205 00:15:58 社区变了,我们都有点紧张
206 00:16:01 我能了解
207 00:16:04 但一点麻烦总比危险好吧?
208 00:16:13 不知道他怎么搞定那个女人她的眼神很利
209 00:16:16 史宾瑟很狡猾
210 00:16:20 他心怀鬼胎
211 00:16:21 什么鬼胎?
212 00:16:23 自己偷走那个金币收藏独吞我的钱
213 00:16:26 我们的钱,史宾瑟坑你也就是坑我
214 00:16:32 你没那么蠢,小愚
215 00:16:43 她把他一个人留在家里?不会吧
216 00:16:45 里面一定还有人老人家或小孩吧
217 00:16:50 也许史宾瑟应该出来给我们信号才对
218 00:16:53 也许他在检查四周确保安全
219 00:16:57 也许总统会任命我当娘炮部长
220 00:17:01 可能他在里面把值钱的东西藏起来
221 00:17:05 来吧,我们进去
222 00:17:08 不行,史宾瑟叫我们留在这里,里洛
223 00:17:11 好让他能搜刮好东西?
224 00:17:13 不如把你妈妈和露比还有弟弟妹妹赶到街头?
225 00:17:50 看吧?
226 00:18:18 这是什么堡垒吗?
227 00:18:21 听着,里洛
228 00:18:23 我们不应该闯入别人的家
229 00:18:26 我刚过13岁生日
230 00:18:30 可能会倒楣
231 00:18:32 13岁生日本来就不吉利
232 00:18:34 喝奶太老,摸屁股太小不管怎样都不行
233 00:18:43 殡仪馆
234 00:18:44 天啊,你看
235 00:18:52 没看过这么美的门
236 00:18:56 他们的家好整齐
237 00:19:00 史宾瑟?
238 00:19:03 史宾瑟!
239 00:19:12 里洛,我有能力当医生吗?
240 00:19:18 也许闯空门医生吧你很幸运有我教你,小子
241 00:19:23 没有里洛撬不开的门!
242 00:19:33 终于撬开这间房子的门现在为我敞开
243 00:19:42 放开他!
244 00:19:45 里洛!
245 00:19:48 放开他!
246 00:19:50 大狼狗!
247 00:19:52 你妈妈跟猫有一腿!
248 00:20:01 快跑,小愚!
249 00:20:06 那只狗真凶!
250 00:20:07 看见没有?它直接扑向我!
251 00:20:10 我有看见它
252 00:20:20 它走了吗?
253 00:20:22 它在那里等
254 00:20:25 可能有人教它在那里等
255 00:20:27 它待在外面,我们留在里面
256 00:20:39 非礼勿视非礼勿听- 非礼勿言
257 00:20:41 这间房子真诡异
258 00:20:42 “非礼勿视非礼勿听、非礼勿言”
259 00:20:45 每个橱柜都有上锁
260 00:20:51 他们为什么那样做?
261 00:20:54 有人需要洗澡了,好臭
262 00:21:05 看见有钱人家也有老鼠真爽
263 00:21:08 听着,里洛赶快从前门离开这里
264 00:21:13 但要先找到史宾瑟
265 00:21:16 管他的!赶快离开这里!
266 00:21:18 那些金币也不管吗?
267 00:21:21 也许你太蠢这种工作对你来说太难
268 00:21:23 还是你太胆小
269 00:21:30 找到那个混帐了,他在楼上
270 00:21:35 我们来吓他,来吧
271 00:21:44 你要不要来?
272 00:21:46 来了
273 00:22:13 我们不应该上楼,里洛
274 00:22:16 没事,小娘炮
275 00:22:18 我告诉你你待在这里替我把风
276 00:22:22 你可以吗?
277 00:22:28 我可以
278 00:22:40 天啊,这里的空间住得下十个家庭
279 00:22:43 史宾瑟!你在楼上吗?
280 00:23:47 史宾瑟?
281 00:24:16 史宾瑟,你在里面吗?
282 00:24:20 我才不蠢
283 00:24:27 “也许你太胆小这种工作对你来说太难”
284 00:24:53 小愚
285 00:25:01 史宾瑟?
286 00:26:04 史宾瑟?
287 00:26:06 你怎么能那样说我?
288 00:26:07 我从没对你有二心连别的女人都没正眼看过
289 00:26:10 我不是说别的女人,约翰我不是在说这档事
290 00:26:14 什么意思?
291 00:26:15 好好想想,约翰
292 00:26:19 从巴黎回来后从西碧自杀后
293 00:26:22 西碧死了,那是航行意外
294 00:26:24 没有意外这回事,约翰只有幸存者
295 00:26:26 我就是幸存者!
296 00:26:28 - 蒂芬妮- 对不起,约翰
297 00:26:30 很遗憾我们的婚姻很遗憾我们早夭的女儿!
298 00:26:35 永远不会有了!
299 00:26:43 防空电池!
300 00:26:45 他们在广场扫射!他们好像在兵营旁边
301 00:26:50 他们开始回应能听见断断续续的扫射声
302 00:26:54 来了!巴格达被照亮了!
303 00:26:57 曳光弹照亮夜空从各屋顶直窜天际!
304 00:27:02 我们看不见轰炸机
305 00:27:04 但他们的猛烈轰炸震动整个城市
306 00:27:07 - 饭店也在震动- 你看,有巡弋飞弹,看见没有?
307 00:27:11 史宾瑟?
308 00:27:12 刚飞过屋顶
309 00:27:14 史宾瑟,你在里面吗?
310 00:27:44 史宾瑟
311 00:28:21 你不能那样做讨厌的臭东西!
312 00:28:27 快来,史宾瑟我会带你离开这里
313 00:28:41 天啊,这不太对劲
314 00:28:56 你是谁?
315 00:29:03 不要!
316 00:29:13 里洛,快离开这间房子!不要!
317 00:29:50 放开我!
318 00:30:15 有人吗?小姐?
319 00:30:44 里洛!
320 00:30:58 里洛?
321 00:31:12 - 里洛!- 天啊!
322 00:31:14 你吓死我了
323 00:31:16 我以为你死了,里洛你躺在地上动也不动
324 00:31:19 人躺在地上不表示他死了
325 00:31:23 我听见怪声,里面有东西
326 00:31:25 不如你爬进去看一下?
327 00:31:30 笨蛋!幸好有我上楼来救你
328 00:31:34 你的头伸进去就会断掉就像史宾瑟
329 00:31:37 你在胡说什么?
330 00:31:38 赶快离开这里,里洛!
331 00:31:41 那个太太回来了她在后面停车
332 00:31:45 她旁边有个彪形大汉!
333 00:31:47 该死!有看见史宾瑟吗?
334 00:31:49 我有看见他
335 00:31:51 - 他有找到东西吗?- 有东西找到他
336 00:31:54 他死了,里洛,我吓死了
337 00:31:59 真的吗?
338 00:32:01 你以为他以前是白人?你应该看他的样子
339 00:32:16 里面有人,门都被撬开了
340 00:32:20 我早说还会有小偷
341 00:32:21 从前门出去!
342 00:32:28 该死
343 00:32:30 我的头!
344 00:32:35 从底部撬开好让王子能进来
345 00:32:47 快来,小愚!
346 00:32:48 你在做什么?
347 00:32:51 站在那里别动让那只该死的狗看见你
348 00:32:53 你以为我疯了吗?那只狗的牙齿很尖!
349 00:32:57 照我说的做不然我会扭断你的头
350 00:33:03 我会杀死那只狗,别担心
351 00:33:06 我很担心
352 00:33:08 - 咬死他们!- 抓住他们!
353 00:33:22 它跑去哪里?
354 00:33:25 该死!
355 00:33:27 可恶!
356 00:33:31 放开我!
357 00:33:36 快拉,里洛!
358 00:33:37 小愚!你在做什么,小愚?
359 00:33:39 快点!
360 00:33:43 快啊!
361 00:33:45 它死咬着不放!
362 00:33:49 它不松口!
363 00:33:52 我会把你的头扭断!
364 00:34:03 我听见他们的惨叫!
365 00:34:11 我说过,别惹我
366 00:34:12 我救了你的命这些人是不是疯了?
367 00:34:16 你问他们!
368 00:34:17 快进去,爸爸!进去抓他们!替妈妈抓坏人!
369 00:34:46 该死!
370 00:34:54 小狗宝贝,里面有人
371 00:34:58 楼梯底下的人是“瓦斯工人”
372 00:35:01 其他人一定在楼上
373 00:35:02 王子,爸爸会抓到他们!
374 00:35:06 那是大口径自动步枪看见他们轰出的洞吗?
375 00:35:11 我们能躲在床底下
376 00:35:12 我不进去那里那个地方有怪东西
377 00:35:16 没空间,自己找地方躲!
378 00:36:11 快跑,小愚!
379 00:36:24 抓住他!
380 00:36:28 爸爸!
381 00:36:31 你看见了吗?他像公牛一样冲过来
382 00:36:34 就像大公牛!
383 00:36:38 - 听见他叫我什么?- 他叫你笨蛋
384 00:36:41 他才是笨蛋!
385 00:36:43 唯一的好傻子死了!
386 00:36:51 最好检查楼上,一定很乱
387 00:36:53 不,千万别乱成一团我最好去看看
388 00:36:56 也许得拖一下地
389 00:37:13 我听见声音
390 00:37:16 别乱动
391 00:38:06 回去地下室,小王八蛋!
392 00:38:16 小兔崽子!
393 00:38:19 等我放狗上去,你就会后悔
394 00:39:02 我叫小愚
395 00:39:06 - 你叫什么?- 艾莉丝
396 00:39:09 别害怕
397 00:39:11 你没看过黑人吗?
398 00:39:13 我没有兄弟
399 00:39:15 我是说黑人
400 00:39:17 这个社区有很多黑人
401 00:39:19 社区?
402 00:39:22 社区
403 00:39:25 就是外面
404 00:39:28 那是外面,不是里面这里
405 00:39:31 你去过外面吧?
406 00:39:36 你从没去过?
407 00:39:38 我不能出去,没人出得去
408 00:39:41 我要出去,我和别人不一样
409 00:39:49 他们试过了
410 00:39:54 你是说地下室的人吗?
411 00:40:03 他们是谁?
412 00:40:07 爸爸妈妈找了很久一心想找完美的儿子
413 00:40:12 但他们找到的人最后都变得不乖
414 00:40:15 有人看见他们不该看见的事
415 00:40:17 有人听见太多事,有人顶嘴
416 00:40:22 爸爸把不乖的部分割掉
417 00:40:24 一个个,把那些男孩关在地下室
418 00:40:29 当他们拿到手电筒和食物
419 00:40:32 他们就会很高兴
420 00:40:36 好
421 00:40:43 你呢?
422 00:40:46 他们怎么没把你关在地下室?
423 00:40:50 我非礼勿视
424 00:40:53 非礼勿听和非礼勿言
425 00:41:01 这样才能活下来
426 00:41:12 - 什么声音?- 什么
427 00:41:13 那是什么叫声?
428 00:41:15 那是罗奇
429 00:41:17 - 罗奇- 那是爸爸在找的人
430 00:41:19 爸爸讨厌罗奇因为他逃出地下室躲进墙里
431 00:41:24 现在爸爸找不到他
432 00:41:30 嘿!
433 00:41:41 一定有别的出口
434 00:41:44 躲进房子的深处这是唯一的办法,这里
435 00:41:47 爸爸太高大追不过去他害怕里面的东西
436 00:41:50 我不想躲进去,我要出去
437 00:41:52 有时出口就在里面
438 00:42:00 算了
439 00:42:11 我听见你的声音!
440 00:42:18 很好
441 00:42:20 好,我会进去
442 00:42:44 是吗?
443 00:42:49 我会抓到你
444 00:42:53 很好!
445 00:43:01 我的王子有好东西吃了
446 00:43:03 快过来!胃口真好
447 00:43:09 王子要健康,才能好好看家
448 00:43:18 别乱动
449 00:43:22 车辆登记符合昨晚偷窃案
450 00:43:24 使用的厢型车外型
451 00:43:36 爸爸,警察在后面
452 00:43:43 该死!
453 00:44:01 警察先生!
454 00:44:08 警察先生!
455 00:44:12 你好,有什么事吗?
456 00:44:15 - 午安,太太- 这是你的车吗?
457 00:44:17 不是
458 00:44:19 我们买东西回来时这辆车就停在这里
459 00:44:22 你停车时有看见附近可疑的人吗?
460 00:44:24 有事吗?
461 00:44:25 其实,我们看见两个人
462 00:44:29 一个黑人,一个白人我们走近时他们就走掉了
463 00:44:33 我们以为他们是服务人员
464 00:44:36 你知道他们有撬开你的门吗?
465 00:44:38 没什么大碍
466 00:44:39 我们会检查房子
467 00:44:41 我们刚检查过连床底下都看过了
468 00:44:43 都没有人
469 00:44:45 我们搜查社区还是有机会逮到嫌犯
470 00:44:47 你常碰到这种事吗?
471 00:44:49 好像我们才是囚犯真正的罪犯在外逍遥
472 00:44:53 我懂你的意思
473 00:44:54 幸好你没事,这辆车是昨晚抢一间酒专卖店的犯案车
474 00:44:58 天啊
475 00:45:00 酒专卖店?
476 00:45:01 我建议你们待在家里
477 00:45:03 记得把门锁好
478 00:45:05 没问题
479 00:45:13 希望你抓到嫌犯
480 00:45:16 去死吧
481 00:45:18 天啊!
482 00:45:21 什么?
483 00:45:22 不只是那两个人
484 00:45:27 还有一个男孩
485 00:45:30 现在他在里面…
486 00:45:34 和我们的小天使在一起
487 00:46:08 天啊,他们喂你吃什么?
488 00:46:27 什么事?
489 00:46:44 王八蛋!
490 00:46:51 你敢进来,我就揍扁你!
491 00:46:55 快来!
492 00:47:15 我要杀死你!
493 00:47:24 去咬死他们!
494 00:47:28 咬死他们!
495 00:47:38 快跑!
496 00:47:43 不要!
497 00:47:53 - 这是你的窝吗?- 对!
498 00:48:05 什么事?
499 00:48:07 那个该死的童子军!
500 00:48:10 王子去抓他了,它会咬死他以免他去找艾莉丝
501 00:48:23 快想办法!
502 00:48:33 你看那个!
503 00:48:36 你听见什么声音吗?
504 00:48:49 男孩找到艾莉丝了!
505 00:49:10 谢谢
506 00:49:16 他的话不多吧?
507 00:49:20 他的舌头被割掉了
508 00:49:26 好惨
509 00:49:28 有天妈妈抓到他想求救
510 00:49:32 爸爸得教他…
511 00:49:33 非礼勿言吧?
512 00:49:37 你爸爸有病,你知道吗?
513 00:49:41 其实,你妈妈也有病
514 00:49:45 你在说坏话
515 00:49:48 如果被他们听见你就没命了
516 00:49:54 罗奇,罗奇是我的朋友
517 00:49:57 罗奇?
518 00:50:00 我叫潘德斯大家都叫我小愚
519 00:50:04 小愚?
520 00:50:07 名字取得很贴切吧?
521 00:50:18 这是里洛吗?
522 00:50:24 这是你做的?
523 00:50:26 你为什么做这些东西?
524 00:50:29 保留小偷死后的灵魂
525 00:50:32 或推销员、工人还有其他看见太多事的人
526 00:50:49 她在那里,小王八蛋!
527 00:50:53 - 放开我!- 忘恩负义的家伙!
528 00:50:57 你这个小叛徒!
529 00:50:59 要怎么处理他,妈妈?
530 00:51:01 该来个大扫除了!
531 00:51:07 彻底的大扫除!
532 00:51:11 用力!快啊,小王八蛋!
533 00:51:17 不要!等一下
534 00:51:32 我受够了你的态度!
535 00:51:35 罚你去做家事!
536 00:51:41 给我清干净!
537 00:51:44 妈妈要做什么?
538 00:51:47 乳臭未干的小懒鬼成天坐在房间缝娃娃!
539 00:51:52 地下室的孩子不乖!
540 00:51:56 还有一个躲在墙里…
541 00:51:58 在里面乱搞!
542 00:52:03 我会被你们这些小鬼折磨死!
543 00:52:07 折磨死
544 00:52:39 我让他们饿昏
545 00:52:44 我只有个简单的要求
546 00:52:47 清干净那个坏人的血!
547 00:52:51 你做了什么?
548 00:52:53 你把我辛苦缝制的洋装弄得满是血!
549 00:52:58 快进去浴缸刷身体!
550 00:53:01 不要!水好烫!
551 00:53:03 你不要进去?让我帮你
552 00:53:08 快刷身体!
553 00:53:12 快刷!水很烫,但地狱的火更烫
554 00:53:32 快啊
555 00:53:36 不要!别把我丢进去!
556 00:53:38 不要!
557 00:53:41 不要啊!
558 00:53:48 不!别把我丢进去
559 00:53:55 童子军在哪里?
560 00:54:01 快死了
561 00:54:05 我本来能杀死他但我让楼梯底下的人去做
562 00:54:30 放开我!
563 00:54:33 别过来!
564 00:54:58 罗奇!
565 00:55:03 就在那里,罗奇
566 00:55:10 我叫你们在底下安静点
567 00:55:12 - 快被你们搞疯了!- 用力拉
568 00:55:17 守着他们,王子!
569 00:55:22 真吵的兔崽子
570 00:55:26 如果我下去你们就吃不完兜着走
571 00:55:33 罗奇,你中枪了我们得送你去医院
572 00:56:12 金币收藏!里洛说得对
573 00:56:22 谢谢,罗奇
574 00:56:47 艾莉丝在楼上吗?
575 00:57:01 罗奇!
576 00:57:06 罗奇
577 00:57:25 走开!快走开!
578 00:57:27 快走!
579 00:57:43 你对他做了什么?我叫你…
580 00:57:49 听见没有?过来!
581 00:57:51 快回答我
582 00:57:53 你有告诉他什么吗?
583 00:57:55 如果你有说你很清楚我会做什么
584 00:57:59 我杀死你墙里的瘦朋友你觉得怎样?
585 00:58:06 我杀死他!还有那个黑人!
586 00:58:14 闭嘴!
587 00:58:21 它怎么搞的?
588 00:58:27 - 他说他杀死你了- 他胡说
589 00:58:37 快来
590 00:58:39 不准动
591 00:58:51 继续爬,艾莉丝他找到我们,就会轰烂墙
592 00:58:54 我的洋装卡住了
593 00:58:55 这下好了!
594 00:59:02 我们得继续爬,艾莉丝快啊
595 00:59:09 想逃跑,烧死你
596 00:59:11 想带路,烧死你!
597 00:59:28 谁打开暖气?
598 00:59:34 烧吧!烧吧!
599 00:59:37 烧死你们!
600 00:59:42 烧啊!
601 00:59:44 烧死你们!
602 00:59:48 烧死你们!
603 00:59:53 艾莉丝,他快追上来了我们得离开这里
604 01:00:28 走哪边?
605 01:00:29 只有罗奇知道墙里的路
606 01:00:31 我们只好试试看
607 01:00:34 我会找到你们!
608 01:00:35 好想打喷嚏!
609 01:00:36 我要杀死你们!
610 01:00:39 好了
611 01:00:48 如果他听不见我们就不能开枪
612 01:01:04 我们得小心点
613 01:01:06 要很小心!
614 01:01:08 - 抓到他们了吗?- 很快就知道了
615 01:01:10 快来,王子,去咬死他们
616 01:01:14 咬死他们,王子!
617 01:01:16 咬死他们!
618 01:01:20 我好像听见声音
619 01:01:24 快逃!
620 01:01:31 我不想再逃跑了
621 01:01:33 来啊!
622 01:01:40 小愚?
623 01:01:42 - 艾莉丝!- 天啊
624 01:01:58 艾莉丝,回来!
625 01:02:16 小愚,离开墙面!
626 01:02:19 快离开墙面!
627 01:02:44 抓到了!
628 01:02:48 抓到你了!
629 01:03:01 天啊
630 01:03:03 我抓到他们了
631 01:03:06 我抓到他们了
632 01:03:10 我抓到他们了
633 01:03:14 证明给我看!
634 01:03:21 等一下
635 01:03:23 上面有光线
636 01:03:25 快来
637 01:03:37 我知道你在里面,小兔崽子!
638 01:03:41 不要!
639 01:03:48 该死
640 01:03:50 你杀死王子!
641 01:03:54 - 我不是故意的- 笨蛋!
642 01:03:56 他们在那里,我听见声音了
643 01:04:15 你看,从这里能看见贫民窟的光线
644 01:04:17 我从没想过烟雾的味道能这么香
645 01:04:22 救命!
646 01:04:24 - 我们得爬下去- 没东西可以抓
647 01:04:27 是从屋顶直接通下去
648 01:04:30 - 等一下!- 什么?
649 01:04:32 花园里的水池!
650 01:04:34 好像就在这个窗户下面
651 01:04:36 如果我们从这里跳下去也许能跳进水池
652 01:04:39 不知道水池有多深
653 01:04:41 我听见他们的声音
654 01:04:42 - 艾莉丝,快跳啊- 我不敢跳!
655 01:04:45 我好害怕
656 01:04:46 你在楼上吗,艾莉丝?
657 01:04:48 - 艾莉丝!- 外面是什么?
658 01:04:52 找到他了!
659 01:04:59 你和他在一起做什么?给我过来
660 01:05:02 艾莉丝?艾莉丝!
661 01:05:07 不要!
662 01:05:10 不要啊!
663 01:05:12 不!
664 01:05:21 该死!
665 01:05:37 我会回来救你,艾莉丝撑下去!
666 01:05:42 兔崽子!
667 01:05:43 - 我会回来!- 爸爸!
668 01:05:45 不准在外面开枪!
669 01:05:49 他逃跑了
670 01:05:51 回到屋里
671 01:05:57 该死
672 01:06:01 坏孩子!快点
673 01:06:07 直接去房间换睡衣
674 01:06:12 如果这些是别人的东西
675 01:06:14 我会揍扁你再叫你直接还给人家
676 01:06:17 - 你知道吗?- 我知道
677 01:06:21 这些金币很罕见
678 01:06:25 足够你付一阵子的房租
679 01:06:29 你能住到2000年
680 01:06:33 还有妈妈的手术?
681 01:06:34 还有你妈妈的手术
682 01:06:39 把这些金币保管到明天
683 01:06:42 我会叫救护车来载你妈妈
684 01:06:45 明天我们会把那些金币拿给钱币业者,就皆大欢喜
685 01:06:50 同时,你要小心点
686 01:06:53 你惹的那对兄妹很邪恶
687 01:06:57 等一下,兄妹?
688 01:07:00 没错
689 01:07:02 他们是最古怪家族的后裔
690 01:07:05 一代比一代更疯狂
691 01:07:08 一开始是经营殡仪馆的家族
692 01:07:12 用高价卖便宜的棺材
693 01:07:17 然后他们投资房地产
694 01:07:20 一夕间发大财开始买下很多人的房子
695 01:07:23 他们拿到越多钱就变得越贪婪
696 01:07:26 他们越贪婪,就变得越疯狂
697 01:07:29 那间房子有很多谣传
698 01:07:34 从没得到证明因为警察不把这当一回事
699 01:07:38 但相信我,我小时候我们都不敢经过那间房子
700 01:07:50 没事吧,小愚?
701 01:07:53 我刚告诉妈妈我做了一件错事…
702 01:07:56 大错特错
703 01:07:57 现在我得弥补过错
704 01:08:00 我又用塔罗牌算过你的命
705 01:08:03 结果很恐怖,别再去惹他们
706 01:08:11 一定得有人去做
707 01:08:13 也许那个人就是我
708 01:08:16 总之,我答应过艾莉丝
709 01:08:18 我不能食言
710 01:08:50 第14管区
711 01:08:52 警察吗?
712 01:08:53 是的
713 01:08:54 我想通报一起虐童案
714 01:08:56 好,何时发生的事?
715 01:08:58 现在
716 01:09:04 这是真的吗?
717 01:09:05 虚惊一场,这个地方没问题
718 01:09:07 他们根本没有小孩但有咖啡
719 01:09:11 我要到楼上检查一下
720 01:09:16 - 还要咖啡吗?- 不了,谢谢,喝很多了
721 01:09:27 很抱歉你们在大半夜劳师动众调查这种恶作剧
722 01:09:38 但幸好有这种电话
723 01:09:42 我们才能防止孩童被虐待
724 01:09:45 说得对
725 01:09:47 要奶油和糖吗?
726 01:10:17 家具很漂亮
727 01:10:18 在大卖场绝对买不到那种东西
728 01:10:21 - 这是家传的家具- 是吗?
729 01:10:24 - 这里以前是做生意的- 不会吧?
730 01:10:29 警官,这里有个东西你最好看一下
731 01:10:33 - 什么?- 来看一下
732 01:10:44 我以为你说你没小孩
733 01:10:46 艾莉丝很久以前就离开我们了,警官
734 01:10:50 神把她带走了
735 01:10:53 这个房间从此就没动过
736 01:10:55 我们很傻吧
737 01:10:58 但她好像仍住在这里
738 01:11:05 - 永远会陪着我们- 很抱歉
739 01:11:08 你一定很痛苦
740 01:11:10 很抱歉这种事不会再发生了
741 01:11:13 不用道歉,警官我们也是想尽点心力
742 01:11:17 晚安,先生抱歉造成你的不便
743 01:11:19 - 谢谢你的招待- 不客气
744 01:11:22 - 晚安- 我不想再看见警察
745 01:11:25 或饼干
746 01:11:28 不知道哪个让我更想吐
747 01:11:31 愿他们下地狱
748 01:11:35 永不超生
749 01:11:53 - 隔板有效- 对
750 01:11:57 屡试不爽,简单的东西最有效
751 01:12:02 明天要找只新狗
752 01:12:04 大只的那种
753 01:12:14 我很担心警察让后门开着很久
754 01:12:18 - 所以呢?- 我不能随时盯着
755 01:12:21 他们有人逃跑吗?
756 01:12:22 没有,他们想逃也逃不了
757 01:12:25 - 你用了什么?- 马镇定剂
758 01:13:35 明天我要去找那个童子军
759 01:13:38 - 去哪里找?- 贫民窟
760 01:13:41 我会找到他,再杀掉他
761 01:13:47 晚安,妈妈
762 01:13:49 晚安,爸爸
763 01:13:51 像乖孩子一样祷告
764 01:13:53 我忘了
765 01:13:56 现在我要躺下睡觉
766 01:13:59 现在我要躺下睡觉
767 01:14:02 祈祷神保佑我的灵魂
768 01:14:06 - 如果我该在醒前杀人- 如果我该在醒前杀人
769 01:14:10 祈祷神带走我的灵魂
770 01:14:15 祈祷神带走我的灵魂
771 01:14:30 该死的小兔崽子!
772 01:14:35 闭嘴!
773 01:14:40 抓住他!你伤害我的宝贝!
774 01:14:46 抓住他!
775 01:15:00 抓住他,别让他逃跑!
776 01:15:05 楼下的门
777 01:15:28 抓到他了吗?
778 01:15:30 他动作很快,该死!把厨房打开
779 01:15:40 该死!
780 01:15:42 怎么回事?他逃跑了吗?
781 01:15:47 去死吧
782 01:15:49 去死吧
783 01:15:51 艾莉丝呢?我们要怎么处理她?
784 01:15:55 让她吊在那里一晚
785 01:15:57 她很害怕阁楼
786 01:15:59 我知道,她活该
787 01:16:29 - 艾莉丝,你没事吧?- 小愚?
788 01:16:36 艾莉丝,你能把这些砖块拿出来吗?
789 01:16:38 不行,他们把我绑起来了
790 01:16:41 怎么绑?
791 01:16:42 我被绑在烟囱的门栓
792 01:16:46 这个吗?
793 01:16:54 对
794 01:16:57 - 你好- 你好
795 01:17:02 看我们能不能再把这些砖块拿出来
796 01:17:09 趴下
797 01:17:26 拜托,放我下来
798 01:17:33 爸爸!
799 01:17:36 快下楼来帮我铺床
800 01:17:39 爸爸!
801 01:17:50 马上过来!
802 01:17:55 他走了,小愚?
803 01:17:58 小愚?
804 01:18:03 - 去窗户等我,你知道的那个- 好
805 01:18:07 - 找到他,再把他抓回来- 好
806 01:18:10 把他抓到楼梯底下像其他人那样
807 01:18:12 我会杀死他
808 01:18:13 - 我不只会割下他的耳朵!- 他的蛋蛋!
809 01:18:18 拿好这个
810 01:18:29 - 艾莉丝,他们不是你的亲生父母- 什么?
811 01:18:33 他们根本不是夫妻
812 01:18:36 他们把你偷走就像罗奇和其他的孩子
813 01:18:39 他们是可恶的绑架犯
814 01:18:42 你胡说的吧!
815 01:18:44 布克外公告诉我的他不会对我说谎
816 01:18:52 现在该怎么办?
817 01:18:55 想跳下去吗?
818 01:18:58 问题是,你逃跑后他做的第一件事就是
819 01:19:00 把水池放干还在底部放碎玻璃和石头
820 01:19:04 这下惨了
821 01:19:06 我们上来的路也被他堵掉了
822 01:19:15 等等!你看!
823 01:19:17 这间房子是个大炸弹
824 01:19:19 他在房子四处摆满炸药
825 01:19:23 你能爬到屋顶吗?
826 01:19:25 上面有什么?
827 01:19:29 唯一的出路
828 01:19:38 他竟敢闯进我们快乐的家
829 01:19:41 他回来救艾莉丝你应该让我杀死她才对
830 01:19:45 不准碰艾莉丝!
831 01:19:47 - 我知道她和他是一伙的!- 不准碰我的小女孩!
832 01:19:50 她是妓女!
833 01:20:04 那是什么声音?
834 01:20:20 天啊,好痛!
835 01:20:28 看见他了吗?
836 01:20:31 什么都看不见!
837 01:20:35 把砖块拿给我
838 01:20:37 等等,我听见声音了
839 01:20:39 炸弹来了!
840 01:20:42 不要!
841 01:20:44 那个小兔崽子!
842 01:20:46 那应该是那种聪明砖块吧
843 01:20:49 你这个混帐!
844 01:20:51 快来,你可以的只要撑着边缘就行了
845 01:21:01 天啊,撑住
846 01:21:03 你们是我的了!
847 01:21:10 快拿枪!
848 01:21:35 - 好,停一下- 为什么?
849 01:21:37 你知道这是哪里吗?
850 01:21:38 这是客厅,从后门出去
851 01:21:41 - 跟我一起走- 我还有事情没做
852 01:21:47 小愚?
853 01:21:50 快走,我会拿到猎枪放走那些孩子
854 01:22:37 小愚!
855 01:22:46 不准动!
856 01:22:49 那个小兔崽子呢?
857 01:22:52 快说!
858 01:22:54 我不会告诉你
859 01:22:56 我们会把他赶走!
860 01:22:59 他又脏又坏!是个死孩子!
861 01:23:09 去死吧!
862 01:23:11 妈妈!
863 01:23:16 艾登!天啊!
864 01:23:20 他竟然让我的小女孩不听我的话
865 01:23:24 我早告诉过你那两个死小鬼的事
866 01:23:28 那她能下地狱
867 01:23:32 他们两个都下地狱!
868 01:23:43 她没钥匙,她还在里面
869 01:24:08 - 她在地下室- 不可能
870 01:24:12 那就是他
871 01:24:18 你会祷告吗?说吧
872 01:24:25 天啊!
873 01:24:33 如果你看见她就开枪
874 01:24:45 过来!
875 01:24:55 看见你朋友了吗?
876 01:25:01 - 抓住他了吗?- 对
877 01:25:10 也许又是警察,等等
878 01:25:35 我叫露比威廉斯,我代表
879 01:25:37 被不法驱逐、剥削
880 01:25:39 - 和虐待的人民协会- 什么?
881 01:25:42 你和你哥哥是这个城市超过50栋房子的房东
882 01:25:45 你们让那些房子变成鼠辈横行的脏窝
883 01:25:48 你们靠收高租金发大财
884 01:25:51 然后房客缴不出房租你就把他们赶走
885 01:25:54 好让你能拆除他们的家改建成办公大楼
886 01:25:57 对吗?
887 01:25:58 这不关你的事!
888 01:26:04 杀死小王八蛋!
889 01:26:07 永别了,小子
890 01:26:20 怎么回事?
891 01:26:22 他又逃跑了!该死!
892 01:26:27 警察!开门!
893 01:26:33 警察,我们收到通报这里传出枪响
894 01:26:37 如果你不开门我们会破门而入
895 01:26:45 滚开我的家!
896 01:26:47 我们只想把话说完,太太
897 01:26:49 你不只是坏房东但更坏的是
898 01:26:53 你竟然偷走社区的孩童满足自己的病态需求
899 01:26:58 这里没有社区
900 01:27:01 我只看见两个…
901 01:27:04 - 露比,我们在这里- 你说得对
902 01:27:09 - 去你的,臭女人- 对
903 01:27:13 你要怎么做?把我们全杀光吗?
904 01:27:16 这是你说的!
905 01:27:22 该死!你把那个女人打昏了
906 01:27:25 天啊,你看她!
907 01:27:27 他们对她做了什么?
908 01:28:00 该死!
909 01:28:19 我知道你在这里你逃不出去了
910 01:28:24 没人逃得出去
911 01:28:28 没人
912 01:28:30 小愚!
913 01:28:35 小愚,是你吗?
914 01:28:47 听着,你们有一个出路
915 01:28:50 只要通过那个人
916 01:28:54 外面地下室的门没关
917 01:28:57 你就能逃到外面晒太阳听鸟叫
918 01:29:02 投入女人的怀抱
919 01:29:07 你要给我什么吗?
920 01:29:22 防盗警报器?
921 01:29:23 没问题,我会好好用的
922 01:29:29 我能用这些电线造成短路
923 01:30:00 难怪贫民窟的人都没钱
924 01:30:12 小愚?
925 01:30:17 小愚!
926 01:30:23 你妈妈不见了
927 01:30:25 该死!那个疯女人跑去哪里?
928 01:30:35 有人看见她去哪里吗?
929 01:30:36 - 她走进去了- 别让她逃跑,听见没有?
930 01:30:38 等等!让我们帮你!
931 01:30:42 拜托,快开门!
932 01:30:45 我们想帮你!
933 01:30:48 快开门!
934 01:30:55 系统遥控手动
935 01:30:57 门全封锁
936 01:31:00 你知道我不会让你那么轻易地逃走
937 01:31:28 我看见你了
938 01:31:34 我也看见你了,亲爱的
939 01:31:55 不要!
940 01:32:20 快回去里面!
941 01:32:26 别碰我!
942 01:32:29 不准碰我!不要!
943 01:33:25 你伤害自己的妈妈
944 01:33:27 你不是我的妈妈
945 01:33:31 永远都不是
946 01:33:45 去死吧!
947 01:34:02 妈妈!
948 01:34:41 - 不要!- 不
949 01:34:43 小愚!
950 01:34:45 小愚!
951 01:35:16 我知道你在做什么你在数那些钱币
952 01:35:21 让钱币滚落你的手
953 01:35:23 我做过这种事…
954 01:35:26 不下数千次
955 01:35:28 我会再做一次,但你不会!
956 01:35:52 嘿!
957 01:35:56 你敢开枪我们就会同归于尽
958 01:35:59 你最好要相信
959 01:36:02 别做傻事
960 01:36:03 后面的炸药足够把你炸飞到天上
961 01:36:07 在我看来家里不是藏炸药的好地方
962 01:36:10 但炸药就在眼前
963 01:36:11 快把枪放下
964 01:36:15 把枪放下
965 01:36:20 我不想炸死你,但我会动手因为我讨厌你
966 01:36:28 我不想再面对这种鸟事了!
967 01:36:30 所以快把枪放下
968 01:36:33 不然就永别了,小子
969 01:36:42 小愚!
970 01:36:43 该死!
971 01:37:15 太好了!
972 01:37:22 小愚?
973 01:37:29 小愚,你还好吧?
974 01:37:36 好到不行
