兔子快跑 Run Rabbit Run(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:02:56 祝你生日快乐
2 00:02:59 祝你生日快乐
3 00:03:03 祝你生日快乐 亲爱的米娅
4 00:03:13 她还在睡觉
5 00:03:17 那好吧 我只好自己把煎饼都吃了
6 00:03:22 你被骗啦!
7 00:03:26 生日快乐 兔妞
8 00:03:29 生日快乐
9 00:03:37 妈妈?
10 00:03:41 妈妈?
11 00:03:42 都快糊了
12 00:03:45 天啊
13 00:03:48 给你
14 00:03:52 对噢 给 加点这个
15 00:03:58 期待你的派对吗?
16 00:04:00 -爸爸会来吗?-他要来
17 00:04:03 -丹妮丝呢?-嗯
18 00:04:05 托比、你爸、丹妮丝 所有人都来
19 00:04:09 不是所有人
20 00:04:13 外公来不了
21 00:04:16 我想他
22 00:04:20 是啊 我也想他 兔妞
23 00:04:29 -两条海豚 是的-嗯?
24 00:04:31 我最喜欢蓝色的那条
25 00:04:33 因为它能在水里伪装自己身上还有豆袋
26 00:04:37 好的 嗯…
27 00:04:38 而且它只有一个垫子和豆袋
28 00:04:48 (瓦伦迪老年护理中心)
29 00:04:53 再见 妈咪!
30 00:04:56 再见 宝贝
31 00:05:02 工作怎么样?
32 00:05:03 哦 还行 就是工作嘛
33 00:05:07 准备好了
34 00:05:08 很好
35 00:05:20 好的 我要放探头了
36 00:05:25 好了
37 00:05:31 我在找羊膜囊
38 00:05:34 还有胎芽 还有…
39 00:05:40 朱迪 那是小小的心跳声
40 00:05:53 你该不会又在车窗上捣蛋吧?
41 00:06:05 米娅?
42 00:06:18 琼会来吗?
43 00:06:21 什么?
44 00:06:23 琼要来我的派对吗?
45 00:06:27 你为什么觉得琼会来?
46 00:06:32 我想她了
47 00:06:38 想念从没见过的人 这不太可能吧?
48 00:06:44 我一直都想念从没见过的人
49 00:06:55 片名:不速之兔
50 00:07:24 妈咪 门怎么开了?
51 00:07:27 我不知道啊
52 00:07:54 妈 你看我找到了什么!
53 00:07:59 你真可爱!
54 00:08:11 你真可爱 我爱你
55 00:08:15 它可能是从某人的后院逃出来的
56 00:08:17 但它坐在这里等我呢
57 00:08:23 那是爸爸寄给你的吗?
58 00:08:26 不是 他今晚会来 记得吗?
59 00:08:30 谁寄来的?
60 00:08:32 是寄给我的
61 00:08:33 -又是关于外公的卡片?-对
62 00:08:41 我就叫它“兔子”
63 00:08:48 (生日)
64 00:08:59 他们来了!
65 00:09:02 我的寿星姑娘!
66 00:09:06 -生日快乐 宝贝!-嗨
67 00:09:07 嗨 爸爸!
68 00:09:09 -外面的风好大-快进来
69 00:09:15 -他需要些什么吗?-没事
70 00:09:17 我从他爸家里把他接过来的他不想走呢
71 00:09:20 丹妮丝呢?
72 00:09:21 她下班就直接过来 应该快到了
73 00:09:25 我爱你
74 00:09:29 我要去贴寻主人启事了
75 00:09:33 要不留着给她养吧
76 00:09:39 你最近怎么样?
77 00:09:42 挺好
78 00:09:43 是吗?
79 00:09:47 我看到那些箱子了
80 00:09:51 什么?
81 00:09:53 车库里的箱子
82 00:09:55 我去看孩子们的时候看见了
83 00:10:00 如果情况不好 我希望你能告诉我
84 00:10:10 吃晚餐啦!
85 00:10:26 也许我们应该切蛋糕了
86 00:10:29 对不起 她还有两分钟就到我真的很抱歉
87 00:10:36 你们都好吗?丹妮丝怎么样?
88 00:10:38 嗯 很好
89 00:10:41 很好
90 00:10:44 对
91 00:10:46 我们…
92 00:10:53 -什么嘛?-我们…
93 00:10:55 我们…正准备要个小孩
94 00:11:04 我还以为米娅会是独生女呢
95 00:11:07 我们说好的
96 00:11:10 是你的意思啦
97 00:11:12 -哈喽?-我们在里面
98 00:11:14 -嗨!-你好
99 00:11:16 -嗨!-嘿
100 00:11:17 我错过了什么吗?
101 00:11:18 嗯 错过了晚餐 还有…
102 00:11:20 -楼下的孩子们?-对
103 00:11:22 -嘿-皮特刚给我说了个好消息
104 00:11:25 对 是的 其实我很兴奋
105 00:11:27 工作会更忙 但薪水很高
106 00:11:30 -坦白说 我受够了…-哦 不是
107 00:11:33 是说你们准备要个小孩
108 00:11:42 米娅?
109 00:11:44 米娅?没事 我来了 宝贝
110 00:11:47 -妈妈!-米娅?你没事吧?
111 00:11:49 托比打我
112 00:11:50 什么?你没事吧?
113 00:11:52 -不准动手!-莎拉!
114 00:11:55 宝贝 我们看看 给我看看
115 00:11:59 他才三岁 他还不懂事
116 00:12:01 -你这个混蛋-天啊 莎拉
117 00:12:04 -喂!不准动手!-莎拉!
118 00:12:09 抱歉
119 00:12:13 我在厨房里看到的是生日蛋糕吗?
120 00:12:17 不如我们去吃蛋糕吧?
121 00:12:23 好的
122 00:12:25 来吧 宝贝
123 00:12:35 抱歉
124 00:12:37 他是个小混蛋
125 00:13:22 (生日快乐!)
126 00:13:28 (在这特别的一天想念你)
127 00:13:30 (致米娅生日快乐 爱你的外婆 琼)
128 00:14:21 行了 滚吧
129 00:14:25 对 走吧 快滚
130 00:14:29 走啊
131 00:16:00 这是什么?
132 00:16:02 我做的
133 00:16:08 米娅 你全身都是毛
134 00:16:12 -请你脱下来好吗?-不要!
135 00:16:17 哦 好吧
136 00:16:19 爱你 兔妞
137 00:16:36 我是瓦伦迪疗养院的桑迪麦克伦南
138 00:16:39 格雷戈里博士我们想见你 谈谈你母亲琼的病情
139 00:16:45 最好是面谈
140 00:16:48 你能联系我们安排时间吗?谢谢
141 00:17:28 嗨 抱歉
142 00:17:31 -抱歉-下次可以提前打个电话
143 00:17:33 是的
144 00:17:35 好的 我刚才在开车 抱歉
145 00:17:38 -她在哪?-她出去玩了 和诺瓦在一起
146 00:17:42 好的
147 00:17:50 米娅呢?
148 00:17:54 她刚刚还在这里
149 00:17:55 是吗?
150 00:17:58 米娅?
151 00:18:03 -你看到米娅了吗?-没有
152 00:18:33 如果有人欺负你 可以告诉我 米娅
153 00:18:41 有人欺负你吗?
154 00:18:49 你确定?
155 00:18:54 为什么不肯告诉我你今天不开心的原因呢 兔妞?
156 00:19:02 宝贝?
157 00:19:04 我想她
158 00:19:10 你想谁?
159 00:19:14 我的妈咪
160 00:19:21 米娅 我就是你妈咪 你知道的呀
161 00:19:26 我就在这里
162 00:19:31 你是说丹妮丝吗?
163 00:19:44 好了 米娅 出来吧 准备睡觉了
164 00:20:02 (瓦伦迪老年护理中心)
165 00:20:14 猜猜我是谁?
166 00:20:20 把它脱了行吗?
167 00:20:30 是谁打来的?
168 00:20:37 没有谁
169 00:20:41 那是鬼咯
170 00:20:50 嗯 也许吧
171 00:20:52 去做作业吧
172 00:21:06 所以我们得把家谱的树干放在这里
173 00:21:10 嗯
174 00:21:11 所有的人都是叶子
175 00:21:14 好的
176 00:21:22 你知道外公他…
177 00:21:26 是怎么死的吗?
178 00:21:28 知道
179 00:21:30 我们去了葬礼
180 00:21:34 嗯
181 00:21:38 琼当时在吗?
182 00:21:42 她没去 兔妞
183 00:21:48 为什么?
184 00:21:50 这个…
185 00:21:53 她住在很远的地方
186 00:21:57 还要贴照片呢 有多远?
187 00:22:02 你说要贴照片吗?
188 00:22:04 -是的-不能直接画吗?
189 00:22:08 我需要照片
190 00:22:13 但是用完了要还给我哦
191 00:22:37 琼在哪?
192 00:22:41 -我没有我们的合影-为什么?
193 00:22:50 我好久没见到她了
194 00:22:54 我没有跟她保持联系
195 00:22:57 为什么?
196 00:23:01 就是这样的 兔妞
197 00:23:05 但我需要一张琼的照片
198 00:23:10 也许外公的箱子里有
199 00:23:20 他可能有
200 00:23:23 求你了
201 00:23:29 这样吧?
202 00:23:31 也许明天可以找找看
203 00:23:34 但今晚不行
204 00:24:00 (爸爸 杂物)
205 00:24:29 (驾驶执照)
206 00:24:51 我一直在找呢
207 00:24:54 -嘿!-不是给你的
208 00:24:59 -你下床做什么?-是我的 我一直在找它
209 00:25:03 不是 回去睡觉
210 00:25:46 -很黑 我怎么都醒不过来-我知道 兔妞
211 00:25:50 只是做梦而已
212 00:25:53 只是个噩梦
213 00:26:04 你带这个一起睡的?
214 00:26:09 为什么?
215 00:26:11 那是我
216 00:26:14 我不希望你拿不属于你的东西
217 00:26:17 但这是我的 那是我
218 00:26:19 那不是你
219 00:26:21 你怎么知道不是我?
220 00:26:25 因为这是在你出生前拍的
221 00:26:27 快上床
222 00:26:29 睡吧
223 00:26:39 好了 晚安…
224 00:26:43 米娅 怎么…
225 00:26:45 等等
226 00:26:47 宝贝…
227 00:26:49 你弄伤了自己吗?
228 00:26:54 是学校的人把你弄成这样的?
229 00:26:57 米娅 有人在伤害你吗?
230 00:27:06 我想见琼
231 00:27:14 嗯 琼不太舒服
232 00:27:18 也许她看到我 她会感觉好点的
233 00:27:21 我也会感觉好点
234 00:27:26 -我觉得不会 兔妞-我想见琼
235 00:27:30 睡吧
236 00:27:31 我想见琼
237 00:27:34 我想见琼!
238 00:27:40 为什么不让我去看琼?
239 00:27:42 我想见琼!
240 00:28:50 该死 天啊 该死
241 00:29:15 我没看见你撞到东西啊
242 00:29:18 你确定?
243 00:29:21 -为什么要找呢?-因为它可能受伤了
244 00:29:25 那会怎么样?
245 00:29:31 它可能会痛苦
246 00:29:34 你会弄死它吗?
247 00:29:45 你确定什么都没看到?
248 00:30:09 (瓦伦迪老年护理中心)
249 00:30:17 我们到了吗?
250 00:30:25 到了吗?
251 00:30:28 宝贝 你的鼻子流血了
252 00:30:33 天啊 怎么搞的?怎么会这样?给你
253 00:30:49 好 走吧
254 00:30:53 谢谢你能来 你妈妈经常说起你
255 00:30:57 你说我们需要讨论她的病情
256 00:31:00 是这样 莎拉 我明白你父亲原本希望这里的暂托服务
257 00:31:05 能让琼好好休养
258 00:31:07 我爸为琼做的安排 那是他的事
259 00:31:10 我没有参与
260 00:31:12 我明白 请节哀顺变
261 00:31:15 你父亲是个好人
262 00:31:17 恐怕我有责任告诉你
263 00:31:20 琼需要持续的护理
264 00:31:24 对不起 这是要增加费用吗?
265 00:31:28 会有额外的费用 但是…
266 00:31:31 你有我的邮箱啊
267 00:31:33 我用不着专门跑一趟 抱歉
268 00:31:36 我知道你们以前可能老给我爸打电话
269 00:31:39 但我说得很清楚 尽量不要电话联络
270 00:31:42 直到我爸临死之前我才知道他把琼安置在这里
271 00:31:48 我知道你们关系疏远
272 00:31:49 但是 莎拉 这不光是行政管理问题
273 00:31:55 你妈妈被诊断出失智症
274 00:31:59 我很遗憾
275 00:32:03 有多严重?
276 00:32:05 她一直忘了给自己洗澡
277 00:32:08 忘了要吃东西
278 00:32:10 她总是在清醒的时候问起你
279 00:32:15 这还是头一次听说
280 00:32:19 -要见外婆了 觉得兴奋吗?-嗯
281 00:32:25 她今天早上过得不太顺
282 00:32:32 琼…
283 00:32:34 你记得莎拉吗?
284 00:32:39 你的女儿
285 00:32:47 你好
286 00:32:49 米娅…
287 00:32:55 爱丽丝?
288 00:33:00 爱丽丝
289 00:33:03 琼 这是莎拉的女儿米娅
290 00:33:06 米娅是你的外孙女
291 00:33:09 我来了 别难过
292 00:33:11 哦 我好想你
293 00:33:17 你去哪里了?
294 00:33:21 我好爱你
295 00:33:23 -你是我的宝贝-琼 拜托你冷静点
296 00:33:27 -行了 够了-琼 放手吧
297 00:33:29 -离我远一点!-不要!
298 00:33:31 -琼 拜托-琼已经够累了
299 00:33:33 -我们走吧-不 我不想走!
300 00:33:35 -别离开我!-我不想走!
301 00:33:36 -住手 我们走-爱丽丝!
302 00:33:38 我不想走
303 00:33:39 -我想和琼一起玩-请放手
304 00:33:41 -爱丽丝!-我不想走!
305 00:33:44 -冷静-米娅 我们得走了
306 00:33:46 -快!-爱丽丝!
307 00:33:48 不!我不想走!
308 00:33:50 爱丽丝!
309 00:33:51 -不!我不要-米娅
310 00:33:53 -住手!-米娅 让我给你系好安全带
311 00:33:58 我不想走
312 00:34:00 -米娅 把腿放进去-我想和琼在一起!
313 00:34:06 米娅 别闹了!
314 00:34:07 -天啊-住手
315 00:34:08 -别闹了-住手!
316 00:34:12 -别踢我了-妈妈 我想留下来陪…
317 00:34:17 天啊
318 00:34:19 拜托 宝贝 兔妞 让我看看对不起 宝贝
319 00:34:46 宝贝…
320 00:34:50 我知道你可能不明白为什么妈咪…
321 00:34:59 米娅 听我说
322 00:35:01 等等 我想跟你…
323 00:35:27 莎拉?
324 00:35:30 莎拉?
325 00:35:32 我刚才说 你们好像都上了战场似的
326 00:35:38 是啊 太糟糕了 对
327 00:35:40 我不是故意的
328 00:35:43 显然如此
329 00:35:46 家里怎么样?
330 00:35:48 很好
331 00:35:50 对 我是说 比较难熬
332 00:35:53 现在情况是这样 但我们都还好
333 00:35:57 你觉得米娅还在处理失去外公的事吗?
334 00:36:04 “处理”是什么意思?
335 00:36:08 莎拉 学校可以给你提供支持
336 00:36:13 明显能看出米娅有烦心事 仅此而已
337 00:36:18 好吧 我…我确实想知道她是不是被霸凌了
338 00:36:23 我认为事情与霸凌无关
339 00:36:38 抱歉 翻过来看看
340 00:36:44 我在她的作业后面找到了这些
341 00:36:48 什么?
342 00:36:51 莎拉 我觉得米娅在艰难地控制她的焦虑心情
343 00:36:58 好吧
344 00:37:01 大部分孩子在某些时候都会有焦虑感
345 00:37:05 事情发生变化失去亲人会让人难以接受
346 00:37:10 但我觉得米娅可能需要额外的帮助
347 00:37:16 你有靠谱的家庭全科医生吗?
348 00:37:20 你是说寻求专业帮助吗?
349 00:37:25 听我说 试试无妨
350 00:37:32 宝贝 你想谈谈最近发生的事吗?
351 00:37:41 你跟平常不一样了
352 00:37:45 我觉得不是原来的我了
353 00:37:51 什么?
354 00:37:54 什么意思 米娅?
355 00:38:00 米娅?
356 00:38:02 别这样叫我
357 00:38:10 我要你叫我爱丽丝
358 00:38:21 但你名字叫米娅啊
359 00:38:23 不是
360 00:38:25 爱丽丝
361 00:38:34 我想回家
362 00:38:44 米娅!
363 00:38:47 米娅?
364 00:38:56 我们的狗狗会说话
365 00:39:01 -这只狗狗真聪明-你看
366 00:39:03 嗯 是啊 太好了
367 00:39:06 (我们的狗狗会说话)
368 00:39:17 -兔妞 你不能在图书馆的书上画画-我没有
369 00:39:23 只要你说实话 就不会惹上麻烦
370 00:39:27 我什么都没做
371 00:39:29 别再骗我了
372 00:39:31 我没有说谎
373 00:39:33 你说谎了 你在图书馆的书上乱画
374 00:39:35 我没有
375 00:39:37 我不明白你最近怎么了 米娅
376 00:39:41 我要去见琼
377 00:39:43 什么?
378 00:39:47 你为什么要见琼?
379 00:39:50 你明明昨天才第一次见她
380 00:39:54 她说她爱我 说我是她的宝贝
381 00:39:56 你不是她的宝贝 你都不了解她
382 00:40:04 她生病了 兔妞 她不知道你是谁
383 00:40:07 她不知道我是谁 她谁都认不出来了
384 00:40:10 她知道我是谁
385 00:40:12 不 她不知道 米娅
386 00:40:18 -我要去见她-不可以去
387 00:40:21 兔妞 你得睡了
388 00:40:34 你不是我真正的妈咪
389 00:40:38 我想回家
390 00:40:48 嗨 莎拉
391 00:40:50 嗨
392 00:40:52 打扰了 嗨 丹妮丝
393 00:40:55 皮特在家吗?
394 00:40:58 不 他不在家
395 00:41:00 好的 你能告诉他 我打电话找他吗?
396 00:41:03 是关于米娅的
397 00:41:05 好的 没什么事吧?
398 00:41:08 嗯 没什么事
399 00:41:10 只是想跟他商量一些事
400 00:41:14 好的
401 00:41:17 当然没问题
402 00:41:19 我想说 如果要找人聊的话随时可以找我
403 00:41:28 太好了 谢谢
404 00:41:32 好
405 00:41:35 嘿 那天托比打闹的事我很遗憾
406 00:41:38 我完全理解你为什么发脾气
407 00:41:40 你父亲去世真的让你很难过 还有…
408 00:41:50 皮特说可能勾起了过去的种种回忆
409 00:41:54 跟你妹妹的往事
410 00:41:58 什么意思?
411 00:42:00 天啊 莎拉 我很抱歉
412 00:42:03 我难以想象那是什么感觉
413 00:42:11 莎拉?
414 00:42:13 对 丹妮丝 你想象不到
415 00:43:36 (深情怀念艾伯特彼得格雷戈里)
416 00:43:49 爸
417 00:45:08 你是个…
418 00:45:11 你是个好姑娘
419 00:45:16 你是个好姑娘
420 00:46:30 -莎拉-你到底跟她说了什么?
421 00:46:32 什么?
422 00:46:34 丹妮丝说什么“过去的种种回忆”
423 00:46:37 我觉得她必须知情
424 00:46:39 有没搞错 皮特
425 00:46:41 她是社工 莎拉
426 00:46:43 她理解创伤和家庭问题
427 00:46:46 她什么都不理解 不用知道任何事
428 00:46:49 -跟她一点关系都没有-好吧
429 00:46:52 对不起
430 00:46:54 米娅怎么样?
431 00:46:58 她没事
432 00:46:59 真的吗?
433 00:47:01 学校打给我 他们说也跟你聊过了
434 00:47:05 嗯
435 00:47:07 怎么回事?
436 00:47:08 她想再去看看琼
437 00:47:11 那就带她去呗 莎拉
438 00:47:13 -不 皮特 这…-莎拉 没事的
439 00:47:17 带米娅去看看房子好好清理一下 然后打包
440 00:47:21 把这事给了结了
441 00:47:23 不 皮特…
442 00:47:24 莎拉 让米娅跟她外婆培养一下感情吧
443 00:48:06 人可以回来吗?
444 00:48:09 -从哪里回来?-从死后的地方回来
445 00:48:19 不可以 兔妞
446 00:48:22 外公说他会化作鹈鹕回来的
447 00:48:26 是吗?
448 00:48:27 我不记得了
449 00:48:30 这是我们的小秘密 他说想留意着你
450 00:49:26 琼住在这里吗?
451 00:49:31 妈妈?
452 00:49:33 不是
453 00:49:35 不 她以前住在这里
454 00:49:37 不 这是我小时候住的地方
455 00:50:36 门开啦!
456 00:50:39 你怎么打开的?
457 00:50:42 钥匙在盆栽下面
458 00:50:44 嗯 好吧…
459 00:50:50 好的 等等 米娅
460 00:50:53 等等
461 00:50:57 嘿 等一下
462 00:51:38 嘿 我要睡这间房
463 00:51:41 什么?
464 00:51:43 不行 米娅 不 等一下
465 00:51:47 你看 这是我
466 00:51:49 不 这…那不是你
467 00:51:51 就是我
468 00:51:52 不是的 走吧 我不想进去里面
469 00:51:56 为什么?
470 00:51:59 没有为什么!快出来
471 00:52:00 但我喜欢这里
472 00:52:02 不行 快点出来
473 00:52:04 这是我的房间
474 00:52:05 米娅 出来
475 00:52:07 快点出来 出去 我不想…
476 00:52:10 -不要-我不想待在这里 出去
477 00:52:12 -不要!-快…走吧!
478 00:52:19 你这人太可怕了
479 00:52:52 你在画什么?
480 00:52:58 是画给琼的
481 00:53:05 不给我看吗?
482 00:53:11 可以给我画一张吗?
483 00:53:14 好吧
484 00:53:25 所以你在这里住过?
485 00:53:29 对
486 00:53:30 在我和外公搬到城里之前
487 00:53:43 你们为什么要搬走?
488 00:53:48 我不想谈这件事
489 00:53:55 为什么?
490 00:54:01 因为这让我很难过
491 00:54:05 为什么?
492 00:54:09 我说了不想谈这件事 米娅
493 00:54:16 我叫爱丽丝
494 00:54:21 米娅…
495 00:54:24 米娅 告诉我 有人跟你说了什么吗?
496 00:54:29 丹妮丝?还是你爸爸?
497 00:54:37 说什么?
498 00:54:41 有人跟你说起爱丽丝的事吗?
499 00:54:45 我是爱丽丝
500 00:54:49 求你了 米娅 这不是闹着玩的
501 00:54:54 是不是有人对你说了不该说的话?
502 00:54:57 没人跟我说什么
503 00:55:08 好吧
504 00:55:13 我曾经有个妹妹
505 00:55:17 她叫爱丽丝
506 00:55:25 她在哪里?
507 00:55:30 她失踪了
508 00:55:33 很久以前的事了
509 00:55:36 当时她才七岁
510 00:55:40 我回来了
511 00:55:41 我是你妹妹
512 00:55:43 我七岁
513 00:55:46 米娅…
514 00:55:47 -我是爱丽丝-别闹了
515 00:55:51 我是爱丽丝
516 00:55:53 米娅 别闹了
517 00:55:55 我回来了 我是爱丽丝
518 00:55:56 快别闹了 米娅
519 00:55:58 -这不好玩…-我是爱丽丝!
520 00:56:07 米娅!
521 00:56:10 米娅 听着 我知道你不明白但这样会让妈咪很伤心
522 00:56:17 兔妞
523 00:56:21 哎呀 宝贝
524 00:56:25 我给你拿一张纸巾
525 00:58:05 -迫不及待想见你外婆了吗?-是的
526 00:58:08 太好了 就在这里 右边第一间房
527 00:58:12 -米娅-有需要就来这里找我
528 00:58:15 -我回来了!-谢谢
529 00:58:22 莎拉
530 00:58:25 嗯 我们之前来过 但你没认出我
531 00:58:32 米娅?
532 00:58:38 谢谢你带她来
533 00:58:41 你们还好吗?
534 00:58:43 好 我们都好
535 00:58:45 你父亲呢?
536 00:58:48 爸爸死了 他死了
537 00:58:52 哦 是的 我知道
538 00:58:56 你还记得我吗?
539 00:59:01 我一直想见你很久了
540 00:59:07 艾伯特把你的事全告诉我了 小米娅
541 00:59:13 不
542 00:59:14 爱丽丝
543 00:59:16 -米娅…-你之前叫我爱丽丝
544 00:59:17 -米娅 别胡说-我都糊涂了
545 00:59:19 -我叫爱丽丝 你说过…-我们要走了 快来
546 00:59:22 -你怎么不记得我了?-米娅 快来
547 00:59:24 噢!
548 00:59:25 我恨你!
549 00:59:29 米娅
550 00:59:33 米娅!
551 00:59:47 这上面好高啊
552 00:59:56 我想给你看点东西
553 01:00:20 (纪念爱丽丝琼格雷戈里自1996年7月10日起失踪)
554 01:00:24 (永远深爱 一生铭记)
555 01:00:33 走吧
556 01:00:59 你能跟我说说她的事吗?
557 01:01:06 她很漂亮
558 01:01:09 她有一头深色的头发 长着雀斑
559 01:01:14 像我一样?
560 01:01:20 对 就跟你一样
561 01:01:23 她是怎样的人?
562 01:01:29 我们性格不一样
563 01:01:32 而且我们…经常打架
564 01:01:37 姐妹们经常打架
565 01:01:47 她喜欢动物
566 01:01:53 她会把找到的动物带回家 照顾它们
567 01:01:58 什么动物?兔子?
568 01:02:02 不是 狗狗 有次还找到了一只鸟
569 01:02:12 我爸以前会抓野兔
570 01:02:16 以前兔满为患
571 01:02:19 我以前帮我爸检查陷阱 但她不喜欢
572 01:02:23 她喜欢玩游戏吗?
573 01:02:29 喜欢
574 01:02:32 捉人游戏?
575 01:02:34 嗯
576 01:02:35 捉迷藏?
577 01:02:37 嗯
578 01:02:39 不对
579 01:02:43 我不喜欢捉迷藏你都不来找我
580 01:02:47 米娅?
581 01:02:48 你不喜欢我
582 01:02:50 你让我一直躲起来
583 01:02:53 -米娅-你让我躲了一整天
584 01:02:55 你不想找到我 你把我关了起来
585 01:02:58 别闹了 米娅
586 01:03:00 我恨你!
587 01:03:02 米娅
588 01:03:04 米娅!
589 01:03:07 米娅
590 01:03:11 米娅
591 01:03:13 走开
592 01:03:14 米娅!
593 01:03:37 嗨 我是皮特我现在不方便听电话 请留言
594 01:03:41 嗨 皮特
595 01:03:43 我不知道你和丹妮丝是不是和米娅说了什么
596 01:03:49 但她知道了爱丽丝的事
597 01:03:54 不知道搞什么鬼她假装自己是爱丽丝
598 01:03:59 所以如果你能给我回个电话…
599 01:04:05 我感觉不太好 皮特
600 01:04:19 猜猜我是谁?
601 01:04:30 你穿的是什么?
602 01:04:33 这是我的
603 01:04:48 这是我的
604 01:05:24 快睡吧
605 01:07:59 猜猜我是谁?
606 01:09:19 我想把房子卖掉
607 01:09:23 莎拉…
608 01:09:25 我会付钱给这家机构 你可以住在这
609 01:09:29 -我不需要…-爸爸去世前让我这样做
610 01:09:33 我知道…
611 01:09:36 你还能说话 但我不知道这一切
612 01:09:42 你用不着卖房子
613 01:09:45 我离开这里后会回去住
614 01:09:48 这是我跟你爸爸商量好的
615 01:09:51 你不能回去住
616 01:09:54 但那是她的家啊
617 01:10:00 她不会回来了
618 01:10:04 她不会回来了
619 01:10:07 你觉得会怎么样?有一天她会出现在家门口吗?
620 01:10:12 你浪费了一辈子的时间来等她
621 01:10:15 你个讨厌的小东西
622 01:10:18 我不想看着你 我真是受不了你
623 01:10:21 我不该把她交给你她跟你在一起不安全
624 01:10:24 -她…-放开我!
625 01:10:41 米娅?
626 01:10:46 米娅?
627 01:11:06 米娅?
628 01:11:13 宝贝?
629 01:11:20 见鬼
630 01:11:25 米娅?宝贝?
631 01:11:36 米娅?
632 01:11:45 宝贝?
633 01:11:47 米娅?
634 01:11:51 米娅?
635 01:12:00 米娅?
636 01:12:08 米娅?
637 01:12:38 找到你了
638 01:12:46 你不能再做这种事了
639 01:12:48 -听到了吗?-我醒来后 你不在家呀
640 01:12:51 我不管 如果你出事了怎么办?
641 01:12:54 你把照片挂回去了吗?
642 01:12:57 没有啊
643 01:12:58 -你去过小屋吗?-我什么都没做
644 01:13:07 琼不会回来这里了
645 01:13:09 -所以要把所有东西打包-不要!
646 01:13:13 你要收拾自己的东西 明天带你回家
647 01:13:16 这就是我的家
648 01:13:22 我去洗个澡 好好待在屋里
649 01:14:16 对不起 兔妞
650 01:14:19 我不是故意要吼你的
651 01:14:56 莎拉
652 01:15:25 爱丽丝在哪儿?
653 01:15:42 米娅?
654 01:15:44 米娅?
655 01:15:48 米娅?
656 01:15:50 米娅?
657 01:15:51 米娅 怎么了?米娅 没关系
658 01:15:55 没事的 你做噩梦了
659 01:15:58 没关系 你在做噩梦 只是做梦而已
660 01:16:00 好了 没事了
661 01:16:02 嘿
662 01:16:06 这是什么?不好
663 01:16:09 怎么搞的?
664 01:16:11 -怎么了?-不 你受伤了
665 01:16:14 让我看看
666 01:16:15 -怎么了?-让我看看 我需要…
667 01:16:18 -你把自己弄伤了吗?-怎么了?住手
668 01:16:32 -别动 我得看一下里面-住手
669 01:16:35 我看看你是怎么搞的…
670 01:16:37 -不 米娅 我要…-住手 求你了 妈咪
671 01:16:39 -好痛!住手!-米娅 别动 我只是…
672 01:16:42 米娅 让我…
673 01:16:51 什么?
674 01:16:55 米娅 对不起
675 01:19:50 你把我关起来了!
676 01:19:55 爱丽丝!
677 01:19:59 爱丽丝 不要…
678 01:20:01 我没法…爱丽丝…
679 01:20:04 救命…
680 01:20:16 爱丽丝!
681 01:20:19 爱丽丝!
682 01:20:20 爱丽丝!
683 01:20:23 爱丽丝 对不起!
684 01:20:26 爱丽丝!我没有…
685 01:20:29 爱丽丝!
686 01:20:36 爱丽丝!
687 01:20:38 爱丽丝!
688 01:20:44 爱丽丝!
689 01:20:48 让我进去 爱丽丝!
690 01:20:49 开门!
691 01:20:51 让我进去!
692 01:20:52 求你了 让我进去 爱丽丝!
693 01:23:03 莎拉?
694 01:23:08 莎拉!
695 01:23:11 莎拉!
696 01:23:13 莎拉?
697 01:23:21 糟糕!
698 01:23:25 莎拉!
699 01:23:29 天啊 莎拉 你为什么不接电话?
700 01:23:32 不要
701 01:23:34 这到底是怎么回事?
702 01:23:36 米娅呢?
703 01:23:37 她在…
704 01:23:39 -她在里面-米娅?
705 01:23:41 -在哪里?-在那!
706 01:23:44 这里?
707 01:23:45 米娅?
708 01:23:49 米娅?
709 01:23:52 -米娅?-她怎么会…
710 01:23:57 -米娅!-米娅?
711 01:23:59 米娅!
712 01:24:00 -米娅!-米娅!
713 01:24:04 米娅!
714 01:24:14 米娅!
715 01:24:15 米娅?
716 01:24:16 -是爸爸 兔妞!-宝贝?
717 01:24:19 米娅!
718 01:24:23 米娅!
719 01:24:26 米娅!
720 01:24:29 米娅!
721 01:24:32 米娅!
722 01:24:37 米娅?米娅!
723 01:24:39 莎拉!
724 01:24:42 米娅!
725 01:25:01 莎拉!
726 01:25:23 米娅!
727 01:25:25 米娅!
728 01:25:30 -谢天谢地!宝贝-兔妞 你在…
729 01:25:33 快过来!
730 01:26:52 你找到她了吗?
731 01:27:01 找到了
732 01:27:04 爱丽丝
733 01:27:11 爱丽丝…
734 01:27:18 爱丽丝死了
735 01:27:26 噢 不
736 01:27:28 我觉得没有
737 01:27:32 我觉得她没死
738 01:27:57 抱歉 你不能进来
739 01:28:02 哦 抱歉 我…
740 01:28:03 你没事吧?
741 01:28:05 我没事 抱歉
742 01:29:15 对不起
743 01:29:17 为我对你做的事道歉
744 01:29:24 你做了什么事?
745 01:29:32 我伤害了你
746 01:29:38 还有呢?
747 01:29:46 我骗妈妈说你逃跑了
748 01:30:00 为什么?
749 01:30:05 因为我…
750 01:30:10 因为我不想告诉她真相
751 01:30:19 你是个怪物
752 01:30:31 我是怪物
753 01:31:59 米娅?
754 01:32:27 米娅!
755 01:39:45 字幕翻译:杨宇航
