海底小纵队:火焰之环(2021)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:31 多么美好的一天!
2 00:00:33 是啊 你知道什么是真正的美好吗?享用早餐
3 00:00:36 嘿 不如你去找早餐给我们换换口味?
4 00:00:39 哦 好啊?也许我会去的
5 00:00:42 我倒想见识一下
6 00:00:43 好 只要你别挡路就能见识到
7 00:00:46 -挡路?我在走你的路!-对 你一直在走我的路
8 00:00:50 因为我到哪里你都跟着我
9 00:00:52 我忍不住 我算是缠上你了
10 00:00:54 你为什么总是这么怒气冲冲的?
11 00:00:58 -闹够了吗?-没
12 00:01:16 我来吧
13 00:01:19 天哪
14 00:01:28 我接住你了 你没事了
15 00:01:37 一、二、三、四
16 00:01:41 一、二、三、四
17 00:01:43 一、二…
18 00:02:32 注意 海底小纵队 请向基地报到
19 00:03:03 海底小纵队:环太平洋火山带
20 00:03:09 呼叫海底小纵队全体成员
21 00:03:11 -呱唧!-皮索!
22 00:03:13 -谢灵通!-章教授!
23 00:03:14 -达西西!-突突兔!
24 00:03:19 小萝卜!
25 00:03:20 早上好 海底小纵队我希望你们都睡了个好觉
26 00:03:24 没错 队长但我做了个史上最奇怪的梦
27 00:03:26 我梦到自己去了厨房吃了17块巨褐藻蛋糕
28 00:03:31 实际上 也许那根本不是梦
29 00:03:36 小萝卜说我们马上就会有更多的巨褐藻蛋糕
30 00:03:39 这要归功于植物鱼的可持续海藻农场
31 00:03:42 海藻农场会给我们提供很多美味的海藻
32 00:03:46 它还是各种海洋生物的家
33 00:03:52 没错 今天就要开始收割海藻了
34 00:03:54 干得好 小萝卜
35 00:03:56 听起来海藻农场很成功
36 00:03:58 -太棒了!-还有其他消息吗?
37 00:04:00 谢灵通和我有个消息 队长 听好了
38 00:04:05 欢迎回到海底小纵队视频训练系列
39 00:04:08 第27课:基本手风琴技巧
40 00:04:11 演奏手风琴比看上去简单多了
41 00:04:16 达西西?
42 00:04:18 放错文件了 我一直在整理所有旧的海底小纵队训练视频
43 00:04:23 这才是我们想让你听的
44 00:04:29 我们到底在听什么 伙计?唱歌的海妖吗?
45 00:04:32 比海妖还要好 这是角岛鲸的录音
46 00:04:36 什么鲸?
47 00:04:37 角岛鲸
48 00:04:39 他们是地球上最稀有的鲸鱼之一我们找了很多年了
49 00:04:44 我们在南太平洋的一台章鱼录音机昨晚录到了这些声音
50 00:04:49 所以今天我和谢灵通打算去找找发出这些声音的鲸鱼
51 00:04:53 我想给他拍照
52 00:04:55 看来你们找对方向了祝你们搜索顺利
53 00:04:59 我今天也要去一个地方
54 00:05:02 这些是我的表亲 帽带企鹅
55 00:05:06 又是企鹅表亲?你到底有多少表亲 老兄?
56 00:05:11 很多
57 00:05:12 这些表亲住在这里靠近南极洲的桑威奇群岛
58 00:05:16 帽带企鹅正处于产卵季节
59 00:05:19 巴克队长、章教授和我
60 00:05:22 要去那里看看他们
61 00:05:24 欢迎所有人参与 呱唧?
62 00:05:26 谢了 队长但我今天也有一个大计划
63 00:05:29 我要开着虎鲨艇去公海上兜兜风
64 00:05:36 我得确保那台老发动机运转良好
65 00:05:41 说起来真好笑 呱唧
66 00:05:43 实际上今天我要去检查所有舰艇的发动机
67 00:05:48 你这话什么意思?
68 00:05:49 我是说 我要把所有舰艇送回章鱼修理站
69 00:05:54 做全面调试
70 00:05:56 但我们需要一艘舰艇去查看帽带企鹅
71 00:05:59 我们需要一艘舰艇去搜寻角岛鲸
72 00:06:02 我们需要一艘舰艇去收割海藻
73 00:06:04 小萝卜说他需要一艘舰艇去收割海藻
74 00:06:08 我需要我的舰艇去…去到处兜兜风
75 00:06:12 冷静 突突兔已经想出了一个办法
76 00:06:17 我真的有个办法
77 00:06:19 去发射场 我展示给你们看
78 00:06:31 各位 我向你们介绍火山虾舰
79 00:06:35 火山虾舰!
80 00:06:37 -哇!-啊 哇!
81 00:06:38 火山虾一号、火山虾二号火山虾三号、火山虾四号…
82 00:06:44 火山虾五号!
83 00:06:45 没错!火山虾五号
84 00:06:48 太好了!
85 00:06:49 吓坏喵喵我了
86 00:06:51 你建造了五艘全新的舰艇
87 00:06:54 作为舰艇原型机 呱唧
88 00:06:57 正在开发中的舰艇
89 00:07:00 你是说还没造好吗?
90 00:07:02 基本上已经好了
91 00:07:04 再说了 有时候只能有什么用什么
92 00:07:08 但有件小事不管怎么样 不要去按Z按钮
93 00:07:14 好吧 但它是用来干什么的?
94 00:07:16 大概是发射巨褐藻炮弹
95 00:07:19 或者是激活旗鱼加速器是吗 突突兔?
96 00:07:23 只能说这是一项我还没测试过的新功能
97 00:07:27 明白 突突兔 谢谢
98 00:07:29 这些火山虾艇非常适合今天的任务
99 00:07:33 海底小纵队 我们出发!
100 00:07:35 遵命!
101 00:07:48 队员们 今天将是非常忙碌的一天
102 00:07:51 突突兔要运送舰艇去修理站…
103 00:07:54 等等我 伙计!
104 00:07:56 虎鲨艇到哪里 我就到哪里
105 00:08:00 达西西和谢灵通前往南太平洋…
106 00:08:03 如果那头角岛鲸在那里我们就能找到他
107 00:08:07 小萝卜和其他植物鱼正在海藻农场劳作…
108 00:08:15 我们正前往南极洲查看帽带企鹅
109 00:08:21 大家一路顺风
110 00:08:31 再见
111 00:08:42 33、34
112 00:08:45 35、36 哇!
113 00:08:52 这艘慢吞吞的火山虾一号只能做36个大回环
114 00:08:56 用虎鲨艇 我至少能做67个
115 00:09:00 等虎鲨艇调试好了
116 00:09:04 你想做多少个大回环都可以
117 00:09:09 我们到章鱼维修站了
118 00:09:39 快点 帮我把这些舰艇停好
119 00:09:45 进去吧
120 00:09:54 稍后见 火山虾一号
121 00:10:02 最后一艘
122 00:10:04 别这么快 伙计
123 00:10:06 我不会让这艘虎鲨艇离开我的视线
124 00:10:09 随你的便
125 00:10:12 哇!
126 00:10:21 哇!小心别把漆刮了 伙计们!
127 00:10:26 也小心我的耳朵
128 00:10:29 呱唧 你什么也不用担心
129 00:10:33 这艘虎鲨艇会得到妥善照顾
130 00:10:35 在这里你不需要头盔和氧气瓶
131 00:10:38 这个地方就像不新鲜的鱼饼干那样干燥
132 00:10:41 哇!维修站的这片区域我从来没来过
133 00:10:46 快点 我带你到处转转
134 00:10:51 我们现在在最顶层
135 00:10:54 我们下面还有两层
136 00:10:56 哇 天下之大无奇不有
137 00:10:59 这个地方比我记忆中的要大
138 00:11:02 那些是什么?
139 00:11:03 那些是通风井 它们遍布整个维修站
140 00:11:07 没有它们的话我们就没有可供呼吸的空气
141 00:11:11 这里面是什么?
142 00:11:14 章鱼巨型机甲
143 00:11:16 我在每一层都放了一个用来托举重物
144 00:11:20 怎么回事?
145 00:11:23 第87集
146 00:11:24 北极熊力量训练
147 00:11:28 端正态度每个人都可以有北极熊的力量
148 00:11:36 哇!
149 00:11:38 什么情况?
150 00:11:41 哇!
151 00:11:42 感觉有点地震海底开始震动时就会这样
152 00:11:46 海底一直都是这样
153 00:11:48 总是会放老的训练视频吗?
154 00:11:52 肯定是电力系统什么的出了乱子
155 00:11:56 有时候只需要一点点北极熊的力量
156 00:12:09 达西西 快看!章鱼录音机
157 00:12:13 整个早上它录制了更多鲸鱼的歌声
158 00:12:16 我们还等什么 去找那头角岛鲸吧
159 00:12:19 我是说 我们听声音把他找出来
160 00:12:30 听到什么了吗 谢灵通?
161 00:12:33 还没有
162 00:12:36 我听到海浪的声音
163 00:12:41 蟹爪发出的咔咔声
164 00:12:46 沙丁鱼打嗝的声音
165 00:12:52 达西西 快听
166 00:12:54 那是角岛鲸的声音 好的 肯定很近了
167 00:13:02 谢灵通 等等
168 00:13:03 快点 赶在他游走之前
169 00:13:05 不 谢灵通 听着
170 00:13:08 我一点也不喜欢这种声音
171 00:13:10 我听着像是地震的声音
172 00:13:12 海底总是有地震 所以赶快 我们…
173 00:13:16 谢灵通 这不仅仅是一次地震
174 00:13:18 很多地震 四面八方都有
175 00:13:22 奇怪的事情正在发生
176 00:13:25 我觉得你说得对
177 00:13:28 队长 请回答 队长
178 00:13:30 收到 达西西 鲸鱼搜索怎么样了?
179 00:13:33 很顺利 队长
180 00:13:35 但我们在海底侦测到许多异常活动
181 00:13:38 活动?什么活动?
182 00:13:40 我们听到了各种类型的地震比平常多得多
183 00:13:44 队长 快看!
184 00:13:45 我们的扫描仪也发现了很多地震
185 00:13:48 这里 这里 还有这里 到处都是
186 00:13:52 哦 奇怪 真的非常奇怪
187 00:13:55 这些地震似乎呈环形 环绕着太平洋
188 00:13:59 难道说你觉得这是…
189 00:14:02 队长 那是什么声音?
190 00:14:05 队长?
191 00:14:08 我滴小乖乖啊!那座海底山刚刚爆炸了
192 00:14:12 那不是海底山
193 00:14:14 而是火山
194 00:14:16 它正在喷发炙热的岩浆!
195 00:14:35 皮索 启动手动驾驶
196 00:14:38 遵命 队长
197 00:14:49 大家坚持住
198 00:14:53 坐稳了 要来了
199 00:14:56 就是这样
200 00:14:58 差点撞到
201 00:15:01 队长?你没事吧?队长?
202 00:15:06 达西西 又一次地震 动静很大
203 00:15:10 这么大的地震 就一定会有…
204 00:15:15 海啸!
205 00:15:18 我的天哪!
206 00:15:19 快点 回舰上去
207 00:15:28 坐稳了!
208 00:15:43 哦 我的天哪 好大的一次地震!
209 00:15:50 突突兔 小心!
210 00:15:58 哦 不!
211 00:15:59 快跑 伙计!
212 00:16:12 哦 不
213 00:16:14 这可不是什么好事
214 00:16:27 队长 怎么回事?
215 00:16:29 我不知道 皮索
216 00:16:31 好像是海洋里的火山同时喷发
217 00:16:35 你的判断很接近了 队长
218 00:16:37 所有这些火山都属于环太平洋火山带
219 00:16:40 环太平洋火山带?
220 00:16:43 环太平洋火山带是延伸至整个太平洋的一个火山群
221 00:16:47 有些火山在水底 有些火山在水上
222 00:16:51 一共有多少座火山 教授?
223 00:16:56 大概有452座
224 00:16:59 452?
225 00:17:02 我们现在看到的是连锁反应
226 00:17:06 当火山带的某个部分出现大的喷发
227 00:17:08 会引发整个太平洋出现喷发、地震和海啸
228 00:17:13 我滴小乖乖啊!
229 00:17:15 恐怕这只是开始
230 00:17:17 还会有更多的火山喷发 规模会更大
231 00:17:22 规模更大?
232 00:17:23 队长 其他队员怎么办?我们必须警告他们
233 00:17:27 呼叫所有队员 这是紧急情况
234 00:17:32 请回答 呱唧?达西西?有人吗?
235 00:17:36 队长 通讯网络中断了
236 00:17:39 你是说我们不能呼叫其他人了?
237 00:17:41 这是海底小纵队碰到的最大灾难
238 00:17:45 我们必须独立面对
239 00:17:48 希望大家都记得以往的训练
240 00:17:51 队长?我觉得我们应该加快速度赶到帽带企鹅那里去
241 00:17:55 皮索 我觉得这件事得先放一放
242 00:17:58 我们要先解决火山危机
243 00:18:01 但这就是问题所在 队长
244 00:18:03 帽带企鹅生活在火山口上
245 00:18:07 火山口?
246 00:18:09 通常这能让他们的蛋保持温暖
247 00:18:11 但地图显示 这座火山马上要喷发了
248 00:18:14 话不多说 全速前进
249 00:18:34 好了
250 00:18:37 达西西?我们怎么办?
251 00:18:39 我们肯定得保持冷静
252 00:18:43 我想我们的第一个问题是如何从这棵树上下来
253 00:18:51 这个问题解决了下一个问题是什么?
254 00:18:55 现在得搞清楚我们在哪里
255 00:18:58 看起来是座荒岛
256 00:19:02 哦 看哪 海啸让我们离海很远了
257 00:19:06 我想我们下一步是要想办法把舰艇弄回到海里去
258 00:19:11 最好呼叫支援
259 00:19:13 达西西呼叫章鱼堡 请回答 章鱼堡
260 00:19:16 有人听见吗?
261 00:19:19 达西西呼叫章鱼堡 请回答 章鱼堡
262 00:19:22 椰子蟹!
263 00:19:24 我被困住了那个大浪真的把我掀翻了
264 00:19:28 来 我帮你
265 00:19:30 我们椰子蟹住在陆地上不会游泳 你知道吗?
266 00:19:34 好了
267 00:19:35 谢谢 海底小纵队先生
268 00:19:39 他怎么知道我是海底小纵队的?
269 00:19:42 突突兔 你听到吗?突突兔
270 00:19:45 联系上了吗?
271 00:19:46 还没有
272 00:19:47 不知是什么原因造成了海啸
273 00:19:49 但这个原因肯定让我们的通讯网络瘫痪了
274 00:19:52 没有备用系统吗?
275 00:19:56 谢灵通 等等!我们不知道那些按钮的功能
276 00:20:04 现在我们知道了
277 00:20:06 谢灵通 你成功了
278 00:20:08 火山虾四号有陆地模式我们很快就能回到海里了
279 00:20:23 不是很快 对吧?
280 00:20:25 突突兔的确说过火山虾艇还没有完工
281 00:20:32 听起来发动机快不行了
282 00:20:34 我觉得声音不是发动机传出来的
283 00:20:37 听啊
284 00:20:40 是外面的声音 快点 我们最好去看看
285 00:20:48 是从那座山上传来的
286 00:20:54 奇怪 这里什么也没有
287 00:20:59 又是一次地震
288 00:21:02 这不是地震
289 00:21:04 这是角岛鲸!
290 00:21:08 抱歉 打搅你们了
291 00:21:11 打搅我们?是我们站在了你的背上
292 00:21:15 我不介意 但如同你们所见我真的遇到了一些麻烦
293 00:21:20 海啸也把你冲上岸了!
294 00:21:24 我一直想见到角岛鲸但不是以这种方式
295 00:21:28 我们必须让你尽快回到海里去!
296 00:21:32 拜托 不要为我的事费心了
297 00:21:35 你们一定很忙…
298 00:21:40 不好意思 我就是觉得有点干燥
299 00:21:43 别担心 我们是来帮忙的
300 00:21:47 现在这个是地震了
301 00:21:49 我看到是什么引起的了
302 00:21:52 火山!
303 00:21:54 岩浆直冲我们而来 我们得离开这里
304 00:21:59 我真的不是在催你们但我们赶紧走怎么样?
305 00:22:30 快跑 伙计!
306 00:22:35 哇!
307 00:22:46 快点 进去那里我们可以把门封住 阻止…
308 00:22:50 哇!
309 00:22:53 突突兔!
310 00:22:54 呱唧 我被卡住了!
311 00:22:57 我来帮你 伙计
312 00:23:04 呱唧 快点
313 00:23:06 只需要一点北极熊的力量!
314 00:23:13 赶紧走!
315 00:23:20 好险啊
316 00:23:22 北极熊的力量啊?
317 00:23:24 这件事我要记得感谢队长
318 00:23:27 如果还想再见到队长我们得找到路出去
319 00:23:33 这可不妙
320 00:23:35 完全不妙啊
321 00:23:37 维修站的进水速度很快
322 00:23:40 那我们游出去吧
323 00:23:42 我们没有氧气罐 记得吗?
324 00:23:46 对 不能游泳
325 00:23:49 那些舰艇呢?都可以用吧?
326 00:23:53 那些舰艇都没问题但是存放舰艇的机库是这个样子
327 00:23:58 根本不可能把它们发射出去
328 00:24:01 等等 火山虾一号的机库依然可以用
329 00:24:05 火山虾一号?怎么是那艘慢吞吞的老爷艇啊
330 00:24:08 那艘老爷艇是我们逃出去的唯一希望
331 00:24:11 但要去那里可不容易
332 00:24:14 它和我们都在最顶层但路都被堵死了
333 00:24:20 为了到那边 我们必须先到最底层
334 00:24:24 走一大圈 然后再一路上来
335 00:24:29 我们该怎么做呢?
336 00:24:32 所以这就是棘手的部分
337 00:24:34 我觉得我们可以…
338 00:24:37 那行不通 但我们也许可以…
339 00:24:42 突突兔 你闻到没有?
340 00:24:44 等会儿再说 呱唧 我很忙
341 00:24:47 我可以尝试让断路器短路 或者…
342 00:24:51 着火了!
343 00:24:53 着火了?
344 00:24:58 -我们赶快走!-快 穿过那扇门!
345 00:25:05 我们怎么过去?
346 00:25:07 我的天哪
347 00:25:10 小心!
348 00:25:13 哇!
349 00:25:25 对啊
350 00:25:27 没错
351 00:25:28 突突兔 你在干什么?
352 00:25:30 像工程师那样思考
353 00:25:49 这招好酷
354 00:25:51 我们走!
355 00:25:56 你先请
356 00:26:03 这边
357 00:26:05 前面的电梯 也许能把我们带下去
358 00:26:23 不好!
359 00:26:26 糟糕 我们被困住了!
360 00:26:30 也许没有
361 00:26:33 从这里走怎么样?
362 00:26:34 呱唧 你真是个天才
363 00:26:36 这个滑道会把我们带到下面一层
364 00:26:39 来吧
365 00:26:46 我真不敢相信我没想到有这条路
366 00:26:49 因为你没有像海盗那样思考 伙计
367 00:26:52 滑道的出口在哪里?
368 00:26:54 堆肥室
369 00:26:55 堆肥室?
370 00:27:04 我老早就觉得滑道的气味很奇怪
371 00:27:07 这里唯一的出口就在上面
372 00:27:13 那是什么声音?
373 00:27:15 堆肥粉碎机 它能让太大的东西变小
374 00:27:20 我对自己的尺寸挺满意的我们要怎么上去?
375 00:27:28 有时候只能有什么用什么
376 00:27:41 哇!
377 00:27:44 我抓住你了
378 00:27:46 谢谢 伙计
379 00:27:47 到火山虾一号那边我们必须穿过这里
380 00:27:55 看起来我们还是要游泳
381 00:27:58 对 走吧
382 00:28:10 救命!
383 00:28:11 救命!
384 00:28:14 哦 不!
385 00:28:25 抓到你了
386 00:28:27 谢谢!
387 00:28:45 我们该怎么办?
388 00:28:48 海底小纵队视频训练系列 第九课
389 00:28:51 应对灾难
390 00:28:54 首先 漩涡 哇!
391 00:28:57 漩涡真的会让你旋转起来
392 00:29:00 你要记住的是…
393 00:29:03 下一个 关于赤潮的所有知识
394 00:29:06 藻类过量会造成黏糊糊的环境
395 00:29:10 最后讲讲岩浆救援
396 00:29:14 岩浆救援
397 00:29:15 面对岩浆的时候 如果可以的话首先应该筑起一道屏障 阻止它流动
398 00:29:22 屏障
399 00:29:23 然后搜寻该地区危难的动植物
400 00:29:28 记住他们可能会害怕且不知所措
401 00:29:31 所以你的领导和勇气会成为他们的期盼
402 00:29:35 领导和勇气!
403 00:29:42 植物鱼 我们行动吧!
404 00:29:46 好的
405 00:29:48 我拿到了!
406 00:29:52 植物鱼 建造屏障
407 00:29:54 保卫庄稼
408 00:30:07 快点!
409 00:30:27 好的 植物鱼 现在去采海藻
410 00:30:53 救命!
411 00:30:55 别紧张 我来了
412 00:30:57 你们得救了
413 00:31:33 快点!
414 00:31:45 植物鱼…
415 00:31:55 小鲈鱼!巨褐藻!
416 00:32:01 大家抓紧了
417 00:32:04 哇!
418 00:32:07 嘿 我怎么办?
419 00:32:10 对 还有我!
420 00:32:12 你得救救我们!
421 00:32:15 坚持住!
422 00:32:17 救救我们!
423 00:32:23 哇
424 00:32:24 天哪 就差一点点 那么午饭吃什么?
425 00:32:28 午饭?你就只想着午饭?
426 00:32:39 我们差点没逃出来
427 00:32:41 队长 我们即将停靠帽带企鹅岛
428 00:32:44 或者我应该说停靠他们的火山?
429 00:32:47 谢谢你 教授 现在上浮
430 00:32:53 火山就在正前方
431 00:32:55 登上那座小岛可不容易
432 00:32:58 我们必须穿过那些巨大破碎的岩石
433 00:33:01 这还只是第一个问题
434 00:33:03 我们还是必须找到办法救下所有企鹅…
435 00:33:06 和他们的蛋
436 00:33:07 …还有他们的蛋 让他们撤离火山转移到章鱼堡去
437 00:33:12 我们的火山虾舰装不下所有企鹅
438 00:33:17 救生筏呢?我们有很多
439 00:33:20 没有时间放下足够的救生筏
440 00:33:23 但如果我们一次把它们全放出去…
441 00:33:27 如果我们把所有救生筏连到一起我们可以制造一个撤离滑梯
442 00:33:32 队长 真是个好主意
443 00:33:35 皮索 准备发射火山虾舰
444 00:33:37 遵命 队长
445 00:33:42 教授 把能找到的救生筏都收集起来
446 00:33:45 章鱼堡由你负责
447 00:33:48 我 负责章鱼堡?
448 00:34:03 小心 皮索 海浪会把我们打到岩石上
449 00:34:06 稳着呢
450 00:34:08 哇!
451 00:34:16 我们必须另找一条通往岛上的路
452 00:34:19 你好!
453 00:34:20 队长 你看!
454 00:34:22 这边
455 00:34:33 只有一条路通往岛上:企鹅走的路
456 00:34:37 跟着我!
457 00:34:45 哇!
458 00:34:49 哇!企鹅走的路
459 00:34:51 我必须把它记住
460 00:34:54 皮索!
461 00:35:00 你们好
462 00:35:01 也很高兴见到你们天哪 你们长高了
463 00:35:06 队长 这些是我的表亲 帽带企鹅
464 00:35:10 是的 很高兴见到你们我希望有时间能和你们聊聊
465 00:35:14 -但你们的处境非常危险-哦 不!
466 00:35:17 我就知道 我就知道出事了
467 00:35:20 这些火山裂缝通常能为我们的蛋保温
468 00:35:23 但最近它们变得很热
469 00:35:25 我们可怜的小企鹅蛋都要被煮熟了
470 00:35:28 那是因为这座火山马上要喷发了
471 00:35:31 喷发?
472 00:35:38 别担心 我们会接上你们…
473 00:35:41 和你们的蛋
474 00:35:42 …和你们的蛋安全地离开这座岛
475 00:35:45 但我们要去哪里?
476 00:35:48 巴克呼叫章教授 我们准备好撤离了
477 00:35:54 哦 天哪
478 00:35:55 教授?
479 00:35:56 章鱼堡做好准备
480 00:35:59 发射救生筏
481 00:36:02 好的 队长
482 00:36:03 马上就好
483 00:36:07 教授 我们时间不多了火山随时都可能喷发
484 00:36:12 嗯 好的 队长就是首先要把章鱼堡升高
485 00:36:30 好的 现在发射救生筏
486 00:36:36 为什么有这么多按钮?
487 00:36:38 我来试试这个
488 00:36:49 天哪
489 00:36:54 哦 哪个按钮?
490 00:36:56 那个?不是
491 00:37:00 第23课:计算机系统让事情变容易
492 00:37:05 也不是
493 00:37:07 章鱼堡的系统也许看起来很复杂
494 00:37:10 但实际上它们非常简单问达西西就好
495 00:37:15 问我什么 队长?
496 00:37:16 哦 抱歉 我已经习惯了站在镜头背后
497 00:37:20 我应该聊聊计算机还是…
498 00:37:22 教授!救生筏准备好没有?
499 00:37:26 快好了 队长
500 00:37:30 如果达西西在这里就好了
501 00:37:32 她总是知道该按哪个按钮她总是很冷静
502 00:37:39 冷静 像达西西一样冷静
503 00:37:43 教授 马上发射救生筏!
504 00:37:50 已经在办了 队长
505 00:37:59 干得好 教授
506 00:38:01 我们必须抓紧 大家上滑梯
507 00:38:23 干得好 大家继续前进
508 00:38:26 一列纵队 妈妈和宝宝优先
509 00:38:30 你们做得很好
510 00:38:34 我的蛋!
511 00:38:39 哦 不好 要掉下山崖了!
512 00:38:45 哦 不!
513 00:38:48 抓到你了
514 00:38:49 哦 太好了!
515 00:38:54 你有裂缝了 我给你缠个绷带
516 00:38:59 好了
517 00:39:02 给你
518 00:39:03 谢谢你 皮索
519 00:39:04 干得好 皮索
520 00:39:08 教授 收回滑梯
521 00:39:16 现在 我们…
522 00:39:20 快跑!
523 00:39:23 快跳!
524 00:39:25 哇!
525 00:39:50 所有蛋都在了吗?
526 00:39:52 他们都在保温箱里 舒适又暖和
527 00:39:55 只要有保温 你的蛋就没事
528 00:39:58 谢谢 没有你的帮忙我们真不知道该怎么办
529 00:40:02 我们及时撤离了那里
530 00:40:05 但整个环太平洋火山带依然有火山喷发
531 00:40:09 我希望其他人都平安无事
532 00:40:16 启动吧 达西西
533 00:40:25 哇!
534 00:40:27 这样行不通
535 00:40:30 我们无法及时回到海里
536 00:40:32 我不想老是说自己的问题
537 00:40:35 但我的皮肤变得越来越干了
538 00:40:38 真的很干
539 00:40:40 来点椰子水怎么样?
540 00:40:46 这样好多了
541 00:40:48 是他们 爸爸 帮过我的人
542 00:40:52 下面的你们好你们是呱唧的伙伴 对吗?
543 00:40:55 是的 但谁在…
544 00:40:57 我们是椰子蟹 我是克劳德这位是克劳德特
545 00:41:00 这些是我们的小孩克莱、克莱德和克莱伦斯
546 00:41:04 但我们的朋友都叫我们…
547 00:41:07 克劳一家
548 00:41:10 你们帮了我的克莱伦斯现在我们想帮你们
549 00:41:13 这种时候我们要互相帮助
550 00:41:16 大家准备好了吗?
551 00:41:18 准备好了!
552 00:41:20 弄碎这些椰子!
553 00:41:24 请继续
554 00:41:32 我们得继续前进
555 00:41:36 哎呀!
556 00:41:40 第77课:应急工程
557 00:41:44 涉及到当场要解决的工程问题突突兔有话要说
558 00:41:49 哦 没错 有时候只能有什么用什么
559 00:41:58 椰子
560 00:42:01 椰子
561 00:42:03 突突兔 我觉得现在不是吃零食的好时间
562 00:42:06 我们该怎么移动这头鲸鱼?
563 00:42:09 也许这些椰子能帮我们
564 00:42:11 就像突突兔说的:“有时候只能有什么用什么”
565 00:42:16 现在我们手上有椰子
566 00:42:19 但怎么…
567 00:42:25 就是这样
568 00:42:27 如果我们把椰子放到鲸鱼下面…
569 00:42:30 我们可以把它们当成滚轮把你拖进海里
570 00:42:34 我必须得说 我非常喜欢这个方案
571 00:42:38 我也是 我们来帮你们吧
572 00:42:48 岩浆来了!
573 00:42:51 哦 不!
574 00:42:57 好了!
575 00:43:02 -有用!-哇!
576 00:43:07 有点痒
577 00:43:09 谢谢 椰子蟹!
578 00:43:11 谢灵通?
579 00:43:12 你一定已经注意到了我的椰子滚轮快没了
580 00:43:16 没问题!
581 00:43:22 继续 谢灵通!
582 00:43:31 我不知道我还能坚持多久
583 00:43:38 谢灵通…
584 00:43:40 接住!
585 00:43:42 克劳德?你应该回到家人身边
586 00:43:45 哦 别担心我
587 00:43:46 毕竟 这种时候我们都必须伸出援手
588 00:44:02 我们快到了
589 00:44:07 到了!
590 00:44:08 准备下潜
591 00:44:10 但克劳德怎么办?椰子蟹不会游泳
592 00:44:14 不好意思 但也许这一点我能帮上忙
593 00:44:17 正如你所说的:“我们要互相帮助” 对吗?
594 00:44:20 跳到我的尾巴上
595 00:44:22 好的
596 00:44:23 你的家人在哪里?
597 00:44:25 在那些树上 他们是安全的
598 00:44:28 那么如果你不介意 准备起飞吧
599 00:44:31 起飞?但椰子蟹不会飞
600 00:44:35 哇!
601 00:44:38 谢谢 伙计们
602 00:44:39 再见 椰子蟹 感谢你们所有…
603 00:44:43 谢灵通 爬上来!
604 00:44:51 我们成功了
605 00:44:53 而且时间刚刚好
606 00:44:56 各位 我真的不想破坏喜庆气氛但快看!
607 00:45:02 火山一起喷发了
608 00:45:04 我的天哪!这是连锁反应
609 00:45:14 我身上还有堆肥室的臭味
610 00:45:17 我们快到了吧 突突兔?
611 00:45:19 主通风井在这段走廊的尽头
612 00:45:22 如果我们能到那里 就可以到最顶层坐上火山虾一号逃离
613 00:45:27 哪有这么简单
614 00:45:35 没有路了 我们能从底下游过去吗?
615 00:45:39 想知道能不能只有一个办法
616 00:45:41 我先带着这根绳子过去
617 00:45:44 如果我拉绳子就说明你可以安全地跟我过来
618 00:45:47 明白
619 00:45:48 我走了 到另一边再见 伙计
620 00:46:23 成功了!突突兔!我找到路了
621 00:46:27 突突兔?你能听见吗 伙计?
622 00:46:32 哦 不!
623 00:46:36 怎么回事?
624 00:46:57 嘿 呱唧 看看我找到了什么
625 00:47:01 我还为你找到了这个氧气罐
626 00:47:08 谢谢 突突兔
627 00:47:11 你真的救了我的命
628 00:47:13 前面的情况看起来很糟糕但我穿着章鱼巨型机甲可以闯过去
629 00:47:19 这才像话 伙计
630 00:47:21 跟我走
631 00:47:24 好啊!
632 00:47:27 把那个移走!
633 00:47:29 还有那个!
634 00:47:30 还有那个!
635 00:47:35 看!这是通往通风井的门
636 00:47:48 这条通风井将会带我们回到火山虾一号上
637 00:47:51 我们该怎么上去?
638 00:47:53 用一个好用的老式钩子
639 00:48:04 这东西我也要搞一个
640 00:48:07 上去咯
641 00:48:20 我们成功了
642 00:48:21 这就是火山虾一号
643 00:48:28 突突兔呼叫章鱼堡
644 00:48:29 请回答 章鱼堡
645 00:48:33 通讯网络断了
646 00:48:35 你能修好吗?我们得让其他人知道我们没事
647 00:48:39 也许有办法从这里重启网络
648 00:48:45 我能帮什么忙吗?
649 00:48:47 还真有你能帮忙的
650 00:48:48 看到那边的应急物资包没有?
651 00:48:52 你需要什么?扳手?螺丝刀?
652 00:48:55 其实 我希望来一根应急胡萝卜
653 00:49:00 没问题 伙计
654 00:49:07 不赖啊
655 00:49:08 找到了!
656 00:49:11 欢迎回到海底小纵队视频训练系列特别训练集
657 00:49:15 第352课:鱼类打嗝的野外指南
658 00:49:19 大家都知道沙丁鱼打嗝的声音
659 00:49:22 但很多其他鱼类也会打嗝
660 00:49:25 我们听听几种鱼的打嗝声
661 00:49:28 别再放训练视频了
662 00:49:30 等等 让我再试一次
663 00:49:39 好了 系统重启中
664 00:49:49 这应该能引起他们的注意吧?
665 00:49:52 启动章鱼警报!
666 00:50:04 突突兔?呱唧?是你们吗?
667 00:50:07 是的 大家都在了
668 00:50:10 达西西和谢灵通前来报道
669 00:50:12 大家好
670 00:50:19 海底小纵队! 很高兴又见到你们了大家都没事吧?
671 00:50:23 我们没事 队长但外面发生了什么事?
672 00:50:28 那些企鹅是从哪里来的?
673 00:50:30 说来话长
674 00:50:32 跟环太平洋火山带大规模火山喷发有关
675 00:50:37 环太平洋火山带所以这就是引发海啸的原因
676 00:50:41 还有地震
677 00:50:43 还有岩浆
678 00:50:44 它给整个太平洋带来了严重问题
679 00:50:47 而且还没有结束
680 00:50:49 大部分喷发正在减弱中但还有一座火山将要喷发
681 00:50:54 规模会非常大!
682 00:50:57 我也正在查看这座火山
683 00:50:59 看起来是日本海岸附近的一座古老的海底火山
684 00:51:04 这是我见过的最大的
685 00:51:06 我的天哪
686 00:51:07 那座火山肯定住着各类海洋生物
687 00:51:11 我们必须在火山喷发前救出他们
688 00:51:14 没错!但我们怎么及时赶到那里?
689 00:51:17 修好维修站把所有舰艇挖出来都要好几天
690 00:51:21 而且火山虾艇的速度不是最快的
691 00:51:25 还有一艘艇我们可以用
692 00:51:29 是吗?
693 00:51:30 各位 现在登上你们的火山虾艇
694 00:51:37 再见!
695 00:51:46 戴上Z头盔
696 00:51:54 你们是不是都记得我叫你们不要去按Z按钮?
697 00:51:57 是吗?
698 00:51:59 是的 的确说过
699 00:52:01 我希望这个管用
700 00:52:03 好的 各位 按下Z键
701 00:52:10 哇!
702 00:52:11 哇!
703 00:52:13 嘿!
704 00:52:18 真的有用!
705 00:52:31 突突兔 舱门还关着
706 00:52:34 是的 它卡住了
707 00:52:36 卡住了?
708 00:52:37 别担心 我有办法
709 00:52:45 这就是海盗的思维方式
710 00:53:06 我们及时赶到了
711 00:53:07 太棒了
712 00:53:08 嗨 各位
713 00:53:11 真酷
714 00:53:13 好啊
715 00:53:14 还没结束 突突兔?
716 00:53:16 好的 各位 准备变身
717 00:53:21 变身?
718 00:53:23 倒数 五、四、三、二、一
719 00:53:37 变身完成
720 00:53:40 海底小纵队欢迎登上巨型火山虾舰!
721 00:53:44 -吓坏喵喵我了-哇!
722 00:53:46 非常厉害
723 00:53:49 突突兔 太棒了
724 00:53:50 应对最后一座火山的装备我们应该都有了
725 00:53:54 看起来你是依照火山虾来设计它的
726 00:53:57 火山虾能承受地球上的最高温度
727 00:54:01 好眼力 谢灵通
728 00:54:02 就像火山虾一样巨型火山虾艇是耐高温的
729 00:54:06 用来救助海洋动物再合适不过了
730 00:54:09 太厉害了 突突兔
731 00:54:10 谢谢 队长 准备好接管驾驶位了吗?
732 00:54:13 -准备好了-启动座位互换
733 00:54:16 等等 怎么…
734 00:54:19 哇!
735 00:54:25 大家要齐心协力才能开动它
736 00:54:35 大家准备好了吗?
737 00:54:36 准备好了!
738 00:54:38 我们出发!
739 00:54:44 下一站 火山
740 00:54:51 我的天哪 这是我见过的最大的火山
741 00:54:59 而且山上住满了海洋动物
742 00:55:02 达西西 喷发前我们还有多少时间?
743 00:55:05 时间不多 队长
744 00:55:07 岩浆正在火山内部堆积当高度到达山顶…
745 00:55:10 砰
746 00:55:12 那么喷发前要转移所有动物
747 00:55:16 注意 海洋动物们这座火山马上要喷发了
748 00:55:21 喷发?
749 00:55:23 哦 不!
750 00:55:24 如果你们可以游走 那就赶快走
751 00:55:29 我们离开这里!
752 00:55:31 等等我
753 00:55:33 我们知道了
754 00:55:36 其他动物 耐心等待海底小纵队来救你们了
755 00:55:47 启动吸爪
756 00:55:54 蜗牛在前面
757 00:56:00 救救我们!
758 00:56:07 你们好!
759 00:56:09 别担心!抓住你了
760 00:56:14 哦 不!
761 00:56:27 在那里 一只蜘蛛蟹
762 00:56:40 抓到你了!
763 00:56:41 谢谢
764 00:56:43 队长 你看
765 00:56:44 救命!
766 00:56:49 海胆在你上面 皮索
767 00:56:51 救救我们!
768 00:56:56 救命!
769 00:57:07 那是什么?
770 00:57:08 石头把我们困住了
771 00:57:11 我们得离开这里!
772 00:57:13 我看不见!
773 00:57:14 启动超亮照明灯
774 00:57:18 前方有出口
775 00:57:26 我们成功了!
776 00:57:28 扫描显示火山周围没有动物了 队长
777 00:57:31 干得好 海底小纵队
778 00:57:36 队长 我们也得离开了
779 00:57:39 火山马上要喷发了
780 00:57:44 海底小纵队 准备…
781 00:57:46 队长 等等!
782 00:57:47 皮索 怎么了?
783 00:57:48 我看见下面火山里有生物
784 00:57:53 火山里面?你确定吗?
785 00:57:55 我确定 队长
786 00:57:57 好的 我们去看看
787 00:58:02 我滴小乖乖啊!
788 00:58:04 -是啊!-哦 天哪!
789 00:58:05 生活在火山里的生物
790 00:58:09 太奇妙了
791 00:58:10 他们就在火山里面无忧无虑地游来游去
792 00:58:14 注意 动物们!你们必须马上离开这座火山
793 00:58:19 什么?离开这座火山
794 00:58:21 我们为什么要离开?
795 00:58:23 是啊 我们喜欢这里虽然今天比以往要热一点
796 00:58:29 对 而且更加晃一点
797 00:58:31 那是因为火山马上要…
798 00:58:35 爆炸!
799 00:58:36 队长 喷发开始了
800 00:58:39 他们说得对 我们快走!
801 00:58:45 好烫!
802 00:58:53 我们被困住了!
803 00:58:54 我们得去救他们!
804 00:59:03 哇!
805 00:59:08 过不去
806 00:59:10 我们怎么办?
807 00:59:12 队长 你一个人驾驶!
808 00:59:14 突突兔 你要…
809 00:59:15 巨型火山虾舰还能做一件事
810 00:59:18 可能可以帮到我们
811 00:59:21 问题是我从来没测试过这个功能连按钮都没有
812 00:59:26 得另想办法打开
813 00:59:30 哦 天哪!
814 00:59:31 不管是什么功能 我们现在就需要!
815 00:59:35 作好准备 队长!
816 00:59:38 突突兔 快点!
817 00:59:42 按那个按钮!
818 00:59:58 螳螂虾模式 出发!
819 01:00:05 哇!
820 01:00:06 螳螂虾?
821 01:00:09 那些小家伙真是强悍!
822 01:00:11 突突兔 这真是完美
823 01:00:12 我看到你已经掌握矛爪的用法 呱唧
824 01:00:16 在螳螂虾模式下我们可以使用矛和锤来清除石块
825 01:00:22 锤爪 走你!
826 01:00:25 干得好 皮索!
827 01:00:27 这就是我们要做的 团队协作
828 01:00:31 有个小问题 队长
829 01:00:32 螳螂虾模式消耗大量能量
830 01:00:35 等我们的能量耗尽 五艘小艇会分解
831 01:00:39 那没有时间可浪费了
832 01:00:41 进入火山
833 01:00:50 这里真的很热
834 01:00:53 当然 超级热防护盾怎么样了?
835 01:00:58 谢谢 突突兔
836 01:01:07 我几乎看不见他们 队长
837 01:01:09 启动螳螂虾视力
838 01:01:13 他们就在正前方
839 01:01:15 呱唧 石头来了!
840 01:01:17 看到了!
841 01:01:18 搞定!
842 01:01:22 皮索 在你后面!
843 01:01:24 搞定
844 01:01:27 那些动物就在这片岩浆的对面
845 01:01:31 启动螳螂跳跃!
846 01:01:38 -救我们出去!-救命!
847 01:01:42 别担心 我们是来帮你们的
848 01:01:44 海底小纵队 我们开始救援吧
849 01:01:52 -安全了-谢谢
850 01:01:53 谢谢!
851 01:01:54 那边 队长!
852 01:01:58 我们来了!
853 01:02:17 谢谢!
854 01:02:20 我被卡住了!
855 01:02:23 别担心
856 01:02:25 可以了!
857 01:02:26 -谢谢!-谢谢 先生!
858 01:02:28 哦 不!
859 01:02:31 我们离开这里
860 01:02:33 队长!
861 01:02:36 哦 不好!
862 01:02:43 能量不足警告!我们快没时间了
863 01:02:50 哦 不!救命!
864 01:02:52 哦 不!
865 01:02:53 鲨鱼一家!
866 01:02:56 锤爪 走你!
867 01:03:02 突突兔 状态报告
868 01:03:04 能量不多了 队长
869 01:03:06 达西西 还有没有需要救援的动物?
870 01:03:09 全救了 队长 我们最好…等等
871 01:03:12 我要去救剩下的几只动物在那块石头上面
872 01:03:16 救救我们!
873 01:03:17 他们要掉进岩浆里了
874 01:03:19 哦 不 他们不会的!谢灵通!螳螂跳跃!
875 01:03:23 遵命 队长!
876 01:03:25 抓到你们了
877 01:03:36 感觉整个地方要爆炸了!
878 01:03:39 海底小纵队 我们走吧
879 01:03:52 哦 不!
880 01:03:53 队长 下面!
881 01:04:04 这一跳精彩!
882 01:04:06 再往前一点
883 01:04:09 队长 我们快耗尽螳螂虾模式的能量了
884 01:04:12 我们无法及时离开火山
885 01:04:14 这些动物该怎么办?
886 01:04:16 对 我们怎么办?
887 01:04:21 谢灵通 那是什么声音?
888 01:04:24 那是…
889 01:04:25 没错!角岛鲸!
890 01:04:28 不好意思 也许我能帮忙
891 01:04:32 时间到了 我们要分解了 十、九…
892 01:04:36 我是说…嘿!把他们扔过来!
893 01:04:40 -坚持住!-六
894 01:04:41 -五…-接住了!
895 01:04:44 四
896 01:04:45 三
897 01:04:47 二
898 01:04:48 一!
899 01:05:05 干得好 海底小纵队 我们成功了
900 01:05:11 小萝卜说:“欢迎来到你们的新家”
901 01:05:15 你们在这里会很舒服很安全
902 01:05:17 太好了
903 01:05:23 家 甜蜜的家
904 01:05:26 嘿 没有岩浆 我喜欢
905 01:05:30 我告诉你我喜欢什么 享用晚餐
906 01:05:33 晚餐?你知道吗 兄弟?听起来非常棒 来吧
907 01:05:41 你们到了
908 01:05:43 谢谢
909 01:05:45 谢谢你刚才的帮助
910 01:05:48 我真的没做什么 只是报答而已
911 01:05:51 毕竟这种时候
912 01:05:54 我们都要互相帮助
913 01:05:58 队长 好消息
914 01:05:59 什么好消息 教授?所有喷发都停了吗?
915 01:06:02 嗯 是的
916 01:06:06 环太平洋火山带恢复正常了
917 01:06:08 但我要说的不是这个
918 01:06:12 帽带企鹅蛋
919 01:06:14 他们正在孵化 队长 我们不能错过
920 01:06:18 但我们怎么能及时赶到?
921 01:06:20 所有火山虾舰都没能量了
922 01:06:23 别担心 达西西章鱼堡正往你那边去
923 01:06:29 好的 现在我们只需要…
924 01:06:32 是的!
925 01:06:35 哇!哦 天哪!
926 01:06:39 天啊!哇!
927 01:06:50 他们好可爱
928 01:06:55 还剩最后一个蛋
929 01:06:59 看起来这颗小蛋真的严重受创
930 01:07:02 我只希望我的宝宝平安
931 01:07:21 哦 亲爱的
932 01:07:26 我的宝宝!
933 01:07:28 万岁!
934 01:07:34 -谢谢-不客气
935 01:07:36 但所有这些企鹅要住在哪里?
936 01:07:40 毕竟他们的小岛被毁了 对吧?
937 01:07:44 我觉得环太平洋火山带也许为我们提供了解决方案
938 01:07:48 火山喷发会造成破坏但也会创造出新的东西
939 01:07:54 甚至是新的岛屿
940 01:08:08 好了!
941 01:08:11 哇!
942 01:08:15 小萝卜 对帽带企鹅来说这是个完美的小岛
943 01:08:19 但我们所有的地图上都没有这座岛你是怎么知道这里的?
944 01:08:23 跟着我
945 01:08:24 再见!
946 01:08:26 再见!
947 01:08:32 哇
948 01:08:34 这里以前是海藻农场
949 01:08:37 火山创造了一个全新的岛
950 01:08:41 我们给它取名“火山植物岛”
951 01:08:45 是啊 植物鱼给它取名“火山植物岛”
952 01:08:49 火山植物岛!
953 01:08:51 我们开始吧!
954 01:08:53 来吧 海底小纵队现在我们又集合在一起了
955 01:08:57 看来我们要种一些海藻
956 01:09:15 队长 虽然今天我们分开了
957 01:09:18 但依然感觉我们是团队作战
958 01:09:22 没错 不是吗?
959 01:09:23 对 就好像你和我们在一起 队长
960 01:09:27 但还有一件事
961 01:09:29 什么事?
962 01:09:30 你真的需要更新那些训练视频了
963 01:09:35 欢迎收看海底小纵队视频训练系列 第43课
964 01:09:39 章鱼有氧运动
965 01:09:42 一、二、三、四
966 01:10:32 字幕翻译:樊燕妃
