芭比 Barbie(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:32 自古以来...
2 00:01:35 自从第一个女孩出生以来...
3 00:01:39 有了洋娃娃
4 00:01:45 但洋娃娃一直...
5 00:01:48 婴儿。
6 00:01:51 玩娃娃的女孩总是扮演母亲的角色。
7 00:01:56 这很有趣......
8 00:01:58 至少有一段时间是这样。
9 00:02:02 问问你妈妈...
10 00:02:06 这种情况一直持续到...
11 00:03:15 是的,芭比娃娃改变了一切。
12 00:03:18 然后他又做了一次
13 00:03:21 这些都是芭比娃娃。
14 00:03:23 芭比就是所有这些
15 00:03:27 她最初可能是一位穿着泳衣的女士、
16 00:03:30 但更重要的事情发生了。
17 00:03:33 她有了自己的钱和房子、
18 00:03:36 汽车和事业。
19 00:03:40 既然芭比娃娃无所不能,那么女性也可以。
20 00:03:45 这体现在
21 00:03:47 在现实世界中反映给今天的女孩们。
22 00:03:51 女孩成为女人
23 00:03:53 她们可以实现任何她们想实现的目标。
24 00:03:57 感谢芭比娃娃
25 00:03:59 女权主义和平等权利的所有问题
26 00:04:02 已经迎刃而解。
27 00:04:05 或者说,芭比娃娃们是这么认为的。
28 00:04:08 毕竟,她们生活在芭比之国。
29 00:04:11 我有什么资格破坏她们的童话?
30 00:04:14 这就是其中一个芭比娃娃。
31 00:04:17 她每天都过着最美好的生活。
32 00:04:31 你们好
33 00:06:18 当你玩芭比娃娃时
34 00:06:20 不要使用楼梯和门等。
35 00:06:24 你只需把它们放在你想要的地方。
36 00:06:30 发挥想象力
37 00:06:36 -嘿,船长 -嘿,芭比
38 00:06:39 Midge 是芭比怀孕的朋友。
39 00:06:41 我们不给她看,因为美泰公司把她的
40 00:06:45 因为怀孕的娃娃太奇怪了。
41 00:06:47 总之,芭比娃娃又有一个重要的日子要过了。
42 00:06:54 -嘿,芭比 -嘿,芭比
43 00:07:01 你好,小姐们
44 00:07:05 告诉旁边的人你有多爱她,夸夸她。
45 00:07:09 -想问什么就问什么。-你怎么这么厉害?
46 00:07:13 无可奉告。
47 00:07:16 说真的,无可奉告。
48 00:07:20 我爱你们
49 00:07:21 诺贝尔新闻奖
50 00:07:23 去芭比
51 00:07:25 我非常努力。这是我应得的。
52 00:07:28 诺贝尔文学奖属于芭比。
53 00:07:31 -你是整整一代人的代言人。-我知道。
54 00:07:34 金钱不是语言,公司甚至没有言论自由。
55 00:07:39 因此,当他们援引这一权利时
56 00:07:42 他们是在试图让我们的民主成为财阀的民主。
57 00:07:46 这让我情绪激动,并表达出来。
58 00:07:49 我可以同时具有逻辑性和情感性。
59 00:07:54 这不会削弱我的能力。
60 00:07:56 它发展了我的能力。
61 00:08:07 你好,芭比
62 00:08:09 芭比娃娃不能做什么?
63 00:08:12 你好,芭比
64 00:08:13 你好,太空
65 00:08:23 芭比娃娃每天都有完美的一天。
66 00:08:26 但肯恩只有在芭比看着他的时候才会这样。
67 00:08:37 -你好,芭比 -你好,肯
68 00:08:39 -你好,芭比 -你好,芭比
69 00:08:42 -你好,肯 -你好,肯
70 00:08:45 你好,肯
71 00:08:46 - 我买了冰淇淋 - 好的
72 00:08:48 -你好,芭比 -你好,芭比
73 00:08:50 -你好,芭比 -你好,芭比
74 00:08:53 -你好,芭比 -你好,肯
75 00:08:55 -你好,芭比 -你好,芭比
76 00:08:57 你好,芭比
77 00:08:59 -你好,芭比 -你好,芭比
78 00:09:01 -你好,芭比 -你好,艾伦
79 00:09:04 他没脑子,他只是艾伦。
80 00:09:07 是的...
81 00:09:09 这让我很困惑。
82 00:09:11 芭比 看这里
83 00:10:01 肯
84 00:10:19 -肯?-嘿,芭比
85 00:10:21 -你好 -你看到了什么?
86 00:10:23 我们都看到了
87 00:10:25 我扶你起来
88 00:10:26 - 你很强壮。-加把劲
89 00:10:28 -你还好吗?
90 00:10:31 我猜大海对你来说还是很汹涌,肯。
91 00:10:34 要不是我敲门,我现在就把你踢出去了,肯。
92 00:10:37 -我想什么时候踢你出去就什么时候踢你出去,肯。- 拿着我的冰淇淋,肯
93 00:10:41 来吧,肯,给我看看
94 00:10:44 我们打一架吧
95 00:10:45 你得先跟我打一场
96 00:10:47 你们俩都在我手上
97 00:10:49 你不能离开这里,你想把我们一起赶出去吗?
98 00:10:53 你为什么这么激动?
99 00:10:55 别这样,肯 没人会赶谁走
100 00:10:59 好吧
101 00:11:00 我们走吧
102 00:11:02 来吧
103 00:11:03 - 你做得很好 -你还疼吗?
104 00:11:05 你会没事的
105 00:11:13 - 我们走 - 我们走
106 00:11:16 -芭比,抓住我的手 -一切都好
107 00:11:19 跟着我,芭比
108 00:11:22 根本没坏 你没事的
109 00:11:25 - 毕竟海浪更危险 - 你很勇敢,肯
110 00:11:30 谢谢 芭比
111 00:11:32 我根本不会冲浪。
112 00:11:34 -我知道 -连救生员都不是。
113 00:11:36 -就像许多人想的那样。- 的确,他们是这么想的。
114 00:11:38 我的工作...
115 00:11:41 - 是海滩 -正确!
116 00:11:43 -而且你做得很好!- 你很快就会没事的。
117 00:11:47 基本上,我说这些的时候,你已经痊愈了。
118 00:11:50 -太棒了 -好极了
119 00:11:52 -芭比; -是的;
120 00:11:53 -我应该去你家吗,托妮?
121 00:11:55 我什么也没做。 只有一个
122 00:11:57 所有芭比娃娃的歌舞晚会。
123 00:12:00 你也来吧
124 00:12:01 -酷毙了 -好啊
125 00:12:03 -再见 -再见
126 00:13:13 -你好,芭比 - 你好,肯
127 00:13:22 -你很好,芭比!-谢谢你,肯
128 00:13:38 -你好,肯 -你好
129 00:13:44 他说什么,肯?
130 00:13:59 芭比,看这里
131 00:14:04 你不能那样翻筋斗。
132 00:14:08 什么?
133 00:14:09 - 努力派对吧,芭比 -谢谢
134 00:14:12 -今晚太完美了 -太完美了
135 00:14:15 你真漂亮,芭比
136 00:14:17 -谢谢 我觉得很美。-我也是
137 00:14:20 -最完美的一天 - 她真的很完美
138 00:14:23 就像昨天、明天和后天
139 00:14:26 以及以后的每一天。
140 00:14:31 你想过死亡吗?
141 00:14:43 我不知道我为什么这么说。
142 00:14:46 我很想跳舞
143 00:15:29 你可以走了。
144 00:15:31 - 我今晚打算留在这儿 -为什么?
145 00:15:34 - 因为我们是夫妻 -怎么办;
146 00:15:38 我不知道。
147 00:15:40 但我不希望你在这里。
148 00:15:43 - 她是肯的亲戚 -他只是个朋友。
149 00:15:46 这是芭比的梦幻屋 不是肯的 对吧
150 00:15:51 -一如既往的正确 -今天是女士之夜
151 00:15:54 来吧,芭比 睡衣派对
152 00:15:56 - 快跑,总统来了 -我来了 我在这儿。
153 00:15:59 - 每天晚上都是女士之夜吗?-每晚都是 永远都是
154 00:16:04 -每天晚上?-永远
155 00:16:07 -晚安 -晚安
156 00:16:14 我也爱你
157 00:16:19 我不能。 我得走了
158 00:16:29 晚安 芭比 我当然不会想到死亡。
159 00:17:00 你好 芭比
160 00:17:06 你好,芭比
161 00:17:10 你好,芭比
162 00:17:43 结束了
163 00:17:55 你是奥卡
164 00:17:57 你好,芭比
165 00:17:59 我很好 我很好
166 00:18:02 -没问题,芭比 - 走吧,芭比
167 00:18:06 完美站立
168 00:18:09 我们奔向大海吧 芭比
169 00:18:12 好的
170 00:18:24 我的腿
171 00:18:28 不...
172 00:18:37 -嘿,芭比 -你还好吗?
173 00:18:39 没事,我只是摔了一跤 我很惭愧
174 00:18:43 -芭比不害羞 -我知道 我不知道发生了什么...
175 00:18:47 但我的脚,我的脚跟...
176 00:18:49 它们接触到了大地
177 00:18:51 -我不再用脚趾走路了。-去看
178 00:18:57 扁平足!
179 00:19:09 别说了,肯
180 00:19:10 对不起,对不起
181 00:19:12 我知道,作为 "刻板芭比",我不会做
182 00:19:15 对连续事件的因果关系作出假设、
183 00:19:17 但最近发生的事情可能与此有关。
184 00:19:22 早上有异味,洗冷水澡,我烧了华夫饼,还从屋顶上摔了下来。
185 00:19:25 - 你出故障了。-什么;没有! 只是......
186 00:19:29 -我以前从没见过它
187 00:19:31 它通常会影响头发。
188 00:19:34 你得去看看怪异芭比娃娃。
189 00:19:36 -我从来不需要她。-因为你没有出故障。
190 00:19:41 我听说她是有史以来最漂亮的芭比娃娃,直到
191 00:19:44 有人在 "真实世界 "里对她太过分了
192 00:19:59 现在她永恒的命运就是让其他芭比娃娃
193 00:20:02 而她自己却越来越崩溃。
194 00:20:05 我们都背地里、当着她的面叫她 "怪异芭比"。
195 00:20:08 她非常好奇。
196 00:20:12 他为什么总是做意大利面?
197 00:20:21 如果我的脚是这样,我绝不会穿高跟鞋。
198 00:20:29 你好
199 00:20:32 汪汪叫
200 00:20:37 巴金
201 00:20:41 他说什么,美女?
202 00:20:43 -你好 -欢迎
203 00:20:44 欢迎来到我的梦想家园。
204 00:20:50 -你好;-很高兴见到你。
205 00:20:52 对不起,这里很乱。我能帮什么忙?
206 00:20:55 有人让我来找你,是关于我的脚的。
207 00:20:58 是...
208 00:21:06 平的!
209 00:21:07 是
210 00:21:08 - 我从没见过 -说真的
211 00:21:11 你可以...
212 00:21:13 修复它们?
213 00:21:14 刻板的芭比娃娃,不是吗?
214 00:21:17 你的这个...
215 00:21:19 - 很好吃 -我想...
216 00:21:23 我想看看牛仔裤下面是什么
217 00:21:27 -你得到它之前做了什么?-什么也没做
218 00:21:30 我们在打排球...
219 00:21:33 -就这样;我在想死亡......
220 00:21:36 你说什么?
221 00:21:40 梅...
222 00:21:41 - 我在想死亡吗?-死亡?
223 00:21:44 很糟糕
224 00:21:46 -什么; -我以前听过。
225 00:21:47 我当然不相信,但这是真的。
226 00:21:52 是真的。 你打开了一个入口。
227 00:21:55 -不是我干的 -有人干的
228 00:21:58 边界出现了裂缝
229 00:21:59 芭比乐园和真实世界之间出现了裂痕、
230 00:22:04 如果你想重新变得完美,就必须修复它。
231 00:22:08 否则你会变得更丑。看看你的大腿
232 00:22:12 -这是什么?
233 00:22:14 它会到处蔓延。
234 00:22:16 你会心烦意乱,情绪激动。
235 00:22:19 不会的
236 00:22:20 我该怎么办?
237 00:22:22 你要去真实世界
238 00:22:25 你会找到和你一起玩耍的人。
239 00:22:27 -他在和我玩吗?-他们和我们所有人一起玩。
240 00:22:29 通常是分开的。 谢谢。
241 00:22:32 我们有女孩和娃娃
242 00:22:34 这两个不相交。
243 00:22:36 - 现在他们有交集了?-是的 这个女孩...
244 00:22:39 她的想法和她的
245 00:22:42 人性干扰了你的本性。
246 00:22:44 他为什么要难过?
247 00:22:46 我们创造这一切,是为了让真正的女性能够快乐而坚强。
248 00:22:50 我不知道,但直觉告诉我,你也把手伸进去了。
249 00:22:53 -你是怎么打开入口的?
250 00:22:55 不可能,我想让一切保持原样。
251 00:22:59 无论如何,你们之间都建立了牢固的联系。
252 00:23:04 你必须帮助她,才能得到帮助。
253 00:23:12 所以你必须......
254 00:23:13 那么你选择什么?
255 00:23:15 忘记过去的生活还是
256 00:23:18 宇宙的真相?
257 00:23:22 你来选择。
258 00:23:25 第一个。 脚后跟
259 00:23:27 不对
260 00:23:28 再来一次
261 00:23:30 -你需要知道真相。-我不想知道
262 00:23:32 你必须学会,好吗? 我们再来一次。
263 00:23:36 我是刻板的芭比娃娃,不是冒险家。
264 00:23:38 别人一听到 "芭比娃娃 "就会想到我。
265 00:23:42 这就是我。
266 00:23:44 你让我失望了
267 00:23:46 -我很失望 -好吧
268 00:23:47 - 我准备忘记。-不,你会选择这个。
269 00:23:51 我给了你选择,所以你可以有一种控制感。
270 00:23:54 - 所以没有第一选择?- 不,你必须修复裂缝。
271 00:23:59 这不是我的错,美泰公司制定了规则。
272 00:24:02 -但我不想... -那就和脂肪团坐在一起吧。
273 00:24:05 不,不... 好吧,好吧
274 00:24:10 送我去传送门
275 00:24:13 基本上没有传送门 这只是个比喻。
276 00:24:16 您将乘坐敞篷车,然后是
277 00:24:19 快艇、火箭、双座自行车、
278 00:24:21 大篷车、雪地车。
279 00:24:24 因此,您将穿越洛杉矶州
280 00:24:27 然后滑到加利福尼亚市。
281 00:24:31 我知道,很奇怪。别想太多。
282 00:24:34 到了之后,我怎么才能找到她呢?
283 00:24:37 你会明白的。
284 00:24:39 很好
285 00:24:40 -我怎么回去?-就像你走的那样,不过是倒着走。
286 00:24:43 倒着前进......
287 00:24:46 -不要过度分析。-好的
288 00:24:48 为什么,你看...
289 00:24:50 如果你不找到她,把事情解决了,那就糟糕了
290 00:24:53 会变得更加丑陋,更加诡异。
291 00:24:57 你会变得和我一样。
292 00:25:00 对不起。
293 00:25:02 我明白了
294 00:25:04 我可以走了。无论如何,我相信你。
295 00:25:06 -谢谢 -走吧 走吧,保重
296 00:25:09 我爱你
297 00:25:10 -再见 -你好
298 00:25:12 祝你在现实和
299 00:25:14 祝你重设边界
300 00:25:17 将我们的世界与
301 00:25:20 这样,脂肪团就会消失!
302 00:25:24 - 他丢下你就走了 -你不知道你发生了什么事。
303 00:25:27 他真的求我了
304 00:25:29 -我说 "我宁愿留下来"。-什么东西;
305 00:25:32 - 你害怕吗?-没有
306 00:25:34 我打赌你害怕,她甚至不想让你和她在一起。
307 00:25:37 你两边都摔倒了,我赌反了。
308 00:25:41 -是的;-是的。
309 00:25:42 这些是什么;
310 00:25:44 你不知道。
311 00:25:45 我不想活了。我在寻找不活下去的理由。
312 00:25:49 我会非常想念你。
313 00:25:51 我希望你能来。但我必须一个人去。
314 00:25:55 我在想什么鸟?
315 00:25:56 -鹦鹉 -海豚 我是说鸟。
316 00:25:59 鹈鹕。
317 00:26:01 虫子。
318 00:26:02 -我们会想你的。-我很快就会带着完美的双腿回来的
319 00:26:04 就像这一切从未发生过一样
320 00:26:06 你会看到我们是如何用我们的所作所为创造了这个世界。
321 00:26:09 你将成为他们心目中的英雄。
322 00:26:10 所有有权势的女性都将把她们的生命归功于芭比娃娃。
323 00:26:15 每个女人都会感谢你,拥抱你。
324 00:26:19 是的,你说得对!
325 00:26:20 那我走了。
326 00:26:22 再见
327 00:26:24 -再见,芭比 -你好
328 00:26:28 再见,芭比 祝你好运
329 00:26:30 小心橘皮组织
330 00:26:32 我去看了医生,我走了山路
331 00:26:37 我看着孩子们 从泉水中轻轻走来
332 00:26:42 这些问题有许多答案
333 00:26:46 它们给我指出了一条错误的道路
334 00:26:49 我越不寻求真理
335 00:26:53 我离快乐如此之近
336 00:26:58 -我如此接近... -我如此接近...
337 00:27:08 -你来这里干什么?
338 00:27:10 - 不,出去 -我不能。
339 00:27:13 我们和肯打赌......
340 00:27:15 他一定觉得我很酷
341 00:27:17 - 肯不酷!-对我来说是
342 00:27:20 -你会让我迟到的。-如果那里有海滩怎么办?
343 00:27:24 你需要专业人士。
344 00:27:28 你带溜冰鞋了吗?
345 00:27:30 没带我哪儿也不去。
346 00:27:34 请吧
347 00:27:35 好吧
348 00:27:37 我们走吧
349 00:27:39 我应该坐在前面吗?
350 00:27:40 真实世界
351 00:27:42 芭比和肯开始了他们的冒险之旅
352 00:27:45 真实世界。
353 00:28:11 你们好
354 00:28:20 芭比娃娃
355 00:28:33 这是真实世界
356 00:28:34 芭比娃娃,我告诉过你这里会有海滩的。
357 00:28:37 是的
358 00:28:50 -对我们笑一笑 金发美女
359 00:28:54 -这些人为什么看着我?- 是啊,我也是
360 00:28:58 我喜欢
361 00:29:00 我觉得有点尴尬...
362 00:29:03 我不知所措,这是...
363 00:29:06 好像我有意识,但...
364 00:29:08 我自己的意识。
365 00:29:10 我没有那种感觉。只有一种我称之为钦佩的东西。
366 00:29:15 我不喜欢它。
367 00:29:17 -没有暴力的痕迹 - 我有一点感觉。
368 00:29:21 看,一个建筑工地!
369 00:29:23 我们需要一些女性的能量。
370 00:29:26 姑娘们好
371 00:29:28 -你摇的时候也会发出 "咔咔 "声吗?-如果我说你身材很好,会是我的错吗?
372 00:29:32 你口袋里有镜子吗?因为我能从你的短裤里看到我。
373 00:29:35 我不知道这些句子是什么意思,但是
374 00:29:38 我觉得它们是含沙射影的比喻
375 00:29:42 我想让你知道,我没有什么诀窍。
376 00:29:47 他也没有小鸡鸡
377 00:29:49 -我们没有生殖器。-无所谓。
378 00:29:54 我有所有的工具
379 00:29:57 我以为工地休息时会有女人。
380 00:30:01 这非常......
381 00:30:03 男性化。
382 00:30:05 一切都有点......
383 00:30:08 颠倒了。
384 00:30:12 请看
385 00:30:13 -最高法院。-他们非常聪明。
386 00:30:20 巴比
387 00:30:21 和肯
388 00:30:23 - 我喜欢紧身衣 - 我喜欢护肘。
389 00:30:27 我们也许该换换了。
390 00:30:31 我们很好。
391 00:30:32 -流苏不错。-还有牛仔裤
392 00:30:36 朋友!
393 00:30:38 你得付钱
394 00:30:42 -她穿很多衣服更漂亮。-你想象得更多。
395 00:30:45 你知道吗? 留着吧
396 00:30:48 芭比告诉我,找到她我就知道了,但我不知道。
397 00:30:53 聪明的芭比会怎么做? 我必须想清楚。
398 00:30:58 谁在耍我?
399 00:31:00 我讨厌他们思考。我很无聊。
400 00:31:02 我越早找到她,我们就越早离开。
401 00:31:05 -我该怎么办? 出去走走
402 00:31:07 我自己去,去哪儿?
403 00:31:10 任何地方
404 00:31:11 - 我应该去那里吗?-是的。 好啊
405 00:31:18 - 别走远 -好的!
406 00:31:25 对不起...
407 00:31:27 谢谢你
408 00:31:39 他说什么?
409 00:31:40 - 我们走吧 - 锻炼得不错
410 00:31:42 男人,男人,男人
411 00:31:44 -你是个男人 -不,你才是
412 00:31:46 男人,男人,男人
413 00:31:58 从收益来看,我们超出了预期。
414 00:32:00 完美无瑕 我不担心这个。
415 00:32:02 再见,玛格丽特 我们收工吧
416 00:32:04 我们也是正式的重要人物
417 00:32:29 是的
418 00:33:38 就是这样...
419 00:33:41 痛苦...
420 00:33:42 但也不错
421 00:34:38 你很漂亮
422 00:34:41 我知道
423 00:34:49 芭比娃娃
424 00:34:50 芭比娃娃
425 00:34:51 是的
426 00:34:52 - 我找到她了 -我找到了
427 00:34:54 -你找到了什么?-你先找到的
428 00:34:56 -同时找到的 -好的
429 00:34:58 -在学校!- 男人的天下
430 00:35:00 -什么;他在学校吗?
431 00:35:01 你说什么?
432 00:35:02 -没什么 -很好
433 00:35:04 -我们去上学吧 - 很好!
434 00:35:06 来吧
435 00:35:17 加州洛杉矶马泰尔总部
436 00:35:25 -联邦调查局的丹。
437 00:35:27 - 我是... - 我不管你是谁
438 00:35:30 -你是什么,从业者?-不...
439 00:35:32 -你错过了两个娃娃。-不可能 你怎么知道的?
440 00:35:35 别自以为是。 金发,她们叫芭比和肯。
441 00:35:39 穿着旱冰鞋在圣莫尼卡
442 00:35:40 我们需要美泰的帮助。
443 00:35:42 -别这样对自己。-好的
444 00:35:47 情况不妙 非常糟糕。
445 00:35:49 -什么;又发生了。
446 00:35:52 什么;从来没有;
447 00:35:53 大约十年前,一个叫斯基珀的女人出现在
448 00:35:55 基韦斯特的一户人家,想帮她照看孩子。
449 00:35:59 试着带着蹒跚学步的孩子去冲浪吧。
450 00:36:01 他们设法瞒住了,但现在事态严重了。
451 00:36:06 - 我要一直往上走。-没人去那儿。
452 00:36:08 -必须去 - 你不能再回来了。
453 00:36:12 我知道
454 00:36:29 -你好 - 你好,亞倫
455 00:36:31 -新画?-是的
456 00:36:33 我开始了一些奇怪的计划
457 00:36:35 -与众不同。-自杀芭比
458 00:36:39 患蜂窝组织炎的芭比娃娃
459 00:36:41 羞愧的芭比娃娃
460 00:36:43 听着,我得和上级谈谈。
461 00:36:47 -不,必须
462 00:36:48 去吧
463 00:36:49 亞倫,他們有個重要會議,誰也不能來
464 00:36:52 我们总是给女孩力量!
465 00:36:55 但我们真正卖的是什么?
466 00:36:57 我们卖的是梦想。还有想象力。
467 00:37:02 还有光芒
468 00:37:04 我变得充满激情。
469 00:37:05 说到闪亮,你会想到什么?
470 00:37:08 女性的自发性。
471 00:37:11 对不起。
472 00:37:13 -你是谁?
473 00:37:15 我们有一个重要的讨论,亚伦-丁金斯。
474 00:37:17 - 我想你有兴趣 -通过 TTM 电子邮件发送。
475 00:37:22 今天结束
476 00:37:25 我能说悄悄话吗?
477 00:37:28 好吧,就这么说。
478 00:37:52 不可以
479 00:37:56 请坐
480 00:37:57 好的
481 00:38:00 -你没事;-没事。
482 00:38:36 不管斯基伯后来怎么样了
483 00:38:38 恕我直言...
484 00:38:40 以前有斯基伯 现在是...
485 00:38:44 芭比
486 00:38:47 如果他发现我们的娃娃到处走动
487 00:38:51 洛杉矶走来走去......
488 00:38:54 在地球上漫游...
489 00:38:57 这将非常糟糕
490 00:39:00 现实世界中的芭比娃娃?
491 00:39:03 做不到。
492 00:39:04 我们有麻烦了。
493 00:39:07 毁灭!
494 00:39:09 - 我强调一下 -什么
495 00:39:12 -我们怎么称呼你?亚伦-丁金斯
496 00:39:14 -丁金森?- 丁金森
497 00:39:15 是的
498 00:39:16 芭比乐园 "是另一种现实,或者说是一个...
499 00:39:20 -你的想象力... -是的
500 00:39:23 把它想象成瑞典的一个城市。
501 00:39:25 亚伦-丁金森
502 00:39:27 瑞典。
503 00:39:28 正确。
504 00:39:31 你有多重;
505 00:39:33 无所谓。
506 00:39:35 我们需要箱子。
507 00:39:36 不把娃娃放回盒子里,谁也不许离开。
508 00:39:42 - 这是我在幻象中看到的学校!-一个骑士
509 00:39:46 我开始觉得奇怪了
510 00:39:48 好像无缘无故就害怕起来。
511 00:39:51 -这是什么?
512 00:39:53 我也有 这么大年纪了,真可怕。
513 00:39:56 - 我感觉很好 -孩子不会对父亲发脾气。
514 00:39:59 它应该就在这里的某个地方。我必须尽快找到她。
515 00:40:03 我要去图书馆找一本关于卡车的书。
516 00:40:06 -别乱来 -好的
517 00:40:23 你要去哪儿?
518 00:40:26 她叫什么名字?
519 00:40:28 萨莎
520 00:40:29 -你好 SASA!-别跟她说话
521 00:40:31 萨莎可以跟你说话,但你从来不跟她说话。
522 00:40:34 -那会把你撕碎的。-别担心
523 00:40:37 每个人都爱我,觉得我又漂亮又酷。
524 00:40:41 谢谢你
525 00:40:45 姑娘们好 萨莎
526 00:40:47 它说什么?
527 00:40:51 你是谁?
528 00:40:55 你最爱的女人
529 00:40:58 芭比娃娃
530 00:41:01 -你真的认为自己是芭比娃娃吗?-是的
531 00:41:05 -她疯了 -他是从精神病院出来的吗?
532 00:41:07 这么说你是个职业笨蛋?
533 00:41:09 不,芭比娃娃是医生、律师、参议员......
534 00:41:14 -诺贝尔奖获得者。-你得过诺贝尔奖吗?
535 00:41:16 不是我,而是
536 00:41:19 芭比娃娃
537 00:41:21 你不谢谢我,不拥抱我吗?
538 00:41:27 我是你最喜欢的娃娃吗?
539 00:41:29 五点钟,我们离开了芭比娃娃。
540 00:41:32 -我讨厌有头发的娃娃。- 这是我最后的选择。
541 00:41:36 我喜欢它。
542 00:41:39 总之,它很糟糕。
543 00:41:42 太可怕了
544 00:41:44 为什么?
545 00:41:46 - 来吧,萨沙。- 分手吧
546 00:41:49 芭比...
547 00:41:51 我会告诉你的
548 00:41:53 你总是让女人自惭形秽。
549 00:41:56 -我认为事实恰恰相反。-你代表了所有错误的价值观。
550 00:42:01 资本主义的性化、乌托邦式的身体理想......
551 00:42:04 不,不... 你在描述一些刻板的东西。
552 00:42:08 芭比娃娃是...
553 00:42:09 - 更多的东西 - 看看你是怎样的。
554 00:42:14 - 基本上,我是个刻板印象。-你让女权主义倒退了 50 年。
555 00:42:19 你正在摧毁女孩们的士气和
556 00:42:20 你美化资本主义,摧毁了女孩们的士气,也摧毁了整个地球。
557 00:42:24 我的目的是帮助你们,让你们快乐和强大。
558 00:42:28 我很坚强。 直到你以芭比娃娃的形象出现在这里、
559 00:42:32 我已经忘记你很多年了,法西斯。
560 00:42:42 好吧
561 00:42:43 又来了
562 00:42:46 对不起。
563 00:42:47 很高兴和你聊天
564 00:42:57 没人听我说话
565 00:43:12 对不起,您有时间吗?
566 00:43:15 -你尊重我。- 你知道现在几点了吗?
567 00:43:19 不知道。
568 00:43:23 芭比为什么不告诉我父权制?
569 00:43:25 如果我没理解错的话,那就是骑士拥有权力。
570 00:43:29 当然
571 00:43:31 - 我要去追逐我的财富 - 好吧
572 00:43:36 我想要一份薪水高、有影响力的工作。
573 00:43:38 你需要硕士学位。有些人甚至有博士学位。
574 00:43:41 -我是个男人还不够吗?- 现在可能正好相反。
575 00:43:44 你的父权制也做得不好。
576 00:43:47 不是我们...
577 00:43:50 我们运用了它。我们只是隐藏得更好,你知道的。
578 00:43:56 不,你不会做阑尾切除手术。
579 00:43:59 -我是男人 - 没有医生
580 00:44:01 -不客气;-不。
581 00:44:02 -我要和医生说话吗?- 你正在和医生说话。
582 00:44:04 -我想喝咖啡。-不
583 00:44:05 -还要一支笔。-没有
584 00:44:07 -还有锋利的东西 -不
585 00:44:08 -他来了 医生 -拿保险来
586 00:44:11 -我来海滩是为了工作 - 救生员?
587 00:44:15 我没受过去那里的训练。只是在这里待着。
588 00:44:19 - 这里没人有危险 - 反正我也不知道怎么救他们。
589 00:44:24 -那我就不能带你去了。-我甚至不能去海滩!
590 00:44:31 他认为我是法西斯吗?
591 00:44:33 我不控制
592 00:44:35 贸易流动列车。
593 00:44:40 - 给你 -不...
594 00:44:41 坏了
595 00:44:42 我必须找个地方重新开始父权制。
596 00:44:50 - 芭比小姐?- 纯粹的 "芭比"。
597 00:44:53 你必须跟我们走。
598 00:44:56 -你们是谁?
599 00:44:58 马特尔?
600 00:45:00 谢天谢地 我要找负责人。
601 00:45:04 这里的一切都颠倒了 男人们视我为物品......
602 00:45:07 女孩们讨厌我,变得怪怪的,不停地挑剔我。
603 00:45:11 -从这里开始 - 我还学会了哭泣。
604 00:45:14 起初是一滴泪,后来变成了一条河。
605 00:45:16 怎么办;我该跟着她上那辆可疑的车吗?
606 00:45:21 说实话,我也想要这样一辆车。
607 00:45:24 你说得对。
608 00:45:25 一切顺利。 这是美泰公司出品的。
609 00:45:27 -我找到了
610 00:45:28 我会回来告诉 Kens 我学到了什么。
611 00:45:31 一定会很棒的
612 00:45:33 -好的 让我们从那里。-回到芭比乐园。
613 00:45:37 - 你好,小兔子 -别这么叫我
614 00:45:39 对不起
615 00:45:40 我提前走了,因为出了点事,我说我们去吃冰淇淋吧。
616 00:45:45 幸运的是,他们赶上了购物。
617 00:45:48 真人秀里的那个。她以为自己是芭比娃娃。
618 00:45:52 -坐下,你说什么?-她以为自己是芭比娃娃
619 00:45:55 他已经相信了
620 00:45:58 你在做什么;你要去哪里;
621 00:46:00 妈妈 妈妈
622 00:46:02 妈妈,请进
623 00:46:06 我说真的
624 00:46:09 妈妈
625 00:46:12 当然,我来这里的原因是美泰!
626 00:46:16 肯定不是萨莎。
627 00:46:19 谢谢,很有趣。
628 00:46:24 母船
629 00:46:29 芭比 我们很高兴见到你!
630 00:46:32 -你们要水吗?
631 00:46:34 是的,谢谢
632 00:46:39 我习惯了它是空的。
633 00:46:46 -谢谢 - 我们很期待与您见面。
634 00:46:49 当然。 如何缩小差距
635 00:46:53 橘皮组织和这双腿?
636 00:46:55 和不像怪异芭比娃娃一样的下场?
637 00:46:58 这正是我们要讨论的。
638 00:47:01 如果你不介意的话,如果你能......
639 00:47:06 进入这个大箱子。
640 00:47:10 进到盒子里,你就能回来了。一切都会和以前一样
641 00:47:15 先找到肯
642 00:47:19 - 肯?-对,你知道的,芭比和肯。
643 00:47:23 对,肯 大家都这么叫他
644 00:47:27 回到芭比乐园
645 00:47:30 我要吐了,我头晕。
646 00:47:32 我们不担心肯。
647 00:47:36 从来没有
648 00:47:38 -好吧,那我们进包厢吧。- 好极了
649 00:47:41 好啊
650 00:47:43 既然我已经来了,我能见见老板吗?
651 00:47:47 首席执行官?
652 00:47:49 我就是
653 00:47:50 财务总监?总经理?
654 00:47:53 -芭比娃娃的总裁?-这里
655 00:47:55 我没有职位,也许我是个女人?
656 00:47:58 有女性负责人吗?
657 00:48:00 听着...
658 00:48:02 我完全明白你的意思,而且
659 00:48:04 我必须告诉你,这让我非常难过。
660 00:48:06 这家公司简直就是由女性组成的。
661 00:48:09 上世纪 90 年代,我们曾有过一位总监。
662 00:48:12 还有一位
663 00:48:15 其他时期。
664 00:48:19 所以我已经找到你们两个了。
665 00:48:22 女人是这座巨大阴茎建筑的基础。
666 00:48:28 我们到处都有厕所
667 00:48:31 男女厕所,他们都爱女人。
668 00:48:33 我是母亲的儿子。
669 00:48:35 我是母亲的儿子。
670 00:48:38 我是女姑姑的侄女。
671 00:48:42 我有犹太朋友。
672 00:48:45 我想说的是......
673 00:48:47 进箱子,走钢丝
674 00:48:51 -我不能再说 "绳子 "了吗?- 我有好几年没进盒子了。
675 00:48:55 你看,这很容易。
676 00:48:58 很好。
677 00:49:00 天哪,我还记得那个味道。
678 00:49:03 让人想起普鲁斯特时代。
679 00:49:06 你还记得芭比娃娃普鲁斯特吗? 卖得不好。
680 00:49:17 你知道吗?在进入
681 00:49:20 我可以去洗手间做头发吗?
682 00:49:22 好的 你能快点吗?
683 00:49:26 从这儿;--走廊直走。
684 00:49:28 -谢谢 -右边
685 00:49:34 可能撑不住了
686 00:49:37 抓住芭比
687 00:49:41 你敢踩上去 我来
688 00:49:48 我说,抓住芭比娃娃
689 00:49:51 在哪儿
690 00:49:54 我在找你。
691 00:49:57 我会抓住你。
692 00:50:04 越过山顶更快。
693 00:50:06 -更快 -当然
694 00:50:13 抓住芭比娃娃
695 00:50:18 我会抓住你的
696 00:50:51 别担心,你在这里很安全。
697 00:50:54 这里有什么?
698 00:50:57 我在厨房的桌子上总是最能集中精力。
699 00:51:04 茶
700 00:51:06 好的,谢谢。
701 00:51:12 原来也有一位女士在这里工作。
702 00:51:14 亲爱的,我们不只是在这里做生意。
703 00:51:47 什么;
704 00:51:49 -因为我不会喝茶?-不会
705 00:51:52 你看起来不一样
706 00:51:54 我平时不是这样的。我平时很好。
707 00:51:59 我不知道。
708 00:52:01 我觉得你看起来很好。
709 00:52:11 真实世界和我想象的不一样。
710 00:52:14 从来都不是
711 00:52:16 这难道不美妙吗?
712 00:52:19 你是谁
713 00:52:22 他去了哪里?
714 00:52:24 如果你走进那个壁橱
715 00:52:26 有楼梯通向大厅。
716 00:52:29 好的。
717 00:52:33 谢谢...
718 00:52:37 露丝
719 00:52:39 露丝 谢谢你,露丝
720 00:52:42 请吧,芭比
721 00:53:00 我们找到她了 她来了
722 00:53:04 卡片 我的卡丢了
723 00:53:09 上车
724 00:53:16 现在 上车!
725 00:53:19 来吧
726 00:53:25 不......我们永远也抓不到她。
727 00:53:27 我们不需要它
728 00:53:29 芭比娃娃
729 00:53:30 我们制定个计划吧
730 00:53:33 我通常坐在副驾驶位置。我会第一个进入。
731 00:53:36 请稍等!
732 00:53:40 我希望没人看到我们车里有一个真的芭比娃娃。
733 00:53:44 -怎么会这样;-我不知道。
734 00:53:45 How are you here You are something of an idea.
735 00:53:47 一个完美的想法。
736 00:53:48 我最近感到有点孤独...
737 00:53:51 -我找到了芭比娃娃... -我还以为你把它们扔了呢
738 00:53:54 我开始玩它们,像以前一样画画,记得吗?
739 00:53:57 - 我以为会很开心 -是的
740 00:53:59 不,我感觉很糟糕,很奇怪,然后画也是这样,然后就这样了。
741 00:54:04 因为我长得不像你,所以我把你画成了我?
742 00:54:09 有哪幅画有忧郁症倾向和橘皮组织吗?
743 00:54:14 有!
744 00:54:15 自杀芭比
745 00:54:17 -还有橘皮组织
746 00:54:23 - 我来找你了 - 你为我而来
747 00:54:25 是你自己的回忆
748 00:54:56 有人在听吗?
749 00:54:58 你们有心灵感应吗?
750 00:55:00 - 不,与此无关。-你和真的芭比娃娃有心灵感应吗?
751 00:55:03 没有!
752 00:55:04 我是说,也许有一点
753 00:55:07 我都不知道该说什么了,你想让她成为现实。
754 00:55:10 听着,萨莎
755 00:55:11 我是个无聊的妈妈,工作无聊,女儿讨厌我。
756 00:55:15 想找点乐子不好吗?
757 00:55:18 傻瓜们一定会失去我。
758 00:55:22 妈妈
759 00:55:25 我该向你道歉
760 00:55:27 我以为芭比娃娃让你的世界更美好,但在
761 00:55:30 它最终还是破碎了,无法挽救。
762 00:55:33 是的,他并不完美,但你给了我希望!
763 00:55:38 我爱女人。我想帮助她们。
764 00:55:40 别这样,每个人都讨厌她们。
765 00:55:42 无论是女人还是男人。大家都知道这一点。
766 00:55:45 -真相;-关于。 恨 "重于泰山。
767 00:55:47 醒醒吧,妈妈!
768 00:55:49 我醒了,萨莎!
769 00:55:55 妈妈,你在哪里学会这样开车的?
770 00:55:57 -一个人教我的 -爸爸教的
771 00:56:00 是的,是的... 爸爸
772 00:56:22 弯腰
773 00:56:24 -你真漂亮 -别看我
774 00:56:25 对不起。
775 00:56:31 我们不能躲一辈子 我们能去哪儿?
776 00:56:34 我有个主意 你能带我们去威尼斯海滩吗?
777 00:56:37 当然可以
778 00:56:38 我喜欢滑旱冰 我们去哪儿?
779 00:56:41 - 芭比之国 -什么;妈妈
780 00:56:43 你会让她带我们去奇幻国度吗?
781 00:56:47 是的,因为我从不做任何事。
782 00:56:50 我甚至都没去坐我赢来的游轮,因为我
783 00:56:52 因为我没有驾照,而且爸爸对太阳过敏。
784 00:56:54 -你不能离开爸爸。- 不会有事的。
785 00:57:04 -没错 -准备好去玩了吗?
786 00:57:06 准备好了
787 00:57:07 我们走 来感受魔法吧
788 00:57:12 我们在哪儿?
789 00:57:14 -我们在哪里找到这些衣服的?
790 00:57:16 我小时候把靴子弄丢了,妈妈不肯再给我买芭比娃娃。
791 00:57:20 -只为了这双靴子。- 它们为你工作!
792 00:57:22 谢谢!
793 00:57:23 -她一直是我最喜欢的芭比娃娃。- 你是我最喜欢的人。
794 00:57:27 别告诉他,我从来没有过肯恩。
795 00:57:30 因为他完全没有必要。
796 00:57:33 我可没这么说。 妇女担任所有
797 00:57:36 权力控制金钱,这才是男人真正要做的。
798 00:57:40 -听起来不错 - 看,萨沙,海豚!
799 00:57:45 我离快乐如此之近
800 00:57:48 我离快乐如此之近
801 00:57:50 是哪首歌
802 00:57:52 我们有了一位女总统,我们整天都在工作、娱乐和女人味中度过。
803 00:57:57 -你在玩巨手吗?-不,那太疯狂了。
804 00:58:00 请问,你看到有穿旱冰鞋的女人吗?
805 00:58:03 一个金发女郎、一个黑发女郎和一个十几岁的女孩在那边滑冰。
806 00:58:07 没有...
807 00:58:09 总是从轮滑鞋开始...
808 00:58:11 -对不起;-他们去了芭比乐园。
809 00:58:14 - 不...... -他还带了人来。
810 00:58:16 - 极端的事情也会发生 -比如什么;
811 00:58:19 我们无法想象
812 00:58:22 两棵智慧树的播客。
813 00:58:26 或者由 2000 名年轻父亲组成的合唱团。
814 00:58:29 都不行。我们得去芭比乐园。
815 00:58:32 去找溜冰鞋。朝一个方向跑
816 00:58:37 我已经感觉到我的脚后跟在踢了!
817 00:58:40 这就是我必须做的 把你带到这里来
818 00:58:43 听起来差不多。
819 00:58:45 这是...
820 00:58:48 真奇怪
821 00:58:58 我带了啤酒
822 00:59:02 拿啤酒的是总统
823 00:59:04 拉拉队是最高法院。
824 00:59:07 这比当总统强多了。
825 00:59:10 今天有些不对劲。
826 00:59:12 你好,芭比
827 00:59:15 很好 你好,肯
828 00:59:17 来杯啤酒
829 00:59:19 这孩子渴了
830 00:59:22 总之...
831 00:59:24 去哪里看我的梦想家园。那里的一切都会给你灵感。
832 00:59:28 我们又可以换衣服了
833 00:59:33 国会大厦
834 00:59:35 -是粉红色的吗?
835 00:59:37 这里...
836 00:59:42 这里是梦想家园。我住在这里
837 00:59:45 您可以看到房屋内部。
838 00:59:47 每个芭比娃娃都有自己的房子吗?
839 00:59:50 真酷 肯恩一家住在哪里?
840 00:59:53 我不知道。
841 00:59:55 一开始我还以为外面都是男人。
842 00:59:58 后来有一段时间,我觉得马占主导地位。
843 01:00:02 后来我意识到,马是人的延伸。
844 01:00:08 我有一个树屋!我攒钱买的。
845 01:00:11 我从没见过这样的汽车。这里发生了什么?
846 01:00:16 从本质上讲,一切存在都是为了提升男性的存在感。
847 01:00:22 -令人惊叹 -美丽。
848 01:00:23 -我知道。- 芭比娃娃来了
849 01:00:26 肯?
850 01:00:29 你做了什么
851 01:00:31 你穿的是什么?
852 01:00:34 别问我,跟着我走,小家伙。
853 01:00:37 -别叫我小姑娘。-迷你;喜欢这个迷你冰箱吗?
854 01:00:42 不,肯
855 01:00:43 这是我的梦想家园,是我的!
856 01:00:47 这不再是你的梦想家园
857 01:00:54 -你不需要道场和家。- 还有现金
858 01:00:57 但听起来不错。 试试吧。
859 01:01:00 - 魔道场 -不要说
860 01:01:02 魔咒道场卡萨之家!
861 01:01:06 多奇怪啊?
862 01:01:08 这些魔咒道场之家简直是一飞冲天。
863 01:01:13 孩子们疯了似的要买。我们买了肯的 T 恤、马克杯......
864 01:01:17 -这是最流行的纹身。-不...
865 01:01:19 华纳已开始为一部
866 01:01:22 肯电影的试镜,它已经是一部大片了。
867 01:01:26 它发生了。我们没有想到的
868 01:01:28 -如果我们找不到那个写... -秘书
869 01:01:30 她,还有她女儿 如果我们不把她们带回来
870 01:01:33 关闭传送门,世界将永远改变。
871 01:01:36 我们还在乎芭比和肯吗? 钱多的是
872 01:01:39 你真无耻,二号执行官。
873 01:01:41 我一生都在开会,难道就是为了关心钱吗?
874 01:01:45 不!我所做的一切都是为了小女孩和她们的梦想。
875 01:01:48 用最不奇怪的方式
876 01:01:51 我们走快点吧 我们没时间了
877 01:01:54 听着,我只是在 Dojo Mojo Casa House 喝啤酒。
878 01:02:00 -肯 - 如果你愿意,可以留下来。
879 01:02:02 作为新娘,或者作为没有附加条件的异地恋。
880 01:02:06 -什么;-你觉得呢;
881 01:02:09 我们一起喝酒好吗?
882 01:02:10 不,我不和你喝酒。
883 01:02:14 那好吧
884 01:02:15 你们芭比娃娃不能控制一切,羊毛是我们自己织的。
885 01:02:19 我有帽子
886 01:02:20 我饥饿的孩子们在哪里? 谁想吃零食?
887 01:02:24 芭比,很高兴见到你。你能相信这是真的吗?
888 01:02:27 是啊,是不是很棒?
889 01:02:29 有人要啤酒吗?
890 01:02:31 你在干什么,你是医生吗?
891 01:02:33 我喜欢做一个有用的罐子。
892 01:02:35 艾伦喜欢帮忙做足部按摩。
893 01:02:38 -不,我不喜欢。-我们喜欢。
894 01:02:41 我现在很盲目。
895 01:02:44 还有我
896 01:02:45 我喜欢什么都不去想。这就像是给心灵做了一次水疗。
897 01:02:49 永远
898 01:02:50 他们怎么了?
899 01:02:51 我们向他们解释了父权制无懈可击的逻辑,他们就崩溃了。
900 01:02:56 这就像 1500 年代的当地人和
901 01:03:00 天花,他们毫无招架之力。
902 01:03:02 系好安全带,亲爱的
903 01:03:05 因为 "芭比之国 "现在变成了 "肯之国"。
904 01:03:08 就像洛杉矶世纪城一样
905 01:03:11 因为世纪城的一切都是完美的。
906 01:03:14 一到这里,你就会想,"真不敢相信这里这么完美!"
907 01:03:19 不,那里并不是一切都很完美,因为我们让他们失望了!
908 01:03:24 不,是你们让我失望了
909 01:03:32 在那里,我是个人物。
910 01:03:36 当我走在街上...
911 01:03:40 人们尊重我
912 01:03:47 一位女士...
913 01:03:49 他问我时间
914 01:03:50 -不会吧 - 不可能!
915 01:03:55 如果没有这些细节......
916 01:03:58 学士和硕士,我甚至不知道......
917 01:04:01 还有游泳课 我将统治世界。
918 01:04:04 但我不需要这些
919 01:04:12 在这里,我是一个简单的人。
920 01:04:14 你知道吗?
921 01:04:20 这对我来说就足够了。
922 01:04:21 遥控器?
923 01:04:27 我要按哪个?
924 01:04:28 那边。
925 01:04:31 请叫我肯总统。
926 01:04:33 让我们看看肯带来的所有变化和创新。
927 01:04:36 诺贝尔马奖...
928 01:04:38 去找肯
929 01:04:45 现在,这些变化正在永久化,通过选举来修改宪法。
930 01:04:50 没错,48 小时后,肯人将投票修改宪法
931 01:04:54 930 没错,48 小时后,肯恩人将投票修改宪法 931
932 01:05:02 你们不能这么做
933 01:05:04 这是芭比之国。我们努力工作
934 01:05:08 梦想着现在的一切......
935 01:05:11 你不可能在一天之内取消它。
936 01:05:14 看着我,无论是形象上还是字面上。
937 01:05:18 现在...
938 01:05:19 对不起...
939 01:05:22 Mojo Dojo Casa 是我的家。
940 01:05:24 不是...
941 01:05:26 芭比的魔咒道场之家。
942 01:05:30 好吧;
943 01:05:36 你觉得怎么样?
944 01:05:41 没意思吧?
945 01:05:45 今晚是男人之夜
946 01:06:03 每晚都是男人之夜
947 01:06:17 芭比娃娃 带着女人的时尚走吧
948 01:06:21 购买 "迪斯科庆典 "喇叭裤。
949 01:06:26 溜冰练习装和雪地装。
950 01:06:31 -这些都是古董。-你在阿姆斯特丹买的睡衣!
951 01:06:36 还有帕拉佐裤和拉胡里亚。
952 01:06:40 - 不是宫殿!-把它给他
953 01:06:45 也许他会这样对我
954 01:06:51 亲爱的
955 01:06:52 你为什么希望我来到你悲惨的世界......
956 01:06:56 你的思想和感情?
957 01:06:59 -什么 -芭比之国太完美了
958 01:07:03 我也很完美
959 01:07:05 对不起,我不是故意...
960 01:07:09 不用道歉
961 01:07:11 不要责怪妈妈。
962 01:07:13 萨莎,真可爱!
963 01:07:15 也许是你自找的。也许这是你的错。
964 01:07:18 我没有希望什么。我从没想过要改变什么。
965 01:07:23 亲爱的,这就是生活。
966 01:07:25 不断变化
967 01:07:30 太可怕了
968 01:07:36 我不想要它。
969 01:07:38 不要出现在我的生活中。 不,谢谢。
970 01:07:42 不,我不想要。
971 01:07:51 我就坐在这里等待,希望
972 01:07:55 一些更有活力的芭比......
973 01:07:57 醒悟过来,对这个烂摊子做点什么。
974 01:08:00 我完全理解你。
975 01:08:03 就像一直在做人一样。
976 01:08:06 请回到你那该死的世界,别来烦我。
977 01:08:12 - 所以你放弃了?-是的。
978 01:08:19 是的
979 01:08:21 我觉得你有点可怜,但你和我想象的完全一样。
980 01:08:28 走吧,亲爱的
981 01:08:30 -你怎么... -倒着做
982 01:08:35 难以置信
983 01:08:37 走吧,妈妈 你配不上她
984 01:08:44 我没有堕落
985 01:08:47 感情上和身体上
986 01:08:51 所以,伙计们,是时候去买你们的新自杀芭比娃娃了。
987 01:08:55 他整天穿着工作服。
988 01:08:57 今天她花了 7 个小时在 Instagram 上看她闺蜜的订婚照、
989 01:09:02 吃了一袋糖豆。
990 01:09:04 现在她下巴疼,她要看《傲慢与偏见》了
991 01:09:09 第七次,直到她睡着。
992 01:09:11 我们家族之间的任何联盟都被视为应受谴责的关系。
993 01:09:16 焦虑症和恐慌症单独出售。
994 01:09:20 芭比娃娃,醒醒。
995 01:09:25 现在我和你一样了
996 01:09:27 丑陋又不受欢迎
997 01:09:30 谢谢。
998 01:09:32 把她放回去吧。
999 01:09:35 -还不够完美
1000 01:09:37 - 去哪儿看船?-船
1001 01:09:41 美丽的乡村
1002 01:09:44 他说他能看到我
1003 01:09:46 我花了 4 年时间向知识低头
1004 01:09:50 我拿到了学位,我自由了
1005 01:09:54 我去看医生,我去爬山
1006 01:09:59 我从泉水中温柔地看着孩子们
1007 01:10:04 我们中断节目,宣布我们的新电台
1008 01:10:06 只播放肯的最爱。
1009 01:10:14 闭嘴,看在上帝的份上!
1010 01:10:23 -你是谁?
1011 01:10:25 -你确实是艾伦,很完美!-别告诉他们,我搞砸了。
1012 01:10:29 我再也受不了皮沙发了。它让我精神崩溃
1013 01:10:32 一旦他们知道如何建造水平墙
1014 01:10:36 就没人能进出了。
1015 01:10:38 -所以我们得跑 -阿兰 你不能走
1016 01:10:41 这一切都是真芭比造成的
1017 01:10:44 没人会在乎我 这种事以前也发生过。
1018 01:10:48 所有的 NSYNC,艾伦。
1019 01:10:50 是的,他也是 我们走吧
1020 01:10:52 你在那儿
1021 01:10:54 -我们在干什么?
1022 01:10:57 -来吧,伙计。 准备好了 -什么?
1023 01:10:59 -你是谁?
1024 01:11:01 肯的朋友 他的衣服都是他们帮我做的。
1025 01:11:07 上车
1026 01:11:14 - 但你没有文凭。-他连车都没有。
1027 01:11:16 他连车都没有
1028 01:11:18 肯王国
1029 01:11:21 -你在干什么?- 我们得回去。
1030 01:11:24 我们必须拯救芭比之国 还有芭比
1031 01:11:27 - 但你讨厌她 -不 你一直都相信她
1032 01:11:31 我错了 他退出了 肯恩夫妇赢了。
1033 01:11:35 你必须试一试。
1034 01:11:37 不要把每件事都做得太完美,要做得更好。
1035 01:11:39 我做不到更好 我用我愚蠢的图画把它弄得一团糟......
1036 01:11:43 它们不傻,它们很美。
1037 01:11:48 你喜欢
1038 01:11:49 它们奇特、阴暗、荒诞。
1039 01:11:52 你假装自己不是的一切。
1040 01:11:56 我就是 怪异、阴暗、荒诞。
1041 01:12:03 冷静,冷静...
1042 01:12:09 -你还要艾伦吗?-不
1043 01:12:12 -我们必须马上离开 -闭嘴,艾伦 我们要回去了
1044 01:12:16 我们去拿我的娃娃
1045 01:12:21 我永远不会离开这里...
1046 01:12:23 -我们去哪儿找她?- 只能在一个地方
1047 01:12:28 你是个作家
1048 01:12:30 诺贝尔奖是你的。你还记得你是什么时候获奖的吗?
1049 01:12:33 -没道理啊,我什么都试过了。-我的天啊......
1050 01:12:37 我都不知道我是怎么到这儿来的。
1051 01:12:39 我不配
1052 01:12:41 我要感谢
1053 01:12:43 肯
1054 01:12:44 谢谢你,肯。
1055 01:12:46 我爱你,肯
1056 01:12:48 我想知道的是,为什么洗脑对你不起作用?
1057 01:12:53 我会对接触真实世界产生免疫力。
1058 01:12:56 要么他们洗你,要么你很丑。没有中间地带。
1059 01:13:00 再说一遍。
1060 01:13:01 准备好,因为再过 48 小时,这里就是肯地了。
1061 01:13:05 走吧,伙计们。上面将是芭比娃娃。
1062 01:13:07 肯人找到我们了
1063 01:13:13 肯
1064 01:13:14 肯?
1065 01:13:19 有人在听吗?
1066 01:13:21 有人 我们很好
1067 01:13:23 还有艾伦
1068 01:13:25 去怪异之家。我是怪异芭比,我穿着
1069 01:13:28 意大利面条,我有个古怪的发型,我很臭。
1070 01:13:31 天哪,我也有个怪异芭比!
1071 01:13:34 -你当然有。-你玩多了,它们就会变得怪怪的。
1072 01:13:38 糖爸爸肯 还有戴神奇耳环的肯
1073 01:13:41 他们撤回了
1074 01:13:42 - 糖爸爸?
1075 01:13:45 这是甜甜 我也是她爸爸
1076 01:13:47 我也有个耳环 神奇。
1077 01:13:49 确实有那些肯斯。
1078 01:13:52 还有其他退休的芭比娃娃。
1079 01:13:54 -成熟的船长? 当然。
1080 01:13:57 看这个
1081 01:13:59 -她挺起胸膛!-他们为什么要这么做?
1082 01:14:02 还有视频芭比
1083 01:14:03 我后面有电视
1084 01:14:05 你知道这是谁的梦想吗? 没人知道 没人想要。
1085 01:14:09 当然,这是经典的芭比娃娃。
1086 01:14:11 他还活着,只是遇到了生存危机。
1087 01:14:13 快起来
1088 01:14:18 你有什么
1089 01:14:23 我不...
1090 01:14:25 美丽的现在
1091 01:14:28 你觉得呢?
1092 01:14:30 我不像刻板印象中的芭比娃娃。
1093 01:14:34 致创作者 玛格特-罗比不敢相信自己会说出这样的话。
1094 01:14:38 但你很漂亮。
1095 01:14:40 不只是这样 我不是...
1096 01:14:44 聪明到对你感兴趣
1097 01:14:46 -你很聪明 - 我不会操作。
1098 01:14:48 我从没开过飞机。
1099 01:14:51 我不是总统
1100 01:14:54 我不是最高法院法官。
1101 01:14:58 我不是
1102 01:15:00 不错...
1103 01:15:02 什么都不会
1104 01:15:10 做女人简直不可能。
1105 01:15:14 你是如此美丽
1106 01:15:17 而且才华横溢,你这样的想法让我痛心疾首。
1107 01:15:22 好像...
1108 01:15:23 我们必须永远与众不同
1109 01:15:27 但出于某种原因
1110 01:15:28 我们总是弄错。
1111 01:15:33 你需要瘦,但不能太瘦。
1112 01:15:35 不要说你想瘦,而是说你想健康。
1113 01:15:40 但同时也要含蓄。
1114 01:15:43 你必须有钱,但不能开口要钱。
1115 01:15:46 因为这很不礼貌。
1116 01:15:50 你必须专横,但不能刻薄。
1117 01:15:52 领导而不否定他人的想法。
1118 01:15:55 喜欢当妈妈,但不要总是谈论孩子。
1119 01:15:59 关心自己的事业,但也要关心他人。
1120 01:16:04 对男人的不良行为负责,但如果你
1121 01:16:07 提出来,他们就会说你在抱怨。
1122 01:16:10 对男人要美丽,但不要引诱他们或
1123 01:16:14 威胁其他女性,因为你必须表现出团结一致
1124 01:16:18 但一定要脱颖而出。
1125 01:16:19 永远心怀感激。
1126 01:16:22 别忘了系统是被操纵的,所以要找到
1127 01:16:25 承认这一点,但要常怀感恩之心。
1128 01:16:27 你绝不能成长
1129 01:16:29 老、粗鲁、炫耀、
1130 01:16:32 自私、失败、恐惧、
1131 01:16:37 永不越界。这很难
1132 01:16:40 这是违反直觉的,没有人会给你颁奖或说 "谢谢"。
1133 01:16:44 而事实证明,你不仅做错了,还犯了错。
1134 01:16:55 我累了......
1135 01:16:57 看到自己和其他所有女人
1136 01:17:02 为取悦世人而苦恼。
1137 01:17:10 如果这一切
1138 01:17:13 也适用于娃娃......
1139 01:17:19 代表一个女人......
1140 01:17:23 那我就不知道该说什么了。
1141 01:17:32 等等...
1142 01:17:34 我确实写过一本书。
1143 01:17:37 我好像在梦里,在梦里我
1144 01:17:39 扎克-施奈德的《正义联盟》。
1145 01:17:46 但你说的话把我惊醒了。
1146 01:17:50 -真相;-是的。
1147 01:17:52 你回来了 他回来了
1148 01:17:54 通过表达女人的认知失调
1149 01:17:58 你削弱了她的力量!
1150 01:18:00 是的。
1151 01:18:02 我说过吗?
1152 01:18:04 干得好,白人救世主芭比
1153 01:18:06 不,是你妈妈说的 她救了我们
1154 01:18:10 我们必须阻止肯恩一家 并把这个消息告诉其他芭比娃娃。
1155 01:18:14 -这是 -我来
1156 01:18:15 我们怎么从肯恩家拿到它们?
1157 01:18:18 我们有这样的经验
1158 01:18:20 你有芭比之国的地图吗?
1159 01:18:22 你怎么说;
1160 01:18:26 - 谢谢,我做的 -听着...
1161 01:18:28 我们怎么看他们并不重要 重要的是他们怎么看自己
1162 01:18:32 肯恩的国家已经埋下了毁灭的种子
1163 01:18:35 首先,我们要让他们远离肯氏家族。
1164 01:18:38 我们会有一个被谎言洗脑的芭比娃娃,就是你。
1165 01:18:50 一脸无助和困惑
1166 01:18:52 他们无法抗拒绝望的女孩。
1167 01:18:54 他们需要相信你在休息。
1168 01:18:57 他们拥有力量 一旦防线崩溃...
1169 01:19:00 你们就会重获力量
1170 01:19:05 保时捷 356 的影响力是
1171 01:19:09 在汽车界的影响力无与伦比。
1172 01:19:10 很难 Photoshop,我找不到如何选择区域。
1173 01:19:15 亲爱的,它只对选中的图层有效。 给你看看。
1174 01:19:19 我的小脑袋都快被这些技术搞糊涂了。
1175 01:19:22 色谱、磁性套索和位图......
1176 01:19:25 你,有一双有力的手,你能...
1177 01:19:28 -什么事?
1178 01:19:32 - 肯?-不不...
1179 01:19:34 - 但我爱他 - 来吧,艾伦
1180 01:19:37 肯会怎么样?
1181 01:19:39 听我说
1182 01:19:40 做他们的妈妈,但不要让他们想起自己的妈妈。
1183 01:19:43 用笑声隐藏你的力量。
1184 01:19:48 发生了什么
1185 01:19:49 前一刻我还是总统,下一刻我就在给肯切牛排?
1186 01:19:54 欢迎您,主席。
1187 01:19:56 那我们就用有良心的芭比娃娃吧。
1188 01:19:59 这将是新的诱饵。
1189 01:20:01 告诉他们你没看过《教父》,希望他们给你解释一下。
1190 01:20:07 -你看到号码了吗?-《教父》。
1191 01:20:10 -我没看过。-你是认真的吗;
1192 01:20:13 这部电影融合了科波拉的美学和
1193 01:20:16 罗伯特-埃文斯和 70 年代电影公司的胜利。
1194 01:20:19 你想开始播放并边放边聊吗?
1195 01:20:21 你必须拒绝男人的调情,同时又不侮辱他们的自尊、
1196 01:20:25 因为如果你说 "是",你就是个荡妇;如果你说 "不",你就是个荡妇。
1197 01:20:30 -我不想摸脚。- 不,你不想。
1198 01:20:33 还有一件事,乱花钱。
1199 01:20:35 我的钱都存在银行账户里。
1200 01:20:38 这是不正确的!您需要债券、CD
1201 01:20:41 现在没人有 CD 了!
1202 01:20:43 亲爱的,你糊涂的样子真可爱。
1203 01:20:46 没有音乐 CD。CD 是定期存款。
1204 01:20:50 斯蒂芬-马尔克斯(Stephen Malkmus)利用了卢-里德(Lou Reed)尖刻的抒情风格
1205 01:20:53 后朋克的影响,如 Wire 和 The Fall。
1206 01:20:56 -我穿的是什么? 我绝不会选这个 -因为你是天生的。
1207 01:20:59 -你要裤子吗?-要
1208 01:21:03 欢迎你,芭比
1209 01:21:05 我觉得好尴尬,一点也不漂亮。
1210 01:21:08 会有人喜欢我吗?
1211 01:21:10 或者用经典的伎俩
1212 01:21:11 戴上眼镜,发现自己的美。
1213 01:21:14 -可以;-是的,自由自在。
1214 01:21:20 给你。 现在我们看到你美丽的脸庞了。
1215 01:21:24 然后你就可以假装自己不擅长任何运动了
1216 01:21:27 来,我带你去看。
1217 01:21:30 来,我带你去看。
1218 01:21:31 -来,我带你去看。-来,我带你看
1219 01:21:34 带你看看
1220 01:21:36 直到所有的芭比娃娃都
1221 01:21:39 我们会直到所有的芭比娃娃都被解码,夺回芭比之国。
1222 01:21:41 是的
1223 01:21:49 明天,肯恩家族将投票修改宪法。
1224 01:21:52 -我们必须赶上他们。-计划的最后一部分
1225 01:21:56 让他们反目成仇
1226 01:21:58 现在他们认为他们已经控制了你们,你们就会
1227 01:22:00 让他们怀疑自己是否能控制对方。
1228 01:22:04 如果不成功呢?
1229 01:22:06 如果不成功......
1230 01:22:09 如果他不再喜欢我了?
1231 01:22:12 -他喜欢你 -他把它弄坏了。
1232 01:22:16 因为他喜欢你
1233 01:22:18 因为他内心知道...
1234 01:22:20 -你并不那么喜欢他 - 再说一遍,我不想伤害他。
1235 01:22:25 他拿走了你的房子
1236 01:22:26 他给你的女朋友们洗脑,他想控制政府。
1237 01:22:30 正确。
1238 01:22:31 -我的女孩。-是的
1239 01:22:35 好像我已经是个女人了。
1240 01:22:38 欢迎光临
1241 01:22:39 也是如此;
1242 01:22:42 -时间已到。-我准备好了。
1243 01:22:45 谢谢
1244 01:22:47 走吧
1245 01:22:55 你好
1246 01:23:06 你好
1247 01:23:07 我在学习。
1248 01:23:10 -我在想,肯国?-国家
1249 01:23:14 -王国;-Ken 王国的国家。
1250 01:23:15 - 自由人和男人的国度。-这个地方,至少...
1251 01:23:20 非常好。
1252 01:23:21 肯恩家族比芭比家族更有权力
1253 01:23:25 我们把父权制变成了家长制。
1254 01:23:28 - 是的,我在想... - 什么?
1255 01:23:30 我已经准备好做你的长期临时女友了
1256 01:23:34 异地女友、
1257 01:23:37 如果你还想要我
1258 01:23:40 -给我一分钟 -好的
1259 01:23:48 奇迹
1260 01:23:53 我不知道,我想考虑一下。
1261 01:23:58 不客气。
1262 01:24:01 好的 进来吧 Okay. 进来吧
1263 01:24:04 - 我弹吉他给你听 -好极了
1264 01:25:15 这是计划的最后阶段
1265 01:25:18 让他们梦想成真
1266 01:25:21 在欢乐的最高潮
1267 01:25:23 当他们认为你在乎这首歌时...
1268 01:25:29 你将从他们手中夺回
1269 01:25:44 你在跟谁说话?
1270 01:25:45 -我说,你在跟谁说话?
1271 01:25:48 -没人 -去看看
1272 01:25:51 -和肯 - 对不起,我来了
1273 01:25:56 你弹的歌不错
1274 01:25:59 你写的
1275 01:26:00 是的 我尴尬地盯着你看的时候,你想听听吗?
1276 01:26:02 看着你的眼睛四分半钟吗?
1277 01:26:04 当然想
1278 01:26:07 对不起,我来了
1279 01:26:10 我来了
1280 01:26:14 你利用了他们的自私和愚蠢的嫉妒
1281 01:26:17 你们在他们中间制造不和。
1282 01:26:19 一半。
1283 01:26:25 对不起。
1284 01:26:26 只要他们战斗,我们就能夺回芭比之国。
1285 01:26:32 长期休闲女孩的称号毫无意义吗?
1286 01:26:37 -我们该怎么办;-我们要把他们赶出海滩。
1287 01:26:41 不
1288 01:26:43 我们要发动战争
1289 01:26:45 -和芭比娃娃?-和肯恩家族
1290 01:26:47 -我们是 -其他人
1291 01:26:48 我们还是不这么称呼他们吧,免得搞混了。
1292 01:26:51 - 但我们知道自己的意思 -如果你说 "肯在 4 点"...
1293 01:26:54 -我怎么知道你说的是谁?- 因为我们在 10 点进攻
1294 01:26:59 我们利用早上的海浪
1295 01:27:01 但不能太早,因为我们也想睡觉。
1296 01:27:04 我们要打什么? 我们没有武器。
1297 01:27:06 用球拍和排球。
1298 01:27:09 -还有手铐 -还有排除法。
1299 01:28:29 马里布海滩见
1300 01:28:48 你可以 肯,你可以 肯...
1301 01:29:18 现在他们互相摧毁
1302 01:29:21 我说恢复我们的宪法
1303 01:29:24 -好主意
1304 01:29:32 这里简直就是个马蜂窝。
1305 01:29:34 小心旁边
1306 01:29:38 - 我吃了一颗子弹 -不会吧?
1307 01:29:41 -他们有真枪吗?-没有
1308 01:32:17 -肯 -有
1309 01:32:19 -我们今天不是要投票吗?-什么事;
1310 01:32:21 -为了宪法 - 今天?
1311 01:32:30 好了,女士们,我们走吧
1312 01:32:32 那些希望芭比之国保持现状的人
1313 01:32:36 说 "爱"。
1314 01:32:53 我非常高兴。
1315 01:32:55 走吧,芭比 走吧,芭比
1316 01:33:13 是我的想象还是魔咒
1317 01:33:17 Dojo Casa 房子变得更梦幻了吗?
1318 01:33:20 因为它们是梦幻家园,老...
1319 01:33:23 没错,我们已经恢复了宪法应有的样子。
1320 01:33:27 我们还带回了芭比娃娃的大脑和自主权。
1321 01:33:35 我们给所有的房子都消了毒。
1322 01:33:37 我们在做什么
1323 01:33:40 肯!
1324 01:33:43 -我们要攻击哪里?-不...
1325 01:33:52 别看我
1326 01:33:55 哭了
1327 01:33:58 给我们一分钟
1328 01:34:04 肯?
1329 01:34:08 -你还好吗? 很好
1330 01:34:11 你哭了也没关系 我也哭了,感觉很好。
1331 01:34:15 我获得了自由,我知道这不是软弱。
1332 01:34:18 好吧...
1333 01:34:21 你想站起来吗?
1334 01:34:30 这一切都很困难。
1335 01:34:33 我不喜欢这样。
1336 01:34:36 我理解。
1337 01:34:41 迷你冰箱太小了。
1338 01:34:44 只能装六包啤酒,几乎毫无用处。
1339 01:34:51 说实话,当我知道父权制
1340 01:34:54 时,我就失去了兴趣。
1341 01:34:57 无所谓。
1342 01:35:03 我一直以为这里会是我们的家。
1343 01:35:13 肯...
1344 01:35:16 我想我该向你道歉。
1345 01:35:19 对不起,我认为你是理所当然的。
1346 01:35:23 不是每个夜晚都需要成为女人之夜。
1347 01:35:30 谢谢你这么说。
1348 01:35:33 谢谢。
1349 01:35:36 我不是说...
1350 01:35:39 没有你,我不知道自己是谁。
1351 01:35:43 你就是肯
1352 01:35:46 是 "芭比和肯"。
1353 01:35:50 没有纯粹的肯。
1354 01:35:54 这就是他们创造我的原因。
1355 01:35:56 我只是存在...
1356 01:35:59 你目光中的温暖。
1357 01:36:03 没有这...
1358 01:36:05 我只是一个不会翻筋斗的普通金发女郎。
1359 01:36:18 也许是时候找出肯是谁了。
1360 01:36:23 好吧,我想我知道了。
1361 01:36:25 不,这不是答案。
1362 01:36:31 我觉得自己很蠢。
1363 01:36:34 我看起来好蠢。
1364 01:36:36 我看起来好傻
1365 01:36:39 -不!-你很酷!
1366 01:36:42 肯,没有我,你必须找到你自己。
1367 01:36:48 -为什么;-你不是你的女朋友。
1368 01:36:51 不是你的房子,不是你的貂皮。
1369 01:36:54 -海滩;-不,也不是海滩。
1370 01:36:58 也许你认为
1371 01:37:01 造就了现在的你、
1372 01:37:04 并不是真正的你。
1373 01:37:11 也许是芭比和...
1374 01:37:16 还有肯
1375 01:37:21 肯...
1376 01:37:23 我...
1377 01:37:26 -我;-是的!
1378 01:37:27 我叫肯
1379 01:37:32 我也是芭比
1380 01:37:36 肯...
1381 01:37:39 是我
1382 01:37:40 - 肯是我 - 肯是我!
1383 01:37:43 我再也不想当肯恩了,我想念芭比娃娃。
1384 01:37:46 -好吧 芭比
1385 01:37:48 我来了
1386 01:37:49 肯
1387 01:37:55 我要你拿着它
1388 01:37:59 好极了
1389 01:38:07 我们打架是因为我们不知道自己是谁。
1390 01:38:12 Ken 我...
1391 01:38:15 I!
1392 01:38:26 肯是对的
1393 01:38:27 做领导很难。
1394 01:38:30 -他是我的老板。
1395 01:38:34 米奇
1396 01:38:36 我们不是把她撤走了吗?
1397 01:38:40 听着,你知道有多少次
1398 01:38:43 我想在会议上站起来
1399 01:38:45 说 "你想挠痒痒吗?"
1400 01:38:48 -真相;-让我们互相挠痒痒吧。
1401 01:38:51 我也要 我也是
1402 01:38:55 我喜欢被挠痒痒。
1403 01:38:57 不,不。 别抱我
1404 01:39:03 多亏了芭比娃娃
1405 01:39:04 我也可以通过以下方式减轻生活负担
1406 01:39:09 忠于导演的真正角色。
1407 01:39:12 我们可以让芭比乐园的一切恢复原样。
1408 01:39:16 -K. 美泰... - 求你了
1409 01:39:19 - 叫我妈妈。-不,谢谢。
1410 01:39:21 我觉得他们不应该回到从前。
1411 01:39:25 芭比和肯都不应该生活在阴影中。
1412 01:39:29 还有阿兰夫妇
1413 01:39:32 -我;-是的。
1414 01:39:33 -你好 - 我想道歉...
1415 01:39:35 我们在你背后和背后都叫你怪人
1416 01:39:38 没关系 我已经接受了。
1417 01:39:41 你想为政府工作吗?
1418 01:39:43 我能做清洁工吗?
1419 01:39:46 -当然可以 -谢谢。
1420 01:39:48 - 很好 - 主席女士
1421 01:39:51 我们能有一个最高法院吗?
1422 01:39:53 这是不可能的。
1423 01:39:55 也许下级地区法院......
1424 01:39:58 好吧,只要我们穿着紧身衣!
1425 01:40:00 他们总得有个起点。
1426 01:40:02 总有一天,他们会在芭比之国拥有权力和影响力
1427 01:40:06 有一天,她们会在 "芭比之国 "拥有女性在 "真实世界 "同样拥有的权力和影响力。
1428 01:40:09 我不想
1429 01:40:10 -来吧!-我不能
1430 01:40:12 -成熟点 -我有个主意
1431 01:40:15 告诉我你的梦想,我的孩子
1432 01:40:17 日常芭比娃娃怎么样?
1433 01:40:20 她并不稀奇。他不是总统。 也许是吧。
1434 01:40:24 也许她是母亲,也许不是。
1435 01:40:26 因为想成为一个
1436 01:40:29 母亲,或想当总统,或两者都想,或两者都不想。
1437 01:40:34 她穿着一件讨人喜欢的 T 恤,想要
1438 01:40:36 她希望每天都能自我感觉良好。
1439 01:40:42 非常...
1440 01:40:43 - 糟糕的主意。- 但能带来钱。
1441 01:40:47 天天芭比,我喜欢
1442 01:40:48 太棒了
1443 01:40:50 - 很好
1444 01:40:52 -完美。-是。
1445 01:40:53 全部完成,对吗?
1446 01:40:55 我们开始关闭两个世界之间的入口吧
1447 01:41:01 -芭比呢?-什么意思?
1448 01:41:04 结局是什么?
1449 01:41:06 他会赢得什么?
1450 01:41:09 简单。
1451 01:41:10 她爱上了 Ken。
1452 01:41:12 这不会发生的。
1453 01:41:16 我没有爱上肯。
1454 01:41:18 你想要什么;
1455 01:41:21 我不知道
1456 01:41:25 我不知道自己属于哪里了。
1457 01:41:32 我想我没有尽头。
1458 01:41:34 这一直是我的目标。
1459 01:41:37 我让你没有尽头。
1460 01:41:41 你...
1461 01:41:45 美泰的露丝
1462 01:41:47 亲爱的,我是美泰
1463 01:41:50 直到国税局来了,但那是另一回事。
1464 01:41:52 -你就是... 露丝-海德勒
1465 01:41:55 芭比娃娃的创造者
1466 01:41:58 太棒了
1467 01:41:59 她的鬼魂在 17 楼有一间办公室。
1468 01:42:02 -什么;什么;
1469 01:42:03 伙计们,你们觉得芭比娃娃的创造者长得像芭比娃娃吗?
1470 01:42:08 我是一个矮小的老太太,做过两次乳房切除手术,与国税局有矛盾。
1471 01:42:13 没有一个长得像芭比。
1472 01:42:16 当然,芭比除外。鞠躬,亲爱的。
1473 01:42:22 我觉得自己不再像芭比娃娃了。
1474 01:42:28 我们走吧
1475 01:42:50 谢谢
1476 01:42:53 谢谢 芭比
1477 01:42:57 谢谢
1478 01:43:07 我不知道现在该怎么办。
1479 01:43:10 我一直是个刻板的芭比娃娃...
1480 01:43:13 而且我什么都不擅长。
1481 01:43:16 -你从父权制下拯救了国家。-这是团队的努力
1482 01:43:21 是你让这对母女走到了一起
1483 01:43:23 是她们自己找到的
1484 01:43:26 你是隐形芭比吗?
1485 01:43:31 或者我根本就不是芭比娃娃了。
1486 01:43:42 你知道人只有一端。
1487 01:43:46 思想永存。
1488 01:43:48 人则不然。
1489 01:43:50 你知道吧?
1490 01:43:52 知道。
1491 01:43:53 做人可能会很不舒服。
1492 01:43:57 我知道。
1493 01:43:58 人们编造出父权制和芭比娃娃这样的东西
1494 01:44:03 来忍受这种不舒服。
1495 01:44:06 我理解。
1496 01:44:08 然后你就死了。
1497 01:44:12 是的
1498 01:44:15 是的
1499 01:44:23 我也想和人们在一起
1500 01:44:27 创造意义的人在一起。
1501 01:44:30 而不是编造出来的东西。
1502 01:44:35 我想要想象。我不想成为想法。
1503 01:44:38 有意义;
1504 01:44:40 我知道芭比娃娃会给我惊喜,但没想到会是这样。
1505 01:44:45 你允许我......
1506 01:44:48 变成人类?
1507 01:44:50 -你不需要我的许可。- 但你创造了我。
1508 01:44:54 你不控制我吗?
1509 01:44:55 我的控制权和我对女儿的控制权一样大。
1510 01:45:00 我给她取了你的名字,芭芭拉。
1511 01:45:03 我对你的要求和对她的要求一样。
1512 01:45:08 我们母亲静静地站着,好让我们的女儿
1513 01:45:10 回首往事,看看自己走了多远。
1514 01:45:19 所以,做人不应该......
1515 01:45:22 去寻找......
1516 01:45:25 或想要它? 只是...
1517 01:45:28 我才发现自己是这样的人吗?
1518 01:45:33 我不能让你这样做而不知道后果。
1519 01:45:41 握住我的手
1520 01:45:49 闭上眼睛...
1521 01:46:01 现在,感受
1522 01:47:35 芭比离开了粉彩和塑料的芭比之国
1523 01:47:39 前往洛杉矶。
1524 01:47:42 不错嘛 谢谢你带我来。
1525 01:47:45 -你猜对了 -我为你感到骄傲。
1526 01:47:57 这是 非常接近了
1527 01:47:59 你是最棒的 谢谢。
1528 01:48:04 -这是政治声明。- 这是贷款。
1529 01:48:08 我们在这里等您。
1530 01:48:12 我们爱你
1531 01:48:22 你们好
1532 01:48:24 -我叫......
1533 01:48:25 亨德勒,党,芭芭拉。
1534 01:48:30 你来这里干什么?
1535 01:48:34 我来看妇科医生。
1536 01:48:37 "真实" 翻译:馨灵风软|蓝色阳光 校对:CooSub|乖乖小狼

