小行星城 Asteroid City(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:01 甲乙丙电视台
2 00:01:03 第八频道
3 00:01:15 今天的节目带你走进幕后
4 00:01:18 亲眼目睹一出剧的诞生到结束
5 00:01:21 这出新戏在美国舞台上演
6 00:01:26 小行星城并不存在
7 00:01:29 而是为本频道打造的一出幻想剧
8 00:01:33 所有角色都是虚构的
9 00:01:35 文本均为假想,事件全为捏造
10 00:01:40 但它们将呈现货真价实的
11 00:01:44 现代剧场制作内幕
12 00:01:47 我们的故事当然就从打字机开始
13 00:01:50 康瑞厄普,剧作家,上怀俄明州本地人
14 00:01:55 专门描绘洛矶山脉西部生活
15 00:01:58 以浪漫诗意的风格闻名
16 00:02:05 然而看个男人打字是挺无趣的
17 00:02:10 快转跳过几个月痛苦的创作过程
18 00:02:14 写了再改、润饰编辑、重写剪贴再调整
19 00:02:18 涂涂画画,借酒浇愁
20 00:02:20 接着剧团来到了舞台上
21 00:02:23 进行第一次的读本彩排
22 00:02:25 在西北大道南街345号的塔金盾剧院
23 00:02:33 故事从沙漠中的公车站开场
24 00:02:35 就在干谷与旱地中间
25 00:02:39 主要的布景有12张凳子的小餐馆
26 00:02:43 单泵加油站和10间房的汽车旅馆
27 00:02:48 舞台左后侧是战斧山
28 00:02:51 最高峰一万一千呎高
29 00:02:53 舞台右后侧
30 00:02:55 一座未完成的高架桥,约20呎高
31 00:02:58 只有半截悬空,被路障挡着
32 00:03:01 中央前方有个撞击坑,深、宽100呎
33 00:03:05 周围被少棒联盟那种低铁丝网围住
34 00:03:10 后台远处有650车厢货运火车
35 00:03:13 以时速五英里的速度喀嚓喀嚓驶过
36 00:03:16 灯光师注意
37 00:03:18 沙漠的阳光不热也不冷
38 00:03:22 但澄净明亮,最重要的是,无情照耀
39 00:03:27 演员:奥吉史汀贝,40初,战地摄影师
40 00:03:32 他的儿子伍德罗,14岁,外号小天才
41 00:03:36 蜜吉坎贝尔,接近40岁的电影女星
42 00:03:39 她的女儿黛娜,15岁
43 00:03:42 琼恩道格拉斯,学校老师
44 00:03:44 牧场工人蒙泰纳,见上方
45 00:03:47 格瑞夫吉布森,五星上将
46 00:03:49 珊蒂博登、罗杰周、JJ凯洛
47 00:03:53 克里夫、瑞奇、雪莉
48 00:03:56 史丹利札克,65岁,已退休
49 00:04:01 这出戏的时代背景是1955年九月
50 00:04:05 第一幕,星期五早上七点
51 00:04:08 第二幕,隔天
52 00:04:10 第三幕,一星期后
53 00:05:14 10兆吨核弹头
54 00:05:15 未经总统同意不可引爆
55 00:05:34 小行星城人口数:87
56 00:05:41 餐馆
57 00:05:59 庭院汽车旅馆
58 00:06:06 路线规划错误,无限期关闭
59 00:06:13 服务站
60 00:06:21 区域纪念碑:旱地陨石
61 00:06:24 约五千年前于此地撞击地球
62 00:06:33 陨石坑
63 00:06:42 第1-3场
64 00:06:43 第一幕
65 00:07:26 这条蛇死了,都扁扁的
66 00:07:31 用棍子戳一下它的头
67 00:07:33 它一定吃掉了一只老鼠
68 00:07:43 五份煎饼,一杯黑咖啡
69 00:07:55 有人要去尿尿吗?
70 00:07:56 -没有-我不用
71 00:07:58 我们的平均速度是每秒83呎
72 00:08:00 风阻过大,所以燃油效率很差
73 00:08:02 可能是因为行李架
74 00:08:03 当然,这是抛锚之前的数据
75 00:08:08 各位小公主想喝什么呢?
76 00:08:09 -我们不是公主-我是吸血鬼
77 00:08:11 我是被活埋的埃及木乃伊
78 00:08:13 我吸人血
79 00:08:14 把他的头砍了以后我就复活了
80 00:08:16 我是小仙女
81 00:08:19 要不要喝草莓牛奶?
82 00:08:24 -那是什么?-又是原子弹试爆
83 00:08:44 我处理过两次52年款的艾斯塔
84 00:08:46 同时出现这么多问题
85 00:08:48 其中一次只要换75分钱的小零件就好
86 00:08:53 另外一次就麻烦了
87 00:08:55 我花了很多时间拆开
88 00:08:56 整个传动系统都要重弄
89 00:08:59 坏了的润滑机构也都要换
90 00:09:01 马达还自己爆炸了
91 00:09:03 车体整个拆卸后卖给废铁厂
92 00:09:05 就在那里
93 00:09:14 那我们是哪一种?
94 00:09:16 要检查才知道
95 00:09:50 -你们是第一种-我要付多少钱?
96 00:09:52 不用,拖吊费10美元就好
97 00:10:00 那是什么?
98 00:10:02 我不知道
99 00:10:16 这是前所未见的第三种状况
100 00:10:27 札克公馆
101 00:10:28 罗姆勒斯,我是奥吉史汀贝
102 00:10:29 早安,奥吉先生,大门没关
103 00:10:31 -我们还没到-你们还没到?
104 00:10:33 -请让我和札克先生说话-好的
105 00:10:52 -你们还没到?-我们还没到
106 00:10:54 车子爆了,你来接女孩们吧
107 00:10:56 -车子爆了?-某些部分
108 00:10:58 车子自爆了,来接女孩们吧
109 00:11:01 我不是司机,我是阿公
110 00:11:03 -你们在哪里?-小行星城
111 00:11:05 6号公路75英里处,来接女孩们
112 00:11:07 -我得和伍德罗留在这里-什么?
113 00:11:10 伍德罗那件事,就在这里
114 00:11:13 欢迎小天文学家和小太空人
115 00:11:19 -你还在吗?-他们反应如何?
116 00:11:25 没有
117 00:11:27 -没有?-没有
118 00:11:28 -没有-对
119 00:11:29 -你还没告诉他们?-我还没告诉他们
120 00:11:31 -你答应过我的-我知道
121 00:11:35 时机总是不对
122 00:11:38 永远没有对的时机
123 00:11:51 你还好吗?
124 00:11:53 不好
125 00:11:58 你一直都不喜欢我吧?
126 00:12:01 我从来没爱过你
127 00:12:03 你总觉得我配不上她
128 00:12:05 对,我们说的是同一回事
129 00:12:10 -把凯迪拉克的油加满-好的
130 00:12:11 -告诉孩子们-我会的
131 00:12:13 我会尽快过去
132 00:12:28 那辆车没救了
133 00:12:29 安卓梅达,检查地垫下面,快
134 00:12:32 潘朵拉,检查旁边的袋子
135 00:12:33 凯西欧琵雅,检查座位,东西都要带走
136 00:12:36 -你怎么想,伍德罗?-有点悲哀
137 00:13:04 第一幕
138 00:13:06 第4-5场
139 00:13:30 巴士站
140 00:13:31 干谷-旱地
141 00:13:36 本站休息13分钟
142 00:13:43 报数!
143 00:13:44 -一-二
144 00:13:45 -三-四
145 00:13:46 -五-六
146 00:13:47 -七-八
147 00:13:48 -九-十
148 00:13:49 都在,让我们感恩车程平安,比利?
149 00:13:51 感谢亲爱的天父赐予美好的巴士旅程
150 00:13:54 我吃了三盒食玩,拿到狗哨玩具
151 00:13:56 还有早期13州殖民地的迷你地图
152 00:13:58 我们还看到土狼被14轮大卡车辗过
153 00:14:01 被压得跟松饼一样扁
154 00:14:02 唉呀呀,还有什么呢?
155 00:14:03 巴士司机停车两次,因为贝妮丝忍不住
156 00:14:05 -我可以忍-阿门
157 00:14:08 午餐时间,一个一个排好队
158 00:14:12 老天,真是热
159 00:14:15 这里是沙漠啊,不然你想怎样?
160 00:14:17 我不知道我想这样还是那样
161 00:14:19 但我就像切枝的牵牛花一样枯萎了
162 00:14:21 -人类不会枯萎-不会吗?
163 00:14:22 枯萎的现象是花瓣、叶或茎失去…
164 00:14:26 -要不要赌我敢不敢?-敢不敢什么?
165 00:14:28 吃掉这根辣椒,做个实验
166 00:14:31 不,不要吃
167 00:14:36 辣椒
168 00:14:37 挖咧,居然是蜜吉坎贝尔
169 00:14:39 -在哪里?谁?-就在你后面啊
170 00:14:41 不要看
171 00:14:43 那一定是她的保镳
172 00:14:44 周先生吗?你好
173 00:14:46 你们在七号房,不,七号帐篷
174 00:14:49 这是钥匙,但没有门,只有帐篷掀布
175 00:14:53 -帐篷?-没错
176 00:14:54 星期二早上我升级电气系统
177 00:14:56 让灯光更亮,为制冰机提供电力
178 00:14:58 还要在墙上装捕蚊灯
179 00:15:00 可惜出了点差错
180 00:15:02 七号房被烧成灰烬了
181 00:15:04 -现在是一座帐篷-我们不要睡帐篷
182 00:15:05 是的,我了解
183 00:15:07 但我想两位会觉得帐篷很舒适
184 00:15:09 这位年轻人还好吗?
185 00:15:12 -他渴了-当然,我了解
186 00:15:14 您想喝苹果汁、柳橙汁或番茄汁?
187 00:15:19 不好意思
188 00:15:21 贩卖机吃了我的钱
189 00:15:23 不好意思
190 00:15:34 军事科学
191 00:15:39 你们可能很好奇为什么没带妈妈的行李
192 00:15:44 因为这次她不会和我们一起旅行了
193 00:15:47 她病得太重了,不能来
194 00:15:52 坦白说,动了那么多次手术
195 00:15:55 各种治疗和处置
196 00:15:57 在两年的痛苦挣扎之后
197 00:16:00 她输给了病魔
198 00:16:03 对不起,我那时不知道怎么告诉你们
199 00:16:06 事后也不知道该怎么说
200 00:16:08 我不知所措,时机总是不对
201 00:16:14 你是说,妈妈三个星期前就死了?
202 00:16:19 对
203 00:16:20 她什么时候回来?
204 00:16:23 她不会回来了
205 00:16:26 她去天堂了
206 00:16:28 我是不相信啦,但你们是圣公会教徒
207 00:16:33 过来抱抱
208 00:16:41 好了,坐回去吧
209 00:16:50 你已经知道了吗,伍德罗?
210 00:16:55 大概吧
211 00:16:58 她离开得太久了
212 00:17:02 对
213 00:17:04 我们会没事的,阿公要过来了
214 00:17:08 我们会和他一起住一段时间
215 00:17:10 还不知道会是多久
216 00:17:13 她在里面吗?
217 00:17:20 对,她在保鲜盒里
218 00:17:26 火化后的骨灰
219 00:17:32 我们是孤儿了吗?
220 00:17:37 我们是孤儿了吗?
221 00:17:41 不是,因为我还活着
222 00:17:48 我爸死掉时,我妈说他去星星上了
223 00:17:51 我说除了那颗星星外,最近的星星
224 00:17:54 位在四点五光年之外
225 00:17:56 表面温度超过摄氏五千度
226 00:18:00 我说他不在星星上,他在土里
227 00:18:03 她以为那样能安慰我,她是无神论者
228 00:18:07 她还说错了一件事
229 00:18:10 “时间会治疗所有伤口“
230 00:18:12 不,时间顶多是ok绷而已
231 00:18:16 不过你们对于时间完全没有概念
232 00:18:18 除了伍德罗,我想你们…
233 00:18:20 连15分钟代表什么都不太懂
234 00:18:23 15分钟是6200小时
235 00:18:29 对,你们没有错
236 00:18:40 如果现在让你们随便选
237 00:18:42 你们想吃什么?
238 00:18:47 在我们的虚构故事里的奥吉史汀贝
239 00:18:51 将成为创造这个角色的演员
240 00:18:54 最出名、最具代表性的演出
241 00:18:57 他曾经是木匠,只是个小人物
242 00:18:59 被这出戏的导演舒伯葛林发掘
243 00:19:01 我的信写完了,安纳莉丝
244 00:19:03 请拿调酒和药给我
245 00:19:05 葛林先生说的那位先生来了
246 00:19:09 不会吧,打发他走吧
247 00:19:10 让他找间旅馆待着
248 00:19:12 明天早上过了11点再过来
249 00:19:14 剧作家和演员的首次会面
250 00:19:18 在这个虚构故事中,已经成为剧场传奇
251 00:19:22 场景:晚秋的傍晚
252 00:19:26 在大都会郊外靠海的小镇
253 00:19:29 不会吧,不好意思
254 00:19:31 华森小姐没告诉你吗?我不太舒服
255 00:19:34 我知道,但冰淇淋会融化
256 00:19:43 -这是什么?-我想你会喜欢
257 00:19:45 洛特丹东街的“霜汤匙“卖的醋栗口味
258 00:19:48 我用木屑、报纸、花生壳包着
259 00:19:50 你不该浪费钱在我这种傻子身上
260 00:19:53 他们给了我10美元的车资
261 00:19:54 所以我买了半桶,搭便车来还有得赚
262 00:20:03 冰冰的很好吃
263 00:20:07 你当兵多久了?
264 00:20:08 当兵?你在说什么?
265 00:20:11 除非你是故意的
266 00:20:13 不然你的杠杠看起来
267 00:20:15 应该是二等下士
268 00:20:16 不,我是《号角男孩吹蓝调》士兵三号
269 00:20:19 以前啦,那出剧今晚闭幕
270 00:20:21 原来如此,这是服装组的财产
271 00:20:23 已经不是了
272 00:20:27 那出戏如何?
273 00:20:30 烂死了,我能开窗吗?
274 00:20:33 没问题,很闷吧?
275 00:20:35 小雏菊跟金凤花都垂头丧气的
276 00:20:37 那扇窗有点卡
277 00:20:45 你打破了我的窗户
278 00:20:52 奥吉为什么要用小烤炉烧伤自己的手?
279 00:20:56 老实说,连我都不知道
280 00:20:58 那根本不是我的打算
281 00:21:00 我一边打字,他就那样做了
282 00:21:02 你觉得太奇怪了吗?
283 00:21:04 我读剧本的感觉是
284 00:21:05 他想找个借口解释自己的心跳加快
285 00:21:11 这是很有趣的感受,我很喜欢
286 00:21:14 也许他应该说出来,这句台词不错
287 00:21:20 应该不要,不需要
288 00:21:47 我们确实不孤单,外星人偷走了陨石
289 00:21:51 那颗陨石长久以来被认为是碎片
290 00:21:53 来自假想的麦格纳27号行星的小月亮
291 00:21:56 现在被认为是异常的侏儒小彗星
292 00:21:58 百科全书是这么说的
293 00:22:01 我确定她一定会对他说点什么
294 00:22:03 我是说你母亲
295 00:22:04 她会让他告诉我们宇宙的秘密
296 00:22:07 或是吼他,或让他大笑
297 00:22:09 她一定会有个假设
298 00:22:12 你让我比之前更想她了
299 00:22:14 她并不害羞,你会慢慢改变的
300 00:22:18 我想你的妹妹们可能也是外星人
301 00:22:25 我认识你妈妈时她才19岁
302 00:22:27 她当时叼着烟,一边看书
303 00:22:29 一边在生锈的逃生梯上穿着泳衣泡澡
304 00:22:32 就在我相机下方一层楼半的地方
305 00:22:35 有时候我觉得好像还会听见她的声音
306 00:22:41 在黑暗中的呼吸声
307 00:22:47 谁知道呢,伍德罗,也许她在星星上
308 00:23:04 你太赞了
309 00:23:33 -可以吗?-好
310 00:23:50 第1幕,第6-9场
311 00:24:08 等等,别走!
312 00:24:13 -该死-糟糕
313 00:24:19 -下一班车呢?-星期日早上吧
314 00:24:35 喝你的果汁
315 00:24:45 你拍了我的照片
316 00:24:49 为什么?
317 00:24:52 我是摄影师
318 00:24:54 你没有征求我的同意
319 00:24:55 -我从不征求同意-为什么?
320 00:24:59 因为我在战场、壕沟、交战区工作
321 00:25:02 是吗?
322 00:25:06 你是战地摄影师?
323 00:25:08 大多时候,有时也拍运动比赛
324 00:25:11 我是奥吉史汀贝
325 00:25:18 你要拿我的照片做什么?
326 00:25:22 如果拍得好,可能会卖给杂志社
327 00:25:26 毕竟你提醒了我
328 00:25:27 “直击蜜吉坎贝尔吃松饼“
329 00:25:33 先冲洗给我看,我允许才能卖
330 00:25:39 她是黛娜
331 00:25:41 -他是伍德罗-我有问题
332 00:25:44 你有被子弹射到过吗?
333 00:25:46 我有被…
334 00:25:49 一两次吧,擦伤而已
335 00:25:51 他的后脑勺有枪伤,给她看
336 00:26:02 对了,我还没原谅你
337 00:26:09 开幕暨颁奖典礼
338 00:26:18 欢迎各位
339 00:26:19 美国军事科学研究实验处的同仁
340 00:26:22 以及云雀基金会的各位
341 00:26:24 在此向各位致敬
342 00:26:26 1955年小行星日
343 00:26:33 小天文学家获奖者
344 00:26:36 我们每年都庆祝小行星日
345 00:26:38 纪念西元前3007年9月23日
346 00:26:41 旱地陨石撞击地球
347 00:26:44 陨石太空矿物
348 00:26:45 这三天的纪念活动
349 00:26:47 包括参观翻新的天文台
350 00:26:49 由亨露波博士与同仁导览
351 00:26:52 还有夜间辣香肠野餐
352 00:26:54 以及晚间烟火施放
353 00:26:56 烟火
354 00:26:57 观赏最完美的天体删节号的时间
355 00:27:00 就是今晚午夜之前
356 00:27:02 最后,我们要颁发年度亨露波奖学金
357 00:27:05 颁奖典礼在星期一午宴后
358 00:27:08 首先要颁发各项奖章
359 00:27:10 但我要先致词
360 00:27:12 各位也会拿到一份讲稿作为纪念
361 00:27:25 第一章,我每天早上步行18哩去上学
362 00:27:28 我挤羊奶、拔鸡毛、翘课
363 00:27:30 抓萤火虫、在水坑裸泳
364 00:27:32 每天晚上我都祷告
365 00:27:33 一星期被枫树枝鞭打两次,这就是人生
366 00:27:38 第二章,我的父亲
367 00:27:40 去打仗想结束所有战争,但没有
368 00:27:43 最后他被装在松木盒里盖着国旗送回来
369 00:27:45 第二章完
370 00:27:47 接着,我加入军校
371 00:27:49 20年过去,时光飞逝
372 00:27:52 我有太太、儿子女儿和贵宾犬一只
373 00:27:55 第三章,又一场战争
374 00:27:57 人的手脚就像爆米花一样到处飞
375 00:28:00 眼珠四散,既是譬喻也是事实
376 00:28:02 男人在棕榈叶下穿着草裙
377 00:28:04 扮成女人表演
378 00:28:06 这就是人生
379 00:28:07 在此同时,别人的故事也在进行
380 00:28:10 有人想到一个数字,除以兆
381 00:28:13 放到地球圆周的平方根里
382 00:28:15 再乘以原子分裂的速度
383 00:28:17 结果登登登,大进步
384 00:28:18 我不是科学家,各位才是,第三章结束
385 00:28:22 小天文学家和小太空人,我们目瞪口呆
386 00:28:27 各位进入了大脑与心灵的未知领域
387 00:28:31 如果你们想过着平静的美好生活
388 00:28:34 那么你们生错了时代
389 00:28:37 以上是我的致词
390 00:28:42 强大的美国
391 00:28:48 特别警告,请各位注意自身安全
392 00:28:50 在接下来的示范过程中保持警觉
393 00:28:55 瑞奇周的得奖作品是航空学感应研究
394 00:28:58 获颁坍缩星成功勋带
395 00:29:01 克里夫凯洛的得奖作品是粒子分解研究
396 00:29:06 获颁黑洞胜利勋章
397 00:29:08 黛娜坎贝尔
398 00:29:09 这是由宇宙辐射而非太阳能推动的
399 00:29:12 得奖作品是植物加速研究
400 00:29:16 可惜会让所有蔬菜变得有毒
401 00:29:18 获颁红巨星荣誉绶带
402 00:29:21 雪莉博登的得奖作品是矿物制造研究
403 00:29:24 我合成了外星物质
404 00:29:26 明年会被加入元素周期表
405 00:29:29 获颁遥远星云桂冠
406 00:29:31 伍德罗史汀贝
407 00:29:35 获奖作品是天文成像研究
408 00:29:43 这可以应用在
409 00:29:44 开发星际广告
410 00:29:47 获颁白矮星成就奖章
411 00:29:54 我们的导览到此结束
412 00:29:56 谢谢各位
413 00:29:57 谢谢云雀基金会
414 00:29:59 慷慨赞助
415 00:30:07 -这些脉冲波是啥?-哔哔声和光点?
416 00:30:10 不知道,无法辨识的外太空无线电波
417 00:30:14 -可能只是幌子-它会变吗?变过吗?
418 00:30:16 就我所知没有
419 00:30:18 -可能是日期-日期?
420 00:30:20 -银河历上的日期-也许
421 00:30:22 玛莉,这可能是银河历上的日期
422 00:30:24 -什么?哇-一直都显示今天吗?
423 00:30:30 第1幕,第10-12场
424 00:30:38 我们感谢祢赐予番茄酱与芥末酱
425 00:30:41 我们感谢祢赐予开胃菜与洋葱
426 00:30:43 -我们感谢祢赐予腌黄瓜-报数
427 00:30:46 -一-二
428 00:30:47 -三-四
429 00:30:48 -五-六
430 00:30:49 -杜威特?-八
431 00:30:50 杜威特在哪里?
432 00:30:51 宇宙中存在外星生物的机率
433 00:30:54 低于0.0000%
434 00:30:56 这是科学事实
435 00:30:57 只有外星虫子跟超迷你蠕虫
436 00:30:59 我强烈不同意
437 00:31:00 我也是,这不是科学事实
438 00:31:02 -那根本不是数字-请给我腌黄瓜
439 00:31:04 -辣炖菜怎么样?-不错,要加辣酱
440 00:31:07 想想常数,无穷的空间与无尽的时间
441 00:31:10 可能性会乘以无限大增加
442 00:31:12 -你从哪拿来的?-贩卖机
443 00:31:14 -贩卖机在哪里?-贩卖机?
444 00:31:17 戴着那东西你还看得到吗?
445 00:31:22 哇哩咧
446 00:31:24 -你干了什么才被揍?-没有
447 00:31:26 -是谁揍你?-没有人
448 00:31:28 这是特殊化妆,为了让我入戏
449 00:31:32 她为什么有黑眼圈?我说那个角色
450 00:31:34 她没有
451 00:31:36 -是内在状态-好
452 00:31:38 -应该是-好,只是内在
453 00:31:40 云雀基金会宣告对所有…
454 00:31:42 提交的作品延伸而出的专利或发明
455 00:31:45 拥有永久且不可动摇的所有权
456 00:31:48 青少年不在范围内,看小字
457 00:31:49 这些研究案都属于山姆大叔
458 00:31:53 这是“非大气层燃烧三重轨道返航“
459 00:32:05 你为什么一个人坐那边?
460 00:32:09 我说你
461 00:32:11 你害羞吗?
462 00:32:13 我是大器晚成,我爸妈说的
463 00:32:17 -你会怕我们吗?-没有
464 00:32:20 我们来做人格测试,你叫什么名字?
465 00:32:22 -伍德罗L史汀贝-L是什么?
466 00:32:25 -林柏-大家看伍德罗
467 00:32:32 我同意,害羞但不是害怕
468 00:32:35 过来这里,伍德罗
469 00:32:49 -“小天才“?-对,小天才
470 00:32:51 不用说也看得出来吧?
471 00:32:53 大家都知道我们特别聪明
472 00:32:55 没错,这是我妈帮我做的
473 00:32:58 她觉得这样应该很幽默
474 00:33:00 但已经不像本来那么好笑了
475 00:33:02 真的吗?为什么?
476 00:33:04 因为那时候她还活着,现在她死了
477 00:33:08 哈哈
478 00:33:12 她是什么样的人?
479 00:33:14 我妈妈?
480 00:33:16 她是…
481 00:33:23 这样的人
482 00:33:33 她什么时候离开的?
483 00:33:37 今天早上正式宣布,但我早知道了
484 00:33:41 -大家好-你在上面干嘛?
485 00:33:44 享受沙漠的空气
486 00:33:47 -要不要赌我敢不敢?-敢不敢什么?
487 00:33:49 从这座平房跳下来,做个实验
488 00:33:53 不要
489 00:34:00 我爱万有引力
490 00:34:02 那应该是我现在最喜欢的物理定律
491 00:34:07 舞台剧演员是一群吟游诗人和反叛者
492 00:34:12 他们过着非传统、有时危险的生活
493 00:34:15 滋养与升华他们的艺术理想
494 00:34:18 照亮人类的景况
495 00:34:21 接着,10个星期后
496 00:34:23 《小行星城》首场公开试演前夕
497 00:34:25 在开往加州海岸的
498 00:34:28 阿帕契号列车包厢
499 00:34:31 门没关
500 00:34:35 舒伯说你一定要回来
501 00:34:37 要是我真那么重要,他怎么不自己来?
502 00:34:40 可能太忙了,忙到没空追你所以派我来
503 00:34:42 -你认识我吗?-大概吧,替补演员
504 00:34:45 没错,我来…
505 00:34:49 他说如果你在哭就念这个
506 00:34:52 不是这张,是这张
507 00:34:53 如果你暴跳如雷就要念这张
508 00:34:55 -两张都给我-他不是这么说的
509 00:34:57 两张都给我
510 00:35:05 “告诉她,她是眼高手低的势利眼
511 00:35:07 “但她根本没有资格
512 00:35:09 “如果她凶你,你就凶回去
513 00:35:10 “她是有阿基里斯情结的边缘人格疯子“
514 00:35:13 那是第二张
515 00:35:17 “告诉她,她空有美貌,根本不牢靠
516 00:35:19 “那是她最大的弱点
517 00:35:21 “说她有潜力能有真正的成就
518 00:35:23 “但我肯定地说,绝对不可能“
519 00:35:27 还有别的吗?
520 00:35:30 他说如果你不为所动
521 00:35:33 我想应该是你现在的样子
522 00:35:35 那就代表你可能真的不想回来
523 00:35:37 那就给你这个
524 00:35:38 -念出来-他不是这么说的
525 00:35:40 他说这是只属于你们两个的内容
526 00:35:42 他说,他说…
527 00:35:50 “亲爱的金,我很抱歉我吼了你
528 00:35:52 “说你是被宠坏、没才华的婊子
529 00:35:54 “还弄坏你的眼镜,丢到窗外
530 00:35:56 “毕竟我总是认为你…
531 00:35:58 “是目前最才华出众的女演员
532 00:36:00 “也是聪明伶俐、人格高尚的人
533 00:36:02 “这些说法、动作并不是我真正的感受
534 00:36:05 “是的,也许我狡猾地想操纵你
535 00:36:07 “就像你在背后说我的那样
536 00:36:09 “对,我有眼线
537 00:36:10 “但我爱你如姐妹
538 00:36:12 “不是只当成在浴室一夜情的对象
539 00:36:14 “我们都知道仅有那么一次而已
540 00:36:22 “我无意伤害你、侮辱你或冒犯你
541 00:36:26 “我为了工作只能耍这几种手段
542 00:36:29 “只希望能够成功
543 00:36:31 “原谅我,明晚不管你在不在都得开演
544 00:36:34 “没有你,全力投入的整个剧团
545 00:36:37 “都只能陷入愁云惨雾之中
546 00:36:39 “还有杰出又脆弱的天才康瑞厄普
547 00:36:42 “有了你,你将享受生涯高峰
548 00:36:45 “而那一点也不重要
549 00:36:48 “最重要的是活在舞台上的每分每秒
550 00:36:52 “还有我们的友谊
551 00:36:53 “你的仆人、导演,忝称的导师
552 00:36:57 “舒伯葛林上“
553 00:37:05 你叫什么名字,替补的?
554 00:37:09 他们连夜赶路,远达俄亥俄州
555 00:37:12 然后下车赶上回程班机
556 00:37:15 开演前两小时抵达
557 00:37:18 那位才华洋溢的替补立刻接演伍德罗
558 00:37:24 我强烈质疑你女儿的傻普蒂玩具
559 00:37:27 和外太空的某个东西很像
560 00:37:29 那不是傻普蒂,它叫史摩透辛
561 00:37:32 -真好喝-谢谢
562 00:37:33 都是机器的功劳
563 00:37:35 你对天体地质学懂个毛,JJ
564 00:37:37 JJ又是什么鬼名字
565 00:37:39 我把贩卖机修好了
566 00:37:40 -雪莉的论文…-“证据薄弱过时“
567 00:37:43 -你说什么?-不是我说的
568 00:37:44 其实我喜欢傻普蒂或史摩透辛
569 00:37:47 我只是引述他说的
570 00:37:48 你儿子的研究可能让我们今天就死光光
571 00:37:50 你家的今天弄出了死亡电磁射线
572 00:37:53 那是武器,当然要致命
573 00:37:55 -所以你承认了-还有小天才的旗子
574 00:37:57 他是想引发第三次世界大战吗?
575 00:37:59 喷射推进带超安全的
576 00:38:01 八岁小孩都可以操作
577 00:38:03 瑞奇的表弟奇普就真的用过
578 00:38:05 打破了单人飞行高度纪录
579 00:38:08 你们的小孩都很奇怪,对吧?
580 00:38:10 -跟正常人比-对
581 00:38:12 -说得没错-真的
582 00:38:16 接着第二个人要说第一个人说的名字
583 00:38:18 再加上另一个
584 00:38:19 然后第三个人要说前两个名字,再加一
585 00:38:21 然后下一个人继续,大家轮流
586 00:38:23 这是记忆游戏,我先说,克丽奥佩托拉
587 00:38:25 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯?
588 00:38:28 -就是这样-懂了
589 00:38:30 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
590 00:38:32 安东尼范列文虎克
591 00:38:35 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
592 00:38:36 安东尼范列文虎克,帕拉塞尔斯
593 00:38:40 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
594 00:38:41 安东尼范列文虎克,帕拉塞尔斯
595 00:38:43 库尔特哥德尔
596 00:38:45 -维也纳学派-奥地利逻辑学家
597 00:38:46 正确
598 00:38:49 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
599 00:38:53 安东尼范列文虎克,帕拉塞尔斯
600 00:38:56 库尔特哥德尔,威廉伯拉格
601 00:39:00 -哪一个?-有两个
602 00:39:01 威廉亨利伯拉格
603 00:39:02 -我比较喜欢儿子-爸爸比较强
604 00:39:04 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
605 00:39:06 -安东尼范…-列文虎克
606 00:39:08 帕拉塞尔斯,库尔特哥德尔
607 00:39:11 威廉亨利伯拉格
608 00:39:13 -还要加一个-凯尔文勋爵
609 00:39:14 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
610 00:39:16 安东尼范列文虎克,帕拉塞尔斯
611 00:39:18 库尔特哥德尔,威廉亨利伯拉格
612 00:39:20 凯尔文勋爵,蜜吉坎贝尔
613 00:39:23 -可以吗?-只要是真人就行
614 00:39:25 你想说谁都可以
615 00:39:26 克丽奥佩托拉,加迪什钱德拉博斯
616 00:39:28 -我妈也行,她是我的偶像-该我了
617 00:39:29 加迪什钱德拉博斯,安东尼范列文虎克
618 00:39:31 帕拉塞尔斯,库尔特哥德尔
619 00:39:33 威廉伯拉格,爸爸
620 00:39:34 凯尔文勋爵,数学物理学家
621 00:39:36 蜜吉坎贝尔,你妈妈
622 00:39:38 齐奥尔科夫斯基,火箭科学家
623 00:39:40 这游戏好像不适合我们这些…小天才
624 00:39:43 -会没完没了-我没差
625 00:39:46 在学校绝对没人要跟我玩这个
626 00:39:49 而且他们想的名字都超简单
627 00:39:50 -我下一个想说丢番图-还没轮到你
628 00:39:54 倒过来看看,小天才,从新说到旧
629 00:39:59 北条时敬,齐奥尔科夫斯基
630 00:40:04 蜜吉坎贝尔,凯尔文勋爵
631 00:40:06 威廉亨利伯拉格
632 00:40:07 库尔特哥德尔,帕拉塞尔斯
633 00:40:09 安东尼范列文虎克,加迪什钱德拉博斯
634 00:40:14 克丽奥佩托拉
635 00:40:19 第1幕,第13-17场
636 00:40:30 把香烟熄了,杜威特
637 00:40:33 等等
638 00:40:34 你们这些男人没有羞耻心吗?
639 00:40:37 是的,女士,但香烟不是我们给他的
640 00:40:40 他一定是自己弄来的
641 00:40:41 从香烟贩卖机
642 00:40:47 说得跟真的一样
643 00:40:48 走吧
644 00:40:52 -再见,孩子-再见,杜威特
645 00:41:13 我曾在那里吗?
646 00:41:16 我曾在那里吗?
647 00:41:19 我曾在那里吗?
648 00:41:26 我在背台词
649 00:41:33 我同意
650 00:41:55 我演裸戏,想看吗?
651 00:42:00 -我有说好吗?-你什么都没说
652 00:42:02 我想看啊,只是我的嘴巴没说出来
653 00:42:04 这场是独白,我冲澡完出来后开始
654 00:42:26 你在一堆秘书之中选了我
655 00:42:28 那时我银行帐户里只有111美元
656 00:42:31 和一只猫和一只鹦鹉独居
657 00:42:32 住在只有一间房间的惨白公寓
658 00:42:34 我把迪索托车卖了让你付订金买订婚戒
659 00:42:38 那是春天,我不埋怨,我知道你是好人
660 00:42:43 我也不愧咎,我从没骗过你
661 00:42:46 你记忆中的我一如照后镜里模糊
662 00:42:49 我曾在那里吗?你真的看见我了吗?
663 00:42:55 我再也看不见我自己了
664 00:42:59 但此刻我在这里
665 00:43:05 我们离婚吧
666 00:43:11 这一幕当然会拍得很唯美
667 00:43:12 毛巾掉落时,镜头会切换到我的腿
668 00:43:16 有时候会用替身
669 00:43:19 有时候
670 00:43:21 我应该没那么喜欢络腮胡
671 00:43:24 我能再拍一张照片吗?不会公开
672 00:43:29 我以为你从不征求同意
673 00:43:34 不要动
674 00:43:44 我喜欢演受虐的悲剧酗酒角色
675 00:43:47 也许有一天我会被人发现
676 00:43:48 在水溢出来的浴缸中死去
677 00:43:50 安眠药散落一地,还有空罐
678 00:43:52 可惜我其实是很有天分的喜剧演员
679 00:43:57 -真的-你结婚了吗?
680 00:44:00 我是个鳏夫,但别告诉我的小孩
681 00:44:02 为什么?我是没有要跟他们说啦
682 00:44:05 好,就是…
683 00:44:07 -请节哀-谢谢
684 00:44:08 他们其实知道了,但没那么明白
685 00:44:18 房地产
686 00:44:20 请问这台贩卖机能投出什么?
687 00:44:24 喔,这台机器卖的是土地
688 00:44:27 -你是说土地?-确实
689 00:44:28 在这些房屋之外的地产
690 00:44:30 -从这台贩卖机出来?-对,没错
691 00:44:35 我不会当着你的面说你是骗子
692 00:44:37 但是我怎么听都觉得是诈骗
693 00:44:40 我懂,但这不是诈骗
694 00:44:42 投钱进去就会拿到一份公证过的地契
695 00:44:44 面积有多大?
696 00:44:46 10美元的硬币大概有半个网球场大
697 00:44:50 小行星城开发区
698 00:44:54 骨灰三分之一
699 00:44:57 把药水倒进去
700 00:45:00 天灵灵地灵灵,霹雳卡霹雳拉拉
701 00:45:07 讲了咒语,马麻就会复活了
702 00:45:12 上帝保佑这些骨头
703 00:45:21 保鲜盒里是什么?
704 00:45:28 他总算告诉你们了
705 00:45:41 -这个老人是谁?-应该是阿公吧
706 00:45:45 -你们不记得我?-我记得他的味道
707 00:45:56 我们不能把我女儿丢在
708 00:45:58 沙漠里的汽车旅馆
709 00:46:00 埋在公共浴室旁边
710 00:46:04 -你破坏了丧礼-他会害她下地狱
711 00:46:06 你折磨我们的话,我们会拿你献祭
712 00:46:10 了解,谢谢你的说明
713 00:46:15 听我说
714 00:46:17 我们让她在地下待到明天早上
715 00:46:19 然后把保鲜盒挖出来,带她坐凯迪拉克
716 00:46:23 我们周末再把她埋在后院
717 00:46:25 就在棕榈庄园的第七洞旁边
718 00:46:27 那是我家,很漂亮还有泳池
719 00:46:29 -好吗?-好
720 00:46:33 不过希望土狼不会把她挖出来
721 00:46:35 但我们也没办法
722 00:46:39 看
723 00:46:50 观测天体删节号
724 00:46:52 午夜12点
725 00:46:53 开场致词:亨露波博士
726 00:46:56 今晚各位将一睹精彩奇观
727 00:46:58 不知道各位是否曾经观测过
728 00:47:00 天体删节号
729 00:47:02 不如大家举个手吧
730 00:47:06 没人看过吗?哇
731 00:47:08 好,你们会看到很简单的点点点
732 00:47:13 出现在折射盒里的三个光点
733 00:47:16 一开始好像没什么了不起
734 00:47:18 但想想这些点如何穿越一兆光年
735 00:47:21 传送自身的光芒
736 00:47:23 进入黑色纸板的小隙缝
737 00:47:26 每57年两次,地球、太阳、月亮
738 00:47:29 和银河的银河平面
739 00:47:31 组成相同的轨道角度
740 00:47:34 三个相邻星系的辐射能量
741 00:47:37 形成平行黄道凌日
742 00:47:39 因此证明了天体挑逗的假说
743 00:47:43 问题当然就是,数学算不出来
744 00:47:46 但也许你们之中有人某一天
745 00:47:48 会是解决这个问题的天才
746 00:47:50 奇观将在30秒后开始
747 00:47:53 记住,不要直视天体删节号
748 00:47:56 一定要从折射盒来观察
749 00:47:57 否则你不但看不见这个现象
750 00:47:59 视网膜还会直接被三个点灼伤
751 00:48:01 可能永久不灭
752 00:48:02 我很清楚,因为我被灼伤了
753 00:48:05 当时我11岁快12岁
754 00:48:07 于是我立志成为天文学家
755 00:48:09 那又是另一回事了
756 00:48:11 开始吧
757 00:48:38 在那里
758 00:48:42 真是闪闪发亮的神奇色彩
759 00:48:45 让人激动不已,大家看见了吗?
760 00:48:47 我没有,我只看到订书针
761 00:48:54 喔,有了
762 00:48:57 你是雪莉吗?
763 00:48:59 -对-我是你的偶像,你是童军?
764 00:49:02 指挥官
765 00:49:04 -我以前也是这个童军团的-真假?
766 00:49:07 75菁英小队还有什么好说的
767 00:51:57 那个外星人偷走陨石了
768 00:52:03 第一幕终自由休息
769 00:52:10 第一次彩排演员8点整集合
770 00:52:12 早到就是准时导演葛林先生
771 00:52:15 舒伯葛林
772 00:52:16 原名夏洛克葛洛斯基
773 00:52:19 导演,移民
774 00:52:20 以活力充沛闻名,充满热情
775 00:52:24 知名女演员形容他在性方面
776 00:52:27 “像动物一样,尤其像兔子“
777 00:52:30 事业成功,长期不衰
778 00:52:35 你觉得呢,朗奇?
779 00:52:37 很好
780 00:52:44 我没有要问这里在搞什么
781 00:52:46 他太太波莉跟明星队的二垒手跑了
782 00:52:50 当时他正在第一个星期的彩排
783 00:52:53 这是我的宿舍
784 00:52:59 签名
785 00:53:00 喔,不
786 00:53:05 这是克拉克的成绩单
787 00:53:07 不然你以为是什么?
788 00:53:09 我以为我们已经离婚了
789 00:53:12 还没,但总有一天会
790 00:53:14 他又当模范生了
791 00:53:31 我住在迪亚哥的阁楼
792 00:53:33 克拉克在我妈那边,所以公寓没人
793 00:53:35 你就回家吧
794 00:53:37 我觉得自己不能单独待在有窗户的地方
795 00:53:43 梳化会帮我剪头发刮胡子
796 00:53:45 服装会洗我的长裤
797 00:53:48 现在这里就是我的归属
798 00:53:51 好多了,你要用绿色吗?
799 00:53:58 已经10年了,舒伯
800 00:54:00 我从来没后悔
801 00:54:02 克拉克还是爱你,我还是爱你
802 00:54:07 但不像过去那样?
803 00:54:10 但不像过去那样了
804 00:54:20 在《小行星城》演出的785场期间
805 00:54:23 舒伯葛林都住在塔金盾剧院的布景间
806 00:54:28 剧院公休日,他住在内布拉斯卡饭店的
807 00:54:30 总统套房
808 00:54:32 最后一提,蜜吉在第三幕第五场离开时
809 00:54:37 试试看要她关门后再说台词
810 00:54:41 也许一切早已注定
811 00:54:44 我会的
812 00:54:51 再见
813 00:55:03 第2幕,第1-2场
814 00:55:09 严格封锁!严禁入内/或离开
815 00:55:38 他来了
816 00:55:41 我刚刚通知总统
817 00:55:43 他授权我宣读并实施
818 00:55:45 国安危机“战时X计划“的条文
819 00:55:48 我开始了
820 00:55:50 “下列最高机密指令于1950年…
821 00:55:52 “7月1日成为法律
822 00:55:54 “若与来自非定义内的地球的任何星球
823 00:55:56 “有智慧的生命形式,单复数
824 00:55:58 “发生预期外的互动
825 00:56:00 “则建议遵守下列步骤
826 00:56:03 “一,确认上述生命形式并非…
827 00:56:06 “受到任何敌方外国政府指挥”
828 00:56:08 我不认为他是为俄国或中共工作
829 00:56:10 但很难说
830 00:56:11 他显然不让我有这种感觉
831 00:56:13 “二,确认该生命形式无意并吞、殖民
832 00:56:17 “汽化或征收美利坚合众国…
833 00:56:19 “主权领土持有资源“
834 00:56:20 我想也不会,他拿了陨石就走了
835 00:56:23 “三,辨识并拘留所有可能的目击者
836 00:56:25 “进行团体逮捕,扣留至少一星期
837 00:56:28 “定义为七个日历天
838 00:56:29 “这段期间内,他们必须接受一系列
839 00:56:32 “医学与心理检查,以及交叉检查“
840 00:56:34 标准程序,已经在进行了
841 00:56:37 “四,关闭该区,封锁消息
842 00:56:40 “收集完整的证据并转移到…
843 00:56:42 “地底深处密封的秘密储存设施
844 00:56:44 “并公开否认此事件的任何方面
845 00:56:46 “包括事件是否存在,保密至少100年
846 00:56:49 “定义为36500天
847 00:56:51 “指令结束“
848 00:56:53 内容满清楚的
849 00:56:54 -我们要怎么告诉他们?-谁?
850 00:56:55 小天文学家跟小太空人
851 00:56:57 -他们的爸妈-蜜吉坎贝尔
852 00:56:59 蜜吉坎贝尔
853 00:57:01 说这件事没有发生?
854 00:57:04 不,我们得编个合理的故事
855 00:57:11 要不要赌我敢不敢?
856 00:57:13 第一站-医疗
857 00:57:15 -敢不敢什么?-按这个按钮
858 00:57:17 勿按
859 00:57:19 我会折断你的脖子
860 00:57:21 外星人在吃苹果、外星人做开合跳
861 00:57:24 外星人戴着高帽子、外星人在爬梯子
862 00:57:26 外星人在骑马
863 00:57:28 我们从头开始
864 00:57:29 我说了50遍了,外星人拿了小行星
865 00:57:33 -据称是外星人-我知道我看到什么!
866 00:57:34 那是陨石
867 00:57:36 那是你校刊的微缩胶片
868 00:57:37 有一篇文章署名是你
869 00:57:39 批评校长的管教方法
870 00:57:41 -你的消息来源是谁?-我当时六年级
871 00:57:44 -回答我的问题-我不会说的!
872 00:57:50 -赌我敢不敢-我刚刚说什么
873 00:57:54 第2幕,第3-7场
874 00:58:02 好
875 00:58:08 我打算要进行
876 00:58:10 我原本准备的课程教案
877 00:58:12 好在这种情况下维持秩序
878 00:58:14 我想我们对于外太空的资讯
879 00:58:17 可能不是完全正确
880 00:58:19 反正呢,我们知道太阳系有九个行星
881 00:58:22 目前是这样
882 00:58:23 -比利?-只是现在来了个外星人
883 00:58:26 对,看起来是这样
884 00:58:28 总之呢,海王星
885 00:58:30 直径第四大的行星
886 00:58:32 海王星每165年绕太阳一圈
887 00:58:35 -贝妮丝?-说不定外星人去了那里
888 00:58:39 说不定
889 00:58:41 我想没人知道外星人何去何从
890 00:58:44 杜威特?
891 00:58:45 我本来觉得那个外星人有点鬼鬼祟祟
892 00:58:47 现在我想他可能因为要来地球很紧张
893 00:58:50 我打赌他以前没来过这里
894 00:58:52 如果他是好人,为什么要偷陨石?
895 00:58:55 这些问题都很有道理
896 00:58:57 但我们现在先讨论海王星
897 00:58:59 因为我没空准备其他教案
898 00:59:01 处理我们刚刚讨论的主题
899 00:59:02 -外星人-对,外星人
900 00:59:07 还有,我不是故意要回避你们的问题
901 00:59:09 我只是想强调大家在地球上都很安全
902 00:59:13 你们的父母至少都收到了一些通知
903 00:59:15 美国还是很和平
904 00:59:19 蒙泰纳,什么事?
905 00:59:20 我想发表一点个人意见,琼恩
906 00:59:26 好
907 00:59:33 我想这个外星人来自一个群体
908 00:59:35 而我们对那个群体完全无知
909 00:59:36 我们不管说什么都只是猜测
910 00:59:39 但我跟你们说我的想法
911 00:59:41 我想那个外星人完全没有恶意
912 00:59:45 我想他只是自己来到这里
913 00:59:47 想说来看看这片土地跟这里的人
914 00:59:49 是一种冒险精神
915 00:59:52 我不觉得这个外星人朋友很可疑
916 00:59:55 虽然他不是美国人
917 00:59:57 虽然他不是上帝的绿色星球上的生物
918 01:00:00 但他是某处的生物,而我们都是
919 01:00:04 我们来对这位朋友表现一些善意
920 01:00:07 万一他真的很糟糕,但我觉得他不会
921 01:00:11 但到时候美国军队就会出动了
922 01:00:14 他们从来没有打过败仗
923 01:00:18 谢啦
924 01:00:22 我同意蒙泰纳说的
925 01:00:23 让我们回到海王星
926 01:00:28 银河子无限型望远镜
927 01:00:36 他往哪边走了?
928 01:00:39 我想他从那里到这里,到这里
929 01:00:44 到,我不知道哪里
930 01:00:47 我母亲记不清楚方位
931 01:00:49 所以她创造了自己的星座
932 01:00:51 那个是衣架座,那是漏水水龙头座
933 01:00:53 那边是炒菜铲炒蛋
934 01:00:55 我妈是一个星座,或至少是一部分
935 01:00:58 瑞士科学家用她的名字命名一颗假想星
936 01:01:00 -喔?是什么?-蜜吉坎贝尔X9主星
937 01:01:03 我来查查看
938 01:01:05 你妈妈对天文学感兴趣吗?
939 01:01:07 还好,她喜欢当明星
940 01:01:09 这不是挖苦
941 01:01:11 她的工作就是要成名
942 01:01:12 总之我看腻了她的脸,但爱她的声音
943 01:01:15 她应该多参加广播剧
944 01:01:18 我没有过孩子
945 01:01:19 有时我怀疑自己是不是应该想要一个
946 01:01:22 我自己也发现过一颗假想星
947 01:01:24 -在哪里?-哪一颗?
948 01:01:26 那里
949 01:01:27 被那颗坏掉的灯泡遮住了一些
950 01:01:41 -怎么了?-我不知道
951 01:01:56 你先
952 01:02:05 有时候我觉得大气层以外才是我的归属
953 01:02:14 喔哇,我也是
954 01:02:23 洗出来了吗?
955 01:02:28 我说另外一张
956 01:02:41 还不错
957 01:02:49 你有觉得不一样吗?
958 01:02:53 嘿,你有觉得不一样吗?
959 01:02:56 我没有任何感觉
960 01:02:59 我也是
961 01:03:04 我不是个好妈妈
962 01:03:05 这样
963 01:03:06 我爱我女儿,但我不是好妈妈
964 01:03:08 她很不幸,因为她不是我的优先事项
965 01:03:11 因为我总是有下一件要做的事
966 01:03:13 我爱我女儿,我爱我所有的孩子
967 01:03:18 我们相处的时候很棒
968 01:03:20 我还有一个女儿和一个儿子
969 01:03:22 他们和我第二任前夫一起住在犹他州
970 01:03:24 他也很少照顾他们
971 01:03:27 我希望我自己觉得愧疚,但我没感觉
972 01:03:30 就我的理解,但我是演过啦
973 01:03:33 你是说,你这辈子从来没有愧疚感?
974 01:03:35 就我所知没有
975 01:03:36 可能是因为我都跟暴力男在一起吧
976 01:03:39 从我爸开始,兄弟叔伯
977 01:03:44 我也总是有下一件要做的事
978 01:03:47 通常是一场战争,没人争得过这个吧
979 01:03:51 可能不行
980 01:03:53 我去劳军过,很赞
981 01:04:01 我好像懂了我怎么看我们
982 01:04:04 我好像懂了我们到底是什么
983 01:04:07 好
984 01:04:08 两个受伤得体无完肤的人
985 01:04:10 却不想表现出自己伤得有多深
986 01:04:15 所以我们觉得投缘,你同意吗?
987 01:04:20 嗯哼
988 01:04:23 我们聊点别的吧
989 01:04:29 门没锁
990 01:04:34 -你好?-在这里
991 01:04:39 你好?
992 01:04:40 哈啰,我是你的邻居,史丹利札克
993 01:04:43 我想确认你和你女儿
994 01:04:44 目前一切都没问题
995 01:04:46 谢谢,我想是的
996 01:04:48 这真是奇怪的经验,对吧?
997 01:04:50 我和你前任经纪人是法学院同学
998 01:04:53 -莫特?-对,莫特
999 01:04:57 那张照片洗出来了啊
1000 01:04:59 对,洗出来了,我的照片全洗出来了
1001 01:05:03 总之,我们就住在车道对面
1002 01:05:07 我女婿应该跟你挺熟了
1003 01:05:10 替我向莫特和他的家人问好
1004 01:05:13 我会的,等我们能和外界联络的时候
1005 01:05:15 但老实说,我跟他已经不相往来了
1006 01:05:19 我喜欢你的发型
1007 01:05:21 老天
1008 01:05:24 小行星城 4398号开发区
1009 01:05:26 你看那边坑坑疤疤的地方
1010 01:05:28 就在枯掉的仙人掌和干涸的河床中间
1011 01:05:31 -应该吧-那就是你的地
1012 01:05:32 我拥有多少?
1013 01:05:34 这是个很有意思的金融机制
1014 01:05:37 严格来说,你并不直接拥有任何东西
1015 01:05:39 你拥有这座城的股份
1016 01:05:40 形式为50年到期的借贷
1017 01:05:43 最后贷款则被免除
1018 01:05:44 -赌我敢不敢?-那水呢?
1019 01:05:45 你当然会这么问,没有水
1020 01:05:48 这是个荒芜的机会
1021 01:05:49 -赌我敢不敢?-我听到了
1022 01:05:50 -做个实验-我不管你了
1023 01:05:52 不管我赌不赌都不重要
1024 01:05:54 你想干嘛就干嘛,随便你
1025 01:06:05 为了什么?有什么意义?
1026 01:06:09 你为什么总想要挑战?
1027 01:06:16 我不知道
1028 01:06:19 也许是因为我害怕
1029 01:06:22 不挑战就没人会注意到…
1030 01:06:29 在这宇宙中还有我的存在
1031 01:06:45 -你要挑战什么?-你要挑战什么?
1032 01:06:49 爬上那棵仙人掌
1033 01:06:51 -老天,不行-拜托不要
1034 01:06:52 公共浴室
1035 01:06:55 哈啰
1036 01:06:56 哈啰,我们之前见过
1037 01:06:59 我是那个崇拜你的女童军的妈妈
1038 01:07:02 我知道
1039 01:07:03 我以为没穿制服你会不认得我
1040 01:07:06 你把一间妓院里的浪女演得超赞的
1041 01:07:08 -她得了失忆症…-谢谢
1042 01:07:10 后来当了小儿科医生,你演得真好
1043 01:07:11 那其实是我演过最喜欢的角色
1044 01:07:13 我不知道为什么没人喜欢她
1045 01:07:15 我也是,谢谢你
1046 01:07:18 -有人喜欢她-当然,我就是
1047 01:07:21 是谁打你?
1048 01:07:26 我是不是不该出现在这幕?
1049 01:07:31 抱歉,我乱入了
1050 01:07:34 -谁打你?另一只眼睛-是特殊化妆
1051 01:07:37 -有人…喜欢她-当然
1052 01:07:40 我以为是你在犹他州的第二任前夫
1053 01:07:45 第2幕,第8-10场
1054 01:07:56 如果我睡在行军床而不是沙发床上
1055 01:07:58 可能就有空间在豪宅弄间暗房
1056 01:08:00 这样妥协行吗?
1057 01:08:02 -要看尺寸-没那么大
1058 01:08:04 我可以用高尔夫球车排班送她们去学校
1059 01:08:07 -从球场抄近路-离学校有那么近吗?
1060 01:08:10 你们两个怎么还在想这些?
1061 01:08:13 世界已经不一样了
1062 01:08:15 接下来会怎样没人知道,他还会来吗?
1063 01:08:18 他会和我们说话吗?说什么?
1064 01:08:20 他干嘛偷走我们的小行星?
1065 01:08:21 那本来属于我们吗?
1066 01:08:23 他喜欢我们吗?没人知道
1067 01:08:24 -确实-宇宙里有什么?
1068 01:08:26 某样东西,生命的意义吗?说不定有
1069 01:08:30 我希望你还是圣公会教徒
1070 01:08:33 你还拍了他的照片,爸!
1071 01:08:39 我是摄影师
1072 01:08:46 圣公会教徒
1073 01:08:56 -你真想一起住?-不,但你们需要我
1074 01:09:01 -她确实爱我的-我从来没怀疑
1075 01:09:04 毕竟我都孤单过了12年日子了
1076 01:09:06 记住,我太太是喝挂的
1077 01:09:09 我不知道喝挂是什么意思
1078 01:09:12 我在孤单寂寞时,或正因为我孤单
1079 01:09:16 我学会不要批判别人
1080 01:09:18 要相信我看到的而不是他人的评价
1081 01:09:21 最重要的,要完全相信
1082 01:09:25 我爱的人
1083 01:09:26 我不确定是否包括你
1084 01:09:29 但包括我女儿和你四个小孩
1085 01:09:33 所以只要你想,欢迎和我一起住
1086 01:09:35 我喜不喜欢都没差,但我不喜欢
1087 01:09:42 不要再施舍我们了,这是丧亲之痛
1088 01:09:49 对我也是
1089 01:10:04 你打算抛弃我们吗?
1090 01:10:11 本来是的,只是暂时性的…
1091 01:10:13 -什么?-但我决定放弃这想法
1092 01:10:15 -我就知道,我感觉到了-我没有
1093 01:10:17 我不是奶妈,我是阿公
1094 01:10:18 我要找保母也不会找你
1095 01:10:20 我不打算抛弃你们,不会了
1096 01:10:22 就算只是暂时,而且也只可能是暂时的
1097 01:10:28 我原谅你有这种念头
1098 01:10:30 机油
1099 01:10:35 国安危机“战时X计划“
1100 01:10:39 陨石太空矿物
1101 01:10:48 公共电话暂停服务
1102 01:10:50 限官方使用
1103 01:10:56 晚安,士兵
1104 01:10:59 能请你帮我投钱到电话吗?
1105 01:11:02 目前所有公共电话服务都暂停
1106 01:11:05 我知道
1107 01:11:06 但是在昨天的骚动之前
1108 01:11:08 我打了一通长途电话给我表哥
1109 01:11:10 接线生让我先欠着费用
1110 01:11:12 因为我那时候钱不够
1111 01:11:13 我觉得欠电话公司钱是不对的
1112 01:11:38 电话
1113 01:11:48 这在他的星球可能有不同意义
1114 01:11:51 确实,但他可能是无星球可归的游民
1115 01:11:54 -接线生?-喂?
1116 01:11:55 代号天命9770,不指名长途电话
1117 01:11:57 -请稍等-谢谢
1118 01:12:04 -喂?是谁?-晚安,卫德福太太
1119 01:12:06 我是瑞奇周,我想找…
1120 01:12:08 瑞奇,都九点多了,他在喝睡前奶了
1121 01:12:10 -明天再说吧?-没办法,卫德福太太
1122 01:12:14 我不想打扰你
1123 01:12:15 但这对《山猫周报》来说非常重要
1124 01:12:17 只要一分钟就好
1125 01:12:20 好吧,你等等
1126 01:12:22 你们两个在谈恋爱吗?
1127 01:12:23 -史基普,是瑞奇-谁?
1128 01:12:25 -谁?你们-谁?
1129 01:12:26 -你们知道我说谁-我们?
1130 01:12:28 -我们昨天才认识-她对我没那种感觉
1131 01:12:30 我以为你很聪明,但你满蠢的
1132 01:12:33 -喂?-等等
1133 01:12:34 史基普?我是瑞奇,有个大新闻
1134 01:12:37 第二幕终
1135 01:12:45 《小行星城》未来问世的第一个线索
1136 01:12:49 出现在一场特别的研讨会上
1137 01:12:51 这是剧作家要求举办的
1138 01:12:53 康瑞厄普,有何贵干?
1139 01:12:55 索堤,我想写一场戏
1140 01:12:58 让所有角色各自悄悄地陷入
1141 01:13:01 他们人生中最深沉、最梦幻的睡眠
1142 01:13:04 一切源于他们共同经历了
1143 01:13:05 一次扑朔迷离的天文神秘事件
1144 01:13:08 -一场睡觉戏-一场睡戏
1145 01:13:11 但我不知道该如何下笔
1146 01:13:12 -还不知道-还不知道
1147 01:13:14 我想也许
1148 01:13:16 你和你那些杰出的学生能即兴发挥
1149 01:13:19 也许会激荡出些什么
1150 01:13:21 哪一个没有出名?
1151 01:13:24 索堤凯特尔随便在课堂上点名
1152 01:13:27 都是一堆明日之星,现在也都名扬四海
1153 01:13:31 莱诺斯毛、露库西亚雪佛
1154 01:13:35 华特杰洛尼莫、艾希奎伊登
1155 01:13:39 宾士福特
1156 01:13:40 甚至有非正式的琼斯霍尔
1157 01:13:44 那出戏的主题是什么?
1158 01:13:47 无限,其他我不知道
1159 01:13:50 -有名字吗?-我还没决定
1160 01:13:53 也许是《宇宙荒野》,你们觉得呢?
1161 01:13:57 不太好
1162 01:13:59 有没有别的?我说剧名
1163 01:14:00 故事中那座小镇的名字吧
1164 01:14:02 地点在加州/内华达州/亚利桑那州沙漠
1165 01:14:06 好,有没有人真的在舞台上睡着过
1166 01:14:10 在现场演出时,当着所有观众的面睡着
1167 01:14:13 我
1168 01:14:15 《次中量级拳击手》第二幕前四分之三
1169 01:14:17 我都躺在按摩床上,最后一分半才说话
1170 01:14:21 有一晚我睡着了
1171 01:14:24 -你是故意的吗?-不是
1172 01:14:26 -你有错过台词吗?-差点
1173 01:14:29 我听见提示醒来,很害怕,但我记得词
1174 01:14:33 -早安,舒伯-早安,索堤
1175 01:14:35 你怎么会来?我们六星期没见到你了
1176 01:14:38 《薰衣草和柠檬》昨晚开演
1177 01:14:40 我得说评价非常好
1178 01:14:43 我有空
1179 01:14:46 他到底教什么?请看
1180 01:14:48 睡觉不是死去
1181 01:14:50 身体还在忙着呼吸、输送血液、思考
1182 01:14:54 也许你在睡眠中去看你过世的母亲
1183 01:14:56 也许你会和前妻或前夫同床
1184 01:14:59 也许你攀登马特洪峰
1185 01:15:01 康瑞,你醒来的时候脑中已经有
1186 01:15:03 写好四分之三的新场景了
1187 01:15:05 舒伯,你醒来的时候觉得宿醉
1188 01:15:08 睡梦中会发生重要的事
1189 01:15:09 能演吗?我觉得行
1190 01:15:11 我们从外面下手,完成这一场戏
1191 01:15:14 先是懒怠,然后作梦
1192 01:15:21 康瑞,告诉我们时空背景设定
1193 01:15:23 好,一个星期后
1194 01:15:27 我们的角色在与世隔绝的过程中
1195 01:15:30 已经失去对现实的掌握
1196 01:15:32 这群人开始进入一种
1197 01:15:33 极端特殊的情绪状态
1198 01:15:36 但格瑞夫吉布森将军领导的资讯封锁
1199 01:15:40 似乎并不够全面
1200 01:15:49 第三幕
1201 01:15:50 不间断演出,无中场休息
1202 01:15:55 严格封锁!严禁入内/或离开
1203 01:16:01 外星人礼物贩卖处
1204 01:16:07 小行星城UFO
1205 01:16:10 世界末日
1206 01:16:11 观赏太空船
1207 01:16:15 小行星城外星人专车
1208 01:16:17 额外发送!最新版本!
1209 01:16:23 旱地沙漠邮报
1210 01:16:24 高中生爆料外星人入侵始末
1211 01:16:27 揭露军方黑幕
1212 01:16:28 我希望你知道,你和同伙
1213 01:16:30 会遭重罪起诉,可能还有叛国罪名
1214 01:16:33 我会一路上诉到最高法院,而且胜诉
1215 01:16:38 总统传来的最新命令
1216 01:16:41 他气疯了,真是谢了,瑞奇
1217 01:16:44 我没想到会这样,将军,我很抱歉
1218 01:16:45 别道歉,爸,大众有权知道真相
1219 01:16:48 -你已经成功了-这座法庭是个笑话
1220 01:16:51 史汀贝呢?照片是他拍的
1221 01:16:52 全世界每份报纸的头版都有
1222 01:16:55 -我们也能逮捕他吗?-很遗憾,不行
1223 01:16:57 他是用信件把照片寄给摄影经纪公司
1224 01:16:59 在星期二的早上,邮差抢先我们一步
1225 01:17:02 他无罪,他好像也拍了蜜吉坎贝尔的裸照
1226 01:17:05 -蜜吉坎贝尔-蜜吉坎贝尔
1227 01:17:09 你们都知道
1228 01:17:10 你们的爸妈昨晚都搭军用直升机来了
1229 01:17:12 他们在那边的铁皮屋隔离了几个小时
1230 01:17:14 政府科学家正在向他们解释情况
1231 01:17:16 不过其实报纸都已经写了
1232 01:17:18 他们随时会出现在这台电视里
1233 01:17:21 线都接好了,但就是没反应
1234 01:17:24 我们继续上课吧,比利?
1235 01:17:27 我用轮圈盖和鸡肉馅饼罐做了飞碟
1236 01:17:31 做得很好,非常正确
1237 01:17:33 木星是太阳往外第五颗星,是最大…
1238 01:17:37 -贝妮丝?-我画了外星人和他的家乡
1239 01:17:41 很好,真不错
1240 01:17:44 由于极端的大气条件
1241 01:17:46 木星地表的反气旋风暴已经…
1242 01:17:49 -杜威特?-我帮他写了一首歌
1243 01:17:54 现在恐怕不适合表演,我们…
1244 01:17:58 -蒙泰纳?-抱歉打断你,琼恩
1245 01:18:01 我们听说杜威特写了一首歌
1246 01:18:03 于是我们学了这首歌
1247 01:18:12 一、二、三
1248 01:18:18 亲爱的外星人在天上
1249 01:18:21 细细瘦瘦
1250 01:18:23 两百公分
1251 01:18:27 尽管我们不是同胞
1252 01:18:31 你也敌友未明
1253 01:18:34 还是别有隐情?
1254 01:18:37 单脚蹬,双脚跳
1255 01:18:38 太空人舞步跳跳跳
1256 01:18:40 四脚蹦,三脚弹
1257 01:18:42 我们都是太空人最赞
1258 01:18:55 大家一起来
1259 01:19:05 一号摄影机父母小屋
1260 01:19:11 这是旧胶卷的,我放在手套箱忘了冲洗
1261 01:19:15 “和榴霰弹的自拍“
1262 01:19:25 念第45页
1263 01:19:37 “你做了什么?你怎么能这样?“
1264 01:19:39 上面写“边哭边叫“
1265 01:19:40 -嗯哼-那就边哭边叫
1266 01:19:41 “你怎么能这样?“
1267 01:19:44 -“怎么不行?“-“怎么不行?“
1268 01:19:48 -“那是我问的“-“一切都过去了“
1269 01:19:50 “你自由了“
1270 01:19:51 “何必要自杀呢?“
1271 01:19:53 “你已经不需要逃跑了“
1272 01:19:56 “也许那正是我一直以来的问题“
1273 01:19:59 “凝视一阵子“,然后我要摔架上的东西
1274 01:20:04 那就去摔架上的东西
1275 01:20:10 “真是太可惜了,想想其他人“
1276 01:20:12 “想想那些地方、想想这世界“
1277 01:20:15 -发挥你的哀痛-这只是彩排
1278 01:20:18 我甚至没有要演出,我是战地摄影师
1279 01:20:21 发挥你的哀痛
1280 01:20:25 好吧
1281 01:20:29 “真是太可惜了“
1282 01:20:33 “想想其他人、想想那些地方“
1283 01:20:37 “想想你再也见不到的这世界,朵莉丝“
1284 01:20:42 “我已经见过了“
1285 01:20:45 她是鬼吗?
1286 01:20:51 不知道
1287 01:20:54 然后…
1288 01:20:57 验尸官进来,叫我离开房间
1289 01:21:00 我慢慢转身关上门,结束
1290 01:21:02 我的三明治要焦了
1291 01:21:20 -我女儿看见我们了-什么?
1292 01:21:23 黛娜昨天从你卧房的窗户看见我们了
1293 01:21:36 你有说我们还是在彩排吗?
1294 01:21:40 我没想到,我早该这么说的
1295 01:21:43 来不及了,因为我承认了
1296 01:21:47 她告诉伍德罗了吗?
1297 01:21:49 很难说,她不是大嘴巴,我不知道
1298 01:21:57 我们没有要交往,奥吉
1299 01:22:00 没有吗?
1300 01:22:03 有吗?
1301 01:22:05 -可能没有-说不定有?
1302 01:22:08 我不喜欢那家伙看我们的眼神
1303 01:22:09 -谁?-那个外星人
1304 01:22:11 -他是什么眼神?-好像我们会灭亡
1305 01:22:17 也许会
1306 01:22:25 你在干嘛?
1307 01:22:27 我把手放上小烤炉
1308 01:22:28 -为什么?-我不清楚
1309 01:22:30 我看看
1310 01:22:33 你真的这么做了,是真的
1311 01:22:46 拉
1312 01:22:54 他们能合法逼我们留在小行星城多久?
1313 01:22:58 我不是律师,但我猜多久都可以
1314 01:23:01 我们必须申请禁制令而且胜诉
1315 01:23:03 六个月到一年?
1316 01:23:04 我们还要提出收入损失的民事诉讼
1317 01:23:07 也许我们应该现在就离开
1318 01:23:09 我不确定他们能不能不动武就阻止我们
1319 01:23:12 可以考虑
1320 01:23:14 你觉得那个喷射背包能飞多远?
1321 01:23:16 问罗杰或他儿子
1322 01:23:18 他显然正因为泄漏国家机密而被起诉
1323 01:23:20 他们站不住脚的
1324 01:23:21 我不着急,我喜欢沙漠,我喜欢外星人
1325 01:23:24 拉!
1326 01:23:26 你们怎么能把那个拿回来?
1327 01:23:27 研究案都因为安全理由被锁住了
1328 01:23:29 小天文学家要获得许可才能取得…
1329 01:23:32 这死亡射线是我儿子发明的
1330 01:23:33 -虽然没错,但我的命令…-退后!
1331 01:23:35 放轻松,现在不是瓜岛战役了
1332 01:23:37 你们够了,封城让大家都很难受
1333 01:23:39 -我宰了你!-你偷了你的研究!
1334 01:23:41 -该死,叫他们放下武器-放下武器!
1335 01:23:43 吉布森将军说,放下武器
1336 01:23:45 -你结婚了吗?-当然
1337 01:23:47 我们之后再重新没收研究案,晚餐后吧
1338 01:23:51 试试看啊
1339 01:23:55 塔亨特,桃乐丝黛,出局
1340 01:23:56 开膛手杰克,出局
1341 01:23:57 宾克罗斯比,秀兰邓波儿,出局,出局
1342 01:23:59 奥森威尔斯,露西儿鲍尔,出局
1343 01:24:01 马龙白兰度,出局
1344 01:24:02 伊莉莎白女王,米奇曼托,出局,出局
1345 01:24:03 尤伯连纳,路易斯阿姆斯壮,出局
1346 01:24:05 拉娜特纳,出局
1347 01:24:06 蓓蒂葛宝,艾拉费兹杰拉,出局,出局
1348 01:24:08 洛克哈德森,出局
1349 01:24:09 杰瑞路易斯,出局,出局
1350 01:24:10 葛丽泰嘉宝,卡尔麦克斯,出局
1351 01:24:11 圣女贞德,出局
1352 01:24:12 查尔斯达尔文,华特皮金,出局
1353 01:24:14 艾蜜莉狄更森,伽利略,出局,出局
1354 01:24:15 本丢彼拉多,出局
1355 01:24:16 厄尼斯特海明威,杰克…
1356 01:24:18 你们是谁偷了我的无线电望远镜
1357 01:24:20 我的讯号处理接收器
1358 01:24:21 还有我整组的光谱监控网路?
1359 01:24:25 他们想连络那个外星人
1360 01:24:27 了不起,但这样亨露波博士怎么办?
1361 01:24:30 如果你们要连络那个外星人,我也一起
1362 01:24:33 目前有听到他的消息吗?
1363 01:24:35 没有
1364 01:24:37 那又是什么?
1365 01:24:39 我放了美国国旗,看起来比较爱国
1366 01:24:41 现在要传递有意义的讯息
1367 01:24:43 一个全宇宙都懂的讯息,不只地球人懂
1368 01:24:45 我们已经绞尽脑汁
1369 01:24:47 十字、星星、四叶幸运草
1370 01:24:48 字母、数字、象形文字
1371 01:24:50 把星星投影到月亮上有什么意思?
1372 01:24:52 -没错-我很真心
1373 01:24:53 那E等于mc平方呢?
1374 01:24:55 -他们知道-那太简单了
1375 01:24:56 这是我们发挥价值的机会,绝无仅有
1376 01:24:59 我懂,该谁了?
1377 01:25:02 我说到一半,看来只能重来了
1378 01:25:05 -伍德罗-克丽奥佩托拉,加迪什…
1379 01:25:07 我要跟你说摄谱仪的设定
1380 01:25:09 可以跟我过来吗?
1381 01:25:11 库尔特哥德尔,威廉亨利伯拉格
1382 01:25:12 警告标签上面写…
1383 01:25:18 这一切对你的人生都很有价值
1384 01:25:21 -我是说这件事-好
1385 01:25:23 你的好奇心是你最珍贵的资产
1386 01:25:25 -相信它,相信你的好奇心-好
1387 01:25:27 我实验室的资源都随你用
1388 01:25:30 我是说等这一切结束后
1389 01:25:32 你愿意的话可以成为我的弟子
1390 01:25:33 也许我们能证明天体挑逗假说
1391 01:25:37 -然后把数学算出来-来试吧
1392 01:25:39 我好像看到太空点在你眼睛里的灼伤
1393 01:25:42 右侧黄斑部病变
1394 01:25:46 你母亲的事,请节哀
1395 01:25:47 我也很想念我妈,她46年前过世了
1396 01:25:51 谢谢你
1397 01:25:56 我已经向州议会请愿要求本城改名
1398 01:25:58 从“小行星城“改成“美国外星人降落地“
1399 01:26:01 这座城市也许有一天会成为重要集散地
1400 01:26:05 充满天文学家和太空人
1401 01:26:07 这是绝无仅有的天赐良机
1402 01:26:13 紧急会议
1403 01:26:16 因为某些导致目前状况的事件发生
1404 01:26:19 小行星日之旅上星期被迫暂停
1405 01:26:22 然而,我今天有事项宣布
1406 01:26:23 亨露波博士和军事科学研究实验处
1407 01:26:27 与云雀基金会携手合作
1408 01:26:29 正式选出了一位获奖者
1409 01:26:31 将获得今年度的亨露波奖学金
1410 01:26:34 而且各位明天早上就能回家了
1411 01:26:36 总统发布行政命令解除封城
1412 01:26:43 我想借此机会
1413 01:26:44 对了,今年所有研究案
1414 01:26:46 我对瑞奇周的个人意见暂且不表
1415 01:26:50 都非常优秀,无一例外
1416 01:26:53 在此我正式宣布
1417 01:26:55 -怎么了?-怎么了?
1418 01:26:57 -不知道-又是今天的日期
1419 01:27:34 它被编列财产了
1420 01:27:40 根据国安危机“战时X计划“的条文
1421 01:27:43 我刚刚宣布的解除封城
1422 01:27:45 现在取消,或至少延后
1423 01:27:47 因为发生意外的新事件,也就是…
1424 01:28:00 我们抗议,抗议
1425 01:28:01 未知
1426 01:28:03 我们抗议,抗议,抗议
1427 01:28:10 伍德罗+黛娜
1428 01:28:17 奥吉为什么要用小烤炉烧伤自己的手?
1429 01:28:20 我还是不懂那场戏
1430 01:28:24 什么?
1431 01:28:33 你要去哪里?
1432 01:28:36 我很快就回来
1433 01:28:39 我不是把他当外星人在演
1434 01:28:40 我演的角色是一个隐喻,这是我的诠释
1435 01:28:43 -隐喻什么?-我还不知道
1436 01:28:45 我们不明说
1437 01:28:46 舒伯…
1438 01:28:49 怎么了?你要上台了吗?
1439 01:28:53 严格来说是,但吉布森将军刚开始演
1440 01:28:55 总统不接受他的辞呈
1441 01:28:57 我还有六分半才要讲下一句台词
1442 01:28:58 我必须要得到这个问题的答案
1443 01:29:00 -好-我演得对吗?
1444 01:29:05 我跟你说过,东西太多了
1445 01:29:07 烟斗、打火机、照相机、眉毛
1446 01:29:10 不过在这些之外,你的问题的答案
1447 01:29:14 坐下
1448 01:29:18 你演得没有错
1449 01:29:19 我觉得不是你成为奥吉,是奥吉成为你
1450 01:29:23 -我不懂-很好
1451 01:29:24 他受创严重
1452 01:29:26 我觉得我的心要碎了
1453 01:29:27 -我自己的心,每晚-很好
1454 01:29:30 -那我继续吗?-对
1455 01:29:31 -但我什么都不知道?-对
1456 01:29:33 不是应该有某个答案吗?
1457 01:29:35 在那广袤无垠的宇宙里
1458 01:29:36 伍德罗关于生命意义的那些台词?
1459 01:29:38 -“也许有!“-对,那就是我的问题
1460 01:29:42 我还是不懂那场戏
1461 01:29:44 没关系,继续把故事说下去就好
1462 01:29:49 你演得很好
1463 01:29:50 我得呼吸一下新鲜空气
1464 01:29:53 好,但你找不到的
1465 01:29:58 好
1466 01:30:14 小行星城舞台演出
1467 01:30:19 哈啰
1468 01:30:24 是你啊,演我的女演员的太太
1469 01:30:27 我那场戏在一次彩排后被删了
1470 01:30:30 我们还有用你的照片
1471 01:30:36 你记得那段台词吗?
1472 01:30:40 不
1473 01:30:42 我们在外星人的星球的梦中相会
1474 01:30:45 麦格纳27号,其实是那颗星的月亮之一
1475 01:30:51 你说“你和外星人聊过吗?“
1476 01:30:54 我说“还没“
1477 01:30:57 你说“为什么?
1478 01:31:00 “我以为你一定会对他大吼或逗笑他“
1479 01:31:03 我说“或是问他宇宙的秘密“
1480 01:31:07 你说“没错“
1481 01:31:10 我说“我想他害羞吧“
1482 01:31:15 你说“伍德罗也是,但他会改变的
1483 01:31:19 “或至少我希望失去母亲后他会改“
1484 01:31:24 我说“他是大器晚成
1485 01:31:28 “但也许你必须代替我“
1486 01:31:33 你说“什么?为什么?如何?我不会“
1487 01:31:38 我说“我想也许你要试试看
1488 01:31:45 “我不会回来了,奥吉“
1489 01:31:51 然后你拍了一张我的照片,开始哭泣
1490 01:31:54 接着我说
1491 01:31:58 “我希望能洗得出来“
1492 01:32:04 我说“我拍的照片都能冲洗出来“
1493 01:32:22 记忆力真好,为什么要删掉这场戏?
1494 01:32:24 时间不够?
1495 01:32:25 现在我是《枯萎藤之果》里面的
1496 01:32:27 王后的宫女
1497 01:32:28 你错过你的戏了
1498 01:32:29 琼恩和牛仔已经在旅行车里接吻了
1499 01:32:32 他们正在帮替补包扎手,准备代替你
1500 01:32:37 是你,我们本来会有场对手戏的
1501 01:32:40 -哈啰-哈啰
1502 01:32:45 演出六个月后,剧团收到消息
1503 01:32:48 一场重大的车祸发生
1504 01:32:51 康瑞厄普,美国剧作家
1505 01:32:53 拥有无以伦比的热情与想像力
1506 01:32:56 不幸身亡,享年50岁
1507 01:32:57 我想写一场戏让所有角色
1508 01:32:59 各自悄悄地陷入
1509 01:33:01 他们人生中最深沉、最梦幻的睡眠
1510 01:33:03 一切源于他们共同经历了
1511 01:33:05 一次扑朔迷离的天文神秘事件
1512 01:33:08 但我不知道该如何下笔
1513 01:33:12 你不睡着就无法醒来
1514 01:33:14 -那是什么?-怎么了?
1515 01:33:18 你不睡着就无法醒来
1516 01:33:20 -不是这样的-什么?再说一次
1517 01:33:21 谁在乎呢?
1518 01:33:23 你不睡着就无法醒来
1519 01:33:25 -为什么要醒?-也许不用
1520 01:33:26 啊,对
1521 01:33:28 -你不睡着…-就无法醒来
1522 01:33:30 你不睡着就无法醒来
1523 01:33:32 你不睡着就无法醒来
1524 01:33:34 你不睡着就无法醒来
1525 01:34:10 终章
1526 01:34:16 严格管制!解除
1527 01:34:38 他们去哪里了?
1528 01:34:39 早安,史汀贝先生
1529 01:34:41 您想喝什么果汁?苹果、柳橙、番茄?
1530 01:34:43 -他们去哪了?所有人?-喔,我了解
1531 01:34:47 总统解除了封城,午夜的时候
1532 01:34:49 他把所有人送回家了
1533 01:34:51 军队、牛仔、小天文学家和小太空人
1534 01:34:53 你也可以回到你来的地方
1535 01:34:56 今天早上有11组退房,你大概睡晚了
1536 01:34:59 他们也把研究案还回来了
1537 01:35:04 -番茄汁-马上来
1538 01:35:13 我们要把盒子挖出来,带她一起走
1539 01:35:17 我说过,我们要挖出保鲜盒
1540 01:35:20 我们没有权利在这里办葬礼
1541 01:35:23 我甚至觉得这里不是墓地
1542 01:35:25 确实不是
1543 01:35:26 -不要谋杀马麻的骨灰-他要害死她了
1544 01:35:28 不…我们来祷告
1545 01:35:35 阿公!
1546 01:35:38 亲爱的天父
1547 01:35:39 感谢祢赐予这位伟大女性生命
1548 01:35:42 她曾如同这三个实习小女巫一样
1549 01:35:47 -不是实习-我们是真女巫
1550 01:35:48 半女巫,半外星人
1551 01:35:50 曾经和这三个女巫一样
1552 01:35:53 我们无意永久将她埋在此地
1553 01:35:56 紧邻这株无名仙人掌
1554 01:35:58 但我已经没有力气为她的尊严而战
1555 01:36:01 -奥吉也没有,对吗?-对
1556 01:36:04 所以我们屈服于她顽固女儿们的愿望
1557 01:36:07 伍德罗?你要道别吗?
1558 01:36:11 -我已经不信神了-很合理
1559 01:36:14 -阿门-阿门
1560 01:36:17 天灵灵地灵灵,霹雳卡霹雳拉拉
1561 01:36:23 马麻入土为安了
1562 01:36:25 为马麻祷告
1563 01:36:27 马麻,我们也要祷告,你好美…
1564 01:36:32 五份煎饼,两杯黑咖啡,谢谢
1565 01:36:40 -有人要去尿尿吗?-没有
1566 01:36:43 要不要喝草莓牛奶?
1567 01:36:45 好,谢谢
1568 01:36:48 有人拿到奖学金吗?
1569 01:36:51 我有
1570 01:36:53 -什么时候?-昨天晚上
1571 01:36:55 吉布森将军在公共浴室排队时塞给我的
1572 01:36:57 我想他只想快点摆脱这件事
1573 01:36:59 其实是一张标准尺寸的普通支票
1574 01:37:02 大张的只是拍照用的
1575 01:37:04 真是恭喜,伍德罗,这是笔钜款!
1576 01:37:07 -你一定是天才吧-没错
1577 01:37:09 你肯定是小天才吧
1578 01:37:13 有任何使用限制吗?
1579 01:37:15 那是给你个人的,你打算怎么用?
1580 01:37:20 可能用在我女友身上吧
1581 01:37:26 你在那小本子里写了什么?
1582 01:37:30 明年的研究,这是机密
1583 01:37:32 -哇呜,你瞧瞧-哇,真的可以吗?
1584 01:37:34 真的有可能吗?
1585 01:37:36 蜜吉坎贝尔把她的住址留给你
1586 01:37:40 只是邮政信箱
1587 01:37:45 那晚发生了什么事?
1588 01:37:46 不关你的事,史丹利
1589 01:37:47 我知道,当然不关我的事
1590 01:37:50 我会问是因为伍德罗说黛娜告诉他了
1591 01:37:52 我知道了
1592 01:37:54 我和她前任经纪人是法学院同学
1593 01:37:57 总之呢,我不反对
1594 01:37:59 她其实是很有天分的喜剧演员
1595 01:38:02 真的
1596 01:38:07 又是原子弹试爆
1597 01:38:33 空房出租
1598 01:38:45 伍德罗,我们走吧
1599 01:39:03 小行星城
1600 01:45:03 特别感谢:甯安
