跳舞吧!爸爸 Lakshmi(2018)(CN)Subtitles

Movie:Lakshmi (2022)4K
Era:2022
Length:130 minute
Country: IND
Language:泰米尔语/泰卢固语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:03:29 莫拉卡 玛塔卡"Morraaka... Matraaka... "
2 00:03:31 这里来了 女主角"Here comes, the Diva!"
3 00:03:33 莫拉卡 玛塔卡"Morraaka... Matraaka..."
4 00:03:35 她是一朵跳舞的花吗"Is she, a 'Jumpy-Dance-y' flower?"
5 00:03:37 玛法卡 梅塔莉卡"Mafraaka... Mettaarikka..."
6 00:03:39 跟我跳舞 快点"Dance with me, come on!"
7 00:03:42 玛法卡 梅塔莉卡"Mafraaka... Mettaarikka..."
8 00:03:44 生命是舞蹈表演吗"Is Life, a Dancing-Show?"
9 00:03:46 我是迈克尔·杰克·艾Hey... I'm "Michael Jacks-i"
10 00:03:48 月亮步 我跳给你看Moon... "Moon-Walk", I'll show you?
11 00:03:50 我是赫里尼克·罗斯汉·艾Hey... I'm "Hrithik Rosh-i"
12 00:03:52 另类摇滚 我也可以有?"Curves & Curls, can I add some?"
13 00:03:54 我是巴瑞·辛尼科夫·艾Hey... I'm "Baryshnikov-i"
14 00:03:57 我走路也是芭蕾舞"The walk I walk, is a ballet too!"
15 00:03:59 我是帕布·戴夫·艾(印度杰克逊)Hey... I'm "Prabhu Dev-i"
16 00:04:01 出演《商店伙计》As "Kadakku-Modakku..."
17 00:04:02 还有《禁军》As "Thadakku-Padakku" too!
18 00:04:03 如果我一步一步"If I go step by step,"
19 00:04:05 这条路变成 我的舞台"This road becomes, my stage too!"
20 00:04:07 叔叔 啊 叔叔"Chachcha ye Chachcha...!"
21 00:04:09 我的心跳 也是舞蹈"My heart's beat, is a dance too!"
22 00:04:19 哦~"Om"...
23 00:04:27 哦~"Om"...
24 00:04:34 抱歉"Excuse me..."
25 00:04:35 声音小一点好吗 拉克希米正在祈祷Could you please reduce the volume? "Lakshmi", is praying...
26 00:04:42 谢谢"Thank You!"
27 00:04:43 他们每天都这样they do this, daily!
28 00:04:45 哦~Om...
29 00:04:48 祈祷完了吗done with your prayers? Hmmm?
30 00:04:51 快去洗澡 今天是新学校第一天Quick, go & have bath, Its your first day at school!
31 00:04:53 必须准时You must reach, on-time!
32 00:04:55 莫拉卡 玛塔卡"Morraaka... Matraaka... "
33 00:04:58 这里来了 女主角"Here comes, the Diva!"
34 00:05:00 莫拉卡 玛塔卡"Morraaka... Matraaka..."
35 00:05:02 她是一朵跳舞的花吗"Is she, a 'Jumpy-Dance-y' flower?"
36 00:05:04 玛法卡 梅塔莉卡"Mafraaka... Mettaarikka..."
37 00:05:06 跟我跳舞 快点"Dance with me, come on!"
38 00:05:08 玛法卡 梅塔莉卡 我来了"Mafraaka... Mettaarikka..." - Coming ma...
39 00:05:10 生命是舞蹈表演吗"Is Life, a Dancing-Show?"
40 00:05:12 快 快点Come on. Hurry up...
41 00:05:19 您好太太Greetings ma'am!
42 00:05:22 停车Auto...
43 00:05:27 我忘留钥匙了 你在这等着Oops! I'll leave the key & come. You wait here...
44 00:05:55 停车"Auto...."
45 00:06:09 去 去 - 抱歉 老师"Go, Go" - "Excuse me, ma'am"
46 00:06:11 她新来的吗She... the "New Admission"?
47 00:06:12 是Yes...
48 00:06:14 是你妈妈吗that your Mom?
49 00:06:15 你爸爸没来Your Dad, didn't come?
50 00:06:17 她没有父亲She does't have a Father.
51 00:06:23 抱歉Sorry...
52 00:06:24 没有关系its okay!
53 00:06:25 去 去坐那儿Go, go & sit there.
54 00:06:39 看See that,
55 00:06:41 每天乘这班车来去 29C路车Take this bus daily, To go & come. 29C!
56 00:06:46 巴拉吉·纳加到了 请下车"People for Balaji Nagar, ...may get down"
57 00:06:48 请上车 空间很大 - 兄弟"Get in, Get in! There is enough room-" - Brother.
58 00:06:50 我女儿 她一个人my girl. She's coming alone,
59 00:06:52 请关照 - 我会的 太太Please, take care... - I will, ma'am.
60 00:06:55 再见Bye...
61 00:06:56 握紧栏杆 上车吧"Hold that beam, kid. Get in!"
62 00:06:57 风儿之中 花儿跳舞"In the Wind, the Flowers dance!"
63 00:06:59 小溪之中 太阳闪耀 跳舞吧"In a Stream... the Shining-Sun, dances!"
64 00:07:02 什么地方都有舞蹈"Dance can be seen, ...in everything!"
65 00:07:04 听着 稳住Listen up, "Rikka Rikkaa..."
66 00:07:06 火焰之中 影子跳舞"In the Fire, the Shadows dance..."
67 00:07:08 天空之中 云彩跳舞"In the Sky, the Clouds dance..."
68 00:07:10 一切都是舞蹈"Everything, is a dance..."
69 00:07:12 告诉我 稳住"Tell me... Rikka Rikkaa..."
70 00:07:14 萨尔萨舞 桑巴舞"Salsa.. Hey Samba..."
71 00:07:16 弗拉门戈舞 探戈舞"Flamenco, Yanko-Tango"
72 00:07:18 波尔卡舞 库库舞 贡玛舞"Polka... Kuku Ghoomar"
73 00:07:20 我什么舞都会跳"I 'Kuthu' dance, too... "
74 00:08:10 校长 我们看到她跳舞 课堂校内还有操场 但现在Madam, we saw her dancing in-class, in-school & the-grounds too, But now:
75 00:08:13 我们看到她在路上 和懒汉尬舞 校长We saw her "Kuththu" dancing, on the road, with loafers, ma'am...
76 00:08:16 还有丧礼That too, in somebody's ...Death-procession!
77 00:08:17 我们这里是名校"Our's is a reputed school..."
78 00:08:19 父母让他们的孩子就读 所以得讲纪律Parents enroll their kids here, So they are disciplined!
79 00:08:21 她会毁了学校名誉She could ruin our schools, reputation!
80 00:08:24 你跳舞吗Did you, Dance?
81 00:08:25 校长 老师说谎Oh! Madam... the Teacher is lying,
82 00:08:28 我不懂什么'跳舞'I don't know any, 'Dancing'!
83 00:08:29 我撒谎 是吗"Lying", am I?
84 00:08:30 去问学校里随便谁 校长 大家都知道她Check with anyone in school, Madam... Everyone knows of her!
85 00:08:33 第一天上学 就到处跳舞Within a day of arriving, She's danced that much!
86 00:08:35 你在跳舞吗Did you, "DANCE"?
87 00:08:37 校长 跳舞对我而言Madam... Dance, for me-
88 00:08:47 谁的手机 关掉Who's that? Turn that phone, off!
89 00:08:56 大家出去Everyone... step-out!
90 00:09:01 拉克希米Lakshmi
91 00:09:04 你留下Stay there!
92 00:09:05 现在她完了"She's finished, now!"
93 00:09:10 抱歉 校长 我的错Sorry madam, My mistake!
94 00:09:12 我不会再这样跳舞了 抱歉I won't dance like this, anymore. Sorry!
95 00:09:17 谁的手机 关掉"Who's that? Turn that phone off!"
96 00:09:22 我也是天生的舞蹈家By-birth, I'm a Dancer too!
97 00:09:25 是的Yes
98 00:09:27 我爱跳舞"I love Dance!"
99 00:09:29 从传统舞蹈到嘻哈 我什么都会From, our "Kuththu" dance, to Hip-Hop, I'am adept in all...
100 00:09:33 你刚才做的动作 是潮流吗But... the movements you made, Is it the latest trend?
101 00:09:36 是上周开始的吗Is it on since, Last-Week?
102 00:09:38 动作? 什么动作 校长"Step?" What step, ma'am?
103 00:09:39 拉伸扩张 就像洗衣服Yeah, that Pulling & Stretching! ...like Washing-clothes!
104 00:09:42 校长 是这样子的Madam... Madam.... It goes, like "this"!
105 00:09:46 好的Alright... ok, ok!
106 00:09:48 反正都能学 我会学的Can everything be learnt, right-away? I will learn!
107 00:09:50 我能做的动作你也不会The movements I make, Won't be easy for you too?!
108 00:09:53 我教你 你也教我I will teach you... Uh... You also teach me!
109 00:09:56 潮流舞步 OKthat 'Latest-Steps'! Ok...?
110 00:09:58 去吧 去吧Go-Go, Go-Go...
111 00:10:00 拉克希米Lakshmi
112 00:10:01 叫我拉克It's "LAKs"!
113 00:10:02 关于跳舞的协议About that, 'Dance-Deal',
114 00:10:05 是我们的秘密Keep it between us!
115 00:11:01 你好Hello...
116 00:11:02 孩子Hey kiddo...
117 00:11:03 你想要什么 孩子 说你呢What do you want, kid? Yeah you!
118 00:11:06 我不叫孩子 我叫拉克 - 拉克?I'm not a kid, I'm "LAKs"! - LAKs, eh?!
119 00:11:08 是Yeah!
120 00:11:11 你现在想要什么 -音乐What is it you want now? - "Music"!
121 00:11:12 我们这里不卖音乐 - 我也没想买呀We don't sell any, "Music" here! - Nor am I buying!
122 00:11:15 你能停止跳舞吗Would you stop dancing, ...and just stand!?
123 00:11:17 这里必须买东西 不然就走吧To be in-here, you must buy something. Else, be gone.
124 00:11:21 我有七块钱能买什么What would I get for Rs.7?
125 00:11:23 你可以买到我"生气"You would get, me 'Angry'!
126 00:11:25 手里只有七块钱 也敢叫拉克(拉克=10万卢比)Money, in-hand is Rs7, But want to be called, "LAKs"!
127 00:11:27 快走Run along now!
128 00:11:28 大叔 再5分钟Uncle, just 5 more minutes.
129 00:11:30 你叫谁大叔"UNCLE"?! ...Why you!
130 00:11:32 快走吧Be gone, now!
131 00:11:35 2分钟2 minutes...?
132 00:11:36 店主脾气暴躁 他不允许这样的客人 走吧No-Way. The 'Owner', is ill-tempered, He wouldn't allow such guests! Leave...
133 00:11:39 阿鲁干#VALUE!
134 00:11:42 OK 让她留下来It's ok. Let her stay!
135 00:11:45 就两分钟 跳完舞就走You got your "2minutes". Dance & be gone!
136 00:11:47 我什么时候说过了 - 两分钟是你刚才说的When did I say, such a thing? - You asked me just now, for "2 minutes!"
137 00:11:50 阿鲁干"AZAGHU..."
138 00:11:52 过来接单"Order, Ready!"
139 00:11:59 有什么吩咐 老板 - 去干活What's this, Boss? - Just go...
140 00:12:12 走路不看路吗have any sense? Won't you watch your step?!
141 00:12:14 怎么了What happened?
142 00:12:15 老板"Boss..."
143 00:12:19 你这个跳舞的鬼 坏事都是你干的You, 'Dancing-Devil', ...make a mess & also-
144 00:12:21 放开她Let her go...
145 00:12:23 老板 你对谁都很严厉 可是她What's this Boss? You won't go-easy on anyone. Why her?
146 00:12:26 如果是我掉了杯子 你能饶了我吗Had I dropped it... Would you spare me?
147 00:12:27 当然饶不了Of course, it was you!
148 00:12:29 打扫干净"Clean it up, now!"
149 00:12:31 我洗洗擦擦 全都一个人I serve, sweep & scrub too, single-handedly!
150 00:12:34 做的是四个人的工作 拿的是一份薪水"Work I do, is of 4-men... The pay I get, is of 1!
151 00:12:47 刚才是我It was, ME!
152 00:12:51 我知道I know...
153 00:12:58 你好"Hello"
154 00:13:09 你的新学校 - 是"Like your, New-School?" - Yup!
155 00:13:12 作业做好了吗 - 正在做呢 妈Done with all your 'home-work'? - Working on it, Ma!
156 00:13:18 终极国家级舞蹈比赛 来了"The ultimate, National-Level, Dance competition is here!"
157 00:13:21 99频道 印度之傲2017 青少年杯"Channel99's 'Pride of India Jr.'17 had its grand
158 00:13:25 昨天在孟买盛大开幕Inaugural-Function yesterday, in Mumbai."
159 00:13:28 选拔委员会正在进行选拔"With a Selection-Committee, the search is on"
160 00:13:31 每个邦 都要选出最佳舞蹈团"for the 'Best' Dance-Troupe from each state!"
161 00:13:35 根据消息 所有参赛的舞蹈者"It is announced, that aspiring Dancer's must get"
162 00:13:38 请向舞蹈学院联系报名"In-touch with their respective Dance-Academies!"
163 00:13:41 比赛的获胜者有机会"The winner of this competition stands a chance,"
164 00:13:44 赢得2500万卢比的大奖"..to win a grand-prize of Rs. 25,00,000!"
165 00:13:47 舞蹈队的资格赛The qualifying round of the dance teams from...
166 00:13:49 定于泰米尔纳德邦 钦奈舞蹈学院Tamil Nadu will be held at Chennai Dance Academy
167 00:13:51 本届印度之傲青少年杯 是有史以来最...The greatest dancer of this time Competition of Pride of India in Junior...
168 00:14:00 只是新闻 妈It was just the NEWS, Ma...
169 00:14:01 新闻里在说跳舞Why talk of 'Dance', in the NEWS!
170 00:14:03 继续看你的书You continue reading.
171 00:14:12 选拔委员会正在进行选拔"With a Selection-Committee, the search is on"
172 00:14:15 每个邦 都要选出最佳舞蹈团"for the 'Best' Dance-Troupe from each state!"
173 00:14:19 根据消息 所有参赛的舞蹈者"It is announced, that aspiring Dancer's must get"
174 00:14:21 请向舞蹈学院联系报名"In-touch with their respective Dance-Academies!"
175 00:14:30 一张票 钦奈舞蹈学院站One, for "Chennai Dance Academy" Stop.
176 00:14:32 本线路不经过任何舞蹈学院 先生We won't go to any, Dance Academy...Sir!
177 00:14:34 就是CDA那一站 - 这个站是有的It's that CDA stop! - Yeah 'that' we go, give!
178 00:14:36 名字都一样They are both the same!
179 00:14:39 你穿的很整齐 说话不能简短点吗 - 把票给我You 'look' neat, can't you 'keep' it short? - Just, get me the ticket!
180 00:14:44 这一边是女士专座 你坐那边Here, its for the Ladies'. Take a seat, there!
181 00:14:46 我猜他甚至会把马鲁多·歌葩兰·拉马钱德兰 简称为MGR"...guess, he'd even call "M.G.R" as, Marudhoor. Gopalan. Ramachandran!"
182 00:14:55 CDA站到了 要下车的请下车People for ''CDA Stop", may get down!
183 00:15:04 孩子 你要去哪里 你还没到站Hey. Hey Kid, where are you getting off? This isn't, your Stop.
184 00:15:17 孩子Hey kid...
185 00:15:17 你要去哪里 - 这里怎么入学啊Where are you going? - How does one join, here?
186 00:15:20 明天10点 和你父母一起Tomorrow by 10, come with your parents & ask for
187 00:15:23 招生办有详细信息 他们会说的details in the Admissions Office. They'll tell.
188 00:15:25 现在退后 孩子Now step-back, Kid!
189 00:15:29 过来先生 继续Just come sir, Keep coming!
190 00:15:35 最后一步最难 妈 - 多练练就好了 别担心The 'last-step' was a tough one, Ma. - "With practice, it'll get easy, Don't worry!"
191 00:15:38 我把你送回家 然后去买东西I shall drop you home, ...and go for shopping.
192 00:15:51 妈Ma...
193 00:15:54 学校老师说 生活不全是教育In school, the teacher says: "Education alone isn't Life,
194 00:15:57 为了美好的未来 必须额外学习for a bright future, one must learn something ,Extra!"
195 00:16:02 什么额外"Extra"... Like what?
196 00:16:05 唱歌 音乐或舞蹈Singing, Music or Dance!
197 00:16:11 去跟你老师说 你不喜欢音乐舞蹈Go, tell your teacher: That you don't like Music/Dance...
198 00:16:16 是我不喜欢 还是你不喜欢"I" don't like it, ...or "You" don't?
199 00:16:22 如果我也不喜欢 那你也不会喜欢If I don't like something, you won't like it too...!
200 00:16:31 位置很多 不要抢了"There's a lot of room, Do not fight over it!"
201 00:16:33 等一下 昨天你为什么在CDA站下车Hey, wait up. Yesterday... Why'd you get down at the CDA Stop?
202 00:16:39 那不是我 叔叔 - 什么That wasn't me, Uncle! - What...?
203 00:16:43 抱歉借过 - 太太 昨天是你女儿..."Excuse me, please!" "Madam it was your daughter, back there..."
204 00:16:47 再见"Bye..."
205 00:16:54 别急 我已经糊涂了"Just wait... I'm confused, already."
206 00:17:05 小鬼 如果你再搞破坏 用跳舞的借口 我会Hey... Lil-Devil, if you break anything & Call it 'Dancing'. I'll...
207 00:17:11 你好Hi...
208 00:17:17 老板 她一下就被我吓住了Boss... saw how easily I got her scared?!
209 00:17:21 连我都怕了你Seeing you, I'm scared, myself!
210 00:17:25 看来这次我过火了guess, I went too close!
211 00:17:50 你结婚了吗Are you married?
212 00:17:54 我问你I'm asking you...
213 00:17:56 你结婚了吗Are you married?
214 00:18:01 孩子?Kids?
215 00:18:09 这很不好This is, 'Bad' uh...
216 00:18:10 明天两小时 你能做我爸爸吗Tomorrow for two hours, could you act, as my Dad?
217 00:18:14 啥Wha...
218 00:18:16 你说话不能像孩子吗Won't you talk, like a 'kid'?
219 00:18:19 什么都别干 听完歌走吧Nothing-Doing. Listen to the song & leave!
220 00:18:22 天啊 这些孩子Oh, god! These kids...
221 00:18:33 2 3 4 6 72...3...4...5...6...7..!
222 00:18:46 什么事 孩子 你为什么哭"What is it, child? Why're you crying....?"
223 00:18:49 老板 怎么了 你说了什么Boss... What happened? What did you say...
224 00:18:53 啊别打我 孩子"Do not hit me, child!"
225 00:18:58 起来了 起来"Get up now, ...Get-up!"
226 00:19:08 干嘛 孩子What, child?
227 00:19:10 我爸爸My Dad!
228 00:19:12 叫他来Ask him to come...
229 00:19:48 抱歉 先生Excuse me, Sir!
230 00:19:49 请进Please come in...
231 00:19:50 拉克希米"Lakshmi"
232 00:19:52 来 来 - 123Come, come. - 1...2...3...
233 00:19:53 来吧 现在 开始Come on, now. - Start!
234 00:19:57 孩子叫什么Give me your name, kid...
235 00:20:00 孩子你叫什么 - 拉克希米Give me your name, kid... - Lakshmi.
236 00:20:03 父亲的名字Father's name?
237 00:20:06 你父亲叫什么What's your Father's name?
238 00:20:08 克里希纳"Krishna!"
239 00:20:11 你妻子叫什么Please give your wife's name....
240 00:20:14 你妻子的名字You wife's name?
241 00:20:17 南迪妮"Nandini!"
242 00:20:20 简称南都We call her "Nandhu", in short-
243 00:20:24 请填写您的姓名并签名Fill-in your name & Sign this, please.
244 00:20:32 4300卢比Rs. 4, 300.
245 00:20:35 没问题Oh-no. Its okay-
246 00:20:36 这学费必须付It's the fees... you must pay!
247 00:20:38 是 爸爸 我告诉过你Yes, Dad. I had told you!
248 00:20:41 先生 现金还是信用卡Sir, cash or card?
249 00:20:43 信用卡Card!
250 00:20:47 好的 克里希纳Ok "Krishna"...
251 00:20:48 谢谢 再见 喂Thank You, Bye! - Hello!
252 00:20:51 这才刚结束 你竟敢直呼我的名字Just after we're done here... You dare to call me, by name?!
253 00:20:53 那不是你的名字吗Isn't that your name?
254 00:20:54 克里希纳没问题 但不是再见 我们现在就去你家"Krishna", ok. But not the "Bye"! Let's get to your home, now.
255 00:20:58 为什么要去家里Hey.... - Home. But why?
256 00:21:01 首先 我不知道你叫我来什么舞蹈学院Firstly, I wasn't aware that we're... coming to a 'Dance-Academy'!
257 00:21:03 我还帮你付了学费And... You've made me, Pay the fees too.
258 00:21:04 我得和你父母谈谈 到你家去收钱I'll talk with your parents & collect it! Come on, let's go home.
259 00:21:07 什么地方都行 但别回家What? Oh no... Anywhere but home. Please.
260 00:21:10 妈妈不喜欢跳舞Mom doesn't like, 'Dance'.
261 00:21:12 那么 我的钱呢So... what about, My money?
262 00:21:13 获胜者会有现金大奖"Winner gets a cash-prize!" was mentioned, yeah?
263 00:21:15 那又如何 - 我拿赢来的钱给你I shall win & pay you!
264 00:21:19 对钱不要斤斤计较Just... over-reacting, about the money!
265 00:21:21 喂 口袋妖怪Hey... you, "Pokemon!"
266 00:21:24 大哥 请把钥匙给我Brother... keys please!
267 00:21:26 你怎么晚回来了 亲爱的Why're you late, dear?
268 00:21:29 补课"Tuition"!
269 00:21:30 补课 是吗"Tuitions" is it?
270 00:21:32 学校还赚不够吗 还补什么课Like the "School" wasn't making enough, Now, they hold "Tuitions" too!
271 00:21:34 所以我从来没去念过书 给你This is why, I never went to School. Here...
272 00:21:40 你告诉老师了吗"Did you inform, the Teacher?"
273 00:21:43 你说什么了What did you tell?
274 00:21:46 说我不喜欢跳舞That, I don't like, Dancing.
275 00:21:53 放学后你为什么不去 游泳网球或补习班Why don't you go for: Swimming, Tennis or Shuttle class after-school?
276 00:21:59 不要了 妈妈 浪费钱No mom... Waste of money.
277 00:22:04 我回家学习I'll come home & study.
278 00:22:07 乖女儿That's my girl...
279 00:22:12 晚安 晚安Goodnight. - Goodnight.
280 00:22:20 同学们 现在我们学习牛顿第一定律
281 00:22:25 牛顿第一定律...
282 00:22:29 说的是
283 00:22:30 你好Hi...
284 00:22:31 任何物体都要保持匀速直线...
285 00:22:33 你那天跳的舞步 我现在跳给你看The 'Step,' you danced the other day, ...I'll try the same, now. Ok?!
286 00:22:43 可以吗Okay?
287 00:22:47 错在哪里What's wrong?
288 00:22:48 我会教你的I will teach you.
289 00:22:50 出来 现在Come out, now!
290 00:22:52 老师Teacher?
291 00:22:53 不用管她What about her?!
292 00:22:55 我现在会叫你出来I'll call you out, now...
293 00:22:57 OKOk?
294 00:23:01 早上好 校长 - 早上好Good Morning ma'am... - Good Morning.
295 00:23:05 拉克希米 现在在学习还是跳舞Is Lakshmi studying better... or is she still into, Dancing?
296 00:23:08 被您警告过之后 她没有跳舞After your warning, She isn't dancing...
297 00:23:11 但她的成绩很差But her marks, are very poor...
298 00:23:15 拉克希米
299 00:23:18 出来Come out.
300 00:23:19 校长Ma'am...
301 00:23:28 她在哪Where is she?
302 00:23:31 来 来 来 快来 来Come, Come, Come, Come quickly, Come...
303 00:23:34 校长 等等Ma'am, Ma'am, Ma'am, Ma'am... Wait up, Wait up!
304 00:23:37 还有更多'超级舞步' 教的话 要等到2点后There are more 'Superb-Steps'... To teach, they've asked to come after 2pm.
305 00:23:40 但既然你来了 我教你旧步子But that's ok... You come, I'll teach you the same-old step.
306 00:23:43 现在吗 还有更精彩的超级舞步吗Is it, now? More 'Superb' than the last-step, eh?
307 00:23:45 神级的 你现在还跳不了That is of 'God' level. You won't be able to try those!
308 00:23:50 有啥大不了的 你教我 我来跳 看谁站到底Ha...Big deal! You learn it & teach me. I shall try, then we'll see who stands!
309 00:23:55 确定吗 - 当然Sure!? - Sure, Sure!
310 00:23:57 莫拉卡 玛塔卡"Morraaka... Matraaka... "
311 00:24:01 12341... 2... 3... 4...
312 00:24:03 56785... 6... 7... 8...
313 00:24:05 12341... 2... 3... 4...
314 00:24:07 56785... 6... 7... 8...
315 00:24:09 12341... 2... 3... 4...
316 00:24:11 56785... 6... 7... 8...
317 00:24:16 师父Master...?
318 00:24:17 你是谁Who are you?
319 00:24:18 拉克希米 新来的学生I'm Lakshmi, new-student.
320 00:24:20 在干什么What is this?
321 00:24:21 怎么了 师父What's wrong, Master?
322 00:24:23 你的舞裙呢Where is your Dance-Dress?
323 00:24:24 我穿这套也能跳I can dance, in this too!
324 00:24:26 你可以跳舞 但谁允许呢You can dance... But who is allowing, here?
325 00:24:30 这里收了钱谁都能进They admit anyone, who just pays-up!
326 00:24:32 这就是你对跳舞的尊重吗Is this the respect, You give for 'Dance'?!
327 00:24:34 去Go...
328 00:24:36 换上舞蹈装和舞蹈鞋 然后再来put on your track pants, dance shoes & then come!
329 00:24:38 这样才能进来Only then, You'll have entry!
330 00:24:40 去Go!
331 00:24:43 音乐"Music!"
332 00:24:45 来吧"Come on!"
333 00:24:46 准备 12 跳"Ready, 1...2...3... Go!
334 00:24:48 1 21... 2...
335 00:24:53 我像傻瓜吗Do I look like a 'Fool' to you?
336 00:24:55 有一点Slightly...
337 00:24:58 你骗我帮你念了舞蹈班You fooled me & got joined a Dance class...
338 00:25:00 现在还想买衣服Now, you want the 'Dress' too?!
339 00:25:02 知道要多少钱吗 2000-2500呢Do you know how much it'd cost? Easily, Rs. 2000 - 2500/-
340 00:25:04 我要还你的钱 就得赢比赛For me to return your money... I have to win the competition.
341 00:25:07 要赢就得跳舞 要跳舞就要有装备If I have to Win, I got to Dance. And to Dance, I need the Dress.
342 00:25:11 你明白吗Do you understand?
343 00:25:13 老板 你被大老板难住了 任务堆积如山 小心Boss, you are stuck with the "Big-Boss", The tasks are piling up. Careful!
344 00:25:19 我不是为了自己 而是为了你I'm not asking for me, ...but for your-sake.
345 00:25:23 如果你不想要钱 那就算了If you don't want your money back, go on!
346 00:25:28 口袋妖怪"Pokemon"
347 00:25:29 你答应了You called?
348 00:25:31 这绝不可能No-Never-Not-Impossible!
349 00:25:40 在这里吃 你会食物中毒"Eat here & you'll be, Food-Poisoned!"
350 00:25:45 确定要吃吗 不Sure you want to eat, here?! - Nah...
351 00:25:54 嗨 拉克希米Hi Lakshmi...
352 00:25:56 你吃过了吗You ate, anything?
353 00:26:05 发烧了Got fever?
354 00:26:07 你怎么了then, why are you like this?
355 00:26:15 所有的科目你分数都很低In all the subjects... You've scored low-marks.
356 00:26:18 这是新学校 妈妈 一切都很难It's the... 'New-School' ma. Everything is tough!
357 00:26:21 老师要我去补课The Teacher, asked me... to join tuitions?
358 00:26:23 那我们就去补课Then we better, send you for the tuitions!
359 00:26:25 要付钱的must pay the fees too!
360 00:26:26 2000-2500卢比& that'll be Rs. 2,000 - 2,500/-
361 00:26:30 这有什么好担心的 亲爱的And why is that worrying you, dear?
362 00:26:33 去补课 下次考试分数高一点 OKJoin the tuitions and... Score high, in the next exams. Ok?
363 00:26:37 好吗Okay...?
364 00:26:39 笑一个Smile!
365 00:26:42 乖女儿That's my baby!
366 00:26:47 我们迟到了吗We're late, yeah?
367 00:26:49 大哥 钥匙Brother, the keys!
368 00:26:51 从今天起 拉克希米会晚一点 她要去补课From today, Lakshmi will come a little late. She's going for tuitions...
369 00:26:54 从今天起 你说"From today!", you say?
370 00:27:23 拉克希米Lakshmi...
371 00:27:35 怎么What is it?
372 00:27:38 她威胁我"She threatens me!"
373 00:27:41 给你 女士Here you go, Madam.
374 00:27:43 鞋子和衣服Shoes & Dress!
375 00:27:48 我赢了会还给你的 OKOnce I've won... I'll repay you. Ok?
376 00:27:53 回车上来孩子 你不能随意下车Get back in, kid. You can't get-on & off wherever you please!
377 00:27:56 这不是你爸爸的休闲车 信号灯就要绿了This isn't your dad's Leisure-Lorry! "Signal's about to turn green..."
378 00:27:59 看她 走路像蘑菇"Look at her... Moving like a Mushroom!"
379 00:28:00 就一分钟 是我 - 猜他要去说理"Just a minute, it was me..." - Guess he'd make, sense!
380 00:28:03 什么 - 你好"What?" - "Hello!"
381 00:28:04 上车get on the bus!
382 00:28:06 别以为这是你爸爸的休闲车"Don't think, ...this is your Dad's 'Leisure-Lorry!"
383 00:28:08 你可不能随意下车"You can't get-on & off, ...wherever you please!"
384 00:28:10 快走吧 - 滚Get on, now. - "Get lost!"
385 00:28:13 好的 发车"Ok, Let's roll..."
386 00:28:45 好极了 阿金Superb, "Arjun"!
387 00:28:47 谢谢 妈 漂亮Thank You, ma! - Beautiful!
388 00:28:49 师父 没人比你儿子阿金更好Master, to out-perform your son Arjun, there is none.
389 00:28:51 不只是钦奈 而是所有南印度Not just in Chennai, but all of South-India!
390 00:28:53 就是今年的印度之傲青少年杯For this year's 'Pride of India Jr.' ,
391 00:28:55 我们这边肯定选阿金Right choice from our side is definitely "Arjun".
392 00:28:57 我知道I know!
393 00:30:30 ⚔你好Hi...
394 00:30:31 我是阿金I'm Arjun.
395 00:30:33 我很高兴认识你Nice to meet you...
396 00:30:34 你好Hi!
397 00:30:35 梦幻小宝 - 我是阿诺德"Hey Dreamy-little...SweetiePie!" - I'm "Arnold"!
398 00:30:36 跳得好Hey... Nice dance!
399 00:30:38 睁开小眼 就一点点 - 我是阿诺德"Open your baby-eyes, a little!" - I'm Arnold
400 00:30:40 胖子莉莉 宝贝"Hey Chubby-lil, SweetiePie!"
401 00:30:44 戴上翅膀 起飞吧"Put on your wings, & Take-flight!"
402 00:30:47 昨晚的梦"The dream from last night!"
403 00:30:49 已经实现"That dream has, ...come true!"
404 00:30:51 天空如梦"Sky-like... the dream,"
405 00:30:53 广为传播"Spreads & Expands!"
406 00:30:54 梦幻小宝 亲爱的啊"Hey Dreamy-little, ...Sweetiepie!"
407 00:30:58 睁开小眼 就一点点"Open your baby-eyes, a little!"
408 00:31:01 胖子莉莉 宝贝"Hey Chubby-lil, Sweetiepie!"
409 00:31:05 戴上翅膀 起飞吧 - 阿诺德 让开"Put on your wings & Take-flight!" - Hey "Arnold", move aside
410 00:31:08 为你 只为你"For you, Just for you..."
411 00:31:12 世界打开了 我的美人 - 阿金 去坐吧"The world opens up, my Beauty!" - Arjun, go & sit!
412 00:31:15 只是这样 只有这样 - 让一让"Just so, only so..." - ...move it!
413 00:31:19 展开翅膀 我的美人"It grows wings, ...my Beauty!"
414 00:31:22 昨晚的梦"The dream from last night!"
415 00:31:24 已经实现"That dream has, ...come true!"
416 00:31:26 天空如梦"Sky-like... the dream,"
417 00:31:28 广为传播"Spreads & Expands!"
418 00:31:29 昨晚的梦"The dream from last night,"
419 00:31:31 那个梦想 已经成真"That dream, has come true!"
420 00:31:33 天空如梦 - 只有跳舞的人 才能坐在这里"Sky-like... the dream," - Only those who Dance, can sit here!
421 00:31:36 不是随便坐的Not those, who just come along!
422 00:31:39 你可以去那里吃You can go there and eat!
423 00:31:48 波亚 来吧Pooja, go
424 00:32:45 超赞Super... Superb!
425 00:32:51 就为你每天练舞 就要每天歇业两小时吗Just because you can practice dancing daily, you expect us to shut for 2 hours, eh?
426 00:32:54 这两小时的营业额怎么办What about our turnover for 2hrs.?
427 00:32:56 记我的帐Add it to 'our' account!
428 00:32:58 这里又不是小茶馆 - 不是茶馆吗You think we run a petty Tea-Shop? - Isn't this a, 'Tea-Shop'!
429 00:33:02 你竟敢Why you...
430 00:33:06 老板Boss...?!
431 00:33:10 竟然这样 没有更多人...As it is, not many step-in...
432 00:34:03 各位 这是公共汽车还是公园Everybody... get-down! Is this a Bus or a Park?
433 00:34:06 她睡成了这样 孩子She is sleeping, like it is! Hey kid...!
434 00:34:09 5分钟5 minutes...
435 00:34:11 接下来 她还会要求"床上咖啡"Next, she'd ask for a 'Bed Coffee!'
436 00:34:14 快下车 你的站到了Get down now, Your Stop is here!
437 00:34:17 慢 等等 书包Slowly. Hey wait up. Your Bag!
438 00:34:19 你 与梦交谈"You, talk to the Dream"
439 00:34:22 闭眼闭嘴 只听自己"Shut your eyes & speak, Close your mouth & speak..."
440 00:34:26 无视别人 只听自己"Ignoring everyone's talk, you speak"
441 00:34:33 与梦共舞"Dance with the Dream,"
442 00:34:36 牵手跳舞"Dance, holding-hands,"
443 00:34:38 全天跳舞"Dance, all-day"
444 00:34:40 地球停转 你也别停"Don't stop, even if your world stops!"
445 00:34:43 宝贝 宝贝"Hey SweetiePie, Hey SweetiePie!"
446 00:34:47 做你的梦 你的朋友"Make your dream, your friend"
447 00:34:50 宝贝 宝贝"Hey SweetiePie, Hey SweetiePie!"
448 00:34:54 随风而变"With the wind, change your path."
449 00:34:57 昨晚的梦"The dream from last night"
450 00:34:59 那个梦想 已经成真"That dream, has come true!"
451 00:35:01 天空如梦"Sky-like... the dream,"
452 00:35:02 广为传播"Spreads & Expands!"
453 00:35:04 昨晚的梦"The dream from last night"
454 00:35:06 那个梦想 已经成真"That dream, has come true!"
455 00:35:08 天空如梦"Sky-like... the dream,"
456 00:35:09 广为传播"Spreads & Expands!"
457 00:35:11 梦幻般的 - 拉克希米 超赞是吗"Hey Dreamy-lil, SweetiePie..." - Lakshmi, is 'Simply-Superb'! Yeah?
458 00:35:14 睁开小眼 一点点"Open your baby-eyes, a little!"
459 00:35:18 胖子莉莉 宝贝"Hey Chubby-lil, SweetiePie!"
460 00:35:22 看我跳舞 都在鼓掌Looking at my dance, all are applauding.
461 00:35:24 他们说 要选我作为代表Selecting me for the team they say, is confirmed.
462 00:35:27 你把东西都吃光了 谁来付钱Hey, you eat-up all that we've got. Who's going to pay for it!?
463 00:35:30 我就要赢了 全部记我的帐My victory is just around. Add it all to 'our' account, go!
464 00:35:35 这算什么 老板 - 继续What is this, boss?! - Go-on...
465 00:35:37 胖子莉莉 宝贝"Hey Chubby-lil, SweetiePie!"
466 00:35:39 戴上翅膀 起飞"Put on your wings, & Take-flight!"
467 00:35:46 走开 - 你走开Go away. - You go away!
468 00:35:48 阿金Hey Arjun...
469 00:35:50 怎么了what happened?
470 00:35:51 你没事吧Are you okay?
471 00:35:52 好 我很好Okay, Okay... I'm fine!
472 00:36:10 等等Hey... - Hold on!
473 00:36:11 把你的手拿开Take your hand off...
474 00:36:35 拿本邦第一 不算什么大事"Getting selected in the State-level, isn't that big a deal..."
475 00:36:38 但是入选印度之傲的八强 才是真正的挑战But, getting selected in 'Pride of India's First-level, is the real challenge!
476 00:36:41 我们的团队该是最好的and our team should be the 'Best'!
477 00:36:43 即使没到阿金的水平 其他人都得支持他Even if not up to Arjun's level, each must support him, atleast!
478 00:36:47 师父 拉克希米必须入选Master, Lakshmi must definitely be on the Team.
479 00:36:50 能成为我们队的主力That would be our Team's strength!
480 00:36:52 她是今年才来的She's joined us, only this year!
481 00:36:53 似乎有点快 竞争很激烈Why so soon...? This is a very big competition.
482 00:36:57 什么时候加入不重要 重要的是优秀It's not important when we joined but, Who's the 'Best', that is important!
483 00:37:20 你是You're...
484 00:37:23 我I've...
485 00:37:25 咖啡店 - 父亲.the Coffee Shop- - Father!
486 00:37:28 父亲"Father".
487 00:37:30 父亲"Father"?
488 00:37:31 你入学的时候不是说只有妈妈吗While joining, you said: "You only have, a Mother"!?
489 00:37:35 你没有父亲对吧you don't have a, Father, right?!
490 00:37:36 我入学的时候只有母亲While joining, I only had a, Mother...
491 00:37:38 老师 可能有变化Madam, maybe something's come up now!
492 00:37:43 先生 坐下Sir, sit down!
493 00:37:45 请坐Please, sit!
494 00:37:52 先生 你女儿只上半天的学Sir, your daughter attends, only half the day in school.
495 00:37:54 我们这里是全日制学校Ours, is a school with "100"% in results!
496 00:37:57 如果继续If this continues...
497 00:37:58 你的女儿恐怕得去别的学校You'd have to put your daughter, in some other school.
498 00:38:01 哪里都是她She is... all over the place!
499 00:38:03 不好好学习Isn't studying properly,
500 00:38:04 在怪异的地方跳舞is dancing in weird places!
501 00:38:05 影响别的孩子学习becoming a bad influence, on the other kids who study-hard.
502 00:38:09 拉克希米Lakshmi...
503 00:38:12 什么What?
504 00:38:16 你没有爸爸吗You don't have a, Father?
505 00:38:18 没有Nope...
506 00:38:20 为什么不告诉我Why didn't you tell?
507 00:38:21 你从没问过You never asked!
508 00:38:23 所以 怎么了 - 不知道So... What happened? - No idea...
509 00:38:26 再见Bye!
510 00:38:39 下一队是"新城舞士"And the next Team is going to be, - "Kovai Dance Warriors"!
511 00:39:02 太太Madam...
512 00:39:03 你的钥匙your keys!
513 00:39:06 但是拉克希米But Lakshmi...
514 00:39:08 还没回来 太太hasn't come yet, ma'am.
515 00:39:09 在补课之前 她也晚回来 那时她就说补课了Even before joining tuitions... She'd come late & claim, she had tuitions!
516 00:39:12 现在你真的让她去补课Now that, you've really put her in tuitions,
517 00:39:14 却不知道她什么时候回家there is no knowing, when she'd come!
518 00:39:15 如今的孩子们唷Kids these days... Phew!
519 00:39:18 给你Here you go!
520 00:39:27 老板 你看起来很紧张What's up Boss, You look tensed?
521 00:39:29 今天是最后的选拔Lakshmi's final-selection is today,
522 00:39:31 她说结束了就会来Said, she'd finish & come.
523 00:39:33 但现在还没来But hasn't turned up yet!
524 00:39:34 你紧张吗 还是在担心你的投资Are you tensed with, Lakshmi not coming? or if your money would ever come?
525 00:40:23 接下来要上台的是The next on-stage to rock us will be...
526 00:40:26 钦奈弹簧靴队 - 弹簧靴队Chennai 'Spring-Boots'! - 'Spring-Boots'!
527 00:40:28 请切到二号镜头Yes... B-Cam!
528 00:40:39 快点Cue it up!
529 00:40:41 播放音乐Play-music!
530 00:40:42 1 2 3 41...2...3...4...
531 00:40:56 拉克希米 跳舞Lakshmi, dance...
532 00:40:58 天啊 - 那里怎么了Oh god! - What's happening there?
533 00:41:00 拉克希米 快跳舞Lakshmi, come on, dance!
534 00:41:04 怎么了What is going on?
535 00:41:05 停Stop!
536 00:41:09 拉克希米 你怎么了Lakshmi what happened to you?
537 00:41:10 先生Sir...
538 00:41:11 抱歉 先生Sorry sir!
539 00:41:12 我已经决定了 女士"I'm just finishing my judging, ma'am!"
540 00:41:13 就一分钟 -我会给你回电的One minute. - "I'll call you back!"
541 00:41:15 拉克希米Lakshmi...
542 00:41:16 你在做什么 赶紧表现What are you doing? Give your best!
543 00:41:18 先生 好的 先生Sir, okay sir...!
544 00:41:19 谢谢 - 拉克希米 快点Thank you. - Lakshmi, Come on!
545 00:41:20 快点 快点Come on, Come on!
546 00:41:23 她会行的 音乐She'll do it! Music
547 00:41:25 1 2 3 41...2...3...4...
548 00:41:39 停停Stop it, Stop it!
549 00:41:42 拉克希米 怎么了 - 妈的 我们努力都白费了Lakshmi, what happened! - Damn, all our hard-work is wasted!
550 00:41:45 先生Sir...
551 00:41:46 先生 抱歉 先生 最后一次 先生Sir, Sorry sir! One last time, sir!
552 00:41:48 你的队伍被取消资格了Your team is disqualified!
553 00:41:50 先生 拜托 先生 最后一次Sir, Please sir! One last time sir!
554 00:41:57 终场的时候我们再决定 现在请离开舞台We'll decide, by the end... Clear the Stage, now!
555 00:42:00 谢谢 先生Thank you sir!
556 00:42:03 下来Come out!
557 00:42:12 看见了吗"Saw that?"
558 00:42:13 你说的 她会跳的很好You said: "She'd dance, very well!"
559 00:42:16 因为她 全队被取消资格Because of her... The whole Team is, disqualified!
560 00:42:19 你以为跳舞那么容易吗You thought, 'Dancing was that Easy?'
561 00:42:21 跳街舞的人 你以为能比赛吗Those dancing on-roads, you thought ...could dance for competitions, too?
562 00:42:24 你腾出位置First, vacate the place.
563 00:42:27 我们浪费了六个月的努力Our struggles over the last, ...6 months is wasted!
564 00:42:28 别让我在学院里看到你If I ever see you again, in this academy...
565 00:42:32 出去Get out!
566 00:42:34 走Go!
567 00:42:43 拉克希米Lakshmi...
568 00:42:43 你想去哪Where do you think, you're going?
569 00:42:45 阿诺德 不 拉克希米Arnold, No! - Lakshmi...
570 00:42:48 拉克希米 - 阿诺德 别Lakshmi... - Arnold, stop!
571 00:42:49 拉克希米 - 你们都进去Lakshmi... - All of you go inside!
572 00:42:50 她不会回来了She is not going to come back!
573 00:43:13 你看到拉克希米了吗 - 没有太太Did you see Lakshmi around? - No ma'am
574 00:43:15 巴拉吉·纳加到了 请下车"People for Balaji Nagar, can step down!"
575 00:43:16 不要打开车门 水会进来的"Hey.. don't open the shutter, the water will come through..."
576 00:43:18 大哥Brother...???
577 00:43:19 你看到拉克希米了吗did you see Lakshmi?
578 00:43:20 她在车上 但在CDA站下了She gets on here, But gets down at the CDA stop.
579 00:43:24 CDA?"C.D.A."?
580 00:43:25 钦奈舞蹈学院"Chennai Dance Academy!"
581 00:43:51 你骗了我 参加什么舞蹈课You lied to me & are going for a 'Dance-class' eh?
582 00:44:00 抱歉 妈妈Sorry ma...
583 00:44:23 睁开眼睛 慢慢地"Open your eyes... Slowly...slowly"
584 00:44:26 真主伟大"God is Great!"
585 00:44:27 他醒了"He is out of Coma!"
586 00:44:29 师父 你没事吧"Master, are you fine!?"
587 00:44:30 南迪妮"...Nandini!"
588 00:44:31 我们在旅馆查过了"We checked at the Hotel,"
589 00:44:33 她退房走了"she had already checked-out & left".
590 00:44:36 她的手机也无法接通"Her phone is not reachable too"...
591 00:44:39 我们听说 她是包办婚姻"We heard, her marriage is fixed."
592 00:44:41 抱歉 师父"Sorry, Master!"
593 00:44:45 没事的It's okay...
594 00:44:49 别再哭了Never repeat it...
595 00:44:51 好吗Alright...?
596 00:45:02 从昨天起就没见过拉克希米haven't seen Lakshmi, since yesterday.
597 00:45:04 要去她学校看看吗 - 不要Shall I go to her school & check? - Not required!
598 00:45:07 就在附近 我去看看 - 去干活-It is close by, I'll go & check! - Just take the order!
599 00:45:16 你好Hello?!
600 00:45:34 怎么了 老师What's happend madam?
601 00:45:35 我们还不确定 她从早上哭到现在We're not sure. But she's been crying, since morning!
602 00:45:38 我们安慰她也没用However we tried comforting her, ...it didn't help.
603 00:45:41 我们很担心 所以打电话给你It got us worried & That's why, we called you.
604 00:45:46 拉克希米"Lakshmi!"
605 00:46:03 这是你给我买装备的钱Its the money you spent... on getting me, the clothes!
606 00:46:06 还有学费 我会还的and about the "Fees", Can I repay
607 00:46:08 等我毕业上班以后when I go for work after my studies?
608 00:46:11 抱歉Sorry...
609 00:46:12 怎么了 亲爱的 怎么了What is it, Dear. What happened?
610 00:46:14 我不想跳舞I don't want, "Dance"!
611 00:46:17 我不会跳舞I can't Dance.
612 00:46:20 谁说的Says who?
613 00:46:21 是师父Master...
614 00:46:35 我们走Let's go...
615 00:46:37 来Come!
616 00:46:38 哪里But where?
617 00:46:40 克里希纳 不 师父会不高兴的Krishna, Please... No! Master'd be very displeased...
618 00:46:44 不懂跳舞 还参加什么比赛Even without knowing to perform, You've come for the competition.
619 00:46:46 事实上 因为你In fact, it's because of people like you...
620 00:46:48 泰米尔纳德邦 从来没有队伍被取消过资格that, not one-team from 'TamilNadu' has qualified.
621 00:46:50 印度之傲是知名比赛'Pride of India' is a competition that's earned it's respect.
622 00:46:53 在所有的邦 你知道有多少队伍参加了选拔From all the states, do you know how many turn up, for the selections!
623 00:46:56 先生 问题就在这里Sir, Just Lakshmi was the problem.
624 00:46:57 第一轮就输了 还想赢吗To lose in Round1, why go so far?
625 00:46:59 先生 求你了Sir, please.
626 00:47:01 请自己理解Understand it yourself, Please!
627 00:47:11 先生 一分钟Sir, one minute!
628 00:47:15 不是叫你别来吗Didn't I ask you, not to come here.
629 00:47:17 你是所有麻烦的起因You are the cause of all the problems, here!
630 00:47:19 出去get out!
631 00:47:23 那是谁 找人来帮你吗Who is that? Got someone to support for you?
632 00:47:27 师父 那是她爸爸Master, that's her Dad!
633 00:47:31 请让拉克希米归队Take Lakshmi, back.
634 00:47:32 她会跳的She can dance!
635 00:47:33 喂Hello...
636 00:47:34 你知道什么情况吗Do you know, what is this?
637 00:47:36 这是比赛This is a, "Competition"...
638 00:47:38 舞蹈比赛"Dance Competition!"
639 00:47:40 你的女儿在舞台上一步都不能跳Your daughter couldn't take a step, on-stage!
640 00:47:43 因为她 我们被取消资格了it's because of her, We're disqualified!
641 00:47:46 把她带走Take her away!
642 00:47:48 请Please...
643 00:47:49 把她带走Take her, away!
644 00:48:06 VK先生V.K. Sir!
645 00:48:11 是VK先生It's V.K Sir...!
646 00:48:15 各位 是VK先生Guys... Its V.K. sir!
647 00:48:38 印度之傲 2005
648 00:49:03 优素福"Yusuf..."
649 00:49:05 VK就要最后排练了V.K.'s final rehearsal is going on!
650 00:49:47 你好Hi...
651 00:49:49 跳舞Dancing!
652 00:49:52 你刚来吗You just got here?
653 00:49:54 想坐吗 - 不 你继续跳完Wanna sit? - Nah... you finish & come!
654 00:50:03 现在就去Go, now...
655 00:50:04 2分钟2 minutes!
656 00:52:22 先生 - 没事的Sir... - Its okay!
657 00:52:23 嗨 先生 - 欢迎先生Hi Sir! - Welcome Sir..
658 00:52:25 你好吗 先生 好 好How are you, Sir? - Fine... Fine...
659 00:52:27 你好 先生How are you, Sir!
660 00:52:29 先生 她是你女儿吗Sir, is she your daughter?
661 00:52:34 抱歉 先生Sorry, Sir.
662 00:52:35 不知道didn't know-
663 00:52:38 因为拉克希米 我们的队伍落选了because of Lakshmi, our team couldn't get selected.
664 00:52:40 还能被选拔It could get selected.
665 00:52:44 但是 有一个条件But, on one condition!
666 00:52:47 你一定要 回来You must come, Come back!
667 00:52:53 作为本队的教练as the coach, for this team!
668 00:52:56 12年前 我赢了"印度之傲"称号Though, I had won, the 'Pride of India' title, 12 years ago...
669 00:52:59 我不快乐 哪怕是一天I have not been happy, even for a single day!
670 00:53:02 在你遇到意外后 你无法参加决赛You couldn't make it for the Finals, after you met with an accident...
671 00:53:06 直到今天 大家都说我赢了 全是因为你缺席To this day, everyone says I won... Only because, of your absence !
672 00:53:12 这次 我想赢你This time, I want to win over you!
673 00:53:14 我来这里是 为了拉克希米Me coming here, was for Lakshmi.
674 00:53:18 我的舞蹈之梦 已消失殆尽These dance competitions, My dreams... is all, long-gone!
675 00:53:22 请Please,
676 00:53:23 请让这些孩子参赛get these kids back, into the competition.
677 00:53:26 如果你参加 这支队伍也能参加If you come-in, the team too... will!
678 00:53:34 选择在你The choice is yours!
679 00:53:37 先生 拜托 为了我们Sir please... Come in... for all our sakes!
680 00:53:53 你也参加过"印度之傲"吗You too had the, 'Pride of India' dream?
681 00:53:59 我以前跳舞 是为了我的梦想All this while, I wanted to dance, just for my dreams.
682 00:54:05 我现在必须跳 也为了你的梦想But now I feel I have to Dance, ...for your Dream too!
683 00:54:11 请参加吧Please come,
684 00:54:16 泰米尔纳德邦 没有入选队伍 明白吗No team has got selected, ...from 'Tamil Nadu', Got it?!
685 00:54:18 优素福"Yusuf"
686 00:54:45 万事如意All the best!
687 00:54:59 为什么退出全印舞蹈评审团"But, why resign from... All India Dance Academy's Panel?"
688 00:55:01 多有前途的岗位 优素福such a prestigious post, Yusuf!
689 00:55:04 如果我想一辈子被尊重 我必须作为比赛的教练If I'm to be respected all my life... I too, must be a coach in this competition.
690 00:55:08 打败VKand Defeat V.K.!
691 00:55:10 万事如意 我相信你会赢的All the best... I'm sure you'll win!
692 00:55:13 谢谢Thank You!
693 00:55:17 这是为什么 先生What is this, sir?
694 00:55:19 全都是为了电视台All that matters for the Channel...
695 00:55:20 靠这个 就能提高收视率beyond this Event/Competition is, the 'T.R.P.'!
696 00:55:22 让他们去斗舞 不管谁赢了They can have their battle, & whoever wins between them...
697 00:55:25 就靠今年这比赛 来击败其他电视台This year, we must use this event... to beat all other channels!
698 00:55:31 印度之傲资格入选赛已经临近尾声"Pride of India Jr.'s, Qualifying-Round has come to a close."
699 00:55:34 获得资格的有"弹簧靴" 来自钦奈"In this Qualifying round, Spring-Boots" from 'Chennai',"
700 00:55:36 泰米尔纳德邦被选中 正前往孟买"Tamil Nadu has been selected & is headed for 'Mumbai'..."
701 00:55:39 对印度舞蹈影响最大的有"...Dance, in India has been greatly, influenced"
702 00:55:40 钦奈的VK 全名维杰·克里希纳"by Chennai's V.K. or "Vijay Krishna","
703 00:55:42 他作为钦奈这支团队的教练 参加比赛"...who has returned as the 'Trainer', for this Chennai-team, for the Event."
704 00:55:46 12年前 也是在这场比赛 VK和优素福是参赛者"12 years ago, in this competition... 'V.K.' & 'Yusuf' who were contestants,"
705 00:55:50 现在他们各自带领一支队伍"...are now, the Trainers for their respective teams,"
706 00:55:53 期望引起观众的欢呼"Creating a buzz of expectation among viewers."
707 00:55:57 此外优素福先生 已经退出选拔委员会"Besides, the selections-chief Yusuf, ...has resigned from his post to become,"
708 00:56:01 作为孟买的主场队教练"a coach for his home-team, Mumbai..."
709 00:56:19 爸爸已经知道了 我来孟买是为了和你一起"Dad's come to know... I've come to Mumbai to be with you!"
710 00:56:21 他要我回钦奈 就现在"He wants me to return to Chennai, now"
711 00:56:23 他很生气 克里希纳 你能过来一下吗"He is very angry, Krishna. Could you come along, Please?"
712 00:56:26 你在说什么 我怎么能 现在?"What are you talking? How can I...? & Now!"
713 00:56:28 明天是决赛"Its the Finals tomorrow..."
714 00:56:29 所以你选择了跳舞 而不是我"So, you choose Dance & Competition over me!?"
715 00:56:31 不是那样的 南迪妮 再等一天"It's not like that, 'Nandini', wait for a day.
716 00:56:33 决赛结束后 我们一起回去After the Finals, we'll go together."
717 00:56:35 我再也不能说服爸爸了 你来还是不来"I can't talk with Dad, anymore. Are you coming, or no?"
718 00:56:37 你现在在哪"Where are you now?"
719 00:56:37 在酒店 要去机场"At the Hotel, leaving for the Airport."
720 00:56:39 等一下 我来了"Just wait, I'm coming over."
721 00:56:41 如果你现在不跟我走 别费心来了 永远"If you can't come with me, Now, ...don't bother coming, Ever!"
722 00:56:47 比赛似乎在孟买Competition is in Mumbai, it seems!
723 00:56:48 是 在孟买 你有问题吗Yes... it is in Mumbai. What is your problem!?
724 00:56:51 我们完了 结束了 妈妈不但讨厌跳舞We're done, It's over! Mom hates 'Dance' already...
725 00:56:54 还讨厌孟买& now, its in Mumbai too!
726 00:56:55 她肯定不允许的 克里希纳 这事儿怎么办She'd definitely not allow... Krishna, how're you going to sort this?
727 00:57:01 想想吧Think, Think!
728 00:57:11 拉克希米 惊喜啊 有新的舞步吗Lakshmi? What a surprise... Is it about any, "NEW-Step!"?
729 00:57:16 没有 校长No ma'am...
730 00:57:18 那天我和父亲一起来学校的时候That day, when I came along, With my Father to the School...
731 00:57:20 没错That's right!
732 00:57:21 他其实不是我父亲He is not exactly, my Father!
733 00:57:23 什么"WHAT!?"
734 00:57:24 他是谁So, Who is he?
735 00:57:25 VKHe's "V.K!"
736 00:57:26 V什么K"V.K?"
737 00:57:32 问候Greetings...
738 00:57:35 我My...
739 00:57:37 VKV.K...!
740 00:57:40 校长Madam.
741 00:57:42 校长Madam,
742 00:57:44 校长Madam...
743 00:57:46 去拿点水来Go, get some water!
744 00:57:47 拉克希米Hey, Lakshmi, Lakshmi, Lakshmi...
745 00:57:49 拉克希米 这里Lakshmi, it's here...
746 00:57:51 快点洒水Sprinkle, Splash! Quick...
747 00:58:00 VKV.K...
748 00:58:02 我最稀饭你了I'am very... 'nearest-fan' of you!
749 00:58:05 校长 校长Madam, Madam...
750 00:58:07 校长Madam!
751 00:58:10 先听完我的话 然后你再昏过去Please, listen to what I say & then you may black-out...
752 00:58:13 你得帮我一下I want your help...
753 00:58:14 想帮什么What would you like...
754 00:58:16 尽管开口Please, ask me...
755 00:58:21 为什么拉克希米要去孟买Why should Lakshmi go to Mumbai?
756 00:58:23 她是个聪明的孩子Well... yes, She is a smart kid!
757 00:58:25 如果你让她去孟买的教育之旅But if you send her for this 'Educational-Trip' in Mumbai,
758 00:58:28 会让她更聪明They'd mould her sharper.
759 00:58:30 多少天for how many days?
760 00:58:31 那得看她赢了多少局Depending on how many, 'Rounds' she clears-
761 00:58:36 我是说 最少1周I mean... Minimum 1 week.
762 00:58:37 如果她晋级到下一轮 那么10天If she progresses fast to the next-level, 10 days.
763 00:58:41 我银行很忙 不能送她Right now, I won't be able to take-off from the Bank.
764 00:58:43 她一个人怎么去呢So, I was wondering... How I could send Lakshmi, alone?
765 00:58:45 你不用跟着去You don't have to come, even...
766 00:58:48 我和其他的同学一起去I'm going & other students, ...are coming along too.
767 00:58:51 你可以随时打电话给我You can call me anytime,
768 00:58:53 我会照顾的I will take-care.
769 00:58:54 你不用担心 太太You don't worry, ma'am!
770 00:59:06 好Okay...?!
771 00:59:46 是VKIt's "V.K!"
772 00:59:48 VK先生"V.K." Sir!
773 00:59:52 VK先生VK sir...
774 00:59:56 没事的 没事的"Hey... Hey... It's okay, It's okay..."
775 01:00:00 ⚔很高兴见到你 先生"It's so good to see you, Sir!"
776 01:00:02 果然 没人忘记VKIt's true. No one has forgotten V.K.
777 01:00:06 没人会忘记And I don't think, they could!
778 01:00:16 你 去上铺"You... take the one on, Top!"
779 01:00:28 阿诺德 不要去上铺"Hey Arnold, don't get on top."
780 01:00:32 阿金"Arjun..."
781 01:00:35 你们吵什么 - 是他 妈妈What are you fighting for? - But, it was him, Ma...
782 01:00:38 你去那张床Shift to that bed...
783 01:00:42 OK 快点洗澡 准备好 每个人Ok. Quickly shower, & get ready everyone.
784 01:00:44 好 师父"Okay, Master!"
785 01:00:57 阿诺德Arnold,
786 01:00:59 小心下来mind coming down.
787 01:01:01 真的吗Really!?
788 01:01:03 我害怕 - 为什么害怕 我在这里I'm scared. - Why fear, I'm here!
789 01:01:06 我说的就是你Exactly, my point!
790 01:01:19 波亚 你去 - 放开我"Pooja, you go!" - "Hey, let me go..."
791 01:01:23 去Go!
792 01:01:35 这是什么What, is this?!
793 01:01:36 我们刚开始排练 先生We just started our rehearsal, Sir!
794 01:01:43 新的招式吗Something, new?
795 01:01:44 这里的全是潮流 先生We've got all the 'Trending' stuff, ...happening, here. Sir!
796 01:01:47 是否确定Are you sure?
797 01:01:49 是Yeah!
798 01:01:53 胜利与这些孩子无关It's not about these kids, Winning!
799 01:01:55 胜利在于我打败VKIt's about, 'Me' winning against 'V.K!'
800 01:01:58 音乐Sound!
801 01:01:59 澳门新葡京娱乐城 www.941.net 日本AV女优现场发牌,注册即送15元,可提款,百家乐日送88万,100万提款3分钟火速到账,网址是:www.941.net 官方直营,大额无忧
802 01:03:32 哇Wow!
803 01:03:43 超赞Super
804 01:03:45 12341... 2... 3... 4...
805 01:03:52 坐Sit!
806 01:03:55 坐Sit...
807 01:03:59 吸气Breathe In!
808 01:04:00 先生 吸气?Sir, 'Breathe-in!'?
809 01:04:06 手放在膝上Hands on your lap,
810 01:04:08 深呼吸Deep breathe...
811 01:04:12 呼气Breathe out!
812 01:04:14 深呼吸Deep breathe...
813 01:04:17 呼气Breathe out!
814 01:04:21 吸In...
815 01:04:25 很好"That's good!"
816 01:04:29 音乐停"Sound-Cut!"
817 01:04:34 音乐Sound!
818 01:04:42 先生 一分钟 先生 他需要休息一下"Sir one minute, Sir. He needs a break!"
819 01:04:44 我不会在乎他们是不是断腿I don't care, if they break their legs!
820 01:04:48 音乐Sound.
821 01:04:49 吸气Breathe in...
822 01:04:52 呼气Breathe out!
823 01:05:02 吸气"Breathe in..."
824 01:05:08 音乐Music!
825 01:05:11 音乐Music!
826 01:05:16 音乐Music!
827 01:05:19 吸气Breathe in...
828 01:05:22 呼气Breathe out!
829 01:05:25 吸气Breathe in...
830 01:05:29 呼气Breathe out!
831 01:05:30 你好 校长"Hello Ma'am."
832 01:05:31 我是拉克希米的妈妈 她在附近吗I'm Lakshmi's mom speaking. Is Lakshmi around?!
833 01:05:34 哪一个拉克希米Which Lakshmi...?
834 01:05:36 你带她去孟买 教育之旅"You took her to Mumbai, for the 'educational-trip"
835 01:05:38 她为什么会在这里 她在孟买Why'd she be, here? When, she's in Mumbai!
836 01:05:42 我是说 她在孟买I mean... She is here, in Mumbai!
837 01:05:44 我去看看她有没有在边上I'll look around, If she is close!
838 01:05:48 拉克希米 快点 亲爱的Lakshmi, Come-fast, dear!
839 01:05:51 校长 你叫我吗 - 滚你丫的Ma'am, you called? - Damn you!
840 01:05:52 别喊那个名字 女人Change 'that' name, Woman!
841 01:05:54 不"Oh no..."
842 01:05:58 抱歉 是另一个电话 请稍等Excuse me, I'm getting another call ...could you please, Hold!
843 01:06:03 好的 校长Okay madam!
844 01:06:07 喂Hello...
845 01:06:08 我是你的萨楚This is your "Sachu" speaking...
846 01:06:09 告诉我 校长 你还好吗Tell me madam, How are you?
847 01:06:12 我只是希望 能看到你I'm just pushing through... Wishing, I could see you!
848 01:06:16 怎么了Hmmm... what's up?
849 01:06:18 是 是拉克希米的妈妈 想和她谈谈Well, yeah....it's Lakshmi's mom, wants to talk to her.
850 01:06:22 稍等 我转接电话"Hold on... I'll 'Conference' the call."
851 01:06:24 就一分钟One minute!
852 01:06:25 在后排 师父 没错 - 就这样"...in the Back-row, Master?" - Exactly, that's it!
853 01:06:27 拉克希米 你妈妈"Lakshmi... it's your Mom!"
854 01:06:29 我怎么办 妈"What about me, Ma!"
855 01:06:30 我和她谈过了 现在她想和你谈谈"I've spoken with her already, She wants to speak with you, now. Here..."
856 01:06:37 吸气Breathe in!
857 01:06:41 你好 拉克希米Hello, Lakshmi!
858 01:06:42 你好吗 亲爱的How are you, dear?!
859 01:06:43 我没事 妈妈I'm okay, Mom...
860 01:06:45 你那里还舒服吗Is it comfortable for you, up there?
861 01:06:47 好的 妈"...Okay, ma!"
862 01:06:48 抱歉 亲爱的"Sorry, Dear!"
863 01:06:49 我没有被准假 否则我一定来My 'Leave' was not sanctioned, Else... I would've definitely come over!
864 01:06:52 没事的 妈 再过10天就好了That's ok ma, Just another 10 days to go...
865 01:06:54 我非常想你I miss you, so much!
866 01:06:56 想念你miss you!
867 01:06:57 再见 晚安"Bye.. Good-Night!"
868 01:06:59 唷Phew...
869 01:07:07 先生Sir...
870 01:07:11 两天后进行第一轮比赛In 2 days, we have... the 1st-level 'Selection-Round',
871 01:07:13 但孩子们第一步都没有学会The kids haven't learnt, ...even, 'Step1'!
872 01:07:16 我们还在锻炼 伸展 呼吸We are still Exercising, Stretching & Breathing...
873 01:07:18 怎样才能赢呢How are we planning to win this!
874 01:07:20 集合Call them!
875 01:07:24 停Stop.
876 01:07:25 1:551:55!
877 01:07:29 音乐Music.
878 01:07:33 1:541:54
879 01:07:36 1:551:55!
880 01:07:55 2:45分钟2:45 minutes!
881 01:07:58 先生Sir...
882 01:07:59 全员耐力水平增加Everyone's stamina-level has increased!
883 01:08:02 跳舞不是什么大事儿It's not a big deal... Dancing for whatever is told,
884 01:08:05 必须保持全能量 直到最后一秒That energy-level must be held, till the very last second of the music!
885 01:08:10 希达可以跳右边"Siddarth" can dance, ...on the Right!
886 01:08:12 对Right!
887 01:08:13 好Okay!
888 01:08:14 拉克希米 中央 - 先生Lakshmi, Center! - Sir...
889 01:08:16 拉克希米第一轮就上前排吗Lakshmi has stage-fear, Should we put her in front, for Round1?
890 01:08:20 我们可以把她放在后排 在那里她不会怕We could place her in the back-row, Where her fear'd not be on display!
891 01:08:25 她就在中央She is in, 'Center'!
892 01:08:51 怎么了 亲爱的What is it, dear?
893 01:08:53 为什么坐在这里Why sit here?
894 01:08:55 我害怕I'm in fear...
895 01:08:58 师父说的对What Master said, is correct!
896 01:09:01 万一因为我又输了What if we lose, because of me?
897 01:09:05 我明天还是不跳了吧Let me not dance, On-stage tomorrow...
898 01:09:15 大家好 各位小辈和先辈Hello Juniors & Dear Seniors...
899 01:09:18 热烈欢迎在座各位 今晚的孟买A big-grand welcome to everyone present here, ...in Mumbai. Tonight!
900 01:09:23 大家一定在等着"小传奇"点燃舞台吧Everyone must be waiting to see, the 'Little Legends' set the stage on-fire.
901 01:09:27 印度之傲青少年杯 2017"Pride of India, Juniors 2017!"
902 01:09:31 欢迎第一支参赛队 不败的Let's welcome the first contestant, The Undefeated...
903 01:09:34 12届冠军 "孟买奇迹队"The winner for the last 12 years, "Mumbai-Marvelous!"
904 01:11:51 现在 欢迎钦奈的弹簧靴队Now, let's welcome... 'Chennai' Spring-Boots!
905 01:13:20 然后你会听到 欢呼"...then you'll hear a, Cheer!"
906 01:13:23 那欢呼会消除 你所有的恐惧"that Cheer will remove, ...all your fears!"
907 01:13:29 我们不为任何人跳舞 亲爱的"We shouldn't Dance, For anyone-else, dear."
908 01:13:31 只为自己和快乐 我们才跳舞"Only for ourselves & our joy, We must dance!"
909 01:14:25 现在是时候了And now, it's time!
910 01:14:27 将要宣布八支队伍We are going to disclose, the last 8 teams...
911 01:14:30 进入八强赛Who are going to enter the, 'Mega' Round!
912 01:14:35 第一队The first team...
913 01:14:36 第一支入选的队伍是The first team to enter the Mega Round is...
914 01:14:39 孟买奇迹队"Mumbai Marvelous!"
915 01:14:42 下一队是 比哈尔邦猎鹰队"The next team is, 'Bihar Falcons!"
916 01:14:46 新德里 摇滚明星队'New-Delhi' Rock-stars!
917 01:14:48 拉贾斯坦邦 聚变舞蹈学院队"Rajasthan-Fusion Dance Academy!"
918 01:14:50 西孟加拉 升星队"West-Bengal, Rising-Stars!"
919 01:14:54 第六队是The Sixth team is...
920 01:14:59 恰尔康得邦 皇家舞蹈学院队'Jharkand' Royal Dance Academy!
921 01:15:03 第七队是And the Seventh team to enter, the Mega-Round is...
922 01:15:06 古吉拉特邦 耀眼舞者队'Gujarat' Dazzling-Dancers!
923 01:15:09 最后一队 第八队The last team, The Eighth team...
924 01:15:13 这个队曾是失败者 他们是今晚真正的惊喜This team, was an underdog. They were the real surprise of the night!
925 01:15:18 是来自泰米尔纳德邦And they are from, "Tamil Nadu!"
926 01:15:20 钦奈 弹簧靴队'Chennai' Spring Boots!
927 01:16:03 其他人呢Where are all the others?
928 01:16:05 在哪里Where're...?
929 01:16:11 伙计们起来"Guys, get up!"
930 01:16:13 苏图 阿金 快点 起来"Sruti, Arjun! Come on, Get-up!"
931 01:16:16 快点快点"Come quick, Hurry up!"
932 01:16:21 你为什么不来排练Why didn't you come for the, Rehearsal?
933 01:16:23 先生Sir...
934 01:16:25 我们已经被选中了we're selected, already!
935 01:16:27 现在可以放松了Let's relax, now on!
936 01:16:29 到你的房间去 你也可以睡了get to your room, & you can sleep too!
937 01:16:35 正确Correct!
938 01:16:38 你在做什么 先生What are you doing, Sir?
939 01:16:40 你好像已经赢了比赛 孩子 我们走吧You seem to have already won the competition son, let's leave!
940 01:16:43 先生 先生 先生 比赛Sir... Sir... Sir, The Competition!?
941 01:16:45 对你来说已经结束了 走吧It's already over, for you! Leave!
942 01:16:48 但我们只是入选了第一轮But sir, we're selected in just Round1, yeah?
943 01:16:50 你们是第一轮的最后一名 而不是第一名You were selected for Round1, ...not in First place but, the Last!
944 01:16:54 八支队伍中的第八支队伍You were positioned #8, in the 8 teams.
945 01:16:58 八进四 四进二From 8, you get to 4, From 4, you get to 2,
946 01:17:00 最后是决赛 这不容易& From 2, you get to 1! That is not going to be easy!
947 01:17:02 你们必须努力You have to work, 'Hard'·!
948 01:17:04 必须证明 是所有队伍中最棒的You need to prove that, You are the 'Best' of all teams!
949 01:17:14 先生Sir...
950 01:17:15 先生 没有你我们怎么能参加Sir, without you, how can we participate?
951 01:17:17 抱歉 先生Sorry Sir!
952 01:17:19 与其在下一轮中输掉Instead of leaving after losing, ...in the next-round,
953 01:17:21 不如现在离开It's better to leave, now.
954 01:17:25 先生 抱歉先生 抱歉先生Sir, Sorry Sir... - Sorry Sir, Sorry Sir!
955 01:17:31 先生 先生 先生 先生"Sir... Sir... Sir, Sir!"
956 01:17:35 先生 我们会排在第四Sir, we'll be No. 4!
957 01:17:39 先生 我们会排在第二Sir, We'll be No. 2!
958 01:17:45 先生 我们会排在第一Sir, We'll be No. 1!
959 01:18:08 先生 笑一个 先生 笑一个Sir, Simple smile sir. Smile...
960 01:18:12 好了好了Okay, Okay, Okay!
961 01:18:53 你问 为什么要运动You ask us, "Why we move?"
962 01:18:58 表示 我们还活着It is to declare, "We're alive!"
963 01:19:03 你会问地球 你为什么旋转吗Would you ask the Earth, "Why do you spin?"
964 01:19:07 有时 我们变成一棵树"Sometimes... We become a Tree!"
965 01:19:10 挥动树枝"Wave our branches,"
966 01:19:11 用树叶奏响音乐"and with leaves, make Music!"
967 01:19:14 如无翅干叶 我们坠落"As wingless dry-leaves, we Fall"
968 01:19:17 但叶落后 我们继续在动"Yet after falling, we keep Moving!"
969 01:19:20 别踩我们"Do not step-on us!"
970 01:19:23 我们的运动"Our moves,"
971 01:19:24 被称之为跳舞"...some call it, 'Dancing'."
972 01:19:29 我们称之为呼吸"...we call it, 'Breathing'."
973 01:19:33 所以 永远不会停"So, it never Stops..."
974 01:19:39 你停止歌曲 为了..."You stop the song, to check..."
975 01:19:41 只要我们愿意 可以不动"If we would, Freeze?"
976 01:19:44 用我们的心跳 奏响音乐"With our beating-hearts, ...we'd make, Music!"
977 01:19:46 用我们的伤口 书写语言"With our wounds, We'd letter the language!"
978 01:19:48 你会怎么做"What'd you do, then?"
979 01:19:51 我们的运动 不需要任何人看到"Our moving, Needs no one Seeing..."
980 01:19:53 也不需要鼓掌作为鼓励"...needs no, Claps as Appreciation!"
981 01:19:55 也不需要其他鼓励"...nor any, Awards as Celebration!"
982 01:19:57 因为跳舞不是为了你"Cos this 'Dance', is not for you..."
983 01:20:01 是为我们自己"But, for... US!"
984 01:20:04 有时候 我们变成一条河"Sometimes, we become a River!"
985 01:20:06 劈开森林 制造通路"Tearing-forest, Making-way..."
986 01:20:09 我们蜿蜒徘徊 下落上升"We Bend & Wander, Fall & Rise..."
987 01:20:11 我们收缩 弹跳 跳跃 慢跑"We Shrink & Spring, Jump & Jog too!"
988 01:20:14 别问 原因何在"Do not ask, a reason Why?"
989 01:20:17 如果我们知道 我们会变成凡人"Had we known, we'd become Mortals!"
990 01:20:20 腾云驾雾"Crawling-cloud... Sprinkling-shower,"
991 01:20:22 狼吞虎咽 潮起潮落"Soaking-raven... Rising-tide,"
992 01:20:24 像蠕动的虫 像沸腾的碗"Wriggling-worm... Boiling-bowl,"
993 01:20:26 片刻时间 改变永恒"Rushing-hour... Changing-time!"
994 01:20:28 漫游神兽 烈火山峰"Roaming-beast... Burning-peak,"
995 01:20:30 作为人 作为上帝制造的机器"As Man, as God & his Machine..."
996 01:20:32 作为太阳的漩涡行星"As the sun's, swirling-planets,"
997 01:20:34 在这个无限扩张的宇宙里"In this 'Spreading-Shrinking' Universe,"
998 01:20:36 所有的运动都是 我们All that moves is... "US"!
999 01:20:53 拉克希米 醒醒Lakshmi, wake up...
1000 01:20:54 排练时间到了Its time for rehearsal...
1001 01:20:55 维克 苏图 醒醒"Vivek, Sruti... Wake up!"
1002 01:20:58 阿诺德 快 快点"Arnold... Come on... Come on!"
1003 01:21:01 别停止 别停止"Do not stop, Do not stop"
1004 01:21:03 输赢都只有一个"To win & to lose, are both one!"
1005 01:21:05 别停止 别停止"Do not stop, Do not stop"
1006 01:21:08 昨天不在 今日永存"Yesterday doesn't exist, Today!"
1007 01:21:20 你的心是"Your heart,"
1008 01:21:22 你的战场"...is your battlefield!"
1009 01:21:25 你的力量"Your strength,"
1010 01:21:27 你的武器"...is your weapon!"
1011 01:21:30 在你里面"Within you,"
1012 01:21:30 有芊芊恐惧"...are a Thousand-Fear's."
1013 01:21:32 你挣扎着 想消除它"You struggle & eliminate it!"
1014 01:21:34 在你里面"Within you,"
1015 01:21:35 所有烦恼"...all the worries,"
1016 01:21:37 你挣扎着 想摧毁它"You struggle & destroy it!"
1017 01:21:39 愤怒怜悯"Anger & Pity, both..."
1018 01:21:42 你挣扎着 想打败它"You struggle & defeat it!"
1019 01:21:44 快速慢速"Fast & Slow, both..."
1020 01:21:46 你挣扎着 想征服它"You struggle & conquer it."
1021 01:21:49 你是你自己的障碍"You are your own-obstacle!"
1022 01:21:51 你是打破它的军队"You become an army, to break it!"
1023 01:21:54 你是你自己的对手"You are your own-competitor!"
1024 01:21:56 你是你自己的日出"You are your own-sunrise!"
1025 01:21:58 你的心是"Your heart,"
1026 01:22:01 你的战场"...is your battlefield!"
1027 01:22:03 你的勇气"Your courage,"
1028 01:22:06 你的武器"...is your weapon!"
1029 01:22:11 我想看看拉克希米 视频电话可以吗I'd like to see Lakshmi, ...could you video-call?
1030 01:22:15 当然 你可以Oh Sure, you could...
1031 01:22:17 但是 我使用诺基亚的旧款 没有摄像头But, I use a Nokia's basic model. It has no camera or anything!
1032 01:22:22 你好 拉克希米Hi... Lakshmi!
1033 01:22:32 你滴下的汗水"In your, Dripping-Sweat"
1034 01:22:34 统治被淹没"...Dominance is drowned!"
1035 01:22:37 在你闪亮的视线里"In your Shining-Sight"
1036 01:22:39 道路更加漫长"...the Lane gets longer."
1037 01:22:41 你的行走道路"In your Walk-Way"
1038 01:22:44 鲜花沐浴"...Flowers be showered."
1039 01:22:46 像长彩虹"Like a Long-Rainbow"
1040 01:22:49 你将徘徊"...you shall Linger."
1041 01:22:51 凡人的极限是什么"What is the mortal-man's finishing limit?"
1042 01:22:53 当停就停"Its the moment, ...when 'Trying' stops!"
1043 01:22:56 爬上头顶 就会成为"Climbing your head, ...it shall become..."
1044 01:22:58 竞技场的王者"The crown, your competitors present!"
1045 01:23:01 你的心是"Your heart,"
1046 01:23:03 你的战场"...is your battlefield!"
1047 01:23:05 你的勇气"Your courage"
1048 01:23:08 你的武器"...is your weapon!"
1049 01:23:10 别停止 别停止"Do not stop, Do not stop!"
1050 01:23:13 输赢都只有一个"To win & to lose, are both one!"
1051 01:23:15 别停止 别停止"Do not stop, Do not stop!"
1052 01:23:18 昨天不在 今日永存"Yesterday doesn't exist, Today!"
1053 01:23:23 5 6 7 开始5...6...7...Start!
1054 01:23:25 12 1231...2... 1...2...3...!
1055 01:23:27 12 1231...2... 1...2...3...!
1056 01:23:29 12 1231...2... 1...2...3...!
1057 01:23:31 做个笔记 第一编队Make a note, of Formation1.
1058 01:23:33 12 1231...2... 1...2...3...!
1059 01:23:35 12 1231...2... 1...2...3...!
1060 01:23:36 12 1231...2... 1...2...3...!
1061 01:23:38 12 - 先生1...2... - Sir,
1062 01:23:39 两个哪一个 - 这个.which of the two?! - this one.
1063 01:23:42 阿金Arjun!?
1064 01:23:45 你不专心 跳你的舞You're not focusing, on your Dance!
1065 01:23:47 小心脚下 伙计Watch your steps, man!
1066 01:23:48 不是我 先生 阿诺德刚才Not me sir, Arnold was...
1067 01:23:51 不是我 先生Not me sir!
1068 01:23:53 阿金 去坐 你今天别排练了Arjun, go & sit. You don't need the rehearsal today!
1069 01:23:59 今年会变得不同"This year, things are going to be so different."
1070 01:24:01 抱歉 先生Sorry... Sir.
1071 01:24:02 你教他跳舞 但却没教纪律You've taught him to Dance, ...but there's no, Discipline!
1072 01:24:06 准备Ready!?
1073 01:24:08 准备Ready?!
1074 01:24:09 121 1231...2... 1...2...3...!
1075 01:24:12 121 1231...2... 1...2...3...!
1076 01:24:32 我听到VK说话了I heard V.K. talk...
1077 01:24:34 他想要他女儿 获得所有关注 还有胜利He wants his daughter, having all the focus & win!
1078 01:24:38 非常自私Very selfish!
1079 01:24:39 这不对That's not right!
1080 01:24:41 阿金是个好舞蹈家 我知道你训练他有多好Arjun is a great dancer. I know, how well you've trained him!
1081 01:24:46 没有他 就没有全队Without him... there is no, Team!
1082 01:24:48 我早知道I know it already
1083 01:24:51 只是其他人 似乎想篡夺Only others, don't seem to get it.
1084 01:25:03 欢迎大家收看第二轮印度之傲2017青少年杯Welcome-back everyone to the 2nd round of, ...'Pride of India Juniors - 2017!'
1085 01:25:09 第一队是 孟买奇迹队The 1st team is, ...'Mumbai' Marvelous!
1086 01:25:38 好好 我们是下一个 走吧Good, Good! We're next, let's go...
1087 01:25:41 先生 阿金Sir, Arjun...
1088 01:25:43 他在哪Where's he?
1089 01:25:44 不知道 先生No idea, Sir!
1090 01:25:45 打他的手机 孩子Try his phone, child!
1091 01:25:46 是时候了 妈 我们走吧It's time, Ma! Let's leave...
1092 01:25:50 我们哪儿也不去We're not going anywhere!
1093 01:25:53 那么 比赛呢So... the competition?
1094 01:25:56 你别跳了You're not going to dance.
1095 01:25:58 妈Ma...
1096 01:25:59 去Go...
1097 01:26:00 先生 我打过"索菲亚"太太的号码 关机了"Sir, I tried 'Sophia' ma'am's number, ...it's switched off!"
1098 01:26:06 钦奈弹簧靴队 请上场 快'Chennai' Spring-Boots, Please be on-stage, fast!
1099 01:26:10 阿金的缺席 只有我们知道Arjun's absence is known, only to us, yeah...
1100 01:26:11 观众不知道 对吧Not the audience, right?!
1101 01:26:13 但先生 队型中有一个特殊位置But sir, in the formation... there'd be a person extra.
1102 01:26:16 在这种情况下 你们谁必须代替他In that case, one of you ....must stay out!
1103 01:26:21 先生Sir...
1104 01:27:07 塔基达 塔基达 塔基达 塔基达"Thakida-Thakida, Thakida-Thakida"
1105 01:27:10 塔基达 塔基达 塔基达 塔基达"Thakida-Thakida, Thakida-Thakida"
1106 01:27:19 老虎舞 啪啪"The Tiger-Dance, "Pappara-Pappaa!"
1107 01:27:21 孔雀舞 唧唧"The Peacock-Dance, "Jinukku-Jikkaa!"
1108 01:27:22 藤条舞 当当"The Cane-Dance, "Dandakku-Dandaa!"
1109 01:27:24 水壶舞 沙沙"The Pot-Dance, "Thaiyyakku-Thaiyya!"
1110 01:27:25 小马小马"Pony-oh-Pony..."
1111 01:27:27 美丽的跛脚小马"...beautiful, 'False-Foot' pony,"
1112 01:27:28 你敢站起来"Dare you to step-up..."
1113 01:27:30 来面对我"& come, face me!"
1114 01:27:32 小马小马 你这傲慢的小马"Pony-oh-Pony, you Arrogant-Pony!"
1115 01:27:35 配对腾跃 小马"Pair-up & Prance, pony..."
1116 01:27:37 为这 摇摆舞场"...for this, Field to Flutter!"
1117 01:27:50 老虎舞"The Tiger-Dance..."
1118 01:27:51 孔雀舞"The Peacock-Dance..."
1119 01:27:53 藤条舞"The Cane-Dance..."
1120 01:27:55 水壶舞"The Pot-Dance,"
1121 01:28:43 条纹老虎"A Striped-Tiger..."
1122 01:28:44 黄黑条纹"Is only Yellow & Black stripes."
1123 01:28:46 已经绘制 虎鼓舞来"Having drawn-on... Lets 'Tiger-Drum' dance, Come!"
1124 01:28:49 花哨华丽的羽毛"The 'Fancy-Flashy' feathers..."
1125 01:28:51 我们的目光 全被吸引"Our glimpse & gaze, are drawn to it!"
1126 01:28:53 做个动作 孔雀舞来"Make a move & spread, for a 'Peacock' Dance, Come!"
1127 01:28:56 国家"Country..."
1128 01:28:58 我们珍爱的泰米尔纳德"Our Treasured "Tamil-Nadu"
1129 01:29:01 举世无双"Has 'no-match', in this world!"
1130 01:29:05 唱传统歌曲 我们跳舞 跳舞跳舞"Singing songs of our Tradition, Let us Dance n Dance n Dance!"
1131 01:29:08 看看我们的泰米尔之舞"To display our, 'Tamil' Dance, Come!"
1132 01:29:34 第一队获胜者 是孟买奇迹队The 1st team to be selected is... 'Mumbai' Marvelous!
1133 01:29:37 第二队 是新德里摇滚明星队The 2nd team to is 'New-Delhi' Rock-stars!
1134 01:29:40 第三队 钦奈的弹簧靴队The 3rd team to is... 'Chennai' Spring-Boots!
1135 01:29:43 第四队 是恰尔康得邦 皇家舞蹈学院队"And the fourth team is... 'Jharkand-Royal' Dance Academy!"
1136 01:29:50 即使没有我 我们队也能赢 妈Even without me our team can win, Ma!
1137 01:29:52 因为 我们有VK先生"Because, we have V.K. sir with us!"
1138 01:29:58 妈 别 妈 拜托Ma- Ma, No-Ma, Please...
1139 01:30:01 ⚔妈妈 你干嘛这么做 - 来吧Ma, Ma, Ma, Why are you doing this...! - "Come on..."
1140 01:30:04 求你了 妈 别这样 妈 -快来 阿金Please Ma, don't do this ma! - "Just come, Arjun!"
1141 01:30:10 抱歉 先生Sorry, Sir.
1142 01:30:14 在愤怒中 我不知道In a fit of anger, I didn't know...
1143 01:30:17 你来是为了帮我们赢 但我没意识到You came in, to help us win. But I failed to realize that.
1144 01:30:21 我们得走了We shall leave...
1145 01:30:23 你没有搞错There is nothing-wrong...
1146 01:30:25 作为母亲 你希望阿金能成功 那没有错As a Mother, you wanting Arjun to... be successful, was not wrong!
1147 01:30:30 你所做的不是因为愤怒 而是爱What you did was not, ...out of anger, but 'Love'!
1148 01:30:35 我能理解I can understand that!
1149 01:30:38 阿金 是我们队里最棒的舞者之一Arjun, is one of the 'Best'-Dancers in our team!
1150 01:30:44 练习就像你从未赢过"Practice like... you've never won!"
1151 01:30:47 表现就像你从未输过"Perform like... you've never lost."
1152 01:30:53 请Please get in...
1153 01:30:56 继续Go on...
1154 01:30:58 123456781...2...3...4... 5...6...7...8...
1155 01:31:02 123456781...2...3...4... 5...6...7...8...
1156 01:31:05 12345678 倒1...2...3...4... 5...6...7...Fall...
1157 01:31:09 去 休息一下Go, take-rest...
1158 01:31:11 快 再来一次 - 好 起来了 准备Come on... One more time! - Okay... get up, Ready!
1159 01:31:25 抱歉 校长Sorry Ma'am...
1160 01:31:26 抱歉 校长 一直电话打扰你Sorry ma'am, to keep calling & disturbing you frequetly!
1161 01:31:29 没事的True... But that's ok!
1162 01:31:31 所以我想从办公室订架飞机So, I was thinking of taking-off... from office & coming over!
1163 01:31:33 不 别做这种事Oh no... Don't do any such thing!
1164 01:31:36 你工作一定很忙You must be flooded with work,
1165 01:31:39 我们还剩一轮And, we are just one round away-
1166 01:31:42 我是说 一节课I mean... "One-Session!"
1167 01:31:44 完成后 我们回总部After completion, we'd be back at base.
1168 01:31:46 好的 校长 让拉克希米听电话好吗Okay ma'am. Could you put Lakshmi on-call, please?
1169 01:31:50 我的 这时候哪里去找她 如果她出现我就打给你Oh my... Where'll I find her, at this time? Would she just appear, if I call-out...
1170 01:31:54 拉克希米Lakshmi....
1171 01:31:56 什么事 校长"What is it, Ma'am,...?"
1172 01:31:59 等一下 我又有电话进来了Hold-on a second... I'm getting another-call!
1173 01:32:48 阿拉阿拉 缩小天空"Aala-Aala... Come to scale the sky...!"
1174 01:32:52 把月亮包起来 快点过来"To wrap-up the moon &" Get it to the ground, Come-Come!"
1175 01:32:55 阿拉阿拉 让我们飞走吧"Aala-Aala... Lets fly-away, Come!"
1176 01:32:59 高高飞起 越过彩虹"To fly high... Over the rainbow, Come!"
1177 01:33:02 湿润的风里"In, wet-winds..."
1178 01:33:04 让我们远离"Let's-leave afar, Come..."
1179 01:33:06 飞跃天空 造一座桥"To leap the Long-sky, Lets build a bridge, Come!"
1180 01:33:09 在云台上 我们汇聚"On a stage of clouds, Let's get together, Come!"
1181 01:33:13 闪电击中 我们跳舞"When the Lightning strikes, Let us dance, Come!"
1182 01:33:16 阿拉阿拉"Aala-Aala..."
1183 01:33:18 因为有爱"Because-of-being in Love..."
1184 01:33:19 月亮不在 千里之外"The Moon isn't miles-away."
1185 01:33:23 阿拉阿拉"Aala-Aala..."
1186 01:33:25 因为有爱"Because-of-being in Love..."
1187 01:33:27 快乐幸福 在你眼中"Happiness & Joy, is seen in your eyes?"
1188 01:34:10 带着翅膀 托住满月"Come with your small-wings, To hold the Full-Moon!"
1189 01:34:15 用你的喙 逗我开心"Come! With your beak, & tease my beauty!"
1190 01:34:21 进入高界 心心相连"Come! Into higher worlds, So our hearts stay-connected!"
1191 01:34:26 让我们在地平线上闪耀"Come! Let us shine across, the skyline in seconds!"
1192 01:34:31 穿越黎明 超越行星 创造新世界"Traversing-Twilights going beyond planets, ...let's create a new world, for us!"
1193 01:34:39 拥有月亮 布满云彩"The moon we possess, Covered in clouds..."
1194 01:34:42 尽皆显示 爱的表面"Can be dusted & put on display, Over the shiny surface of Love!"
1195 01:34:47 阿拉阿拉"Aala-Aala..."
1196 01:34:49 因为有爱"Because-of-being in Love..."
1197 01:34:51 月亮不在 千里之外"The Moon isn't miles-away."
1198 01:34:54 阿拉阿拉"Aala-Aala..."
1199 01:34:56 因为有爱"Because-of-being in Love..."
1200 01:34:58 快乐幸福 在你眼中"Happiness & Joy, is seen in your eyes?"
1201 01:36:04 下一队是孟买奇迹队The next team is 'Mumbai' Marvelous...
1202 01:36:18 这些孩子太棒了These kids are, Amazing!
1203 01:38:20 进入最后决赛的是"And the Teams selected for the, Final-Solo Round of..."
1204 01:38:23 印度之傲2017青少年杯Pride of India Juniors 2017' is....
1205 01:38:27 孟买奇迹队'Mumbai' Marvelous...
1206 01:38:32 代表参赛队伍的 有请神童"Repersenting the Team will be the, Extremely-talented..."
1207 01:38:35 阿施施"Ashish"!
1208 01:38:38 第二队是And the 2nd team is...
1209 01:38:40 有人想猜吗"Any guesses...?"
1210 01:38:44 钦奈弹簧靴队'Chennai' Spring-Boots!
1211 01:38:46 这支队伍以勇气和纪律赢得了我们的心"This team has won our hearts with courage & discipline!"
1212 01:38:50 掌声热烈欢迎"So, let's give them a big round of applause!"
1213 01:38:55 要和阿施施决赛的是"The one who is going to compete with Ashish, in the final Solo-Round is:"
1214 01:39:00 是is,
1215 01:39:01 他们还要一分钟"They're taking a moment..."
1216 01:39:03 拉克希米 先生 - 猜猜会是谁Lakshmi, Sir! - "Any guesses, who would it be?!"
1217 01:39:10 拉克希米 去Lakshmi, go...
1218 01:39:18 他们已经做出了选择"They have made their choice!"
1219 01:39:20 是拉克希米And it's... Lakshmi!
1220 01:39:22 拉克希米"Lakshmi" , "Lakshmi"...
1221 01:39:27 现在台上的是 印度之傲2017青少年杯的两名选手I'm on-stage, with the top-two dancers of our: 'Pride of India Juniors - 2017'
1222 01:39:39 这一次 别找借口This time again... don't make excuses, like
1223 01:39:42 比如是意外 或者缺席'accident' or this and that miss the Finals!
1224 01:39:45 我必须赢 当你的面I have to win, in your presence!
1225 01:39:47 万事如意All the Best!
1226 01:40:09 喂Hello...
1227 01:40:09 拉克希米在哪里 - 她在孟买"Where's Lakshmi?!" - She is in Mumbai!
1228 01:40:12 你看新闻了吗"You watched the News?!"
1229 01:40:13 怎么了Why, What happened?
1230 01:40:14 看新闻吧"Just, watch the News!"
1231 01:40:23 请鼓掌欢迎 拉克希米和阿施施Please put your hands together for Lakshmi & Ashish!
1232 01:40:26 最顶尖的两位舞者 印度最大型的舞蹈大赛 永远The top 2 dancers of the, ...biggest dance competition of India, ever!
1233 01:40:49 有来电了Uh-Oh... I'm getting a call, now!
1234 01:40:56 喂Hello...?
1235 01:40:57 想和拉克希米说话吗want to speak with Lakshmi?
1236 01:40:59 等一下 我又有电话了 请稍等Just a minute, I'm having a second call, Hold on please...
1237 01:41:11 拉克希米 在那里Lakshmi...there!
1238 01:41:15 妈妈 在这里Mother... here!
1239 01:41:19 我 妈呀& I'm-
1240 01:41:39 孟买从来没有得过第二Mumbai, has never come 2nd!
1241 01:41:40 我们不能掉以轻心 这一次"We can't take things lightly, this time!"
1242 01:41:42 我肯定你会赢的"I'm sure, you're going to win!"
1243 01:41:43 借问Excuse me!
1244 01:41:45 钦奈队拉克希米 在哪里Where can I find Chennai-Team, 'Lakshmi'?!
1245 01:41:48 你是You are...?
1246 01:41:49 我是她妈妈I'm her, Mother!
1247 01:41:50 VK的妻子?V.K's wife?
1248 01:41:53 她是我女儿 VK与她无关She is, my Daughter. V.K. has nothing to do with her!
1249 01:41:56 我丈夫死了My husband has died
1250 01:41:57 是吗Is it?
1251 01:41:58 是Yes...
1252 01:42:14 拉克希米Lakshmi
1253 01:42:17 拉克希米Lakshmi
1254 01:42:27 你也欺骗了我You too... have cheated me!
1255 01:42:33 南迪妮"Nandini!"
1256 01:42:38 拜托Please...
1257 01:42:39 一分钟One-minute...
1258 01:42:42 明天是决赛It's the Finals, tomorrow!
1259 01:42:44 你毁了我的生活You've spoilt, my life already...
1260 01:42:48 现在也要毁了我女儿Now my Daughter's life too...!?
1261 01:42:52 求你 让我们走Please, let us go!
1262 01:42:57 南迪妮 等下Nandihi... - Wait...
1263 01:43:00 拉克希米不是你女儿吗Isn't Lakshmi your, daughter?
1264 01:43:04 你作弊You cheat!"
1265 01:43:05 优素福 请Yusuf, please...
1266 01:43:06 妈妈 拜托Ma, Please...
1267 01:43:08 只剩一天了 - 你别说话We're just a day away! - Not a word.
1268 01:43:10 妈妈请听我说 妈"Please Ma.... Listen to me, Ma!"
1269 01:43:12 我怎么跟你说的What did I tell you?
1270 01:43:14 南迪妮"Nandini..."
1271 01:43:14 等一等 妈 - 就一分钟Wait a minute, Ma! - 1 minute, please...
1272 01:43:15 请理解 妈 - 来吧 走Please understand, Ma! - Come, let's leave...
1273 01:43:21 让我走 妈Let me go, Ma!
1274 01:43:25 来吧 拉克希米Come Lakshmi!
1275 01:43:27 拉克希米Lakshmi...
1276 01:43:29 拉克希米Lakshmi!
1277 01:43:32 克里希纳Krishna!
1278 01:43:35 就一会儿 妈 - 来 拉克希米Just for a minute, Ma. - Come... Lakshmi!
1279 01:43:39 克里希纳Krishna...
1280 01:43:42 妈 等一下Ma, hold on... please!
1281 01:43:45 克里希纳Krishna...
1282 01:43:48 克里希纳Krishna!
1283 01:43:51 你在干什么What're you doing?
1284 01:43:56 克里希纳Krishna...
1285 01:43:57 拉克希米Lakshmi...
1286 01:44:07 嘿Hey...
1287 01:44:08 拉克希米Lakshmi...
1288 01:44:16 拉克希米Lakshmi....
1289 01:44:25 拉克希米Lakshmi..
1290 01:44:51 拉克希米的父母在吗Who is Lakshmi's Parent, here?
1291 01:45:00 拉克希米Lakshmi...
1292 01:45:04 你没事吧are you alright?!
1293 01:45:05 你痛吗you in any pain?
1294 01:45:07 你没事吧Are you okay?
1295 01:45:09 你没事吧 亲爱的are you alright, dear?!
1296 01:45:14 拉克希米 - 我很抱歉Lakshmi...? - I am so sorry!
1297 01:45:17 由于爆炸的影响 拉克希米的听力受损due to the heavy sound-impact, Lakshmi's hearing pad is deeply affected!
1298 01:45:22 她听不到你说什么She cannot hear, what you speak!
1299 01:45:29 抱歉I'm sorry!
1300 01:45:37 医生Doctor...
1301 01:45:38 任何治疗any treatment,
1302 01:45:39 但现在动不了手术Yes, but we can't... Operate on her now!
1303 01:45:41 等她痊愈 就可以动手术了Let us wait for her to heal, And then we could operate her!
1304 01:45:43 恢复听力的可能性很大There are lot of chances, getting her hearing ability, back!
1305 01:45:46 有或没有助听器with or without Hearing-Aid!
1306 01:45:48 不用担心 让我们祈祷Don't worry...Let us pray!
1307 01:45:59 克里希纳Krishna...
1308 01:46:02 拉克希米想和你谈谈Lakshmi, wants to speak with you!
1309 01:46:17 怎么了 亲爱的What is it, Dear?
1310 01:46:19 我要跳舞I need to, Dance!
1311 01:46:20 赢得比赛and win, in the competition!
1312 01:46:23 拜托Please...
1313 01:46:26 这是我的梦想 你的梦想It is my dream... Your dream, too!
1314 01:46:43 我会失去耳朵 但不是我的腿 对吧I've only lost my Ears. Not my Legs, right?
1315 01:46:55 克里希纳Krishna!
1316 01:46:58 是舞蹈 把我们分开The 'Dance' for which, we seperated...
1317 01:47:00 我从没想过拉克希米也会跳舞The 'Dance', which I never wanted for Lakshmi...
1318 01:47:03 同样是舞蹈把我们带到这里 伴随着拉克希米"...that same, 'Dance' has brought, us here, along with Lakshmi!"
1319 01:47:09 在某种程度上 我也是你没有实现梦想的一个原因In a way, I'am a reason too... for you not achieving your dreams!
1320 01:47:17 我不会重蹈覆辙 还有拉克希米的梦想I won't do the same mistake, with Lakshmi's dream too!!
1321 01:47:29 她明天必须参赛She must dance in the competition, Tomorrow!
1322 01:47:33 只有你能做到only you can make that happen!
1323 01:47:35 拜托Please...
1324 01:47:36 拜托Please...
1325 01:49:15 极为壮观的表演"And that was a spectacular performance by..."
1326 01:49:18 阿施施 来自孟买奇迹队Ashish, from 'Mumbai' Marvelous!
1327 01:49:21 但不幸的是"But unfortunately..."
1328 01:49:23 第二支队伍 钦奈的弹簧靴队"Our 2nd performance tonight.... by 'Chennai' Spring-Boots,"
1329 01:49:26 不可能出席is not possible!
1330 01:49:29 很遗憾通知各位"I regret to inform you that..."
1331 01:49:32 拉克希米遇到了意外Lakshmi, met with an accident!
1332 01:49:34 她听不见了And she lost her hearing!
1333 01:49:36 若她能表演 一定是精彩的演出"It would've been a great show, ...if she could have performed!"
1334 01:49:38 詹姆斯"James!"
1335 01:49:39 如果她不能来 团队其他人不行吗so what, if Lakshmi can't come! Ask, someone from her team, to come!
1336 01:49:44 VK的队伍一定要跳V.K.'s team must dance!
1337 01:49:45 在这里不由你决定输赢 是电视台Here, you don't get to decide, who win's or lose's. It's the Channel!
1338 01:49:49 你还在想 12年前 你获胜是因为VK的缺席You still think, 12 years ago... you won the title because of V.K's absence?
1339 01:49:53 策划事故的其实是我们It was us, who staged his accident and
1340 01:49:55 阻止他获胜 让你成为赢家stopped him from coming, to make you the Winner!
1341 01:49:58 只有孟买队赢了 才会达到国家级水准Only if the Mumbai-Team wins, We have a "National-Level-Reach!"
1342 01:50:02 只有这样 收视率才能爆表 伙计Its all about T.R.P. & breaking the charts, man!
1343 01:50:07 我们创造了印度之傲We created, 'Pride of India!'
1344 01:50:09 我们创造了你We created, "You"!
1345 01:50:15 所以 拉克希米的意外So... Lakshmi's accident?
1346 01:50:16 这并非我们本来的计划We had planned it differently.
1347 01:50:19 那事故是个真意外But that accident, was an accident"!
1348 01:50:23 印度之傲2017青少年杯 获胜者是The winner of, 'Pride of India Juniors 20-
1349 01:50:35 神啊 我的神明"Oh lord... My lord..."
1350 01:50:43 她怎么能进去How can she enter?
1351 01:50:45 拦住她Stop her.
1352 01:50:46 沐浴祝福"Shower your blessings, will you?"
1353 01:50:51 填满我心"Fill my heart and..."
1354 01:50:55 填满我爱"Flow, will you?"
1355 01:50:59 当你填满我心"When you're filled in my heart..."
1356 01:51:04 夫复何求"What more, could I ask for?"
1357 01:51:11 来吧好吗"Come, would you?"
1358 01:51:32 来吧你能 来吧你会 帮我一把"Come, could you... Come, would you... Lend me a hand, would you?"
1359 01:51:37 听着你能 流下眼泪"Look, could you... Look, would you... at a tear that trickles, for you!"
1360 01:51:45 请在这秒 结束痛苦"End, could you...End, would you... End my torment, this second!"
1361 01:51:50 你能燃起 我的火焰"Bless, could you...Bless, would you... Fan the flame in me, would you?"
1362 01:51:54 你是我的 表演礼服"You are my, Dress!"
1363 01:51:56 你是我的 表演舞台"You are my Stage!"
1364 01:51:59 你是你是"You are-oh-You are,"
1365 01:52:01 我内心的 神圣舞蹈"...the very, Dance in me!"
1366 01:52:03 我的腿 是你"My legs, are you!"
1367 01:52:05 我的呼吸 是你"My Breath, is you too!"
1368 01:52:07 你是你是"You are-oh-You are..."
1369 01:52:10 我的活力"The very-vigour in me!"
1370 01:52:12 我沉入黑暗"I go down, in Darkness!"
1371 01:52:14 带着痛苦 曲身哭泣"In my pain, I curl & cry!"
1372 01:52:16 向你祈祷 我的普罗维登斯"Praying to you, my Providence..."
1373 01:52:18 我站起来 迅疾如你"I rise, rapidly as you, ...lend your hand!"
1374 01:52:21 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1375 01:52:23 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1376 01:52:25 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1377 01:52:27 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1378 01:52:29 来吧你能 来吧你会 帮我一把"Come, could you... Come, would you... Lend me a hand, would you?"
1379 01:52:34 听着你能 流下眼泪"Look, could you... Look, would you... Take notice of a tear that trickles, for you!"
1380 01:52:41 保安 马上赶走VKGuards, remove V.K. from there immediately!
1381 01:52:43 看到没有 去See... There. Go..
1382 01:53:38 没有障碍"Barriers... I have none!"
1383 01:53:40 立即停止 我不知道"To-stop at once, I know not!"
1384 01:53:43 所有舞步 都是为您"All that moves, is for you!"
1385 01:53:47 你在我内"You are within me!"
1386 01:53:49 娘胎跳舞 由你做主"Dance in the womb, is your decision!"
1387 01:53:51 最后之舞 由你做主"Dance in the end, is yours to decide!"
1388 01:53:54 直到那时 我心如火"Till then, the Fire-filling my heart..."
1389 01:53:58 我滴个神呐"...is you, my Lord!"
1390 01:54:00 黑暗黑夜 你是黎明"Dark is the Night, You are its Dawn!"
1391 01:54:02 黎明闪耀 光芒四射"Dawn is Shining, With rays of light!"
1392 01:54:05 光芒万丈"Ray! The Ray, in its Radiance!"
1393 01:54:07 用你的光 照亮我心"In light. With your light, Enlighten my heart!"
1394 01:54:11 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1395 01:54:13 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1396 01:54:16 神啊神啊 羁绊着我"Lord Oh lord! Wedge me!"
1397 01:54:18 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1398 01:54:20 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1399 01:54:22 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1400 01:54:24 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1401 01:54:27 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1402 01:54:46 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1403 01:54:48 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1404 01:54:51 神啊神啊 羁绊着我"Lord Oh lord! Wedge me!"
1405 01:54:53 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1406 01:55:13 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1407 01:55:15 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1408 01:55:17 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1409 01:55:19 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1410 01:55:21 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1411 01:55:24 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1412 01:55:26 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1413 01:55:28 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1414 01:55:30 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1415 01:55:32 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1416 01:55:35 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1417 01:55:37 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1418 01:55:39 神啊神啊 带领着我"Lord, Oh lord! Lead me,"
1419 01:55:41 神啊神啊 扮演着我"Lord, Oh lord! Play me,"
1420 01:55:43 神啊神啊 羁绊着我"Lord, Oh lord! Wedge me!"
1421 01:55:46 神啊神啊"Lord, Oh lord!"
1422 01:56:06 好 收视率不错Good... this is T.R.P. too!
1423 01:56:08 伴随着惊人的舞蹈 该宣布"With that amazing performance, ...It's time announce:"
1424 01:56:13 印度之傲2017青少年杯的优胜者"...the winner of, 'Pride of India', Juniors - 2017!"
1425 01:56:17 拉克希米"LAKSHMI!"
1426 01:56:19 请鼓掌 她偷走了人们的心"Put your hands together. She stole the hearts ...of the people"
1427 01:56:22 排除万难赢了冠军"And won the title despite all odd's."
1428 01:56:25 有请特别嘉宾"We have a very special guest!"
1429 01:56:27 威尔斯大学校长"The Chancellor of Vels University,"
1430 01:56:29 伊沙列·格涅沙博士 颁发著名奖项"Dr. Ishari Ganesh, to present the prestigious award!"
1431 01:56:34 多年来 孟买队第一次被打败了"For the first time in many years, the Mumbai team has been defeated."
1432 01:56:39 我们很想知道 你对此有何感想"...and we all need to know, how do you feel about it!"
1433 01:56:51 今天的胜利 不是钦奈或孟买队的The victory today, was not of Chennai or Mumbai team's...
1434 01:56:58 而是跳舞的But, Dance's!
1435 01:57:00 这些比赛奖项These Competitions/Awards...
1436 01:57:04 也都不是cannot contain it within!
1437 01:57:06 而是爱的舞蹈Those, loving Dance...
1438 01:57:09 属于那些 每天梦想的舞蹈Those, daily dreaming of Dance...
1439 01:57:14 属于那些 他们心中的舞蹈Those, holding Dance in their hearts,
1440 01:57:19 你们都是印度之傲you all are, 'Pride of India!'
1441 01:57:25 所以我希望 所有带着印度之傲梦想的舞者So I wish, all dancers here with 'Pride of India' dreams
1442 01:57:29 都来获得这个奖项to come up and receive this award!
1443 01:57:42 请Please...
1444 01:57:44 所有人上台All of you! Please come...
1445 01:57:49 ⚔⚔⚔ 后面还有 请继续收看 ⚔⚔⚔