布朗克斯的故事 A Bronx Tale(CN)Subtitles

Movie:A Bronx Tale (1993)4K
Era:1993
Length:121 minute
Country: USA
Language:English/Turkish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:36 -调好音没有 -好了
2 00:00:38 准备了 2.3.4
3 00:01:13 这是布朗克斯的 福德汉姆社区:我的家
4 00:01:16 自给自足的社区
5 00:01:18 分区间隔 只在15分钟车程内
6 00:01:21 但是看起来 有3000英里那么遥远
7 00:01:26 那是迦密山教堂
8 00:01:27 教堂的钟声传遍四周
9 00:01:41 时值60年代 嘟喔普音乐风靡整个都市
10 00:01:47 所有的大街小巷 都有嘟喔普一族
11 00:01:54 多么美好的时光
12 00:01:58 世界职业棒球大赛上 扬基队和海盗队双雄争霸
13 00:02:01 职棒明星米奇 曼特尔就是我的神
14 00:02:04 父亲带我到扬基球场 我们亲眼目睹了 扬基队的胜利
15 00:02:11 这是所有小伙子 都爱泡的比比酒吧
16 00:02:14 我稍后再谈
17 00:02:20 这是我住的大楼 我住在三楼
18 00:02:23 地址在东189街 667号
19 00:02:29 这是大楼的楼梯
20 00:02:33 温暖的夏夜 在街区的各个角落
21 00:02:36 可以听到意大利仔在泡妞
22 00:02:39 喂 玛丽
23 00:02:41 -到我车上来吧 -不干
24 00:02:44 -到车上来吧 -别烦我
25 00:02:47 -来吧 宝贝 你知道我爱你 -见鬼
26 00:02:50 你他妈的到车上来
27 00:03:02 就在那街灯下站着的
28 00:03:05 是本区的大哥大辛尼
29 00:03:10 我们都爱他 敬他为神
30 00:03:14 在街区他确实是神
31 00:03:18 我会坐在楼梯上 从早到晚地望着他
32 00:03:22 可他却从不曾望我一眼
33 00:03:25 从不 直到有一天
34 00:03:36 -你们想干什么 -我们去开房吧
35 00:03:39 想得美
36 00:05:34 -操 -快跑
37 00:06:05 这是我老爸 罗伦佐阿聂罗
38 00:06:08 他开189路公车 我最喜欢坐他的车
39 00:06:13 那是九岁的我 卡罗杰罗
40 00:06:36 -再见 爸爸 -好的
41 00:06:46 上楼去儿子
42 00:06:49 那是我妈 洛丝娜 她在舞会上遇见我爸
43 00:06:53 一见钟情 恩爱至今
44 00:07:04 你给我听着 小心他妈的
45 00:08:37 加油打倒他
46 00:08:48 比比酒吧 男孩都喜欢泡的地方
47 00:08:51 你他妈的给我滚出去 到街上晃荡去
48 00:08:55 托尼土皮只是 酒吧名义上的老板
49 00:08:58 其实那是辛尼的
50 00:09:03 托尼是个烂歌手 那歌声神憎鬼厌
51 00:09:06 为了报复 他从不说话
52 00:09:09 用唱来代替
53 00:09:11 他叫土皮 全因所戴的劣质假发
54 00:09:18 埃迪霉薯 是个烂赌徒
55 00:09:20 是全世界最失败的人
56 00:09:23 他叫霉薯 是因为他霉的逢赌必输
57 00:09:26 没关系 我会赢的
58 00:09:28 他霉的连乘车 都会被检票员把票撕了
59 00:09:32 我买了扬基 他们居然输了
60 00:09:34 如果这还是运气不好 那世上真没什么坏运气了
61 00:09:39 猪猪肥鲸
62 00:09:41 大家都说你没法 和他走在一起 你只能走在他中间
63 00:09:43 如果多看他一会 会发现他 每分钟都在长胖
64 00:09:48 最神奇的说法是他的影子 曾经压死过一条狗
65 00:09:54 人们管他叫弗兰基咖啡饼
66 00:09:55 因为他的脸皮 坑坑洼洼像个咖啡饼
67 00:09:59 他长得实在惨不忍睹
68 00:10:14 喂 小鬼 好吗
69 00:10:18 他叫吉米密语 辛尼的手下干将
70 00:10:22 他叫密语因为 对他来说一切都是秘密
71 00:10:30 丹尼好殴喜欢打架
72 00:10:32 博比监禁 一生中一半时间在坐牢
73 00:10:35 他们都是辛尼的手下 没人敢招惹他们
74 00:10:40 你在这做什么 和你说过多少次别来这的
75 00:10:45 我让你上楼的 等我告诉你爹收拾你
76 00:10:49 -你到底在这做什么 -我在找老爸
77 00:10:53 多好的借口
78 00:10:56 我去买些东西别动
79 00:10:58 就站在这别动 听见没有
80 00:11:03 我总是喜欢模仿辛尼 可他还是从不瞧我一眼
81 00:11:12 辛尼有5个手指
82 00:11:15 可他只用三个
83 00:11:19 走吧 上楼去
84 00:11:29 我没胃口吃牛排
85 00:11:31 你没有?
86 00:11:33 你知道我得开着车 兜多少圈
87 00:11:36 才能每星期 吃上一次牛排
88 00:11:38 -七次 -谁告诉你的
89 00:11:40 没人 我会数
90 00:11:42 你爹有话要和你说?
91 00:11:44 -说什么 -你娘说你今天 又跑到酒吧去了
92 00:11:47 -我没有 -和你爹说实话
93 00:11:50 -我要去了 -为什么要撒谎
94 00:11:52 -我想博一把 -想想办法吧
95 00:11:54 还有什么可说的 好想法 儿子
96 00:11:57 -谢谢 老爸 -罗伦佐 快点想个法子吧
97 00:11:59 我能有什么法子 就隔了两个门
98 00:12:02 老爸是对的 你得听他的
99 00:12:04 你给我闭嘴 不是和你说话
100 00:12:06 把盘子给我
101 00:12:07 你给我听着
102 00:12:11 别离酒吧太近 呆在楼梯那 别到酒吧里去
103 00:12:15 -你长大后 就知道为什么了 -好的
104 00:12:18 -你见过我去那没有 -妈妈也不让你去吗
105 00:12:22 -我拿他怎么办 -不知道 我已经头疼了一整天
106 00:12:26 开个玩笑罢了 我不会去的啦
107 00:12:32 看看两张票 扬基体育场中心球场
108 00:12:37 -在米克后面吗 -7号球员正后方
109 00:12:39 -吃牛排吧 -好的
110 00:12:46 走吧 艾菲
111 00:12:48 这是艾菲小贩
112 00:12:50 他管所有人叫玛丽
113 00:12:52 我们都喜欢戏弄他
114 00:12:58 滑头和疯狂马里奥 是我最好的朋友
115 00:13:01 滑头得名于他的头发
116 00:13:03 疯狂马里奥 得名于他的性格
117 00:13:08 我要踹死你们 你们这群玛丽
118 00:13:14 别碰我的水果 把你的臭手拿开
119 00:13:16 该死的玛丽
120 00:13:18 我要把你们三提成碎片 你们这群臭玛丽
121 00:13:22 我要踹死你们 你们这群混蛋
122 00:13:26 别碰我的菜 你们以为这些是什么
123 00:13:30 别跑 会去让你爹妈养你去
124 00:13:34 我不养你们这群混蛋
125 00:13:38 你拿了多少
126 00:13:40 你不停的借钱
127 00:13:42 哥们 咖啡饼又惹麻烦了
128 00:13:45 我能怎么办呢
129 00:13:47 他要遭殃了
130 00:13:48 哥们来玩玩 马里奥那是谁
131 00:14:00 那是吉米密语
132 00:14:03 你最好和他再谈谈 你得向他负责
133 00:14:06 哇别 等一等
134 00:14:14 这是辛尼
135 00:14:17 你扮一个试试 就会说
136 00:14:20 扮点难的吧 试试咖啡饼
137 00:14:23 -我扮不了咖啡饼 -太难了
138 00:14:26 用布蒙上你的脸 然后我扔大便上去就成了
139 00:14:31 妈的
140 00:14:34 那些黑鬼好大胆 居然敢跑到我们的地头来
141 00:14:37 他们只是放学路过
142 00:14:40 -你他妈怎么知道的 -老爸说的
143 00:14:42 我老爸说祸 就是这么惹起来的
144 00:14:47 他妈的从我们的地头滚蛋 傻逼黑鬼
145 00:14:50 滚回非洲去
146 00:14:52 幸好你在公车上
147 00:14:55 滚回非洲去
148 00:14:58 别到我们的地头来 小心我踹死你
149 00:15:06 为什么
150 00:15:24 没人比你有型 辛尼
151 00:15:30 你他妈吃错药了
152 00:15:32 -操你妈 -操你妈 人渣
153 00:15:35 你妈的逼 老子打爆你的头
154 00:15:40 老子打爆你的头
155 00:15:51 这里出了什么事
156 00:15:54 把枪给我
157 00:15:56 把车开走
158 00:16:00 过来
159 00:16:11 当辛尼看着我时 我突然失聪了
160 00:16:14 什么都听不见
161 00:16:16 我只看见辛尼手上拿着枪
162 00:16:45 出了什么事 他没事吧
163 00:16:46 爸爸 只是 为了一个停车位
164 00:16:48 -你不明白的 -他没事吧
165 00:16:50 -宝贝 你还好吗 -先回去再说
166 00:16:53 -怎么了 -我没事 妈妈
167 00:16:55 天啊 吓死我了
168 00:17:01 你知道吗 老爸 他们 为了一个停车位打起来 为了一个停车位 为什么
169 00:17:07 不是停车位那么简单 他们不应该 在这个时间相遇
170 00:17:10 -这是什么回答 -别管了 不关我们事
171 00:17:12 他没事这是最重要的
172 00:17:14 我真不敢 相信有人会这么做
173 00:17:20 谁啊
174 00:17:21 警察 请问是阿聂罗家吗
175 00:17:26 是的 什么事
176 00:17:27 我们有些问题要问你
177 00:17:31 -哪方面的 -先把门打开
178 00:17:38 你好
179 00:17:41 我是比尔西克警探 他是维拉警探
180 00:17:44 你好 小鬼 你好
181 00:17:46 我们有点事想问你儿子
182 00:17:48 -哪方面的 -刚才外面的枪战
183 00:17:51 -我们知道你儿子在那 -真的吗 他什么都不知道
184 00:17:55 我们知道他在 有人看见他
185 00:17:57 他们搞错了 他什么都不知道
186 00:17:59 你是愿意吃软还是吃硬
187 00:18:03 我不在乎 他什么都不知道
188 00:18:05 老爸 我什么都知道
189 00:18:11 小孩子有时 就喜欢无中生有
190 00:18:13 我们可不是随便 挑中你儿子的我们知道 他在那跟我们走
191 00:18:19 孩子 听着我们 需要你帮我们做件事
192 00:18:23 你和你爸爸跟我们到楼下 我们的人在下面
193 00:18:26 我要你指出 刚才拿着枪的人
194 00:18:31 就这么简单 你能帮我们吗
195 00:18:46 好的 来吧 我们出去走走
196 00:18:49 阿聂罗先生 到楼下去
197 00:18:52 -不用很长时间的 -他不会有事吗
198 00:18:55 不会有事的他们 两分钟内就会回来
199 00:19:21 罗伦佐来了
200 00:19:54 伙计们 转过身来
201 00:19:59 你们俩把帽子脱下来
202 00:20:02 把头抬起来向前看
203 00:20:06 -是他吗 -不是
204 00:20:15 这个家伙吗 头伸直了 伙计
205 00:20:18 是他吗
206 00:20:22 你把头伸直了 是这个家伙吗
207 00:20:28 告诉我是不是他
208 00:20:35 是这个家伙吗
209 00:20:40 告诉我
210 00:20:47 喂把头抬起来
211 00:20:50 是这个家伙吗
212 00:20:56 过来 喂 把头伸直了 向前看
213 00:21:03 看着我 就这样
214 00:21:05 是这个家伙吗
215 00:21:08 -是不是这个家伙 -不是
216 00:21:14 看看这个家伙 是他吗
217 00:21:18 喂向前看
218 00:21:22 这个家伙呢 是不是他
219 00:21:40 告诉我不是
220 00:21:46 -你满意了吗?警官 -不
221 00:21:48 -他什么都不知道 -好的 好的 你儿子什么都不知道
222 00:21:51 -他说过他帮不了你们的 -走吧 走吧
223 00:21:53 -走吧走吧 -走吧 儿子
224 00:22:02 你们这些家伙 可以松口气了 这次又让你们溜了
225 00:22:11 -我们骗倒他们了 老爸 -是的
226 00:22:14 我没当金手指 老爸
227 00:22:17 是的 你没当金手指
228 00:22:19 我干得很漂亮 对吧
229 00:22:21 是的 你为虎作伥了
230 00:22:27 我为虎作伥了
231 00:22:28 9岁的年纪 当然不会明白的
232 00:22:33 我所知道的是
233 00:22:35 作金手指 是我们这最差劲的事
234 00:22:38 而我没这么做
235 00:22:55 老爸 你为什么 说我为虎作伥呢
236 00:23:00 人有时必须明知故犯
237 00:23:07 你明白爸爸的话吗
238 00:23:09 不明白 我只觉得 那么做是对的
239 00:23:13 可现在我不是很肯定了
240 00:23:15 这样就对了 很多事你大了 自然就明白了
241 00:23:18 你娘和我 都非常非常爱你
242 00:23:26 明天去坐我的车 好吧
243 00:23:33 城岛是老爸 开的公汽的终点站
244 00:23:36 也是我们 最喜欢的地方之一
245 00:23:39 到这就像度假一样
246 00:23:42 老爸听着爵士 我们一起谈着棒球
247 00:23:50 老爸 我能不能吃个蛋糕
248 00:23:53 我们先把事干完 然后再去吃 好吧
249 00:23:56 好的 老爸
250 00:24:03 -我们玩玩那游戏吧 -看看你表现如何
251 00:24:06 哪个选手 赢的三冠王的美誉
252 00:24:09 米奇曼托 击球率35.3%
253 00:24:12 得分率--130 全垒打--52
254 00:24:17 -非常好 -他是有史以来 最伟大的选手
255 00:24:20 乔迪才是最伟大的
256 00:24:23 扬基不二臣 连续56场没出错
257 00:24:27 -没人能打破 这记录 是吧 -是的 儿子 没人能破
258 00:24:31 -知道为什么 乔迪如此伟大吗 -因为他是意大利人
259 00:24:35 -部分是 -那么为什么
260 00:24:38 -因为他是天赋奇才 -天才? -对
261 00:24:42 -那我有天才吗 老爸 -你当然有
262 00:24:47 那我能成为棒球手吗
263 00:24:50 只能你愿意你就能做到
264 00:24:52 人生最大的悲哀 就是浪费天才
265 00:24:55 有天才而不善加利用 也是枉然
266 00:25:00 如果你善于利用 就能创造奇迹
267 00:25:02 -听懂了吗 -不错
268 00:25:05 -我们买雪糕去 -好的
269 00:25:09 -我得把门关上 是吧 -对
270 00:25:15 准备 小心
271 00:25:19 -搞定了吗 -搞定了
272 00:25:23 浪费天才是 我一生中老爸常说的
273 00:25:29 快点比赛开始了
274 00:25:32 有36683观众在现场观看
275 00:25:35 60赛季决赛
276 00:25:37 他们正观看 一场伟大的比赛
277 00:25:40 莫斯斯高龙 在内场打出三垒打
278 00:25:43 他本赛季的垒打记录 达到12个
279 00:25:56 来 辛尼
280 00:26:03 一人出局 只剩尼尔森一个外场手
281 00:26:23 回见 老爸
282 00:26:31 直接上楼 看完下面的比赛
283 00:26:34 别到处乱跑 儿子
284 00:26:45 喂 罗伦佐 你好吗
285 00:26:47 接着开吧 我有话对你说
286 00:26:52 你儿子是个好孩子
287 00:26:54 多谢
288 00:26:55 辛尼很感激你们俩
289 00:26:57 别客气 我很高兴 一切都恢复正常
290 00:27:00 他想报答你
291 00:27:02 你帮我们带张纸 每周就可以赚到150美元
292 00:27:06 -好过你开公车 -多谢 不过 我已经有了份市政的工作
293 00:27:10 -如果被发现 我会被炒掉的 -考虑一下啊
294 00:27:12 我真的不能做
295 00:27:14 150美元一个月啊 你真是不想考虑一下
296 00:27:17 我不能做 那事不适合我
297 00:27:20 辛尼会很失望的 不过我会和他实话实说
298 00:27:25 停车 我要下去
299 00:27:46 -今天他们给了我份差事 -做什么
300 00:27:48 字花我只要带张纸过去
301 00:27:52 每周可赚150元
302 00:27:54 150元? 你怎么回答
303 00:27:56 你以为我会怎么说 我说那不适合我做
304 00:28:05 怎么了
305 00:28:07 我也不知道 150元啊 只是做字花罢了
306 00:28:11 -你认为我应该做 -我也不知道
307 00:28:16 如果和那些家伙打上交道 以后说不准会让你 做什么 算了 算了
308 00:28:31 也许你是对的
309 00:28:34 -我去看看宝贝 -来这
310 00:28:36 -怎么了 -来这嘛
311 00:28:41 有没有后悔 嫁了个公车司机
312 00:28:44 我就是爱上你的制服啊
313 00:28:57 葬礼那天 我的心情很不好
314 00:29:00 人都死了 我却说谎而犯下 不可饶恕的大罪
315 00:29:04 我祈求上帝的宽恕
316 00:29:17 为我祈祷吧 神父 我犯了罪
317 00:29:19 我已经一个月没有告解
318 00:29:22 一下我犯的罪: 我没望弥撒两次
319 00:29:26 目击一次凶杀案后 撒谎一次
320 00:29:28 -我在星期五吃肉 -等等 前面你说什么
321 00:29:34 我在星期五吃肉一次
322 00:29:35 不是这个 在前面那句话
323 00:29:38 -目击凶杀 -对 就是这个
324 00:29:41 你知道你在说什么吗
325 00:29:44 只有一次啊
326 00:29:46 -你知道第五诫是什么吗 -神父 我知道
327 00:29:50 我有权不答 使我受害的问题
328 00:29:52 摩西十诫中的第五诫
329 00:29:55 你不可杀人
330 00:29:58 对 现在 你把实情告诉我
331 00:30:02 不 神父 我不会告诉任何人
332 00:30:05 别害怕 我的孩子
333 00:30:07 -没有人比上帝更强大 -我不知道
334 00:30:11 你的人在上面比我的强大
335 00:30:13 但我的人在下面 比你的强大
336 00:30:18 有道理 念五次 祝祷文和五次玫瑰经吧
337 00:30:23 目击凶杀那事可以赦免? 划算
338 00:30:25 -你说什么 -再见 神父
339 00:30:28 天主教徒 可以告解真是太棒了
340 00:30:31 每个星期 都可以重获新生
341 00:30:44 喂 小鬼
342 00:30:49 辛尼想见你 快 没人会碰你的车的
343 00:31:00 他们都是好孩子 他们刚帮我做了些事
344 00:31:03 -收下他们吧 -取决于你了
345 00:31:08 那孩子来了 辛尼 到前面来 别害怕
346 00:31:22 你好吗 小鬼
347 00:31:25 很好
348 00:31:29 我们终于碰面了
349 00:31:34 你怕我吗
350 00:31:38 -不怕 -很好
351 00:31:41 你叫什么名字
352 00:31:43 卡洛杰罗
353 00:31:45 太长了 有没有绰号
354 00:31:51 -你朋友怎么称呼你 -卡洛杰罗
355 00:31:54 有意思
356 00:31:57 -你是扬基队的球迷 -是的
357 00:32:02 坐下
358 00:32:05 来这坐我旁边
359 00:32:14 扬基输了你一定很难过
360 00:32:17 比尔马泽罗斯基 我恨死他了
361 00:32:21 他把米奇曼托搞哭了 报纸说米克哭了
362 00:32:25 米奇曼托? 你就是为了他难过
363 00:32:28 曼托一年赚10万 你爹赚多少
364 00:32:31 -我不知道 -你不知道
365 00:32:34 如果你爹需要钱 跑去问米奇曼托要 看他会怎么说
366 00:32:38 米奇曼托根本不在乎你 你在乎他干嘛
367 00:32:41 没人在乎你
368 00:32:44 我可以问个问题吗
369 00:32:46 当然可以
370 00:32:49 你是因为争停车位 杀了那人吗
371 00:32:57 等你长大了 你自然会明白的
372 00:33:04 从那天起 我对扬基队的感觉 和以前完全不同了
373 00:33:28 我总和辛尼呆在一起
374 00:33:33 放学后我总是偷偷溜出来
375 00:33:37 我给他们 拿饮料换取小费
376 00:33:40 -赌了 -我押了100
377 00:33:49 扔吧 辛尼
378 00:33:52 -狗娘养的 我简直不相信
379 00:33:54 我要打断他的手
380 00:33:57 小鬼 这是给你的
381 00:33:59 -辛尼 借我一百 -你知道下面会怎么样吧
382 00:34:03 -我有预感 -给他100
383 00:34:06 -我要加入 我要加入 -来吧 给他骰子
384 00:34:09 -把骰子给他 -我要加入
385 00:34:11 -太他妈热了 -快点 霉薯 做点贡献
386 00:34:14 -扔到那去 霉薯 -骰子乖
387 00:34:17 宝贝需要一双新鞋子 七点
388 00:34:20 骰子乖!骰子乖
389 00:34:24 -七点 -我根本不用瞧
390 00:34:27 -我输了 -走吧
391 00:34:32 -让他走吧 -这人一辈子都没中过
392 00:34:37 把骰子拿来
393 00:34:40 那小鬼呢
394 00:34:42 -这咖啡怎么记到我账上了 -快 赶紧让他走吧
395 00:34:46 那小鬼呢 这小鬼要帮我掷骰子
396 00:34:50 辛尼 别让这小鬼掷骰子
397 00:34:53 -有人有意见吗 -没意见
398 00:34:59 我要你帮我掷骰子
399 00:35:02 -我不知道怎么玩啊 -你没必要知道
400 00:35:04 听我吩咐就成 懂了吗
401 00:35:07 下500在那
402 00:35:10 我下100
403 00:35:20 别他妈老靠着我 可以吗
404 00:35:23 -你的口气喷得我满身都是 -猪猪 别急
405 00:35:26 我想参加进来 我也想玩
406 00:35:30 你得掷中那墙 小鬼 没问题的 朝墙上掷
407 00:35:33 -没问题的 -等等
408 00:35:36 我要跟着辛尼押
409 00:35:38 别把你的钱参合进来
410 00:35:40 怎么了 我的钱是假的? 我的钱不够好吗? 为什么
411 00:35:45 为什么 因为 你他妈的是个扫帚星
412 00:35:47 把他关到浴室里去 别让他出来
413 00:35:52 进去吧 你这个大笨蛋
414 00:35:57 把他关在那
415 00:36:00 -他妈的扫帚星 -掷骰子吧
416 00:36:03 有很多钱押在你身上 来吧
417 00:36:05 -掷个七点 来吧 -掷吧
418 00:36:10 七点
419 00:36:15 把骰子拿上来 押1000在七点上
420 00:36:25 你没问题的 对吧
421 00:36:27
422 00:36:29 别把口气喷到我身上 你快烦死了
423 00:36:32 我手风顺的很 别老冲着我呼吸
424 00:36:35 -把他也扔到于是里去 -埃迪在里头 没法塞他进去了
425 00:36:38 他妈的我不管 把他扔进去
426 00:36:51 在帮我扔个七点
427 00:36:54 掷骰子 出手吧
428 00:36:58 四点 也不错
429 00:37:01 四点是我们要的
430 00:37:03 -再来再来 -让这小鬼再扔一次
431 00:37:06 这钱有什么问题吗 他是不是疯了
432 00:37:09 是假钱吗
433 00:37:12 我说这小鬼会再掷出4点 4点给我押500
434 00:37:15 你们快下注吧
435 00:37:16 我押100 双二 四点
436 00:37:21 -谁没买四点 -140没买4点
437 00:37:23 下注吧
438 00:37:25 -我会他会再掷4点 -他永远掷不出了
439 00:37:28 -来吧 没问题的 -别担心 我会扔出个七点的
440 00:37:32 -不要七点 -好啊 扔个七点
441 00:37:34 -闭嘴 -安静
442 00:37:37 -你相信这个小鬼吗 -谁也不许笑话他
443 00:37:42 七点已经 不是个好东西了
444 00:37:43 -朝墙角扔 -扔个四点出来
445 00:37:45 扔个四点出来 没问题的
446 00:37:50 弗兰基 咖啡饼 不吉利
447 00:37:52 他掷骰子时 不能看见那张脸
448 00:37:56 吉米 到酒吧 拿条毛巾盖住他的头
449 00:37:59 我不要毛巾盖着头 太难为情了
450 00:38:02 把他也塞到浴室去
451 00:38:03 等等啊 我在这押了钱了
452 00:38:08 把这个操蛋赶走
453 00:38:10 -把这个操蛋赶走 -把他塞到浴室去
454 00:38:12 进去
455 00:38:15 -这狗杂种把我们锁在这 -真是不要脸
456 00:38:20 我得要四点 听着
457 00:38:22 看见那堆钱没有 就是那堆
458 00:38:25 我们能掷出四点吗 来吧好样的
459 00:38:29 -来吧 -我要掷双2 4点
460 00:38:32 喂别玩花的了 小鬼
461 00:38:35 讨厌的小鬼
462 00:38:36 要4点就可以了来吧
463 00:38:41 真他妈的不敢相信 他真的掷出来了
464 00:38:43 11次 我连续掷对了11次
465 00:38:50 我不知道辛尼赚了多少钱 总之很多很多
466 00:38:59 我说打工的都是笨蛋
467 00:39:01 我现在就读于最好的学校 贝尔蒙街大学堂
468 00:39:05 我接受两种教育 一来自街头 一来自学校
469 00:39:09 所以我比其他孩子 聪明一倍
470 00:39:25 喂小鬼干得好
471 00:39:28 -不客气 -给你的
472 00:39:33 就这么多
473 00:39:36 还有
474 00:39:39 行了吗
475 00:39:41 -回家去很晚了 -回见
476 00:39:49 听着
477 00:39:52 我们得给你 改个短点的名字
478 00:39:56 从现在起你叫C
479 00:39:58 -C -没错C
480 00:40:00 回家吧
481 00:40:02 再见辛尼
482 00:40:08 我留意到附近的人 对我也开始有了变化
483 00:40:11 卡洛杰罗过来 我有话对你说
484 00:40:17 我的名字叫C
485 00:40:20 我就是说C
486 00:40:22 -今天过得好吗 -不错
487 00:40:26 这有些桃子给你妈
488 00:40:28 我没钱
489 00:40:30 你和我不用算钱的 小鬼
490 00:40:34 别再那样让我丢脸
491 00:40:38 只要和辛尼说声 我对你不错就行了
492 00:40:47 全因辛尼 人人对我爱护有加
493 00:40:52 我喜欢这样 我真的很喜欢
494 00:40:59 妈妈看啊 这些桃子都是
495 00:41:04 不用钱的
496 00:41:15 -这是什么 -什么什么老爸
497 00:41:17 你从哪搞来的 你娘在你的抽屉 后面找到的
498 00:41:21 我攒下来的
499 00:41:23 600美元莫非 你昨晚变成脑科医生了
500 00:41:27 告诉你爹你从哪来的钱
501 00:41:29 -我打工赚来的 -打什么工
502 00:41:31 -就是工 -工?你什么意思
503 00:41:35 工 你明白的 就是工
504 00:41:38 别撒谎告诉我实话 我不会生气的
505 00:41:43 -真的吗 -我是你爹 不会撒谎的
506 00:41:48 我替人掷骰子挣的小费
507 00:41:50 -掷骰子 -掷什么骰子
508 00:41:53 掷什么骰子 什么小费
509 00:41:56 -掷什么骰子 -你说过不会生气的
510 00:41:59 我反悔了告诉我
511 00:42:01 -我给辛尼打工赚小费 -我知道
512 00:42:04 不是告诉你 别到酒吧去吗
513 00:42:07 -那是我赚的 -你什么意思
514 00:42:09 -你根本不该到那去的 -我得把它送回去
515 00:42:12 -我得把它送回酒吧去 -我们再考虑一下吧
516 00:42:15 -你说什么 -我们可以花了这笔钱
517 00:42:18 他又不是做坏事赚来的
518 00:42:20 你知道这是从哪来的 我不想让他收这种钱
519 00:42:23 -我们在考虑一下吧 -就这么定了
520 00:42:26 -等等 -等一下听我说啊
521 00:42:30 为什么你这么食古不化 冷静点
522 00:42:35 罗伦佐求你了
523 00:42:37 真令人难以置信
524 00:42:58 -辛尼在吗 -在好像在后面
525 00:43:11 我们不能收下
526 00:43:14 我给你儿子的 你儿子赚来的
527 00:43:17 是小儿赚来的 但我不想小儿 牵涉这里的活动
528 00:43:20 牵涉什么 你在说什么啊
529 00:43:22 别搞我了 我不是个笨蛋
530 00:43:25 -你知道我什么意思 你离我儿子远点 -喂你冷静一点
531 00:43:29 C你先出去 我和你爹谈谈
532 00:43:31 我自会教仔 卡洛杰罗在外面等我
533 00:43:37 首先我尊重你 罗伦佐你是条汉子
534 00:43:40 不过别再像刚才那样 和我说话
535 00:43:43 我教你儿子要上学 上大学
536 00:43:46 重要的不是你说什么 而是他看到了什么 锦衣名车金钱
537 00:43:51 他把那些棒球明星卡 全扔光了
538 00:43:53 他说因为米奇曼托 不会帮我付账
539 00:43:55 他这么说的吗 这小鬼真难以置信
540 00:43:58 如果等到他的存款 比我还多 就没什么可笑的
541 00:44:03 我给过你好差事的 你自己不干
542 00:44:05 现在我还要说不干 求你别再搞我儿子了
543 00:44:08 你不见我视他如己出吗
544 00:44:12 -他不是你的儿子 他是我的儿子 -谁的-我的
545 00:44:15 -你他妈给我滚出去 -我根本不怕你
546 00:44:17 -你会怕的 -辛尼我知道 你做事不择手段
547 00:44:20 这人人 都知道我循规蹈矩
548 00:44:22 不过这回你错了 别拿别人家庭开玩笑 这是我的儿子不是你的
549 00:44:26 你想大家吗滚出去 否则我给你一巴掌
550 00:44:30 别再搞我的儿子了
551 00:44:32 -我才不管你是谁 -给我滚出去
552 00:44:36 -我的钱在哪 -留下了
553 00:44:39 什么 你怎么可以这样做 这是我的钱
554 00:44:41 那钱不干净 我不让你拿
555 00:44:43 -那钱是我赚的 -我说过让你离他远点
556 00:44:46 -请听我说 -我告诉你离他远点
557 00:44:49 -老爸 你听我说 -你听见我说什么吗 你给我离他远点
558 00:44:53 辛尼是对的 打工的都是笨蛋
559 00:44:57 他错了 开枪杀人容易事
560 00:44:59 每天起早贪黑的打工谋生 让他也来试试
561 00:45:03 你就知道谁才是硬汉了 打工的都是硬汉
562 00:45:06 你老爸是硬汉
563 00:45:09 每个人都爱他 就像公车上的乘客 都爱你一样
564 00:45:12 不一样的 人家不是爱他是怕他
565 00:45:15 这就是区别
566 00:45:20 -对不起 -我还是不明白老爸
567 00:45:22 你会的等你长大了 你就明白了
568 00:45:27 对不起我打了你
569 00:45:53 -要我治治他吗 -算了由他去吧
570 00:45:59 辛尼和我老爸 从此再不交谈
571 00:46:02 我也没听老爸的话 跟辛尼疏远
572 00:46:06 酒吧这么近 我有机会便溜出去
573 00:46:10 8年过去了我长大了 辛尼的实力也壮大了
574 00:46:14 他成了龙头老大 而我是他的朋友
575 00:46:35 迪翁是超级巨星
576 00:46:37 披头士 正改变着我们的生活
577 00:46:39 扬基变成了末流球队 我不屑一顾
578 00:46:43 变化无处不在 可是我住的街区却一成不变
579 00:46:48 开炮 克莱普托尼最先带出
580 00:46:52 回来了 我们下注了
581 00:46:55 -C你下注了没有 -下了全投在 克莱普托尼身上了
582 00:46:59 -你先拿着 -看赛马先
583 00:47:02 -加油赢定了 -看看一号
584 00:47:05 -那马赢定了 -你会赢的克莱普托尼
585 00:47:10 赢定了别担心 我们不会输的
586 00:47:13 我知道必赢 都不想费事来看了
587 00:47:17 -看啊他领先了 -加油克莱普托尼
588 00:47:21 加油 克莱普托尼你看他
589 00:47:23 别看了排队收钱吧 输不了的
590 00:47:25 加油
591 00:47:27 -就是它克莱普托尼 -加油克莱普托尼
592 00:47:31 让我时来运转 加油让我时来运转
593 00:47:33 加油克莱普托尼 加油加油
594 00:47:37 -操蛋 -加油加油
595 00:47:39 操蛋他押了什么马
596 00:47:42 他押了克莱普托尼? 把票给我
597 00:47:45 辛尼我们正领先呢
598 00:47:47 赢不了的 霉薯押了克莱普托尼 该死的扫帚星
599 00:47:52 -领先了5个身位啊 -算了我们 已经上了霉船了
600 00:47:55 走吧 离该死的扫帚星远点
601 00:47:58 -加油一号 -该死的扫帚星
602 00:48:01 加油啊你行的
603 00:48:04 加油克莱普托尼 你还是行的
604 00:48:07 -咬住啊 -加油冲刺
605 00:48:11 冲刺
606 00:48:17 -妈的输了个马鼻 -真不敢相信会输
607 00:48:22 真他妈难以置信
608 00:48:24 C下一场 我有秘密贴士
609 00:48:27 去死吧你
610 00:48:30 你真冲动
611 00:48:35 白桦令人吃惊的赢了
612 00:48:50 我们终于有了自己的会所
613 00:48:53 我们称之为白搭
614 00:48:55 饮料每杯一元 点唱机支付租金
615 00:48:58 我们只想有个落脚点
616 00:49:02 我们日夜流连
617 00:49:04 没人想回家
618 00:49:06 只怕离开后会错过什么
619 00:49:15 看看那边那些妞 真漂亮
620 00:49:31 过来吧
621 00:49:34 收回裤内吧
622 00:49:37 -她们全是猪婆 -你怎么知道的
623 00:49:40 -操你C -你他妈的到底怎么知道的
624 00:49:43 -她们没通过我的测试 -什么测试
625 00:49:46 如果你想娶一个妞 她得通过测试
626 00:49:51 -我称之为马里奥测试 -这个我想听听 -怎么测试
627 00:49:55 测试的步骤 你把妞带去游车河
628 00:49:59 高速公路上找一辆 18轮的大拖车
629 00:50:04 你和大车并排走 并想法吸引司机的注意
630 00:50:07 一次次地按喇叭 并保证大车司机正看着你 这是非常重要的
631 00:50:11 同时 把你的手放在妞的头上
632 00:50:14 把她的头按向你的两腿间
633 00:50:17 -把这个混蛋赶走 -那妞当然爽了
634 00:50:21 如果那妞 明知大车司机看着她
635 00:50:24 仍自动拨草寻蛇
636 00:50:25 那么她就是个不可信的猪婆
637 00:50:29 你真变态
638 00:50:31 如果她们玩得兴起 把头发撩到耳后
639 00:50:35 她们就是老手 相信我我有些经验
640 00:50:54 那些黑鬼今天经过两次了
641 00:50:57 -他们又不停留谁在乎 -我在乎
642 00:51:02 他们下来骚扰你吗 没有
643 00:51:05 今天一辆明天就两辆 然后这就变成他们地头了
644 00:51:08 -然后他们干我们的妞 -总之不能让他们到这里来
645 00:51:12 叫他们过来喝一杯
646 00:51:15 用棒球棍击打他们的头
647 00:51:17 你们要这机会吗 回来
648 00:51:23 路易站住 过来借我的钱呢
649 00:51:26 我有事做我没法
650 00:51:28 这家伙欠我2块钱 已经两个星期了都不还
651 00:51:33 你不能永远避开我
652 00:51:34 人渣
653 00:51:47 我得和老爸谈谈 很快会回来好吧
654 00:51:49 -好的再见 -记住回来啊
655 00:51:59 上来坐坐我的车 我再转一圈就收工了
656 00:52:01 -一定要我去吗 -是的上来吧
657 00:52:11 你到哪里去 坐过这边来
658 00:52:22 那音乐吵得我头疼
659 00:52:25 今天的孩子 已经不知道什么叫音乐
660 00:52:28 用心听 这才是好音乐
661 00:52:38 明晚想去看拳击吗
662 00:52:47 听见吗
663 00:52:52 你为什么不能叫我C 每个人都这么叫的
664 00:52:55 卡洛杰罗是你祖父的名字 我帮你起的
665 00:52:57 所以我不能 叫你C或者其他什么
666 00:53:04 想去看拳击吗
667 00:53:07 -明天再说好吗 -你到底想去还是不想去
668 00:53:12 -好吧我去 -别这样说你想去才去
669 00:53:15 不用勉强自己 也不用施舍我
670 00:54:24 她高挑美丽
671 00:54:27 高贵
672 00:54:29 但是她是黑人
673 00:54:33 非我社区所能容纳
674 00:54:59 -两点?你朋友的号码 -谁
675 00:55:02 -你的朋友 -别胡闹了
676 00:55:04 -他又与人以2博28了? -是的
677 00:55:07 -又? -是的又
678 00:55:09 下次我会找更好的音乐
679 00:55:12 我说笑而已 不必了老爸
680 00:55:19 回见
681 00:55:41 -路易 -我奶奶病了我得走了
682 00:55:44 迟些再谈我有事做
683 00:55:48 我的钱呢
684 00:55:52 -给我捉到你死定了 -C过来
685 00:55:57 -过来这里 -这孩子疯了
686 00:55:59 他想把钱要回来 你要做什么
687 00:56:03 -我找他谈谈 -你别老把他当孩子了
688 00:56:08 他欠我的钱
689 00:56:09 -揍他一顿 -打他个屁滚尿流
690 00:56:13 这便是你们的流氓忠告?
691 00:56:17 过来别听这帮流氓的
692 00:56:21 我去一下真奴 一会便回来
693 00:56:24 什么事
694 00:56:26 路易欠我20元
695 00:56:29 已经两个星期了 每次见我就跑
696 00:56:32 他是讨厌鬼 我要不要揍他一顿
697 00:56:37 你怎么回事 我不是说过了吗
698 00:56:40 暴力有时不能解决问题的
699 00:56:42 -他是你的好朋友吗 -不是我一点都不喜欢他
700 00:56:47 你不喜欢他 这便是答案
701 00:56:49 你只花了20元便除去他了
702 00:56:52 他不会再烦你了 他也不会再问你借钱了
703 00:56:56 20元便打发他多划算
704 00:56:59 你永远是对的
705 00:57:01 如果是的话 我就不用在监狱里蹲10年了
706 00:57:05 在狱中每天做什么
707 00:57:07 那只有三件事可做
708 00:57:09 举重打牌和惹麻烦
709 00:57:12 -你又做什么 -我?看书
710 00:57:16 看什么书
711 00:57:18 -同说过马齐亚维里吗 -谁
712 00:57:21 500年前的著名作家
713 00:57:24 他常说可望可即
714 00:57:27 -可望可即? -是的听我说
715 00:57:31 我可以搬到其他地方 为什么我仍住这
716 00:57:34 可望可即
717 00:57:35 我要靠近我的一切
718 00:57:38 在这种距离 一有什么麻烦我马上知道
719 00:57:41 麻烦就像癌症 你必须尽早除去
720 00:57:44 等它变大了便会杀了你
721 00:57:46 所以必须及早割除
722 00:57:51 别为路易的事烦恼了
723 00:57:53 没人在乎的
724 00:57:57 为自己为家人 以及对你来说 重要的人操心吧
725 00:58:01 总而言之 可望可即
726 00:58:04 我手下见到我每天在这里
727 00:58:08 他们会有安全感 因为我就在旁边
728 00:58:11 他们会更有理由爱我
729 00:58:14 那些想和我作对的人 也得三思
730 00:58:17 因为他们知道我就在附近
731 00:58:19 他们更有理由怕我
732 00:58:22 被爱和被怕哪个好一点
733 00:58:25 问得好
734 00:58:28 又爱又怕最好 但太困难了
735 00:58:30 如果非得选择的话
736 00:58:33 我宁可别人怕我
737 00:58:36 怕比爱持久
738 00:58:38 用钱买的友谊不值一钱
739 00:58:41 有些你屡见不鲜 我说笑话大家都大笑
740 00:58:44 我并不那么幽默搞笑吧
741 00:58:47 恐惧令他们对我忠心 重要的是别惹人恨
742 00:58:52 我待手下不错但不算太好 如果给太多 他们便不需要我了
743 00:58:56 我只给到他们需要我 但不会恨我的程度
744 00:59:01 牢记这些话
745 00:59:05 辛尼今天 有味道不错的小牛扒
746 00:59:08 和意大利粉
747 00:59:11 还有些味道很好的调味品
748 00:59:57 你们衣冠不整 我们不接待
749 00:59:59 有何不妥
750 01:00:01 他们衣冠不整 我请他们走
751 01:00:05 有什么事吗
752 01:00:07 他说我们衣冠不整 我们的钱不够好吗 我们只想喝杯啤酒
753 01:00:11 只喝啤酒?
754 01:00:13 跟着我们就上路了 我们不想惹麻烦
755 01:00:17 说话倒像斯文人 招呼他们吧
756 01:00:19 十分感谢
757 01:00:25 请坐
758 01:00:27 有酒吗 拿些冰冻的来
759 01:00:32 这儿要两杯
760 01:00:36 这儿要多一杯 我们很渴
761 01:00:41 兄弟们 容我向主人家祝酒
762 01:00:45 奉天父 圣子及圣灵之名
763 01:00:49 湿了吧 你们这帮意大利佬
764 01:00:51 看看这帮狗屎怎么对我的
765 01:00:56 又是你?
766 01:00:58 这样做是不好的 你们走吧
767 01:01:01 我们要走时自会通知你 滚吧
768 01:01:08 看着我们的车
769 01:01:11 -这还有什么好玩的 -喝酒
770 01:01:18 —这里半空了 -他妈的怎么回事?
771 01:01:20 这怎么回事
772 01:01:26 现在你们不能走了
773 01:01:29 我无法忘记他们的脸孔
774 01:01:31 所有人的面色都变了
775 01:01:35 他们的胆色和力气 突然消失
776 01:01:40 他们以捣乱酒吧闻名
777 01:01:43 但是现在 他们知道犯了致命错误
778 01:01:46 他们找错地方了
779 01:01:48 找死 婊子养的
780 01:02:11 把他们扔出去
781 01:02:32 你这条丑陋的爬虫
782 01:02:50 踢他的头
783 01:02:55 来 把他们扔出去
784 01:02:57 把狗娘养的拖出去
785 01:03:09 小心我的车
786 01:03:18 废物
787 01:03:21 抓住他! 抓住那长毛畜生
788 01:03:23 杀了他们
789 01:03:25 —打他 —让开
790 01:03:31 踹他的脸
791 01:03:33 婊子养的
792 01:03:36 看着我
793 01:03:37 是我这样对你们的. 记住我了
794 01:03:43 快走 辛尼
795 01:03:48 -他们破坏我的午餐 -快离开这里
796 01:03:54 别理这些狗
797 01:04:01 他们破坏我的午餐
798 01:04:19 看这枪
799 01:04:22 是点45的
800 01:04:23 可一枪截停 驾驶货车的大象
801 01:04:26 和车
802 01:04:27 历奇零蛋 本区的小偷
803 01:04:30 他妈叫他零蛋. 因他一无是处
804 01:04:33 但又太大 无法收藏?
805 01:04:35 -你们想要这枝吧 =他们没有发现
806 01:04:39 -你需要这枝 -你怎么回事?
807 01:04:42 别把它指向人
808 01:04:43 上了保险的 你们死不了
809 01:04:46 永远别这样 拿来看看
810 01:04:49 -正合你呢多有型 -这是啥? -我不知道
811 01:04:53 -这是什么? -让我看看
812 01:04:57 这很好
813 01:04:59 这儿试试
814 01:05:00 我要杀人 明白我的意思吗?
815 01:05:03 我也要 看来这是适当工具
816 01:05:06 -你们在做什么 -你觉的怎样?
817 01:05:08 怎么回事? 你是不是脑袋进水了?
818 01:05:12 你是不是脑袋进水了
819 01:05:14 你到底怎么回事? 在这卖枪?
820 01:05:17 你会引来警察 把我们拘捕的
821 01:05:21
822 01:05:24 待在这里 你们全别动
823 01:05:27 这里不件有枪. 你听不见我说话?滚
824 01:05:31 C 过来
825 01:05:33 过来 我有话跟你说
826 01:05:43 -辛尼借我500 -明天吧
827 01:05:52 你觉得跟着他们很威风吗
828 01:05:56 不但经过打架那次
829 01:05:58 你以为有枪就够狠吗
830 01:06:00 我见过许多有枪的人尿床
831 01:06:05 得对方也有枪 才知道谁是强者
832 01:06:07 得对方也有枪 才知道谁是强者
833 01:06:09 你不明白
834 01:06:10 我很明白 他们只会给你惹麻烦
835 01:06:13 我很明白 他们只会给你惹麻烦
836 01:06:15 他们是我的朋友 你知道的
837 01:06:16 人渣而已
838 01:06:19 望着我
839 01:06:21 人渣而已
840 01:06:22 滑头更是渣中之渣
841 01:06:25 我一直告诉你什么
842 01:06:27 留在学校 受两种教育
843 01:06:31 就是这样 别走我的路
844 01:06:33 这是我的生活 不是你的
845 01:06:36 我是别无选择 但不适合你
846 01:06:40 好的 对不起
847 01:06:46 去看明天的拳击赛吗
848 01:06:48 我不知道
849 01:06:50 我有个很好的中量级拳手
850 01:06:53 你来 我们坐在前面
851 01:06:55 我也想 但已答应父亲陪他去
852 01:06:58 你知道我坐哪的 过来打个招呼
853 01:07:01 -好的 -你知道我坐在哪的
854 01:07:14 坐这儿
855 01:07:17 好座位 希望不会流鼻血
856 01:07:20 我已尽力 你想我怎样
857 01:07:23 开玩笑而已
858 01:07:55 C你好吗 你好罗伦佐
859 01:07:57 你好
860 01:07:59 辛尼希望你们到场边坐 一起下去吧
861 01:08:07 带我们道谢 但这儿很好
862 01:08:14 我们再次很好 多谢了
863 01:08:17 我们很欢迎你们 你知道座位在哪的
864 01:08:20 请随时光临
865 01:08:22 好的谢谢
866 01:08:27 他预定了作为给我们 他想和我们交朋友
867 01:08:30 我喜欢这座位 我自己付的钱 你要去只管去
868 01:08:35 去吧下去吧
869 01:08:44 我带你来 但你想和他们一起
870 01:08:46 去吧
871 01:08:48 你以为我想 和身在曹营心在汉的人在一起
872 01:08:53 你知道我的感受吗
873 01:09:03 若伤了你的感情 对不起
874 01:09:14 我一直以为教你的
875 01:09:35 他躲了我两星期 一定要教训他
876 01:09:39 -你喜欢他吗 -他是个人渣
877 01:09:40 10元便打发了他 划算啊
878 01:09:44 我还是想揍他
879 01:09:53 我无法相信 她就在我面前
880 01:09:57 从那天公车邂逅 我无法忘记她
881 01:10:00 我想和她谈谈 但她和朋友在一起
882 01:10:02 我也和我朋友在一起
883 01:10:23 这些狗屎嘟喔普歌手 我真想绞死他们
884 01:10:43 -搞点东西吃去 -这肥猪会把 什么东西都吃光
885 01:10:47 你有毛病啊你 一天到晚老是吃吃吃
886 01:10:49 -我饿啊 -听说过单车党的事吗
887 01:10:53 -没有 -我从来不看报纸
888 01:10:54 有没有看见 吉米用板打他们
889 01:10:57 -丹尼用水管? -我不知道
890 01:11:01 -我们走吧 -你来吗
891 01:11:03 走吧走吧
892 01:11:06 一起来吧C
893 01:11:08 -不我要应付测试 -来吧别理什么狗屎测试了
894 01:11:11 不行我上周已没考
895 01:11:13 真的不来? 好吧我们会所见
896 01:11:16 ARETHESTARSOUTTONIGHT
897 01:11:23 IDON'TKNOWIF IT'SCLOUDYORBRIGHT
898 01:11:29 IONLYHAVEEYES
899 01:11:35 FORYOU
900 01:11:40 DEAR
901 01:11:50 我们头一次单独相对 我得和她搭讪
902 01:11:54 机会可能永不再来
903 01:11:58 我也想扮酷哥 但还未知她芳名
904 01:12:02 我猜她一定 有个极香艳的名字
905 01:12:05 比如梦妮或丹尼丝之类
906 01:12:13 你上这间学校?
907 01:12:15
908 01:12:18 -珍?仅此而已? -是的那有何不妥
909 01:12:21 没没没好名字 我喜欢
910 01:12:24 我刚转来的
911 01:12:26 那天我见你在公车上
912 01:12:29 你是
913 01:12:30 我叫卡洛杰罗
914 01:12:32 卡什么卡洛杰罗
915 01:12:35 -那是什么名字 -意大利
916 01:12:38 精确点是西西里 我家来自西西里
917 01:12:41 西西里
918 01:12:43 知道意大利像什么吗 像一只倒放的靴子
919 01:12:45 紧挨着那看似被踢的岛
920 01:12:48 便是西西里
921 01:12:49 -我喜欢意大利人 -是吗
922 01:12:54 你是在等人吗
923 01:12:56 -是的 -哦原来真是
924 01:12:59 那么我走好了
925 01:13:04 等一等
926 01:13:05 我只是在等我哥哥
927 01:13:07 有时我们一起走回家
928 01:13:11 如果可以的话 我送你回家
929 01:13:14 我住在黑人区 没问题吧
930 01:13:18 没问题来吧
931 01:13:22 你通常都等你哥哥?
932 01:13:25 -好极了 -何好之有
933 01:13:28 何好之有 总之好就是好
934 01:13:33 哪里搞来的帽子
935 01:13:35 -你不喜欢 -看起来有点怪
936 01:13:39 或许换个方式会好点 拿着
937 01:13:51 你有双很美的眼睛
938 01:13:54 你也是
939 01:14:01 这样好点了
940 01:14:05 想不想去看电影 想不想去看电影?
941 01:14:07 你想和我去看电影
942 01:14:10 是的我说过 喜欢意大利人的
943 01:14:12 你现在想去
944 01:14:15 当然不是
945 01:14:18 明天如何?
946 01:14:20 六点在学校大门等
947 01:14:22 那好我在这等到明天
948 01:14:28 不好意思 我是说明天在这等你
949 01:14:33 真不好意思 我说了傻话我太紧张了
950 01:14:37 你没说傻话 你表现很好
951 01:14:41 是吗
952 01:14:44 你从那搬来的
953 01:14:46 -布鲁克林 -哪一部分
954 01:14:48 -纽约东部 -在何处的
955 01:14:50 很远很远的
956 01:14:53 我有亲戚在那 但从未听说过那部分
957 01:14:56 -真的吗 -是的
958 01:14:58 -相信他们 也是意大利人吧 -是的
959 01:15:01 早料到了
960 01:15:03 -你姓什么 -威廉斯
961 01:15:05 简单易记
962 01:15:07 珍威廉斯 很上口的名字
963 01:15:12 我的名字便很拗口
964 01:15:14 德行让我试试
965 01:15:16 卡洛杰罗阿聂罗
966 01:15:20 -对啊 -我说对了
967 01:15:21 但我的朋友叫我C
968 01:15:23 我更喜欢卡洛杰罗
969 01:15:29 这些书好沉啊
970 01:15:32 所以我希望你替我拿
971 01:16:09 我就送到这里吧
972 01:16:11 -这段路我走得很开心 -我也是
973 01:16:15 -我觉得你人很好 -谢谢你也很好
974 01:16:19 谢谢
975 01:16:24 抱歉不能把你 一直送回家
976 01:16:25 没关系 我就住在下一个街口
977 01:16:31 -明天见 -明天见
978 01:16:34 明天六点?
979 01:16:37 你好像恢复正常了
980 01:16:39 我只想弄清楚
981 01:16:42 好了 再见吧再见
982 01:17:24 什么事白面包
983 01:17:44 你出晚了
984 01:17:47 谁说出迟了
985 01:17:49 你是什么意思?
986 01:17:51 去 这家伙老是赢我的钱
987 01:17:54 我要给他霉运 他再也赢不了了
988 01:17:58 钱都给他赢光了 我赌什么
989 01:18:01 看着他再也赢不了了
990 01:18:07 什么鸡巴事
991 01:18:11 他们不能在他们地头玩吗
992 01:18:14 由他们去吧
993 01:18:15 你和这些黑鬼有什么关系
994 01:18:18 -他们没骚扰任何人 -他们让我很不爽
995 01:18:20 但我没事
996 01:18:28 这是我们的地盘黑鬼
997 01:18:35 一起揍黑鬼去
998 01:18:36 滚出我们地头
999 01:18:39 -滚出去 -揍他
1000 01:18:47 黑鬼黑鬼
1001 01:18:56 C 过来
1002 01:19:01 饶了我
1003 01:19:04 抓住他C 抓住这个狗娘养的
1004 01:19:06 -别起来 -我什么都没干
1005 01:19:08 我不会伤害你的 别起来我不会伤害你的
1006 01:19:20 你是不是在和他跳舞? 走开
1007 01:19:25 赶紧走吧警察来了
1008 01:19:29 我看见警察来了快走
1009 01:19:31 -我看见警灯了 -放开他
1010 01:19:33 有人报警了快走
1011 01:19:36 有人报警了
1012 01:19:38 你在做什么?
1013 01:19:40 -你会打死他的 -我不管
1014 01:19:42 我就是要打死他
1015 01:19:45 -警察来了 -去他们的
1016 01:19:48 有人报警了快走
1017 01:20:01 我早说过 滑头只会给你找麻烦
1018 01:20:03 是的 但他是我的朋友
1019 01:20:07 他是你的朋友 我才不是你的朋友
1020 01:20:10 你已牵涉到他们的活动中
1021 01:20:12 仔细想想 否则你会受伤害
1022 01:20:16 我会的 但我们恨透了他们
1023 01:20:19 我是说 我不恨他们但
1024 01:20:21 恨什么人 你想说什么
1025 01:20:24 -我认识了一个女孩 -怎么
1026 01:20:26 我很喜欢她 但她不是白人
1027 01:20:30 她住在黑人区
1028 01:20:32 -她是有色人种 -是的
1029 01:20:35 你喜欢她吗
1030 01:20:36 喜欢啊 但我不想听他们的
1031 01:20:38 别听他们的 他们以后不是没命 就是入狱
1032 01:20:42 没人会在乎的 没人会在乎的
1033 01:20:44 重要的是什么对你有好处
1034 01:20:47 和你们彼此之间的感情
1035 01:20:50 我告诉你
1036 01:20:52 当夜幕低垂 你们睡在床上
1037 01:20:54 只有你们俩只有你们俩
1038 01:20:56 这是最重要的
1039 01:20:58 你心里怎么想 就大胆去做吧
1040 01:21:01 我告诉你
1041 01:21:03 人生只需有三个好女人
1042 01:21:06 她们就像伟大的拳手 十年一遇
1043 01:21:09 罗杰马西亚诺 雷罗宾逊 乔路易斯
1044 01:21:14 她们甚至可能同时出现
1045 01:21:16 像我16岁的时候 就有了这三个女人
1046 01:21:19 有这情形的话 你能怎么办
1047 01:21:22 世事便是如此
1048 01:21:23 我告诉你 以这妞为例吧
1049 01:21:27 她也许能令你一帆风顺
1050 01:21:32 也许就是 三个好女人的第一个
1051 01:21:34 谢谢你我会努力的
1052 01:21:36 -她是个好女孩吗 -不知道我才认识 她不久希望是
1053 01:21:40 明天你开我的车去
1054 01:21:42 -你从不肯借人的 -我借给你
1055 01:21:45 我要你给人好印象
1056 01:21:47 开我的车测试她一下
1057 01:21:49 什么马里奥测试?
1058 01:21:51 马里奥是个神经病 别听他的
1059 01:21:55 得用我的方法试 车门测试
1060 01:21:57 -什么叫车门测试 -同我说
1061 01:21:59 把车停到 离约会地点一段距离
1062 01:22:02 下车前把两边门都锁好
1063 01:22:05 然后下车走到约会地点去
1064 01:22:07 把她带到停车处
1065 01:22:09 拿出车匙给她开门
1066 01:22:13 让她上车 然后帮她关上车门
1067 01:22:16 绕到车后 注意看倒后镜
1068 01:22:19 如果她不伸手为你开锁
1069 01:22:21 甩了她
1070 01:22:23 -就是这样 -仔细听着
1071 01:22:26 如果她不肯伸手为你开门
1072 01:22:28 她就是个自私的人 你看见的只是冰山一角
1073 01:22:33 马上甩了她
1074 01:22:35 你说过最棒的事是什么
1075 01:22:37 心里怎么想就怎么做
1076 01:22:39 找个能令我一帆风顺 她可能是其中 一个好女人
1077 01:22:43 废话最重要的 还是车门测试
1078 01:22:45 你要甩掉她 而且要快
1079 01:22:47 -甩了她 -甩了她
1080 01:23:02 -可以问你点事吗 -好的
1081 01:23:08 我想听听你的意见 你认识旁边小区的 乔伊奥苏吗
1082 01:23:12 他和黑人女孩谈恋爱 问我有什么看法
1083 01:23:14 -你认为如何 -乔伊不能 找个白人女孩吗
1084 01:23:17 这个回答不好 问题就在乔伊喜欢那女孩
1085 01:23:21 公车上我和什么人都能相处
1086 01:23:23 但谈婚论嫁应找同族
1087 01:23:26 -我没什么偏见 -别说你没有偏见你有
1088 01:23:30 如果我选个 有色人种你认为如何
1089 01:23:33 你不会的
1090 01:23:35 她可能是个最好的
1091 01:23:38 人生只能有三个最好的女人
1092 01:23:40 -谁说的 -乔伊奥苏
1093 01:23:48 你告诉他 人在色迷心窍的情况下
1094 01:23:52 小头会命令大脑做傻事
1095 01:23:54 遇事要三思而行
1096 01:23:57 好的
1097 01:23:59 小心
1098 01:25:32 -你没事吧 -没事
1099 01:25:34 我哥哥在你那区遇袭
1100 01:25:36 什么?
1101 01:25:38 昨天 有些意大利人袭击他
1102 01:25:40 就在你住的街区
1103 01:25:41 -关我什么事吗 -你在场吗
1104 01:25:45 -我不在场 -求你别说谎
1105 01:25:49 我说的是实话 我不在场
1106 01:25:51 我们看看到底谁说谎 我哥哥就在车上
1107 01:25:54 我告诉他我 和一个意大利人来往 他就跟了我出来
1108 01:25:57 他认得你 说是你打伤他的
1109 01:26:00 -你打伤了他的脸 -我发誓没碰过他
1110 01:26:03 相信我绝对没碰他
1111 01:26:05 好的等着瞧吧
1112 01:26:15 我们来查个水落石出
1113 01:26:25 就是他
1114 01:26:29 -就是你干的 -我什么都没干
1115 01:26:31 -就是你 -我没有
1116 01:26:33 -你肯定是他 -绝对是他
1117 01:26:35 你别信他 我发誓没碰过他
1118 01:26:37 -那么你在场 -是的但我什么都没做
1119 01:26:40 -相信我我说的是实话 -可你刚才说你不在场
1120 01:26:44 我发誓是其他人干的 我什么都没做
1121 01:26:46 -就是你把我打成这样的 -我想帮你
1122 01:26:49 -狗屎 -你知道我什么都没做
1123 01:26:52 -那谁把我搞成这样 -是其他人干的
1124 01:26:54 -就是你 -我是唯一帮你的人
1125 01:26:57 你竟恩将仇报
1126 01:26:59 我操你妈
1127 01:27:01 我什么都没做 我操你奶奶死黑鬼
1128 01:27:08 明白我意思了吗 他和他的族人 也没什么两样
1129 01:28:07 为什么这么快就回来了
1130 01:28:09 钥匙在车里我走了
1131 01:28:12 过来 发生什么事了? 过来过来
1132 01:28:14 事办得不顺我得走了
1133 01:28:17 -那女孩怎么了 -有缘无分
1134 01:28:19 想去看赛马车吗
1135 01:28:22 不 我不想说话 我得走了
1136 01:28:25 C你肯定?
1137 01:28:26 -别这样 -下次吧辛尼
1138 01:28:34 过来
1139 01:28:37 乘我的车 巴比你来开
1140 01:28:39 好的
1141 01:29:06 你为什么开辛尼的车
1142 01:29:08 -你什么意思 -我什么意思 我只是看见你开他的车
1143 01:29:11 -我不想你用他的车 -我没心情
1144 01:29:14 我不管我们 已为酒吧打架的事
1145 01:29:17 超过了
1146 01:29:19 -我不希望你去酒吧 -难道我应该逃走
1147 01:29:22 -叫人认为我没心没肺 -你以为会有人在乎吗
1148 01:29:25 难道你认为自己很特别吗
1149 01:29:27 -你不了解辛尼 -我没必要了解 我知道他怎么想的
1150 01:29:29 你算了 他一样会伤害你
1151 01:29:31 -辛尼信任我 -那个家伙不会信任何人
1152 01:29:34 你什么时候才开窍 你得要我说多少次
1153 01:29:37 人们不是尊敬他 是怕他
1154 01:29:39 有很大区别的 你到底想怎么样
1155 01:29:41 勤奋工作 照顾家人吧
1156 01:29:44 喂 把脸转过来
1157 01:29:47 你是我独子 我一切都是为你好
1158 01:29:50 人生最大悲哀就是浪费天才
1159 01:29:52 -我不想听 -你会想听的 你一定要听
1160 01:29:56 我没有百万存款 也没有卡迪拉克
1161 01:29:59 我从来不后悔我的路 我以我所做的为荣
1162 01:30:01 我从不巴结什么人 我父母来此地时不名一文
1163 01:30:04 死的时候也一祥
1164 01:30:06 别对你祖父母不敬 听见我说的吗
1165 01:30:09 你错了 他们想给我更好的生活
1166 01:30:12 -像我一样 -什么更好的生活
1167 01:30:14 我们连一辆车都没有 我们没有钱 我们什么都没有
1168 01:30:17 你别把当公车司机的 责任推给我
1169 01:30:20 打工的都是笨蛋
1170 01:30:37 看那些黑鬼 把我们的会所怎样
1171 01:30:41 真够大胆的 向我们会所掷鸡蛋
1172 01:30:44 找他们去 杀光他们
1173 01:30:47 上车
1174 01:30:51 辛尼和吉米在那边
1175 01:30:53 倒车我们走
1176 01:30:57 辛尼什么事
1177 01:31:00 你驾我的车去过哪里
1178 01:31:02 四处走走 然后去接珍
1179 01:31:05 真有这叫珍的人?
1180 01:31:07 辛尼什么事
1181 01:31:09 你交还它后 再也开不动
1182 01:31:11 我们在引擎里找到些东西 它没爆
1183 01:31:14 它是怎样走进去的 你去过哪儿
1184 01:31:19 我拿了车开到学校
1185 01:31:22 像你说的那样锁好
1186 01:31:24 别说谎 你开我的车去过哪儿
1187 01:31:27 我发誓没做过什么
1188 01:31:29 -别说谎 -我没做过什么
1189 01:31:33 我发誓只回过学校
1190 01:31:37 我想上帝发誓 我为何要伤害你
1191 01:31:39 你待我如我父
1192 01:31:54 卡洛杰罗
1193 01:32:00 -我儿子在哪里 -开你的公汽去
1194 01:32:02 别叫我开公汽
1195 01:32:05 你要敢碰我 我一定埋葬你
1196 01:32:11 下次查清事情再投诉
1197 01:32:30 过来
1198 01:32:40 -你和辛尼出了什么事 -我不想谈
1199 01:32:43 这车哪里来的
1200 01:32:44 放心 我们借来的
1201 01:32:51 慢点
1202 01:32:53 我们还没去到那 就会被拘捕的
1203 01:32:56 我知道自己在做什么
1204 01:32:58 我们开的是赃车慢点
1205 01:33:00 去你的 我知道自己在做什么
1206 01:33:04 什么气味?
1207 01:33:05 给那些黑鬼 做了点鸡尾酒
1208 01:33:08 看看这些宝物
1209 01:33:11 我们要教训他们一顿
1210 01:33:13 他们想扔鸡蛋? 这次扔个够
1211 01:33:17 拿着这枪
1212 01:33:22 把大的给我
1213 01:33:24 拿着别出声
1214 01:33:26 我要宰了他们 我恨透他们
1215 01:33:30 你为什么点烟
1216 01:33:32 -放心吧 -鸡尾酒在你脚下
1217 01:33:35 放心吧 你以为我是傻瓜
1218 01:33:39 我急于 要看他们脸上的反应
1219 01:33:42 我等不及了
1220 01:33:44 他们满面笑容 我也是但我内心怕得要死
1221 01:33:49 我要退出 但我无法下车
1222 01:33:52 难道我说 让我下车我害怕
1223 01:33:55 你最好用那枪
1224 01:33:57 如果是这样 我无法回去
1225 01:33:59 人人会叫我 废物懦夫
1226 01:34:01 他们会说我没心没肺
1227 01:34:03 我听到父亲的声音 别走错路
1228 01:34:08 他们会伤害你的 别浪费你的天才孩子
1229 01:34:11 然后我又听见辛尼说
1230 01:34:14 小心凡事三思 多用点脑
1231 01:34:19 别人拉绳 我竟被冲下厕所
1232 01:34:29 他们想扔鸡蛋
1233 01:34:31 他们将会得到最大意外
1234 01:34:36 C下车
1235 01:34:38 -他和我们一起的 -少管闲事下车
1236 01:34:42 别这样 他和我们一起的
1237 01:34:44
1238 01:34:51 我说最后一次 别再搞他
1239 01:35:19 我不能相信 这么久你仍不相信我
1240 01:35:23 听着我不是不信你
1241 01:35:25 我不想听 你不信珍是确有其人
1242 01:35:30 她可能在车内
1243 01:35:32 把我和珍都炸死 你有没有想过
1244 01:35:39 -你从来不信任何人 -不信
1245 01:35:44 恐怖的生活方式
1246 01:35:47 对我来说 这是唯一方式
1247 01:35:49 对我不是
1248 01:36:11 C刚有个黑妹找你
1249 01:36:14 -她刚走 -几分钟前快走 还可以追上
1250 01:36:17 过来
1251 01:36:19 我早说过是真的
1252 01:36:23 要不要叫他回来
1253 01:36:25 不必了由他去吧
1254 01:36:33 我哥哥告诉我真相 你确实是想帮他
1255 01:36:37 我早说过
1256 01:36:38 我知道 他只是拿你泄恨
1257 01:36:41 没关系 我明白他的感受
1258 01:36:43 很高兴你明白
1259 01:36:50 看什么少管闲事
1260 01:36:55 让他们看好了 把手给我
1261 01:36:59 来吧把手给我
1262 01:37:06 -真高兴你来看我 -我挂念你
1263 01:37:09 我也是
1264 01:37:13 我觉得你很美丽
1265 01:37:16 别恭维我了
1266 01:37:17 不我是真心的
1267 01:37:21 我要和你在一起 不管别人怎么说
1268 01:37:25 -能让我亲一下吗 -可是
1269 01:37:38 那不是吻
1270 01:37:41 这才是
1271 01:37:55 你会煮汁吗
1272 01:37:58 什么?
1273 01:37:59 用来拌通心粉的
1274 01:38:03 别说了
1275 01:38:17 你和威利的事 我很抱歉
1276 01:38:21 -我哥哥 -你哥哥把车钥匙给我
1277 01:38:23 把车钥匙给我 我们快走
1278 01:38:26 -你说什么 -我们必须尽快赶到
1279 01:38:48 我知道 你是其中一个最好的
1280 01:38:50 最好的? 什么意思
1281 01:38:53 不用理会 是意大利说法
1282 01:39:06 快再次掉头
1283 01:39:09 从前面进去
1284 01:39:13 他们来这干嘛
1285 01:40:03 把它扔出去
1286 01:40:59 小心点
1287 01:41:00 -发生什么事 -什么事
1288 01:41:02 -四个白人孩子车子爆炸了 -他们都被烧死了 就是这样
1289 01:41:15 威利你没事吧
1290 01:41:18 我没事
1291 01:41:26 来时白面包 今变烘多士
1292 01:41:29 现在好看多了 是吧
1293 01:41:33 他们在车尾箱 留了点东西给你看看吧
1294 01:41:36 快滚
1295 01:41:39 狗杂种
1296 01:41:41 别说脏括
1297 01:41:43 快滚
1298 01:41:47 我不知该开心还是悲伤
1299 01:41:52 为能捡回小命而开心
1300 01:41:54 为他们的死而悲伤
1301 01:41:58 我只知该感恩
1302 01:42:00 感谢辛尼
1303 01:42:03 我得走了
1304 01:42:06 -你没事吧 -没事哥们
1305 01:42:08 -对不起 -白种植娘贼
1306 01:42:11 你不明白 我本来在车上
1307 01:42:14 快走 他们将爆发
1308 01:42:16 看什么快滚
1309 01:42:21
1310 01:42:26 快滚
1311 01:42:55 他救了我
1312 01:43:09 我得去告诉他
1313 01:43:11 我要感谢他救命之恩
1314 01:43:27 C我发誓 我祖母病了
1315 01:43:29 我下周便还你20元
1316 01:43:31 算了吧
1317 01:43:47 -辛尼在哪 -我才不管他在哪里
1318 01:43:50 我正输钱 你为什么不打爆我
1319 01:43:53 他在前面
1320 01:43:57 C过来
1321 01:44:03 让我的孩子过来
1322 01:44:10 过来
1323 01:44:12 我眼见的尽是大笑脸
1324 01:44:16 突然那些笑脸中
1325 01:44:19 有一张脸
1326 01:44:20 不知为何 我老是看着他
1327 01:44:22 然后我明白了 因为他没笑
1328 01:44:27 我只看见这家伙
1329 01:44:30 也只有我看见他
1330 01:44:35 过来 C
1331 01:44:40 过来
1332 01:44:48 叫救护车
1333 01:45:10 杀辛尼的凶手 是八年前
1334 01:45:13 在我家门前被杀那人的儿子
1335 01:45:54 花无处不在
1336 01:45:57 黑帮的人 似乎对花特别迷恋
1337 01:46:00 好像送花 越多的人便越关心
1338 01:46:15 -底特律的约翰和安东尼 -你好
1339 01:46:22 你看见 他倒下的一刹那吗
1340 01:46:27 就跟辛尼说的一样
1341 01:46:31 没人在乎
1342 01:46:51 对不起 我们必须关门了
1343 01:46:56 给我几分钟
1344 01:46:58 好的我有办公室
1345 01:47:22 辛尼你好吗
1346 01:47:24 不太好?
1347 01:47:27 她已通过测试 如果这是你想知道的
1348 01:47:31 她可能是我第一个最好
1349 01:47:34 我会继续和她约会的 谢谢你的帮助
1350 01:47:38 我要感谢你救命之恩
1351 01:47:41 可惜我没机会告诉你
1352 01:47:44 它们全死了滑头 艾多马里奥拉菲
1353 01:47:49 全死了
1354 01:47:54 对不起 我以为没其他人 声音大了点
1355 01:47:57 没关系我了解
1356 01:48:03 他是个伟人 曾救我性命
1357 01:48:12 -你是公车司机 罗伦佐的儿子 -是的
1358 01:48:15 -你叫C -是的
1359 01:48:17 辛尼跟我提起过你
1360 01:48:19 对不起我不认识你
1361 01:48:22 我叫卡米
1362 01:48:25 辛尼和我多年来 共赴患难
1363 01:48:29 他也曾救我
1364 01:48:36 你不记得我了
1365 01:48:40 许多年前 在你家门外
1366 01:48:44 你不记得这个
1367 01:48:46 你是被棒球打伤的那人
1368 01:48:51 我记得了
1369 01:48:53 我在现场 看见整个事情的经过
1370 01:48:55 我知道
1371 01:48:58 辛尼告诉了我你的事迹
1372 01:49:01 我去了外边一段时间
1373 01:49:04 但现在回来接受这里
1374 01:49:08 如果有需要 来酒吧找我知道吗
1375 01:49:12 我也要暂别酒吧了 但仍谢谢你
1376 01:49:16 我明白的
1377 01:49:18 -那次是否只为争车位 -不是
1378 01:49:38 有任何需要 只管找我
1379 01:49:42 -任何需要 -好的
1380 01:49:44 再见
1381 01:49:58 你来这里干嘛
1382 01:50:04 向你的朋友致敬
1383 01:50:08 -你没事吧 -没事
1384 01:50:09 对不起 如果我伤了你的心
1385 01:50:14 没关系
1386 01:50:17 一切将会没事
1387 01:50:28 辛尼 感谢你救了我儿子
1388 01:50:35 我从没恨过你
1389 01:50:38 我生你的气是因为 你令我儿子太快长大
1390 01:50:47 愿主善待你的灵魂
1391 01:50:54 我在此等你
1392 01:51:00 你听见吗
1393 01:51:03 我父亲从没恨过你
1394 01:51:07 没人在乎?
1395 01:51:11 这点你错了
1396 01:51:19 浪费的天才
1397 01:51:25 再见了
1398 01:51:37 回家吧C
1399 01:51:45 辛尼和我父亲常说
1400 01:51:47 等你长大了自然会明白
1401 01:51:50 我终于长大了 并明白了
1402 01:51:52 我从他们那里学到点东西
1403 01:51:55 我学会无条件地 去爱和悲哀
1404 01:51:58 不问身份接受别人
1405 01:52:01 我也学会人生最大献礼
1406 01:52:03 人生最可悲的是浪费天才
1407 01:52:08 人的抉择会影响一生
1408 01:52:13 但你问这儿的今个人.
1409 01:52:15 他们却会告你
1410 01:52:17 另外一个布朗克斯的故事