遗忘诗行 Los versos olvido(2017)(CN)Subtitles

Movie:Los Versos del Olvido (2017)4K
Era:2017
Length:92 minute
Country: CHN
Language:Spanish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:34 “世界已经分裂了,我必须带你走。”
2 00:00:54 997
3 00:01:01 他们跟我说这是一个老头
4 00:01:04 76岁
5 00:01:06 他本来不是这儿的人
6 00:01:11 有天晚上他熨好了他的蓝色丝绸衬衫
7 00:01:16 收拾了行李箱,然后离开了家
8 00:01:19 他给家人留了张字条,说
9 00:01:23 他要去最近的公交站,
10 00:01:26 乘第一班离开的公交,不管目的地是哪儿
11 00:01:32 只要能到,是哪儿不重要
12 00:01:36 一夜过去了
13 00:01:38 第二天早上,
14 00:01:42 他又去了最近的公交站,乘了第一班开走的车
15 00:01:47 不管目的地是哪儿
16 00:01:53 纸条是这么说的
17 00:01:56 四个月后,那位先生就结束在了这里
18 00:02:06 相信我,
19 00:02:08 对于一部电影来说,这个结尾很不错了
20 00:02:23 喂?
21 00:02:25 是的,女士,早上好,您说
22 00:02:30 致以我最深切的悼念
23 00:02:34 我也为您感到悲痛
24 00:02:37 我深切的悼念,女士
25 00:02:39 但是您请告诉我,他怎么去世的?
26 00:02:47 年纪呢?
27 00:02:54 他去世的太早了
28 00:02:57 是的您说,
29 00:03:02 您呢,
30 00:03:04 您多大年纪?
31 00:03:10 您随时吩咐
32 00:03:12 认识您很荣幸
33 00:03:15 再见,女士
34 00:03:18 好好好
35 00:03:21 《遗忘诗行》
36 00:03:25 翻译:熊洛伦佐 / 时间轴:熊洛伦佐 / 校对:熊洛伦佐
37 00:03:39 (路程结束)
38 00:04:44 “身份确认”
39 00:07:33 打扰一下,
40 00:07:36 您在这儿上班吗?-是
41 00:07:39 我迷路了
42 00:07:47 不是太远,我陪你去吧 - 有地图我都迷路了。
43 00:07:53 我上个星期来也迷路了
44 00:07:57 我发现了一个女人的墓,她和我妈的名字一样,
45 00:08:01 我在那儿坐着,
46 00:08:05 就开始哭,
47 00:08:08 然后她的家人也来了
48 00:08:20 你和你表妹结婚了不是吗?
49 00:08:26 我们认识吗?
50 00:08:28 因为她你用一把剪子杀了三个人,
51 00:08:34 你被判了十五年
52 00:08:37 我见过你
53 00:08:40 我们在牢里是狱友,
54 00:08:41 你2679天之后出的狱
55 00:08:44 多少天? - 2679天
56 00:08:49 当你知道他们临时允许你自由,
57 00:08:54 并且13天之后就要出狱,
58 00:08:56 你让我给你的表妹写封信
59 00:09:00 你叫什么名字?
60 00:09:03 我不太记得了
61 00:09:07 那你除了名字之外还记得什么别的事吗?
62 00:09:11 就在这附近
63 00:09:13 等等
64 00:09:14 我真的让你给我表妹写信了?
65 00:09:22 “亲爱的,我希望你一切都好。
66 00:09:25 感谢上帝,我还好。
67 00:09:28 13天之后我就自由了,
68 00:09:32 我在里面改造的很好,
69 00:09:34 他们才给了我临时的自由,
70 00:09:37 我每天都数着,距离能重新把你抱在怀里的天数。
71 00:09:42 我现在正在努力地学习读和写,
72 00:09:46 如果上帝允许,我也一定会教你。
73 00:09:50 我很想你,
74 00:09:53 不久我们就又能在一起了。
75 00:09:56 愿上帝保佑你不受苦难。
76 00:10:00 阿门
77 00:10:04 是真的,我再也没给她写过别的信
78 00:10:28 这儿就是
79 00:10:34 就是了
80 00:10:40 老朋友,等等
81 00:10:45 我很感谢你,
82 00:10:49 但是我还想问一件事情,
83 00:10:54 为什么他们要给我减刑?
84 00:11:05 你帮了警卫的忙
85 00:11:09 怎么帮的
86 00:11:13 石灰
87 00:11:16 你帮他们弄石灰
88 00:11:19 我从来没干过石灰或石膏的工作,
89 00:11:23 我也从没做过泥瓦工
90 00:11:27 你知道吗,
91 00:11:30 我做了一些很可怕的噩梦,
92 00:11:34 别人告诉我的
93 00:11:36 但是第二天醒来,我什么也不记得
94 00:11:40 我告诉你,
95 00:11:45 但有一件事我肯定记得,
96 00:11:48 但有一件事我绝对记得,
97 00:11:50 我从来没碰过石灰
98 00:11:58 你有一个石灰桶,
99 00:12:03 每天夜里,在那些政治犯被执行死刑之后,
100 00:12:08 他们就把你带到行刑的院子里,
101 00:12:13 你的工作就是用石灰把死刑犯流出来的血盖住
102 00:12:19 他们会把从死人身上搜刮来的表当给你做酬劳,
103 00:12:24 第二天早上,你就在牢里面卖这些表。
104 00:12:33 老混账!
105 00:12:35 肮脏的骗子!
106 00:12:37 老东西!
107 00:13:07 一名渔夫和他的儿子在沙滩上发现了一件令人震惊的事,
108 00:13:12 七只鲸鱼搁浅了。
109 00:13:17 上百名志愿者赶去救援,
110 00:13:21 试图用水浇湿鲸鱼。
111 00:13:23 神话传说这些神秘的动物是海洋的信使,
112 00:13:31 专家仍然不清楚,为何这些
113 00:13:34 地球上最聪明的哺乳生物要自杀,
114 00:13:40 对此存在着诸多理论。
115 00:14:38 我当时离广场很近,
116 00:14:40 我正在找我准备好的请帖,
117 00:14:43 当我看到第一队警察的时候,我就知道要出事
118 00:14:48 我赶紧上车关了门
119 00:14:49 突然,几百名警察冲了上来,
120 00:14:52 他们开始放催泪弹,殴打群众
121 00:14:58 一块石头砸了我的挡风玻璃
122 00:15:04 我找不到请帖了,
123 00:15:06 我们得一个一个给客人打电话
124 00:15:11 到时候教堂举办仪式之后我们就回家,
125 00:15:14 喝点酒,聊会天,
126 00:15:18 你六点来吧
127 00:15:21 你不来我老婆会很失望的 - 我会去的。
128 00:15:27 你小心点你的玻璃
129 00:15:33 我看没事
130 00:16:07 又来了
131 00:16:10 她常来吗?-每个月的最后一个周日来
132 00:16:15 多久了?
133 00:16:16 今天是第249个周日
134 00:16:22 为什么没人告诉她?
135 00:17:13 自打他们开了新的入殓房之后,就不再把尸体运过来了,
136 00:17:19 这儿只留下了两具
137 00:17:24 迟早他们会关了这儿
138 00:18:24 闭眼!闭眼!
139 00:18:29 闭上眼!这儿还有别人吗?
140 00:18:33 你一个人吗?
141 00:18:37 6,9,12.
142 00:18:42 十二个冷藏间,十个是空的 - 十二个冷藏间,十个是空的!
143 00:18:46 你,叫什么名字?
144 00:18:49 喂,我在跟你说话
145 00:18:51 你一个人在这儿吗?先生?
146 00:18:56 先生
147 00:19:26 我们到了
148 00:19:29 加把劲老头子,走路
149 00:19:34 往前
150 00:19:38
151 00:19:40 跪下,跪下!
152 00:23:42 第一,别再回入殓房了
153 00:23:47 第二,我把你带到墓地的办公室,走北边的入口,
154 00:23:53 告诉他们这帮人把你绑起来,扔到地上殴打你的脑袋
155 00:23:58 以你的年纪,这样打你一下你就什么也不记得了
156 00:24:02 你就说什么也没看到,什么也没听到。这很重要!
157 00:24:09 他们需要时间行动
158 00:24:13 现在局势紧张,他们不会冒险去市里的医院
159 00:24:19 此刻他们应该正在找地方抛尸,
160 00:24:25 然后,
161 00:24:26 他们就会假装什么也没发生过
162 00:24:37 玻璃快要裂了
163 00:25:23 相信我,
164 00:25:26 每当有人死,
165 00:25:27 他的内心世界也会跟着一起死
166 00:25:31 不是随随便便的“某个”世界,
167 00:25:34 而是“他的”世界
168 00:25:39 可怜的是活着的人,
169 00:25:47 因为他们还得独自继续为自己的故事寻找一个结尾
170 00:26:00 每个故事都需要一个结尾
171 00:26:13 他们告诉我医生给他续了两个星期的命,
172 00:26:17 他一直在等他的女儿从国外回来,
173 00:26:24 他女儿一直背井离乡
174 00:26:25 在当时所谓的“民主”回归之后,
175 00:26:30 他也回来了,
176 00:26:32 但他的女儿和她妈留在了国外。
177 00:26:37 他再婚过,但也没有其他子女。
178 00:26:42 他已经十八年没见过他女儿了
179 00:26:51 终于,她回来了。
180 00:26:57 但在要见到女儿的两分钟前,他还是死了
181 00:27:02 我说服她妈妈来看看这墓
182 00:27:10 她来了
183 00:27:11 是吗?
184 00:27:12 好极了
185 00:27:15 朋友,你该走了,
186 00:27:16 去办公室,说说都发生了什么,
187 00:27:19 就说你的头撞上了什么东西。走吧!
188 00:27:25 去吧,朋友,去吧
189 00:27:50 这儿可不是一个简单的墓地,
190 00:27:53 外面的这些人:职工,地主,老板,
191 00:27:59 商人,部长,甚至是总统,全都葬在这里
192 00:28:05 我们有政治和文化上的责任,
193 00:28:08 你应该了解
194 00:28:11 周日你在这儿干嘛?
195 00:28:15 我一周的每一天都上班。- 这是违法的!
196 00:28:18 周日不该工作
197 00:28:21 你谁也没看见?
198 00:28:24 没有,先生。-没有?什么?
199 00:28:26 我一个人也没看见。- 什么也没有?
200 00:28:30 没有,先生
201 00:28:34 好吧,很好
202 00:28:37 你谁都没看见是件好事,
203 00:28:40 你找对人了
204 00:28:45 你什么也没看见,什么也没听见,你当时不在场
205 00:28:49 这是为了你好
206 00:28:52 你在这儿工作多久了?
207 00:28:54 7686天
208 00:28:59 你的说话有些奇怪
209 00:29:02 好吧,入殓房关门,你退休了
210 00:29:06 满意吗?
211 00:29:10 还剩下两具尸体
212 00:29:14 他们已经死了,人都死了还能发生什么呢?
213 00:29:19
214 00:29:22 你现在可以回老家陪孙子玩去了
215 00:29:26 你有孙子吗?- 没有
216 00:29:30 那买条狗吧,它不错的
217 00:29:32 花些时间狗就会留在你身边
218 00:31:04 (禁止通行)
219 00:37:31 也许是他们太着急了,
220 00:37:32 也许急着先处理其他的尸体
221 00:37:36 他们带走了11个装尸袋
222 00:37:41 所以他们就是太着急了,剩下了一具,
223 00:37:44 大概就是忘了
224 00:37:48 他们会回来的
225 00:37:50 我只希望他们已经忘记了他们忘记过,
226 00:37:53 因为如果他们想起来他们忘了的…
227 00:37:56 也就会想起来没忘的
228 00:38:01 相信我,遗忘里的遗忘,
229 00:38:03
230 00:38:05 这才是真正的遗忘
231 00:38:10 他们会回来的,
232 00:38:13 为了把她和其他的尸体埋在一起,
233 00:38:18 埋在山里
234 00:38:21 没有名字,
235 00:38:23 不露痕迹,
236 00:38:27 就像那个冬天一样
237 00:38:30 是,那个冬天
238 00:38:34 没有故事
239 00:38:40 相信我
240 00:38:42 有的人轮到了这样死,
241 00:38:45 而有的人却连死是什么都不知道
242 00:38:49 就像我现在正给她挖坟的这位一样
243 00:38:58 999
244 00:39:07 他们跟我说,
245 00:39:11 她死于一场车祸
246 00:44:34 “像流浪狗一样被杀害”
247 00:44:38 “被秘密逮捕的人消失于世”
248 00:44:42 “罢工权力暂时中止”
249 00:44:44 “三名女性与六名男性恐怖分子在与武装力量交火中被击毙”
250 00:44:49 “恐怖主义:上涨的罪恶”
251 00:47:05 警察局的报告呢?
252 00:47:17 入殓房开的证明呢?
253 00:47:45 出生证明?
254 00:47:51 我丢了
255 00:47:57 什么?
256 00:48:19 设这个闹钟是干什么来着?
257 00:48:35 我要如何才能知道您的女儿是您女儿呢?
258 00:48:41 法律!
259 00:48:43 法律就是法律
260 00:48:46 我需要…
261 00:48:51 出生证明
262 00:48:55 才能盖章,
263 00:48:58 并且给您下葬许可
264 00:49:04 那已经是很久以前的事了,
265 00:49:08 我现在去哪里找一张出生证明?
266 00:49:25 我设闹钟是干什么来着?
267 00:49:27 我现在应该怎么办?
268 00:49:31 干什么怎么办?
269 00:49:33 我的女儿。- 哪个女儿?
270 00:52:41 她和你女儿一样年纪
271 00:54:35 很好。
272 00:54:54 一个体面的葬礼花费可不少
273 00:54:59 其他位置不行吗?
274 00:55:06 您实际一点,
275 00:55:08 这个墓园的看守和相关葬礼服务是很贵的,
276 00:55:15 在别的便宜点的墓园,就能有很好的位置
277 00:55:20 为什么不把她葬在她出生的村庄呢?
278 00:55:25 请您坐下,坐下
279 00:55:28 您坐下
280 00:55:35 您刚跟我说您是一小块地的所有人,
281 00:55:41 告诉我它的位置在哪儿
282 00:56:04 在这棵大树下?- 是的
283 00:56:16 这是永久产权?- 是的
284 00:56:21 您早就应该来买的,
285 00:56:23 因为现在都已经买不到永久墓地了,
286 00:56:28 产权越来越短,
287 00:56:32 10年,
288 00:56:34 15年,
289 00:56:39 取决于...
290 00:56:45 您自己的那块地真的很不错,
291 00:56:48 离北边的入口很近,
292 00:56:51 还在这棵大树下
293 00:57:01 如果您卖了它的话,
294 00:57:06 您或许可以在老家买两个墓地
295 00:57:10 两个,特别棒的价格。
296 00:57:13 三个!
297 00:57:15 四个!
298 00:57:24 1000
299 00:57:28 这样我们就到了第1000个了
300 00:57:32 他们跟我说,
301 00:57:34 这个女人还活着,是,是的
302 00:57:39 她八十岁了,还很硬朗,
303 00:57:42 不生病,一点毛病也没有,
304 00:57:45 身材也好
305 00:57:48 但她说她知道自己的时辰已到,
306 00:57:52 还说自己已经活了够多的白天和夜晚,
307 00:57:56 是时候该走了
308 00:58:00 她一切都准备好了
309 00:58:02 她叫来了自己的孩子,想和他们度过生命中的最后几天,
310 00:58:06 她甚至还买了肉和酒!
311 00:58:08 那是瓶好酒,
312 00:58:12 过阵子她还要给我带一瓶
313 00:58:16 相信我,
314 00:58:19 没人信她的话,
315 00:58:20 但她已做好了准备
316 00:58:32 你应该给自己也挖个坟
317 00:58:36 挖坟?
318 00:58:51 但我连你的故事都还不知道...
319 01:02:01 你的是婚礼的请帖对吗?-是
320 01:02:04 恭喜。您呢?
321 01:02:07 葬礼的通知。-表示哀悼
322 01:02:16 等会
323 01:02:26 您的葬礼通知函,再次,我表示哀悼
324 01:02:31 这几天有游行示威,我们关了门,
325 01:02:35 今天才重新开张,纸也用完了
326 01:02:39 不过,我们不想打乱您的计划,
327 01:02:43 这儿还留下了一些之前的竞选宣传单,
328 01:02:46 我们的伙计把您的通知函印在了反面
329 01:02:52 这样您的通知函就没问题了,给您
330 01:02:58 纸的质量特别好,图案好看,
331 01:03:00 印刷也特别棒,
332 01:03:04 带点悲伤的感觉,
333 01:03:05 棒极了
334 01:03:15 “投票给对的竞选人!已经过去的终会过去!”
335 01:03:20 这在背面:别人看不到的,贴在墙上就是了
336 01:03:33 纸我不要钱,
337 01:03:38 哀悼
338 01:04:58 1001
339 01:05:03 再也不会有别的故事了。
340 01:06:35 您在这儿干什么?
341 01:06:37 您不是退休了吗
342 01:06:40 两具尸体,先生。其他的都是空的。有一格打不开
343 01:06:46 坏了
344 01:06:48 我跟上头说了很久了
345 01:06:52 总之,这儿之前就有两具尸体?
346 01:06:56 是的,先生
347 01:07:04 你每个周日都在这里干什么?
348 01:07:08 一周的每一天我都让入殓房开着
349 01:07:12 这违法了
350 01:07:19 您当时看见谁了吗?
351 01:07:23 我当时摔倒了,撞到了脑袋
352 01:07:26 我什么也不记得了
353 01:07:30 您...
354 01:07:33 真的什么也不记得了?
355 01:07:39 这可是个大事
356 01:08:00 开灯。-这儿没有电
357 01:08:02 我用蜡烛
358 01:08:18 别急
359 01:08:50 该死的,可真大
360 01:08:52 什么东西真大?
361 01:08:59 您听得见吗?
362 01:09:06 还有别的蜡烛吗?-没有了,先生
363 01:09:19 回来!
364 01:09:23 去找他。-好的
365 01:09:27 你去找他
366 01:09:30 快去啊
367 01:09:41 喂,您听得见吗?
368 01:09:46 我什么也看不见。-你找到他了吗?
369 01:09:50 你在哪?-这里
370 01:09:52 这里是哪里?-这里,这里
371 01:09:57 你不在这里,你在那里!弱智!
372 01:10:00 你听得见吗?
373 01:10:05 听得见吗?
374 01:10:17 回来!回来!
375 01:14:36 新的入殓房管理处跟我说,
376 01:14:39 你要退休回老家了
377 01:14:49 她还在那里
378 01:14:52 我去过,他们换了锁
379 01:15:00 我应该把她从那儿带走
380 01:15:10 他们还会回来的,而且他们不会让你好过,你明白吗?
381 01:15:15 我不指望你能帮我,
382 01:15:20 明天你的女儿就结婚了
383 01:15:25 抗议游行一开始,我就又开始做噩梦,
384 01:15:29 我睡不着,
385 01:15:32 我感觉有人拉着我的脚,
386 01:15:36 拖着我走,
387 01:15:39 我不知道是在哪里
388 01:15:43 我试图吼叫,我想叫我老婆,我女儿…
389 01:15:51 可是我没有声音
390 01:15:58 然后...
391 01:16:01 我看到一张脸,
392 01:16:04 一张年轻人的脸
393 01:16:08 这张脸,
394 01:16:10 不停地在变化
395 01:19:34 这儿,这儿
396 01:19:36 你还好吗,朋友
397 01:19:40 感谢你能来
398 01:19:45 你觉得我看起来怎么样?
399 01:19:49 很好,特别好
400 01:19:51 好的不得了
401 01:19:54 他女儿还要结婚,我跟我们的朋友说让他们别来这儿
402 01:20:01 这儿女人多吗?
403 01:20:04 你还是为了婚礼省点儿力气吧
404 01:20:12 神父还没来
405 01:20:16 他会来的,
406 01:20:17 “他会带着他的权力与荣耀来临,审判一切的生与死。”
407 01:21:49 请站起来
408 01:21:57 “我们献给生者的时间很少,
409 01:22:01 但给予死者永恒的爱,
410 01:22:08 我将在地下长眠直到永恒。
411 01:22:12 生,如果这是你的意愿,相信我,
412 01:22:19 不管天堂最神圣的法则是什么,你将永生。”
413 01:22:24 阿门
414 01:22:27 请坐下
415 01:22:29 请您回去坐下
416 01:22:31 神父,
417 01:22:33 您迟到了。-是,是。
418 01:22:54 我们的天主,
419 01:22:55 你的名字如此神圣,
420 01:23:00 你的光辉普照大地,
421 01:23:03 你的意愿在人间也会像在天堂一样被践行,
422 01:23:06 你赠予我们每日的食粮,
423 01:23:08 宽恕我们的债。
424 01:23:12 我们也会宽恕其他人,
425 01:23:14 不要引诱我们于欲望,但救赎我们于苦难。阿门。
426 01:23:22 有谁愿意说些悼词以怀念我们的姐妹?
427 01:23:26 其中一只搁浅的鲸鱼得到救治,另外六只没有存活。
428 01:23:32 救援者们不辞疲倦地工作了这些天,
429 01:23:37 利用潮汐将这只雌性鲸鱼送回了大海。
430 01:23:41 但它不停地在其它六只同类死去的岸边徘徊,
431 01:23:47 尤其作为群居的动物,鲸鱼与同类有着紧密的联系,
432 01:23:52 它们会遭受着同类死亡带来的悲痛。
433 01:23:56 如果死去的同类是它们的后代,同伴或其他亲属,
434 01:23:59 他们会紧紧跟随,不愿离开。
435 01:24:04 这和人类的行为十分相似。
436 01:24:12 两杯红酒
437 01:24:24 这个,
438 01:24:27 不好意思,
439 01:24:29 给你
440 01:24:34 干杯朋友们,生命短暂,祝逝者永生
441 01:24:44 葬礼最后怎么样?-很好,神了
442 01:24:49 葬礼一结束,婚礼就开始了!
443 01:24:52 今晚有没有现场乐队?-他们正在准备
444 01:24:56 是哪些人?
445 01:24:59 新郎的朋友,电子音乐
446 01:25:03 不,这肯定不会好
447 01:25:11 夜晚很短暂的,
448 01:25:15 我们的音乐不仅会让逝者醒来,还会让他们和我们一起跳舞!
449 01:25:23 可我们什么时候在婚礼上演奏过?
450 01:25:27 这是我的新工作,我以后不挖坟了
451 01:25:31 所以跟我说说,故事是什么?
452 01:25:34 什么故事?-什么故事?
453 01:25:39 告诉他,朋友
454 01:25:41 如果你想让他演奏,你要先给他讲讲新郎新娘是怎么认识的
455 01:25:46 你记一下吧,这是什么晚上?
456 01:25:50 嗯…第一个晚上
457 01:25:59 他们跟我说,
458 01:26:01 他们是在电梯里认识的,
459 01:26:05 他们一起上电梯,
460 01:26:08 都去十一楼…
461 01:27:00 从这儿开始走吧(完)