期末考试 Final Exam(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:09 time屏蔽的
2 00:00:56 学院MARCH\ NMeia夜
3 00:01:01 - 嘿,什么是\ n没什么。
4 00:01:04 - 来这里,所以...\ n没有。
5 00:01:07 - 为什么不\ n为什么不!
6 00:01:11 不是必须有一个理由。
7 00:01:14 我要继续\ nHere,看鸭子。
8 00:01:16 鸭子不要在夜间游泳。
9 00:01:17 该灯不反映\ NNA水在夜间进行。
10 00:01:19 来吧,给我一个吻。
11 00:01:26 不在这里。
12 00:01:29 突然,车子不是\氖对你有好处。
13 00:01:31 不...
14 00:01:32 我买不起一个汽车旅馆,\东北大学已经花光了所有的钱。
15 00:01:35 在啤酒。
16 00:01:37 你也喝了。
17 00:01:46 我不喜欢这里,\ N-NO我感觉很好。
18 00:01:52 可以关闭屋顶?
19 00:01:54 无论你\ Nneguei什么?
20 00:02:19 我们可以去别的地方,\多一点私人?
21 00:02:23 为什么呢?该警卫\ n是否校区不在乎
22 00:02:25 有车\网络礼仪的校园。
23 00:02:28 希望我们留在田里\ n是否在野地。
24 00:02:38 我爱你。
25 00:02:44 你爱我吗?
26 00:02:49 你爱我吗?
27 00:02:54 我来跟你,是不是?
28 00:02:55 是的,但你忽略\ Nwith很多女孩。
29 00:02:58 你爱他们吗?
30 00:02:59 是不同的。
31 00:03:01 但是,你爱我吗?
32 00:03:06 当然。
33 00:03:30 嘘。
34 00:03:31 那是什么?\ NOuvi东西。
35 00:03:34 当时的我,呼吸\无论你的耳朵。
36 00:03:36 我听到的东西,认真。
37 00:03:39 像\无损检测做鸭吓唬人。
38 00:03:46 您是厌恶。没有其他的女孩\ Nsuportaria他们的暴行。
39 00:03:51 给我一个吻。
40 00:03:55 你感觉到了吗?车子移动。\ n确定有人在那里。
41 00:03:57 是的,应该是\ Npessoal队。
42 00:04:01 他们是嫉妒你的“四分卫”的\聪明的家伙Núnico这里。
43 00:04:07 忽略它们。他们\ Nachem自己的女孩。
44 00:04:13 单独住手!\ NLeave我们。
45 00:04:16 我们可以去\其他地方吗?
46 00:04:18 不,我不会离开\ Nbando沮丧吓唬我。
47 00:04:21 你知道我会做什么,我会\ Nensinar方式。
48 00:04:26 不,不是这样\ Nvai解决任何问题。
49 00:04:28 让我们离开这个\ Neu'll让你快乐。
50 00:04:36 那是什么?
51 00:04:40 好。
52 00:04:43 搞什么鬼?
53 00:04:45 我们在这里。
54 00:05:12 学院LANIER
55 00:06:09 我真的很\ Nestudando这些章节。
56 00:06:14 不过,我叫\ NLon是如此性感!
57 00:06:18 我知道!
58 00:06:20 昨天加里和我在一起\ Nnoite,我们谈话的时候,
59 00:06:26 而当我们\ Npercebeu已经是凌晨。
60 00:06:29 我不得不采取\ Nroupa从凯西借来的。
61 00:06:32 还有,我讨厌história是太无聊了。
62 00:06:35 嗨。
63 00:06:37 嗨。
64 00:06:38 你准备好了吗?
65 00:06:39 我想是这样,你呢?
66 00:06:40 几乎没有,只知道\中途容易。
67 00:06:46 对于学习化学?\倪我要去做广告。
68 00:06:48 是的,我知道。
69 00:06:50 这是教育的问题,\ Nsempre要教这些东西。
70 00:06:54 是的,喜欢化学。\倪讨厌化学。
71 00:06:58 与化学I \ Nodeia,就这么简单。
72 00:07:00 拜托,这不是两个。
73 00:07:02 便于您说,我需要\无损检测A 82以通过考试。
74 00:07:07 如果我失败了,我的父母会\ n停止支付汽车的分期付款。
75 00:07:12 这是严重的。
76 00:07:16 或82,或I \ NTER走。
77 00:07:20 您可以\ Ndesistir,你不必...
78 00:07:21 不要告诉我\ Ncovardes永远也赢不了。
79 00:07:24 我不想听到它,\ NSO我是一个胜利者。
80 00:07:30 不用担心。
81 00:07:31 伙计们,等待。
82 00:07:34 你听说过\ Naconteceu学院三月?
83 00:07:35 嗨萝卜。
84 00:07:37 发生什么事了三月学院?
85 00:07:38 另一个丑闻\ Nrecrutamento球员?
86 00:07:40 没有更好的,A \ Nassassinato质量。
87 00:07:42 杀害两名\ Nestudantes湖附近。
88 00:07:45 这太可怕了。
89 00:07:46 我知道。
90 00:07:46 一团谋杀?
91 00:07:49 两个不开心?
92 00:07:50 不要叫他。
93 00:07:52 这是一个大学男生,有一个\ Nagregar他们的教育。
94 00:07:56 它是特别激烈。
95 00:07:58 一位选秀节目在当地的规模。
96 00:08:01 当然,这不会是\ Nnada在大城市。
97 00:08:03 但在这方面,你\恩特姆你采取什么样的就可以了。
98 00:08:06 你们两个太病态。
99 00:08:08 但你更...
100 00:08:09 最重要的是,这家伙\挪拉的第一个四分卫。
101 00:08:13 我认为...
102 00:08:14 现在我明白了,也许\ Npossamos今年夺冠。
103 00:08:18 是的。
104 00:08:19 你还记得\ Nalunos谁在佛蒙特州死?
105 00:08:22 可能是同一凶手。
106 00:08:24 哦,是的。
107 00:08:25 让我们来谈谈\ Nalgo较温和。
108 00:08:30 测试如何。
109 00:08:31 我个人更喜欢\ Nfalar的东西开朗。
110 00:08:35 如何躁狂药,少化学\ Nqualquer的事情。
111 00:08:39 你在开玩笑吧,这是非常容易的。
112 00:08:41 化学的蛀虫。
113 00:08:44 没有违法。
114 00:08:50 说起混蛋的。
115 00:08:53 不要迟到,头大。
116 00:09:23 敬请1\并不是每一个行...
117 00:09:25 留下一张桌子...\你的Nvazia。
118 00:09:29 我不希望任何人\ Ncompartilhando你的答案。
119 00:09:32 你的失误会\如果复制NATE我。
120 00:09:35 谁在乎?没有人\ Nvai修复自己。
121 00:09:39 这是我的道德义务,朋友。
122 00:09:42 考试结束后I \ Nvou解释这个词的道德。
123 00:09:46 叶。
124 00:09:49 我爱说话...
125 00:09:52 但是,时间的流逝和questionário是不是太短了。
126 00:09:59 我提醒你,你是在\ Nsistema修改荣誉。
127 00:10:02 我去了,但我的\ Nassistentes会看着你。
128 00:10:06 两者都是失意的纳粹分子。
129 00:10:09 如果您看到了被复制,它们avisar?o狙击我雇...
130 00:10:15 在这种德里克 - 威廉姆斯。
131 00:10:17 他们被称为\?德州“鹰眼”。
132 00:10:21 查尔斯·惠特曼,我最喜欢的。
133 00:10:23 他们渴望ca?ar一些学生。
134 00:10:27 有问题吗?
135 00:10:28 他是一个工匠,和优秀的\ Natirador......,这是直到结束。
136 00:10:34 - 他撞倒的人从远方......\ N对不起打断你的赞美。
137 00:10:40 回到考试。
138 00:10:41 嘿,这不是\ Nexame我学。
139 00:10:45 如果测试是购买,最好fazê它与人的看齐。
140 00:10:50 他们可以给我买\ n对于一个好价钱。
141 00:10:53 祝好运。
142 00:10:55 别担心,我做了\ Nexame,错过只有三个。
143 00:11:00 节日快乐,并看到一些\你的前提下学期。
144 00:11:06 化学的恢复。
145 00:11:10 好了,开始工作。
146 00:11:12 如果你有证明\ n,不用担心信号的任何问题。
147 00:11:17 完成后,\ Nentreguem片和脱落。
148 00:11:23 您好丽莎。
149 00:11:24 嗨。
150 00:11:25 准备完成本学期?
151 00:11:26 是的,我累了\ NVIDA小镇。
152 00:11:29 我要享受大城市。
153 00:11:32 我这样做了。
154 00:11:34 喝酒,跳舞和呕吐,\ Ntudo的乐趣。
155 00:11:37 即使你不\ n请老就够了。
156 00:11:39 这是我听说过多年的最好的事情。
157 00:11:43 这些学生讨厌化学。
158 00:11:45 至少这是他们新的东西。
159 00:11:47 对我来说,这是相同的,\纳米一年。
160 00:11:50 我让他们了解此事,而\ NSE的研究生,所以我要重新开始。
161 00:11:55 你为什么不走?
162 00:11:57 为什么我爱的女孩\ n你放弃我。
163 00:12:03 为什么降低了百叶窗?
164 00:12:04 有没有人\ Ncaminhando校园。
165 00:12:07 我不认为我在乎?
166 00:12:13 没有,但我做的。
167 00:12:16 我不在乎知道,但\ NSE的老婆发现了......
168 00:12:22 已经死了。
169 00:12:24 那又怎样?
170 00:12:26 让我们今晚的见面?
171 00:12:28 我不知道。
172 00:12:30 这是你最后的机会\ nDuring很长一段时间。
173 00:12:36 我走在清晨\ n到大城市。
174 00:12:39 和你只是\ Nwith老年妇女。
175 00:12:44 她现在必须已经约30年。
176 00:12:47 一分钟,你是\ Nfalando的女人,我......
177 00:12:51 好吧,我孩子的母亲。
178 00:12:53 而你喜欢它。
179 00:12:57 这是今晚上,或者谁\ Nsabe时的大男孩。
180 00:13:01 怎么现在在这里?
181 00:13:04 对不起,这个星期\ NDOS期末考试。
182 00:13:07 简短的问题\尼特会工作。
183 00:13:12 到我家来,给\ nNOS的去到我的工作室。
184 00:13:18 艺术在黑暗中应该有婉转。
185 00:13:21 我喜欢它。
186 00:13:23 研究的形状和质感。
187 00:14:03 我不能ajudá他们,我是个天才。
188 00:14:09 我不能帮助他们,\ NSO我的进攻。
189 00:14:21 我有更好的事情要做。
190 00:14:27 我想要一个“A”请。
191 00:15:01 教练!
192 00:15:02 你没有准备好,野人。
193 00:15:04 这些天,你会得到一个的。
194 00:15:08 我会做好准备。我是\ n您的老师,您的学生。
195 00:15:12 你好教练。
196 00:15:12 萝卜,当你打算怎么办\设备的库存?
197 00:15:15 我们有很多东西\ Nvalor没有返回。
198 00:15:19 好吧,我是...
199 00:15:20 我们有很多优秀的运动员在这里,\ NMAS我想知道的东西......
200 00:15:26 你不觉得有人\这个偷东西,不是吗?
201 00:15:32 不偷东西\氖运行,他们应该。
202 00:15:37 如果他们这样做,我也不会\ Nemprego,无法与他们尖叫。
203 00:15:43 后来瞧教练,\ Nfalo给你。
204 00:15:46 现在,我将开始做inventário,但我有一个考试。
205 00:15:50 这一切都在控制之下。
206 00:15:51 再见。
207 00:16:07 嘿,伙计们。
208 00:16:09 你们两个好像\ n您将不会返回。
209 00:16:12 取决于我们做笔记。
210 00:16:18 让我们拭目以待。
211 00:16:19 再见。
212 00:16:37 我不能相信它。
213 00:16:51 这到底是怎么回事?
214 00:17:16 丽莎的样子。
215 00:18:09 运营商,这是一个紧急情况。\ NPasse处长。
216 00:18:19 专员,I \ Nfalando学院拉尼尔。
217 00:18:22 这有在校园内拍摄。
218 00:18:26 他们真的在痛,sequestrar?ovários学生。
219 00:18:29 我得\ Ndaqui正在发生的事情。
220 00:18:32 精神病患者在这里。
221 00:18:38 你看到了吗?这太可怕了!\ NAssassinato冷血。
222 00:18:42 我差点被杀,其他人\ Nferido。你怎么能笑?
223 00:18:46 你有没有看到发生了什么事?
224 00:18:47 我看到了,但车有insígnia联谊会在后面。
225 00:19:03 非常好,非常好
226 00:19:04 伽玛攻击了!
227 00:19:13 您是伽玛?
228 00:19:15 最好的!
229 00:19:28 我错了,我应该知道,\挪一个笑话博爱。
230 00:19:34 我什至没有看到\ Ncaminhonete的野人。
231 00:19:37 这是不是很聪明。
232 00:19:39 他们都不是。
233 00:19:48 我不知道有什么吃的。
234 00:19:51 我也不。我从来没有见过\这个地方如此空虚。
235 00:19:55 难道他们知道的东西\ n该我们做的不是?
236 00:19:58 他们只知道他们有\ Nexames的最后一天。
237 00:20:01 大家都回家了。
238 00:20:03 我不能等待,\ nmore了一下,我会的。
239 00:20:07 我等不及\ n看到新的面孔......
240 00:20:09 吃在\ Nrestaurante提供现场音乐。
241 00:20:18 要坐在这里?
242 00:20:19 是的。
243 00:20:25 你好亲爱的。
244 00:20:27 我觉得这是给你的。
245 00:20:30 今天是在拍摄?
246 00:20:32 是你负责?\ n您是团伙的领导者。
247 00:20:37 不,我是在考试\无损检测化学,还记得吗?
248 00:20:42 完美的不在场证明。
249 00:20:47 当我们这样做\那天晚上加息?
250 00:20:51 你觉得大男孩!\ n您这么过?
251 00:20:57 每个人都喜欢走在我的\ Ncarro,你有什么问题吗?
252 00:21:01 什么都没有。这是我第一次\ Nvez在一个强大的汽车。
253 00:21:06 我简直不敢相信\ wwith你这样做的下午。
254 00:21:09 难怪\ NGammas被禁止。
255 00:21:13 你好新手。
256 00:21:15 你好,先生。
257 00:21:17 我一直在寻找\ n您,在特殊的工作。
258 00:21:23 我有很多要学习,\ n您不能等待?
259 00:21:29 你是否认\ Najuda的兄弟吗?
260 00:21:33 不,先生。
261 00:21:35 我刚才听吧,菜鸟?
262 00:21:39 拜托了。
263 00:21:45 你也许\ n您将获得洗车。
264 00:21:47 希望不是\ Nmachuquem加里。
265 00:21:50 他是非常敏感的。
266 00:21:52 你什么时候知道有\ n该谈恋爱要能吻他?
267 00:21:59 所以...
268 00:22:01 戏很不错,不是吗?
269 00:22:03 当然。
270 00:22:05 她果然奏效\ Nmuito好,对不对?
271 00:22:07 完美。
272 00:22:08 按计划进行。
273 00:22:10 这是一个极好的主意,先生。
274 00:22:13 不仅是一个伟大的想法......
275 00:22:15 一个巨大的分心。\倪做了我82。
276 00:22:18 大分心。
277 00:22:20 你知道吗?\倪有其他的想法。
278 00:22:22 也许你已经准备好\ n到大联盟。
279 00:22:26 启动?
280 00:22:27 不完全是。
281 00:22:28 我很自豪能成为伽玛\ nNOS的是最好的在校园里。
282 00:22:31 这就是我\ Ngosto听证会。
283 00:22:33 每学期,选择\ Nnovato来完成这项任务。
284 00:22:38 是吗?
285 00:22:39 而这个时候你选择。
286 00:22:41 这是伟大的,是不是?
287 00:22:42 它是优秀的。
288 00:22:43 我要你偷老师的办公室\新药上午的考试。
289 00:22:48 你在开玩笑吧?
290 00:22:51 主啊,我没疯。\他们可以带我离开学校。
291 00:22:54 我们都做过这样的新手。
292 00:22:58 现在轮到你了。
293 00:23:00 - 我不能这样做,先生\ n伽玛嘿!
294 00:23:06 这是伟大的!
295 00:23:11 是伟大的,对不对?
296 00:23:14 野人
297 00:23:16 我们有一个问题。这\ Niniciante不想偷了考试。
298 00:23:24 你想你的兄弟\ Ntenham学习?
299 00:23:28 - 不,野人\ n诺瓦托,新秀..
300 00:23:32 我想这个测试\ N至晚上9点。
301 00:23:36 跳过30秒的门\氖退出。
302 00:23:39 我不知道这是否就是这么简单。
303 00:23:43 听着,思考和发现\在某种程度上更容易。
304 00:24:11 应该都吃过\ Nsalada,而不是面条。
305 00:24:15 为什么没有呢?
306 00:24:17 - 你好\ n你好..
307 00:24:20 - 好吧\ n - 是什么?
308 00:24:22 他怎么想?
309 00:24:23 我不能说,是私人的。
310 00:24:26 另一个秘诀是什么?\ Nestou受够了他们。
311 00:24:30 我知道,但它的乐趣。
312 00:24:33 你以为我\ Ngosto单独吃饭?
313 00:24:37 当然不是。
314 00:24:38 - 是不是第一次\ n我知道,对不起...
315 00:24:44 行。
316 00:24:46 走的时候。
317 00:24:48 我可以告诉你一个秘密吗?
318 00:24:51 什么?
319 00:24:54 我不会说这\既不公开,傻了。
320 00:25:01 我得走了\ Nestudar。再见。
321 00:26:29 对不起。
322 00:26:30 行。
323 00:27:02 发生了什么事?
324 00:27:06 我们被告知,有一个拍摄。\ A多重射击。
325 00:27:12 你最好有过真正的,或者alguém会有很多问题。
326 00:27:20 - 谁叫\ n有一个误区委员。
327 00:27:25 所有的人都对\无害的恶作剧的受害者。
328 00:27:29 你叫我什么?\ NE很不划算否认。
329 00:27:34 不能否认。我以为\ n您是真实的。可能是。
330 00:27:38 无\ Nmotivos谋杀今天是常见的。
331 00:27:42 我不禁在\这名员工是疯了。
332 00:27:45 这些死亡都发生在\所有的时间。
333 00:27:48 但不是在我家附近,\ N-NO的时候我吃晚饭。
334 00:27:53 告诉我的事实。
335 00:27:58 一伙蒙面\ Nsimulou恐怖袭击。
336 00:28:03 有的学生模仿他们的死亡。
337 00:28:08 这不是我的错。
338 00:28:14 你要学会这样说哪儿了?
339 00:28:16 查看系列!
340 00:28:21 有人认出了他们?
341 00:28:23 车?
342 00:28:26 这是一个棕色的卡车。\倪写下板。
343 00:28:30 我为什么不\ Ncontou呢?给我。
344 00:28:40 杰西,aquie是科林...
345 00:28:43 调查一辆面包车褐色。
346 00:28:49 MPM112车牌号码。
347 00:28:58 - 你去哪里大男孩\ n我有一个考试?
348 00:29:03 它可以等待。
349 00:29:07 车主叫约翰\ NChambliss。没有前科。
350 00:29:11 ,他是干净的。
351 00:29:20 有谁知道约翰·钱布利斯?
352 00:29:28 - 这是你的爸爸,大男孩\ n没有杀人?
353 00:29:36 - 这只是一个玩笑\ n却爆出约50法律..
354 00:29:40 一个是I \ Nvir了这里什么都没有。
355 00:29:45 但我可以\ n停止这种现在。
356 00:29:48 我敢肯定,ninguém想要做什么坏事。
357 00:29:51 有时候,学生\ Nprecisam发泄。
358 00:29:56 如果你找到了罪犯吗?
359 00:29:59 你没听到拍摄?
360 00:30:03 是吗?我以为\ Nmuito好笑,不是吗?
361 00:30:07 大男人不得不这样做。\ NMAS将阻止大家。
362 00:30:13 听起来不像你。
363 00:30:16 你喜欢有乐趣,\南特成为警察。
364 00:30:19 这是不同的。
365 00:30:21 我记得当有人叫\ Nalarme图书馆,藏软管。
366 00:30:27 然后你去\在晚上饮用。
367 00:30:34 你认为这是有趣的?\ n您觉得好笑!
368 00:30:38 我们会看到。
369 00:30:39 有一天,你就会有严重的问题,而\ Neu'll要带他们回家。
370 00:30:45 这些家伙会做的很糟糕。
371 00:30:55 大家伙的\ Ngente再次看到。
372 00:31:01 并在时机成熟时,你\ n您将获得唯一的一个连接。
373 00:31:08 千万不要错过这个硬币。
374 00:31:13 因为如果你这样做,没有人\ Nvai更多地了解你。
375 00:31:19 你好委员。\你想要什么?
376 00:31:23 一切尽在掌控。\倪搞好这里。
377 00:31:29 没有一个单一的犯罪\ n在这个校园。
378 00:32:01 我得回去。
379 00:32:04 - 让我们去打猎明天\ n如果你不是喝醉了,米奇?
380 00:32:07 - 你知道我不希望任何人醉\ n我也没有..
381 00:32:12 当你去了吗?\ Nseems印度的事情。
382 00:32:17 当我太老\ NPRA使用枪,我警告你。
383 00:32:28 我得走了\ n上班,男孩。
384 00:32:30 教练,来找我这里。\ NTermino年初开始。
385 00:32:35 让我们拭目以待。
386 00:33:13 你还在读书?
387 00:33:15 是的。
388 00:33:16 我希望有一个好成绩。
389 00:33:18 为什么?\它是如此的糟糕?
390 00:33:21 没有,但毕业后ninguém会发现你的笔记。
391 00:33:31 重要的是\ Nobter你想要的。
392 00:33:34 - 这就是可以帮助你,而不是音符\ n但它不是坏的有好成绩..
393 00:33:39 这不好玩。我宁愿\ Nsaber的调情。
394 00:33:43 有一件事是肯定的,你永远\ Nvai看到我学习化学。
395 00:33:48 而不是老师是一个男人。
396 00:33:51 看!
397 00:33:53 您好,很抱歉,你\ Npoderia给我一只手!
398 00:33:57 当然。
399 00:34:01 谢谢。
400 00:34:02 想坐汽车到\ N-NO必须做的明天。
401 00:34:08 - 你不在乎\ n不?
402 00:34:15 可以离开了。
403 00:34:17 好的,谢谢。
404 00:34:22 看到是多么容易?
405 00:34:31 就在I \ Nestava需要。
406 00:34:59 您好萝卜。
407 00:35:02 有阿司匹林?
408 00:35:03 当然。
409 00:35:06 我读了这么多,\ Nminha头隐隐作痛。
410 00:35:12 怎么了?
411 00:35:18 生活。
412 00:35:21 它是如此的不公平。
413 00:35:22 没有,至少,\ N-NO是不公平的每一个人。
414 00:35:26 这听起来很荒谬?
415 00:35:29 - 有些人的生活如此简单\ n由于丽莎?
416 00:35:34 - 它是如此明显的\ N的逻辑?
417 00:35:38 你住一个女孩走\ n关于轮毂。但有一天,她已经支付。
418 00:35:45 - 没有免费的食物\ n我不嫉妒..
419 00:35:50 不是丑陋的方式。
420 00:35:54 但是,这对她那么容易。
421 00:35:58 - 这就是为什么我很伤心\ N是自然..
422 00:36:01 - 我喜欢丽莎\ n我知道..
423 00:36:04 这不是你的错。
424 00:36:07 我不知道我会做什么,当我\ Ngraduar。但她可以做到这一切。
425 00:36:12 好吧,她知道如何利用她了。
426 00:36:16 - 但是,你有其他的特质\ N对于男人是那么容易..
427 00:36:21 他们知道自己想要什么\ Ndesde启动,并取得成功。
428 00:36:25 当然,我想是\新药特警队。
429 00:36:30 我看起来像一个傻丫头,对不对?
430 00:36:33 对不起。
431 00:36:35 感谢您的帮助。
432 00:36:39 你似乎并不傻了我。
433 00:37:25 丽莎?
434 00:37:46 你好。
435 00:37:49 - 有人在这里\ n不是,为什么?
436 00:37:54 我不知道。
437 00:37:56 通过我一个人的事情去了。
438 00:38:00 我不认为这本书\ n该我读。
439 00:38:05 - 还有什么遗漏\ n,我不是那个意思就被偷了。
440 00:38:11 不觉得有什么\ Ncoisa这里的怪。
441 00:38:16 我不认为它的趣味性。
442 00:38:18 我也没有。\ n您认为我做?
443 00:38:25 是你的书。 “言\在变态心理学”。
444 00:38:31 考特尼,感谢上帝\ Ntinha人在这里。
445 00:38:34 猜想一件事。\ NE的秘密。
446 00:38:37 这个约会。
447 00:38:39 不!嗯,是的,但\其中不再是新鲜事。
448 00:38:43 - 当然,这是\ n,是的,但不适合你,公主!
449 00:38:47 这是比这更好的,但我不能\ NTE计数,因为它是一个秘密。
450 00:38:51 所以,您输入\ nHere大呼“猜”?
451 00:38:54 为什么想我\ n-不,我会告诉我的秘密。
452 00:38:57 这是加里,对不对?
453 00:38:58 它严重?
454 00:39:01 - 现在你有徽章\ n您猜对了!
455 00:39:04 但不要告诉任何人。
456 00:39:06 这是个秘密,它杀死了我。
457 00:39:10 你应该感到自豪和\ Ndeixar人都知道。
458 00:39:13 事实并非如此,如果员工\ Nfraternidade知道...
459 00:39:16 他们会折磨他,配合他。
460 00:39:18 我不希望它\ Npasse左右。
461 00:39:21 多么浪漫!\他一定很爱你。
462 00:39:25 我不想让他绑起来,覆盖\无损检测冰块,等着我去营救他。
463 00:39:31 - 虽然这可能是性感\ n但你是不是覆盖着冰..
464 00:39:37 来吧,让我们来看看。
465 00:39:40 什么?
466 00:39:41 徽章,那\ n您太激动了。
467 00:39:48 我的上帝!我输了。\他会杀了我。
468 00:39:52 你确定\无损检测的举行呢?
469 00:39:53 加里逮捕\ Nmim,他知道怎么样。
470 00:39:57 他扶住我的衬衫。
471 00:39:59 爱它!
472 00:40:01 应该是你的外套。
473 00:40:02 他会杀了他,如果他不采取\的权威会议。
474 00:40:11 这不好笑。
475 00:40:13 是的。我发现insígnia回到那里。
476 00:40:17 回转。
477 00:40:19 他认为,在他的背上?
478 00:40:22 无论他在哪里。
479 00:40:26 我们是充满激情的。
480 00:40:31 我觉得你挑\有点重吧。
481 00:40:45 谈话时,四只眼睛。
482 00:40:54 之间的伊戈尔。
483 00:40:56 我不会让你\伽玛Nfofoque交给警察。
484 00:40:59 给卡警长...
485 00:41:02 不是一个好主意。
486 00:41:03 - 我不知道......\ n闭嘴。
487 00:41:06 现在,我必须杀了他。
488 00:41:08 野人,你不能犯的后果,构成犯罪\ nWithout思考。
489 00:41:14 他们已经毁掉了许多伟大的\ Ncriminosos,这些小错误。
490 00:41:19 我说的是死亡,\在一个寒冷,潮湿,难看死了。
491 00:41:26 这就是野人。\ NVamos。
492 00:41:29 我们走吧!
493 00:43:22 大。我不是那么\ Nruim反正。
494 00:44:12 良好的初学者!
495 00:44:14 - 怎么样\ n非常精细。
496 00:44:19 - 你以后伽玛\ n一个好如果你今天晚上生存..
497 00:44:24 我做到了,我现在就去。\倪要学习。
498 00:44:27 先生!
499 00:44:29 先生!
500 00:44:31 没那么简单。如果\ n您想成为一名伽玛...
501 00:44:36 我想,我想要的。
502 00:44:38 我想要的,我想要的。
503 00:44:39 你必须按照\ Nideais和俱乐部的高尚的传统生活。
504 00:44:45 是的,但我要\ Nestudar了,先生。
505 00:44:49 哪里是你的徽章?
506 00:45:10 脱掉你的衣服。
507 00:45:24 紧紧地绑吧。\ NAmarre很好。
508 00:45:39 你冷吗?
509 00:45:45 叫珍妮特!
510 00:45:47 我会寻找它。
511 00:45:49 快!
512 00:45:52 那么,新手...
513 00:45:56 要确保\ n您真的很喜欢这一点。
514 00:45:59 - 我们不希望不愉快的恋情\ n我真的很喜欢它!
515 00:46:05 - 让我们来火了\ n不能做..
516 00:46:09 他有他的爱\ n该保持它点亮。
517 00:46:13 让我们回家。
518 00:46:25 你见过珍妮特?这是很重要的,\ Ngary这个绑在树上。
519 00:46:31 您应该\ Nsaber她在哪里。
520 00:46:39 - 我能和你说话的\ n难道你不知道我在学习吗?
521 00:46:46 珍妮特!你怎么\ Nerrado?
522 00:46:53 你过得很开心,今天下午举行。
523 00:46:55 我很高兴。
524 00:46:58 这是我很郁闷。
525 00:47:01 - 请告诉我\ N是加里..我很怀疑。
526 00:47:07 是的,它发生\ n所有,但会努力。
527 00:47:11 不,我不想。\倪爱它。
528 00:47:14 我从来没有想过任何人\ Ndesde约翰尼的第10个年头。
529 00:47:19 - 不要是认真的\ n您只是把徽章..这不是非法的。
530 00:47:27 - 这仍然是一个秘密\ n-我想我是有点粗心..
531 00:47:33 我想很多\ Npessoas现在知道了。
532 00:47:36 这只是一个徽章。
533 00:47:39 - 这意味着,如果你想\ n那么,为什么有这么多的问题?
534 00:47:44 他们会伤害\ Nmuito如果他们知道。
535 00:47:47 人人都做在二级和\ NEU已经出来了好几个男孩。
536 00:47:53 我曾经以为\ Nfraternidades是非常残酷的。
537 00:47:58 我们amáramos它árvore,离开他那里。
538 00:48:03 我们不能做到这一点,\ Nseria严重的虐待。
539 00:48:11 没有初学者,我们会\ n您花钱的乐趣。
540 00:48:17 小白。
541 00:48:19 小白!
542 00:48:22 伽玛的房子。\ NExame丸?
543 00:48:26 是的,当然。\ NPodemos实现。
544 00:48:31 我必须提醒你及时\无损检测考试价格上涨。
545 00:48:39 看到你在一个小时。
546 00:48:44 - 你知道在哪里可以找到兴奋剂\ n我不使用它?
547 00:48:51 我知道这是愚蠢的。\有人研究。
548 00:48:56 我们没有药,没有人有。
549 00:49:00 我们可以致富。
550 00:49:03 我喜欢在\传统Nforma学习,偷考试。
551 00:49:09 如果我们能找到证据,\ Npodemos找到药丸。
552 00:49:14 - 是否有健身房\ n这些疼痛?
553 00:49:19 这是不可能作弊的学生。
554 00:49:20 这有什么关系?\ HILE在刺激越好。
555 00:49:25 你可以得到,\ n您有钥匙吗?
556 00:49:28 是举重房,\ N-NO是拿到药丸...
557 00:49:31 不得不破门而入。
558 00:49:37 你猜对了!
559 00:49:41 他们会知道\ n您有人进入。
560 00:49:43 请记住我们的朋友\的NRadish?他欠我们的。
561 00:49:53 越多的伤害要好。
562 00:49:56 这是......野人的工作!
563 00:50:12 只要放松...
564 00:50:17 放松和停止说话\ Nsozinho。珍妮特将永远得到。
565 00:50:23 请珍妮即将到来。\打这个婊子总是迟到。
566 00:50:31 珍妮特?
567 00:50:33 珍妮特,是吗?
568 00:50:36 珍妮特?
569 00:50:37 喂?
570 00:50:40 救救我,我快冻僵了!
571 00:50:45 让我出去,I \ Nestou冻结!
572 00:50:47 我不能做到这一点。
573 00:50:49 我一个人谁\ N-NO笑话与传统。
574 00:50:52 你是怎么想到\ n停止这棵树?
575 00:50:54 我知道。
576 00:50:56 你拿一个女人,\ n您要付出的代价。
577 00:50:59 让米奇,解开了我。\ NI'll支付任何你想要的。
578 00:51:02 与\ n您,它的美丽给我?
579 00:51:06 我不能做到这一点,\ NMAS我有一个想法。
580 00:51:10 我们举杯\ n对于他的新婚妻子。
581 00:51:17 你可以喝,\ wwith自己的冰。
582 00:51:23 白痴。
583 00:51:28 珍妮特,他们追平加里!
584 00:51:32 因为你永远不来了\ n要联谊会?
585 00:51:34 我的意思是,请务必\ n您可以。
586 00:51:36 当然,我可以,但\ NEU不喜欢的游戏。
587 00:51:41 是啊...不过不是\ Nsempre是如此糟糕。
588 00:51:44 也许并非总是如此。
589 00:51:46 但去年一个女孩被杀死\ n对于博爱没有接受。
590 00:51:51 多么可怕的事情!
591 00:51:54 那博爱?
592 00:51:56 她跳下\ Ntorre麦克威廉斯,六层楼的屋顶。
593 00:52:00 我敢打赌,他们\ NSE的感觉太可怕了。
594 00:52:03 这一点,珍妮特。否\ Nimporta他们如何感觉。
595 00:52:08 不值得。
596 00:52:10 珍妮特!
597 00:52:17 有没有人见过珍妮特?
598 00:52:21 在这里,在考特尼的房间。
599 00:52:23 感谢上帝,我找到你了!他们捆绑\在加里,它应该已经死了一半了。
600 00:52:27 多么幼稚的事情,而不是\ Nquero有什么关系呢。
601 00:52:30 而可怜的加里?
602 00:52:33 - 你会离开那里整夜\ N为他们愚蠢的兄弟?
603 00:52:38 你说得对,\ NEU喜欢它。
604 00:52:41 好样的,\ NVA抓住他。
605 00:52:44 - 你想加入我们的行列\ n当然,我可以去...
606 00:52:46 我宁愿做我自己,\ n要能奖励他...
607 00:52:50 对于这一切,他穿了过去。
608 00:52:52 当然,但要厚道!
609 00:52:59 你在玩什么?
610 00:53:00 - 耐心\ n大..
611 00:53:01 伊丽莎白!
612 00:53:23 喂?
613 00:53:26 有人吗?
614 00:53:29 你能帮助我吗?
615 00:53:32 让,我的帮助!
616 00:53:38 你是马克?野生\ nman,你永远不放弃?
617 00:53:42 我应该怎么想,\ n您你的精灵?
618 00:53:48 珍妮特,不错!
619 00:53:51 解开我,\ n然后吻我。
620 00:53:55 切另一个字符串!
621 00:54:18 珍妮特?
622 00:54:21 你在哪里?
623 00:54:27 喂?
624 00:54:29 谁在那儿?
625 00:54:31 喂?
626 00:54:33 有人在吗?
627 00:54:36 多么愚蠢的事情,alguém都到这里来。
628 00:54:41 是谁?
629 00:55:21 加里。
630 00:55:26 你在哪里?
631 00:55:29 加里?
632 00:55:46 加里?
633 00:55:48 加里,是你吗?
634 00:55:52 加里......我。
635 00:56:13 加里...\ NAS逃脱?
636 00:56:25 加里。
637 00:56:28 问题是什么?
638 00:56:37 这是你的,不是吗?
639 00:56:42 加里?
640 00:57:33 丸?
641 00:57:56 丸!
642 00:58:35 谁在那儿?
643 00:58:41 喂?
644 00:58:46 是谁?
645 00:58:50 教练?
646 00:58:56 是谁?!
647 00:59:02 你他妈的!
648 01:00:46 他应该已经回来了。
649 01:00:50 回到你的房间,\ Neu'll得到野人。
650 01:00:54 我会好好把握\ Ncomprimidos个人。
651 01:01:05 你好。
652 01:01:06 你好。
653 01:01:08 - 你喝的是\ N I毕业后一直喝?
654 01:01:12 你跟着我,\ NNA庆祝?
655 01:01:21 这是可怕的,因为\ n您可以喝吗?
656 01:01:24 - 你永远不会关闭的门\ n - 还有什么能发生在我身上?
657 01:01:26 - 这就是他们都说\ n你为什么这么紧张?
658 01:01:31 你什么时候知道的世界\ N-NO充满精神病患者比比皆是?
659 01:01:35 它们的存在,它们的存在。
660 01:01:39 人被杀害,所有的\在天无任何理由。
661 01:01:44 一个陌生人尾流\无损检测早,决定...
662 01:01:48 “我认为这是一个很好的\ NDIA杀人......”
663 01:01:53 他们是人谁吃\餐厅也和我们一起。
664 01:01:57 她们走在街上,选\ Npresidente,这也解释了很多事情。
665 01:02:04 - 我不是偏执狂,这就是现实\ n您可以停止。
666 01:02:09 我不认为这是engra?ado与他人。
667 01:02:12 嘿!什么\ Nproblema你?
668 01:02:16 我累了。所有的人\ n回家,我很害怕。
669 01:02:21 对不起。
670 01:02:23 - 丽莎ê\?它留下?
671 01:02:27 学习化学org?nica,我想。
672 01:02:31 就像我说的,有一个美丽的脸\ n您的世界在他的脚下。
673 01:02:36 - 无需学习,永远不会失败\ n我不需要学习..
674 01:02:42 - 你怎么总是让我发笑\ n我得把球队的库存?
675 01:02:48 - 今晚\ n有时。
676 01:02:51 最好是今晚。
677 01:02:53 我已经记住我需要的一切亲\ Nexame。作为一个天才有它的优势。
678 01:02:59 我得到很无聊的\ Nfaculdade你。
679 01:03:03 - 不说了,我的\ n,不告诉!
680 01:03:09 我得走了。\ NBoa运气的考试。
681 01:03:12 谢谢。
682 01:03:14 - 我能问你一件事\ n当然。
683 01:03:21 帮我一个忙,关上了\ Nporta,我会感觉更好。
684 01:03:27 我也觉得好,\这个奇怪的位置。
685 01:03:44 - 萝卜\ n - 是?
686 01:03:52 你也有一个\ Nrosto漂亮,超过丽莎。
687 01:03:57 这是真的......\挪这就是我的意思。
688 01:04:03 关闭的大门了。
689 01:04:09 愚蠢的,我不能\ Nacreditar你说。
690 01:04:51 野人,你在这里?
691 01:04:58 是我,马克。
692 01:05:24 我说你\ Nfez一份好工作。
693 01:08:22 这使我想起水门事件我。
694 01:09:16 再次做到了。
695 01:09:33 这在这里发生的事情。\ NA警察。叫警察!
696 01:09:42 运营商,这是一个emergência,我传递给委员。
697 01:09:52 局长,我是学生\ n是否拉尼尔学院今天下午之一。
698 01:09:56 又是谋杀,\这里是一个真正的谋杀。
699 01:10:00 这一次,它是真实的。\ n确定的机构。
700 01:10:05 这不是一个玩笑。\ EH真理。
701 01:10:09 我知道,我还以为......
702 01:10:11 我知道,我以为对方死\ Nfosse真实的,但是这是真的。
703 01:10:16 其他奇怪的事情\纳雷也正好。
704 01:10:19 我们需要帮助。\ NE你的责任!
705 01:10:23 不,我不是说你是亲\ Nfazer你的工作,但有人要来。
706 01:10:29 有就散了一个杀手被\ Ncampus。如果你有兴趣。
707 01:10:36 有一个家伙\ nHere它已经死了。
708 01:10:41 我们都将处于危险之中。
709 01:10:45 好吧,我会照顾我呢。
710 01:11:58 查理?
711 01:12:30 考特尼,是萝卜。\ NME放手考特尼!
712 01:13:03 太好了。
713 01:13:09 我给你的艺术在黑暗中。
714 01:14:11 我的上帝!
715 01:14:17 停止萝卜,\ N-NO是搞笑。
716 01:14:22 来吧,我的恐惧\ Nmorrendo。
717 01:14:30 让萝卜。
718 01:14:34 我要\ n您的举动。
719 01:14:40 来吧,微笑。
720 01:14:48 萝卜...
721 01:14:53 萝卜。
722 01:15:01 有人吗?
723 01:15:03 是考特尼,\ NME的帮助,谢谢。
724 01:15:06 有人吗?
725 01:15:09 帮帮我吧,谢谢。
726 01:15:13 有人在吗?
727 01:15:19 请帮我!
728 01:15:49 这是你\ Ntinha的愿景。这是一件艺术品。
729 01:15:58 我答应你\ Nforma,质感...
730 01:16:04 米奇,米奇。
731 01:16:09 米奇,醒醒吧!\杀害了他们的萝卜!
732 01:16:14 米奇,加油!
733 01:16:17 有人为\ Nfazer的东西!
734 01:16:20 丽莎!
735 01:16:53 丽莎!
736 01:16:58 雷诺兹博士!
737 01:17:02 我考特尼。
738 01:17:05 我知道这一个!
739 01:17:16 丽莎!
740 01:17:18 雷诺兹博士,我需要帮助!
741 01:17:24 这一点很重要!
742 01:17:28 来吧,伤势严重。\ NE紧急情况。
743 01:17:33 来吧,伙计们。\倪知道你在这里。
744 01:17:44 来吧,你们两个,拜托了!
745 01:20:08 请致电\ Noperadora有帮助。
746 01:20:21 有人接听该电话。
747 01:22:48 米奇!
748 01:22:53 米奇,是时候去!\ NVamos。
749 01:23:17 帮我!我在这里。\ n尚有一个杀手!
750 01:23:40 在这里!
751 01:24:02 停在那儿!
752 01:24:04 还有一招,我会\ Npendurar他的头作为战利品。
753 01:24:23 不!\ n请!
