AI创世者 The Creator(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:55 尼马塔,名词
2 00:00:57 1.(尼泊尔语“创世者”之意)
3 00:01:00 神秘不明的先进人工智慧设计师
4 00:01:04 2.被人工智慧奉为其创造者的个体
5 00:01:07 救星;上帝
6 00:01:12 (明日新知)
7 00:01:13 (世纪 新闻影片)
8 00:01:17 欢迎来到机器人的未来
9 00:01:20 让它们帮助你
10 00:01:21 做家事?它们无所不能
11 00:01:30 机器人的下一个惊人进步
12 00:01:33 是人工智慧
13 00:01:35 研究过人脑之后
14 00:01:37 我们赋予机器人独立思考与生命
15 00:01:40 让它们加入美国劳动力,近乎真人
16 00:01:49 一项新科技缩短人类与AI的差距
17 00:01:53 使我们比以往更相近
18 00:01:54 扫描您自己的脸部特征后
19 00:01:57 我们能赋予它们完整的机器身体
20 00:01:59 使它们比人类更像人类
21 00:02:01 (就是模拟人)
22 00:02:02 有了模拟人,未来前景可期
23 00:02:06 AI深入我们日常生活各层面
24 00:02:10 它们为我们做饭
25 00:02:12 为我们开车
26 00:02:13 担任我们的公仆
27 00:02:15 维护和平
28 00:02:17 加上崭新的尖端防御系统
29 00:02:19 它们甚至…
30 00:02:37 十年前的今天
31 00:02:39 一枚核弹头在洛杉矶引爆
32 00:02:43 转眼间有将近百万人
33 00:02:47 烧成灰烬
34 00:02:49 元凶是本该保护我们的人工智慧
35 00:02:53 我们西方禁用了人工智慧
36 00:02:56 希望这种事再也不会发生
37 00:03:00 然而新亚洲各国
38 00:03:03 并不为此担忧,继续开发AI
39 00:03:06 将它们视为人类
40 00:03:08 请别误会
41 00:03:10 我们无意与新亚洲人对抗
42 00:03:13 而是针对他们拥有的AI
43 00:03:17 这是我们的生存之战
44 00:03:21 只要AI构成威胁
45 00:03:23 我们就不会停止猎杀它们
46 00:03:40 (新亚洲,康南,2065年)
47 00:03:59 游牧者,这是B,已到达
48 00:04:01 登陆区4139…
49 00:04:04 收到,开始
50 00:04:07 队长雷达侦测到你…
51 00:04:19 全连前进
52 00:04:20 这是游牧者,收到,传送攻击座标
53 00:04:39 宝贝女儿
54 00:04:42 她要不是非常聪明…
55 00:04:44 就是跟她老爸一样
56 00:04:48 她生你的气了
57 00:04:49 她踢腿表示认同
58 00:04:51 踢腿表示认同 -对
59 00:04:53 对 -她说不对
60 00:04:54 别这样讲爸比
61 00:04:56 别跟爸比这样说
62 00:04:57 你确定我是孩子的爸吧?
63 00:05:03 不确定
64 00:05:05 你要了解… -哇
65 00:05:06 她出生后
66 00:05:07 如果表现很机车,你就能确定了
67 00:05:11 天啊 -我开玩笑的
68 00:05:12 不,我没事 -开玩笑的
69 00:05:14 我要走了,我不要… -抱歉
70 00:05:16 我好受伤 -开玩笑的
71 00:05:18 我没有安全感
72 00:05:19 我不知道能不能继续…
73 00:06:13 怎么了?
74 00:06:17 我们发现一个美国人
75 00:06:25 谁跟你说我们的位置?
76 00:06:28 哈伦 -求求你
77 00:06:29 兄弟,被他们发现了,我们不够小心
78 00:06:38 靠,游牧者往这边来了,快走
79 00:06:41 快走
80 00:06:42 上船,快点
81 00:06:45 美国人来了,美国人…
82 00:06:47 快…到船上去
83 00:06:50 贾许亚 -拜托
84 00:06:55 玛雅,他看到我们了
85 00:06:57 我们能带他走,当人质
86 00:07:01 求求你 -东西收一收
87 00:07:07 拜托,别动手
88 00:07:09 求求你
89 00:07:12 德鲁,你怎么在这里?
90 00:07:14 你会暴露我的身分
91 00:07:15 你该给我更多时间才对
92 00:07:17 命令,杀了尼马塔
93 00:07:20 尼马塔不在这里
94 00:07:22 听到没?尼马塔不在这里
95 00:07:23 向敌人进攻
96 00:07:28 进屋里去,快!
97 00:07:32 快点 -快…
98 00:07:36 我是泰勒中士
99 00:07:38 取消突袭行动
100 00:07:39 尼马塔不在这里
101 00:07:40 进去抓尼马塔,靠近客房
102 00:07:43 听好,我在卧底,快取消突袭
103 00:07:54 你说你退出了,你保证过的
104 00:07:59 相信我,他们不要你,只要尼马塔
105 00:08:04 我们走,快走
106 00:08:11 玛雅
107 00:08:13 别激动
108 00:08:15 我爱你
109 00:08:18 我绝对不会伤害你
110 00:08:20 真的…
111 00:08:22 你是我的一切
112 00:08:25 拜托,我们该走了
113 00:08:28 那其他的呢?
114 00:08:29 什么意思?
115 00:08:31 它们是我的家人
116 00:08:32 它们不是人
117 00:08:35 它们不是真的
118 00:08:36 这是真的,你我是真的,爱是真的
119 00:08:39 那孩子是真的
120 00:08:42 不
121 00:08:45 这…
122 00:08:47 这不是真的
123 00:08:49 玛雅,你胡说
124 00:08:51 求求你
125 00:08:53 泰勒中士 -玛雅,拜托
126 00:08:54 不 -我们走
127 00:08:56 快走 -玛雅…
128 00:09:10 玛雅
129 00:09:14 玛雅
130 00:09:19 玛雅
131 00:09:24 游牧者…玛雅…
132 00:09:35 不,不
133 00:09:44 玛雅
134 00:09:50 A.I.创世者
135 00:10:03 (五年后)
136 00:10:05 不
137 00:10:13 关闭,关闭
138 00:10:15 被认为躲在东南新亚洲的岛上
139 00:10:18 持续追捕神秘AI设计师尼马塔
140 00:10:23 美军扩大在新亚洲的搜索行动
141 00:10:26 尼马塔逃避追捕…
142 00:10:28 我好得很
143 00:10:30 休息,找点消遣
144 00:10:32 吃、睡、工作,重复
145 00:10:36 头痛呢?
146 00:10:38 做恶梦?
147 00:10:41 没了
148 00:10:42 (贾许亚,对)
149 00:10:43 (错)
150 00:10:46 你的记忆呢?
151 00:10:47 卧底那段时间
152 00:10:48 记忆有回来吗?
153 00:10:50 像是尼马塔的位置
154 00:10:54 没有新的
155 00:10:56 (对)
156 00:10:58 只有撤离那晚
157 00:11:00 特种部队突袭,游牧者飞弹攻击
158 00:11:05 你的消息来源死亡
159 00:11:08 太太
160 00:11:11 我和我的消息来源结婚了,可是…
161 00:11:26 没有,毫无记忆
162 00:11:32 工作怎么样?
163 00:11:35 我们感谢各位清理洛杉矶
164 00:11:39 辐射量已达史上新低
165 00:11:41 感谢团队的坚定奉献与付出
166 00:11:44 (洛杉矶原爆点)
167 00:11:52 靠
168 00:11:58 好
169 00:12:00 我看到那段影片
170 00:12:02 上面说
171 00:12:03 AI做核子攻击是想抢我们工作
172 00:12:05 这份工作可以给它们
173 00:12:09 有什么发现吗?
174 00:12:11 没有
175 00:12:12 现在呢?
176 00:12:15 还没
177 00:12:16 领班,第六格,有读数吗?
178 00:12:19 不! -靠,天啊
179 00:12:20 在我身边的孩子呢?
180 00:12:22 她在哪里? -你能帮我吗?
181 00:12:23 孩子,她在哪? -把它拉开…
182 00:12:25 她需要我的协助
183 00:12:27 1144状况 -她叫艾美,还好吗
184 00:12:29 是… -孩子
185 00:12:30 喂 -艾美
186 00:12:31 艾美!不…拜托…
187 00:12:34 拜托不要,不要 -等等
188 00:12:36 艾美
189 00:12:38 领班,收到了吗?
190 00:12:39 收到,泰勒,他离线了
191 00:12:42 它好像真人 -冷静
192 00:12:43 好像真… -哈里森
193 00:12:44 它就像真人 -哈里森
194 00:12:46 搞什么?那是真的
195 00:12:48 它们不是真的,好吗?
196 00:12:51 它们没感觉
197 00:12:54 只是程式设定
198 00:13:00 第二层准备进行热处理
199 00:13:05 75,开始回收处理
200 00:13:12 (游牧者:人类的希望)
201 00:13:13 (家属今天齐聚原爆点)
202 00:13:15 (纪念15周年…)
203 00:13:18 洛杉矶核爆后15年
204 00:13:22 西方发动消灭AI之战
205 00:13:25 造价上兆美元的军事基地游牧者
206 00:13:27 终于要协助西方打赢战争
207 00:13:30 成为新亚洲战场的长期要塞
208 00:13:34 该区是AI的最后据点
209 00:13:36 承认已出现的…
210 00:13:38 痛苦与忧伤 -你好
211 00:13:40 失去一切的孩子… -喂!
212 00:13:44 我记得这个 -你好
213 00:13:47 嘿,你好
214 00:13:50 看来你碰上了麻烦
215 00:13:54 怎么变成这样?
216 00:13:57 洛杉矶核爆
217 00:14:00 有失去亲友吗?
218 00:14:03 我失去父母,我爸妈,我哥
219 00:14:10 真遗憾
220 00:14:12 他们在原爆点,当场死亡
221 00:14:15 没关系
222 00:14:17 好,抓住我的手
223 00:14:23 可以放开了
224 00:14:24 我的手?好
225 00:14:28 一…不行,卡住了
226 00:14:32 试另一个角度
227 00:14:34 如果我试另一个角…
228 00:15:11 泰勒中士
229 00:15:13 我是安德鲁将军,这是豪尔上校
230 00:15:16 没有
231 00:15:19 没有什么,年轻人?
232 00:15:21 不管你们要什么
233 00:15:23 每周都有人来问我记不记得
234 00:15:26 我不记得
235 00:15:37 你会想看这个,中士
236 00:15:41 我们找到尼马塔实验室的位置
237 00:15:44 就在你卧底的区域
238 00:15:46 情报显示尼马塔研发出一项超级武器
239 00:15:50 名为阿尔法O
240 00:15:53 目标是摧毁游牧者
241 00:15:56 请节哀顺变
242 00:15:58 尼安德塔人恶名昭彰
243 00:16:03 大家把他们说得很蠢,但是…
244 00:16:06 他们会制作工具,做衣服
245 00:16:09 将植物制成药品,甚至创作艺术
246 00:16:12 用小花圈埋葬亡者
247 00:16:16 问题是有个物种比他们更聪明狠毒
248 00:16:20 我们
249 00:16:22 我们强暴和谋杀他们,害他们灭绝
250 00:16:26 听懂我想说什么吗,泰勒?
251 00:16:29 游牧者耗时近十年建造
252 00:16:32 这是我们打赢战争的最后机会
253 00:16:36 如果它们用阿尔法O摧毁游牧者
254 00:16:40 它们就赢了
255 00:16:41 我们则会灭亡
256 00:16:44 只有你知道那间实验室的格局
257 00:16:48 或许你能帮我们
258 00:16:58 他们有说我快找到尼马塔了吗?
259 00:17:01 我差点就杀了那个王八蛋?
260 00:17:04 游牧者的飞弹攻击毁了整个任务?
261 00:17:08 中校 -我记得那么多
262 00:17:09 那晚我失去太太,将军,恕我直言
263 00:17:13 我失去一个非常亲近的人
264 00:17:18 那晚我失去一个孩子
265 00:17:23 所以我不管什么人类灭绝
266 00:17:29 我还要看电视
267 00:17:42 嘿
268 00:17:49 你们
269 00:17:50 我们离海边不远,应该停在这里
270 00:17:54 算我一份
271 00:17:55 玛雅?
272 00:17:58 这不可能是真的
273 00:18:01 这是两天前录的
274 00:18:03 验证测试确认她是人类
275 00:18:08 认得这地点吗?
276 00:18:10 泰勒中士
277 00:18:13 贾许亚 -快点…
278 00:18:15 我收到的命令是摧毁那个武器和机构
279 00:18:19 那里的任何人都会没命
280 00:18:22 如果你记起来,跟我们走
281 00:18:25 引导我的团队,我保证
282 00:18:28 我们会带那个女人回来 -快点
283 00:18:31 拜托
284 00:18:33 清晨6点出发
285 00:18:49 好,安静
286 00:18:51 欢迎回到新亚洲
287 00:18:54 我们获知实验室地点
288 00:18:56 你们能看到
289 00:18:58 它位于敌线后方深处
290 00:18:59 (新亚洲)
291 00:19:00 我们最近的基地在400哩外
292 00:19:03 这里不鸟洛杉矶
293 00:19:05 (实验室 基地)
294 00:19:06 本地的人类,包括警方在内
295 00:19:08 都与AI合作
296 00:19:09 机器人、人类和模拟人都恨我们
297 00:19:13 只要被捕
298 00:19:15 你就完蛋了
299 00:19:17 别被逮到
300 00:19:19 泰勒中士知道实验室的格局
301 00:19:21 我们靠他引导
302 00:19:23 我们的任务是找到
303 00:19:25 名为阿尔法O的武器
304 00:19:27 再从游牧者发射飞弹,炸毁它
305 00:19:31 赞
306 00:19:32 解散
307 00:19:34 我要了 -很赞喔
308 00:19:38 只要我事后杀了它
309 00:19:45 你老婆?
310 00:19:49 能再陪她一分钟,我什么都愿意
311 00:19:53 可以啦 -我罩你
312 00:19:56 这场战争害我失去两个儿子
313 00:20:00 这是真的…这是精华
314 00:20:02 更难受的是他们因为我才从军
315 00:20:06 有一个在华新迷上一个模拟人
316 00:20:08 你相信吗?
317 00:20:09 基地附近小酒店的酒女
318 00:20:12 她说她爱他
319 00:20:15 他替她赎身,结果…
320 00:20:17 她设计他,对
321 00:20:20 对
322 00:20:23 她和叛乱同伙慢慢杀了他
323 00:20:28 这地方可以防守
324 00:20:32 总之,希望你找到你太太
325 00:20:46 回声一号呼叫游牧者
326 00:20:47 放下飞机
327 00:21:45 下去,快…
328 00:21:48 出发…动作快…
329 00:21:53 冲啊
330 00:21:59 蹲低 -蹲低
331 00:22:02 起飞
332 00:22:27 天啊
333 00:22:29 那是什么? -我们去哪?
334 00:22:31 那不是实验室,是破落小镇
335 00:22:42 以前在那里
336 00:22:43 可恶
337 00:22:44 他们好像在上面建了一座村子
338 00:22:46 靠
339 00:22:49 哇
340 00:22:53 实验室在哪?
341 00:22:55 你们把机器人藏在哪里?
342 00:22:57 谁要说?入口在哪里?
343 00:23:01 为什么要保护AI?
344 00:23:02 好,没事
345 00:23:05 当人类很丢脸吗?
346 00:23:07 我让你看看会怎么样
347 00:23:12 你看这只可爱的小狗
348 00:23:14 其实… -不要
349 00:23:17 这是你的吗?
350 00:23:20 入口在哪?快说
351 00:23:24 我们只是农民
352 00:23:25 少废话
353 00:23:28 三,懂吗?
354 00:23:30 快说
355 00:23:32 二
356 00:23:35 一
357 00:23:36 懂一二三的意思吗?入口在哪?
358 00:23:39 说入口在哪,快说
359 00:23:42 你在隐瞒什么? -快说
360 00:23:45 别再唉唉叫
361 00:23:47 回答我,快说 -看着我
362 00:23:50 上尉
363 00:23:51 上尉
364 00:24:00 麦布莱、哈威留下,其他人跟我走
365 00:24:04 不难吧?
366 00:24:09 进来了 -收到
367 00:24:11 我们30分钟后绕回去
368 00:24:18 快…动作快…
369 00:24:20 保持冷静,保持通讯
370 00:24:23 收到,卡顿
371 00:24:24 底下那些东西
372 00:24:27 它们还比较有同情心
373 00:24:30 你们击败不了AI
374 00:24:32 那是演化的趋势
375 00:24:38 哪个舱口,泰勒?
376 00:24:41 这家伙要是害死我,我会很火大
377 00:24:44 快点,泰勒,哪一个?
378 00:24:47 那个
379 00:25:13 有了,长官,找到武器位置
380 00:25:15 快过去
381 00:25:17 可恶,快啊
382 00:25:29 玛雅
383 00:25:57 到门前…
384 00:26:01 该死
385 00:26:05 席普利,把这道门打开
386 00:26:11 靠,本地警察来搅局了
387 00:26:14 给我开门
388 00:26:21 请跟自己做爱,也跟你母亲做爱
389 00:26:28 它们全面封锁,这是唯一入口
390 00:26:31 指挥官,有其他路径通往地窖吗?
391 00:26:34 没有,上尉
392 00:26:35 这些锁大多靠脸部辨识开启
393 00:26:41 那我需要一张脸
394 00:26:57 我们是警察
395 00:26:59 你们被捕了
396 00:27:00 放下武器
397 00:27:06 我刚轰了JV,你们最好快点
398 00:27:16 不管有什么,它们都担心有人闯入
399 00:27:21 或是它跑出来
400 00:27:23 一定有办法进去
401 00:27:24 大家散开,仔细找
402 00:27:31 这边
403 00:27:33 是键盘
404 00:27:34 各位,有人来了
405 00:27:36 好,开始办正事
406 00:27:41 好
407 00:27:46 各位
408 00:27:48 我需要支援,快
409 00:27:49 好,席普利,泰勒
410 00:27:51 打开这间地窖
411 00:27:52 找到武器,丹尼尔
412 00:27:54 设好瞄准信标
413 00:27:55 其他人跟我来
414 00:27:58 动作快…
415 00:28:03 快啊,快点…
416 00:28:17 席普利,我需要帮忙
417 00:28:20 席普利?快来帮忙 -丹尼尔?
418 00:28:23 丹尼尔?
419 00:28:25 靠 -惨了
420 00:28:29 我去找丹尼尔
421 00:28:31 我会在门打开之前回来
422 00:28:33 我没回来别进去
423 00:28:35 收到
424 00:29:52 玛雅?
425 00:30:10 快,你得离开
426 00:30:12 去找尼马塔
427 00:30:15 快去
428 00:30:16 找尼玛塔,快去
429 00:31:20 告诉我武器的状态
430 00:31:22 席普利和新来的去找
431 00:31:24 可是非常不顺利
432 00:31:26 可恶,游牧者要发射了
433 00:31:29 游牧者,延后攻击
434 00:31:31 我们不能关闭信标
435 00:31:33 丹尼尔…请回答
436 00:31:38 惨了
437 00:31:39 如果我三分钟后没回来,直接升空
438 00:31:53 玛雅?
439 00:31:55 玛雅?玛雅?
440 00:32:01 游牧者呼叫地面部队
441 00:32:02 立刻撤离,飞弹一分钟后发射
442 00:32:08 飞机快起飞,马上起飞
443 00:32:11 布雷伯利,我们过不去,你得过来
444 00:32:14 我知道
445 00:32:17 马上过来,快点…
446 00:32:20 我能赶过去
447 00:32:24 布雷伯利,快点
448 00:32:26 快啊,动作快
449 00:32:28 快点 -可恶
450 00:32:30 你能赶过来,快 -快点,起来
451 00:32:32 快点…快
452 00:32:34 上来 -快起飞
453 00:32:40 还好吗? -还好
454 00:32:42 游牧者随时会发射
455 00:32:44 什么声音?
456 00:32:46 那是什么?什么? -炸弹
457 00:32:48 炸弹… -在我身上?
458 00:32:50 快拿下来
459 00:32:51 我在拿了 -快拿下来
460 00:32:52 拿下来…
461 00:33:06 完了
462 00:33:50 (孩子)
463 00:34:15 靠
464 00:34:27 靠
465 00:34:33 快走
466 00:34:34 走,滚蛋
467 00:34:39 快滚蛋,别让我看到你
468 00:34:42 怪咖
469 00:34:54 B145…
470 00:34:59 收到,空中支援何时抵达?
471 00:35:02 收到,估计10分钟
472 00:35:06 这是地面的E2
473 00:35:08 往前方9354撤离
474 00:35:21 喂?
475 00:35:23 喂?
476 00:35:26 有没有人…
477 00:35:28 天啊,其他人呢?天啊
478 00:35:36 糟了
479 00:35:39 好,预备,一、二、三
480 00:35:47 好,冷静
481 00:35:49 你没事…
482 00:35:50 席普利,你没事
483 00:35:53 席普利,看着我
484 00:35:55 你没死 -我们会死
485 00:35:57 你没死
486 00:36:04 你从哪冒出来的?
487 00:36:39 席普利,撑下去
488 00:36:40 到处都有警察,我们得继续前进
489 00:36:42 振作起来
490 00:36:53 席普利,我是豪尔
491 00:36:54 给我接电话
492 00:36:56 席普利,我知道你在 -上校
493 00:36:59 泰勒,席普利呢?
494 00:37:01 我跟他在一起,他状况很差
495 00:37:03 好,听我说
496 00:37:05 你发现武器了吗?
497 00:37:06 有,就在我这边
498 00:37:08 描述一下
499 00:37:09 是个小孩子
500 00:37:10 它是小孩,它们把它做成一个小孩
501 00:37:13 它就是武器
502 00:37:15 什么?
503 00:37:16 上校 -我到不了你那边
504 00:37:17 你得带来给我
505 00:37:19 懂吗?
506 00:37:20 不行,席普利动不了
507 00:37:23 他情况非常不妙
508 00:37:25 到处都有警察
509 00:37:26 我不知道怎么离开
510 00:37:27 我连脱逃策略都没有
511 00:37:28 那你知道该怎么做
512 00:37:32 杀了它 -什么?
513 00:37:33 上校,我…
514 00:37:35 上校?喂?
515 00:37:37 豪尔?
516 00:37:40 豪尔?
517 00:37:42 豪尔?
518 00:37:53 今天上班很累喔?
519 00:38:19 你在哪看到的?
520 00:38:20 嘿…
521 00:38:22 别紧张
522 00:38:24 好
523 00:38:25 好啦
524 00:39:03 这是奇迹
525 00:39:06 它们做了一个小孩
526 00:39:14 放心,我会杀了这个美国人
527 00:39:23 (警察)
528 00:39:53 它…
529 00:39:54 它不会死,只是关闭
530 00:39:56 像电视关掉那样
531 00:39:59 一样,它没死,只是关闭
532 00:40:04 在哪里看到的?
533 00:40:07 你在哪看到这个?
534 00:40:09 嘿
535 00:40:11 你看
536 00:40:14 看过她吗?
537 00:40:16 懂我意思吗?
538 00:40:18 你知道这是谁吗?
539 00:40:19 她是尼马塔的朋友
540 00:40:21 知道她在哪里吗?
541 00:40:22 给我…
542 00:40:25 给我,没关系
543 00:40:31 给我…
544 00:40:34 好
545 00:40:38 小模拟人,怎么去丹丹?
546 00:40:41 在哪里?
547 00:40:45 警察 -糟糕
548 00:40:51 一、二、三
549 00:41:05 过来
550 00:41:07 小模拟人,上车
551 00:41:09 很好玩,跟卡通一样
552 00:41:11 会很好玩
553 00:41:12 就像玩游戏
554 00:41:13 捉迷藏
555 00:41:15 我会开得很快
556 00:41:16 走,超好玩的
557 00:41:18 对吧?过来
558 00:41:23 超好玩的
559 00:41:24 干嘛不上车?很好玩
560 00:41:26 给我上车
561 00:42:06 哇
562 00:42:09 安全带
563 00:42:34 这什么?
564 00:42:38 装在头上的
565 00:42:39 后面有开关
566 00:42:48 过来
567 00:42:55 (警察)
568 00:43:16 我忘了转弯
569 00:43:28 不必畏惧死亡
570 00:43:31 心智会延续下去
571 00:43:35 可以称她为女人
572 00:43:37 她是从男人身上取出来的
573 00:43:53 小模拟人
574 00:43:54 丹丹在哪里?
575 00:43:56 我太太在哪里?
576 00:44:00 王八…
577 00:44:01 开车
578 00:44:03 回…
579 00:44:05 回基地
580 00:44:07 没办法
581 00:44:08 下一座美军基地在400哩外
582 00:44:11 我快死了
583 00:44:12 我们过不了检查哨 -我撑不下去
584 00:44:14 你知道我们通不过
585 00:44:16 给我一个机会 -我在想办法
586 00:44:17 我想救你
587 00:44:18 我在省会有朋友
588 00:44:20 他会帮我们,好吗?
589 00:44:21 好
590 00:44:24 她是谁?
591 00:44:30 她是什么东西?
592 00:45:00 糟糕
593 00:45:08 关闭
594 00:45:19 你会说英文了?
595 00:45:26 惨了
596 00:45:29 他们问的话,假装你是人类
597 00:45:32 假装你是真人,好吗?
598 00:45:37 他们怎么叫你?你叫什么?
599 00:45:41 叫什么名字,小模拟人?
600 00:45:42 他们叫你什么?你喜欢什么?
601 00:45:44 糖果
602 00:45:45 不行,挑别的
603 00:45:48 可是我喜欢糖果
604 00:45:49 糖果有人用了
605 00:45:50 拉斯维加斯好多人叫糖果
606 00:45:52 再挑一个你喜欢的
607 00:45:55 阿法,奥米加,我叫你小飞
608 00:45:56 你的新名字叫小飞,懂吗?
609 00:45:59 你叫什么名字?
610 00:46:01 不关你的事
611 00:46:03 装成真人,不然就关闭
612 00:46:06 懂吗?
613 00:46:08 你好
614 00:46:09 需要帮忙吗?
615 00:46:11 是,卡车抛锚
616 00:46:14 能搭便车进城吗?
617 00:46:16 感激不尽
618 00:46:23 慢一点
619 00:46:24 慢下来…
620 00:46:40 快拖他出来,时间不多
621 00:46:42 了解
622 00:46:46 这边
623 00:46:48 拖一个模拟人过来
624 00:46:50 好的
625 00:47:10 它昏了
626 00:47:12 挂了好几小时
627 00:47:14 能恢复30秒就偷笑了
628 00:47:27 你怎么知道这样有用?
629 00:47:28 靠!靠!
630 00:47:30 席普利? -怎么搞的?
631 00:47:32 席普利? -怎么搞的?
632 00:47:33 席普利,武器在哪?
633 00:47:34 20秒 -席普利
634 00:47:36 天啊,我…
635 00:47:38 我想跟我老婆讲话
636 00:47:39 席普利,你已经死了
637 00:47:41 抱歉,真的
638 00:47:43 没时间了,战争胜负未决
639 00:47:45 武器被销毁了吗?
640 00:47:48 席普利? -我太太
641 00:47:49 席普利?
642 00:47:51 在泰勒手上
643 00:47:53 在泰勒手上
644 00:47:54 10秒
645 00:47:55 他说他有个朋友
646 00:47:59 住在那里 -哪里?
647 00:48:02 席普利? -我太太
648 00:48:04 告诉她,我…
649 00:48:08 时间到
650 00:48:12 天上见
651 00:48:16 豪尔?
652 00:48:18 准备出发
653 00:48:19 去杀了那个叛徒
654 00:48:29 (通缉)
655 00:48:30 模拟人小孩遭美国逃犯绑架
656 00:48:32 请提高警觉
657 00:48:37 你车上有六个小孩
658 00:48:39 上面写你只有五个
659 00:48:43 抱歉我忘了
660 00:48:45 我哥的小孩也跟我们同行
661 00:48:59 帽子拿下来
662 00:49:02 帽子拿下来
663 00:49:29 小飞,快
664 00:49:30 快开走
665 00:50:06 有人玩得开心吗?
666 00:50:15 检查哨卫兵在一辆家庭车上看到肉票
667 00:50:19 六号公路,里拉市,追捕中
668 00:50:50 (捐出你的外貌)
669 00:50:52 捐出你的外貌
670 00:50:54 今天就接受扫描
671 00:50:57 支持人工智慧
672 00:51:10 (警察)
673 00:51:17 想玩游戏吗?
674 00:51:19 这叫“别让朋友贾许亚被警察杀死”
675 00:51:23 好吗?
676 00:51:25 要赢很简单,很轻松
677 00:51:26 你只要指着地图
678 00:51:29 指出我太太在哪里,你就赢了
679 00:51:31 我们双赢
680 00:51:36 你是我朋友?
681 00:51:38 小机器人,专心点
682 00:51:40 我不叫机器人
683 00:51:42 我叫小飞
684 00:51:43 记得吗?
685 00:51:50 好
686 00:51:53 我不喜欢这个游戏
687 00:51:54 不然我打给我在里拉市的朋友
688 00:51:57 现在就打
689 00:51:58 叫他准备铁橇,把你撬开
690 00:52:00 挖出资料,你要那样吗?
691 00:52:01 好,走吧
692 00:52:09 464号公车
693 00:52:11 终点里拉市
694 00:52:23 你不是机器人,那你怎么做出来的?
695 00:52:31 我爸妈生我的
696 00:52:34 他们在哪?
697 00:52:37 关闭
698 00:52:40 他们在天堂
699 00:52:45 什么是天堂?
700 00:52:52 天上的和平乐园
701 00:53:15 玛雅?玛雅?
702 00:53:26 你会上天堂吗?
703 00:53:32 不会
704 00:53:33 为什么?
705 00:53:35 好人才能上天堂
706 00:53:41 那…
707 00:53:44 我们一样
708 00:53:47 我们不能上天堂
709 00:53:50 因为你不是好人
710 00:53:53 我不是人
711 00:54:20 (朋友)
712 00:54:22 天啊,不,拜托
713 00:54:29 她身边的人不是好东西
714 00:54:34 情报显示她父亲可能是尼马塔
715 00:54:38 我要你跟踪她
716 00:54:41 获得她的信任
717 00:54:43 看她能否带你找到他
718 00:54:45 我有东西给你
719 00:54:51 我以为你都不会问呢
720 00:54:53 你高攀不上我
721 00:54:55 是给她的,混蛋 -好
722 00:54:58 长程追踪器,那样才能杀了尼马塔
723 00:55:01 那她呢?
724 00:55:03 她怎样?
725 00:55:04 她是恐怖分子,贾许
726 00:55:07 不准心软,兄弟
727 00:55:21 (通缉)
728 00:55:27 (警察)
729 00:55:32 发现那个小孩了
730 00:55:35 她跟那个美国佬在一起
731 00:55:59 嘿
732 00:56:02 贾许
733 00:56:04 你不是来杀我的吧?
734 00:56:06 美国先生
735 00:56:08 你的想法变了
736 00:56:09 天啊 -真高兴见到你
737 00:56:12 什么?这是谁?
738 00:56:21 它们现在做小孩子了?
739 00:56:24 德鲁,这是小飞,模拟人
740 00:56:26 小飞,这是德鲁
741 00:56:28 那个混蛋
742 00:56:31 你好,混蛋
743 00:56:36 非常好
744 00:56:38 她有超厉害的能力
745 00:56:41 能遥控物品,开启关闭
746 00:56:44 我根本不知道它们能那样
747 00:56:45 对,我没见过这种科技
748 00:56:48 好扯
749 00:56:50 好,我去厨房拿东西给你
750 00:56:53 想要什么,小可爱?
751 00:56:56 机器人获得自由
752 00:57:01 冰箱里没那个
753 00:57:04 冰淇淋好不好?
754 00:57:06 好,那就冰淇淋
755 00:57:08 谢了,宝贝 -不会
756 00:57:12 宝贝?
757 00:57:14 开始啰 -你叫她宝贝?
758 00:57:16 对,少啰唆
759 00:57:19 她说…
760 00:57:21 它说它知道尼马塔在哪里
761 00:57:25 玛雅会在他身边
762 00:57:26 你能查出来吗?
763 00:57:27 她经过触碰加密,只有尼马塔能进入
764 00:57:32 你给的戒指呢?
765 00:57:33 什么戒指?
766 00:57:35 我送给玛雅的那枚戒指
767 00:57:37 你还有它的追踪器吗?
768 00:57:40 贾许,她死了 -不,我看到影片…
769 00:57:42 别说了 -我看到戒指
770 00:57:46 我看到她戴着 -好啦
771 00:57:47 她活得好好的 -好啦
772 00:57:48 好啦,对不起
773 00:57:56 哇靠
774 00:57:59 怎样?
775 00:58:02 过来
776 00:58:05 这是我这辈子见过最先进的模拟人
777 00:58:10 其他的只是复制贴上
778 00:58:12 这孩子不一样
779 00:58:13 她能成长
780 00:58:15 你说她能控制物品
781 00:58:17 她的能力范围也会成长
782 00:58:20 最后她能遥控所有科技
783 00:58:23 从任何地方
784 00:58:27 她将锐不可当
785 00:58:34 冰淇淋没了
786 00:58:36 宝贝,帮个忙
787 00:58:38 带小飞上楼到公寓
788 00:58:41 我们马上上去 -好啊
789 00:58:43 我喜欢顾小孩
790 00:58:45 走吧,小可爱
791 00:58:47 有人看到你们过来吗?
792 00:59:02 冰淇淋、摩卡、巧克力
793 00:59:05 摩卡、香草
794 00:59:11 我找到追踪器了
795 00:59:13 希望她还戴着戒指
796 00:59:16 我看过假的玛雅
797 00:59:18 我也看过,那不代表什么
798 00:59:20 她应该只是捐过自己的外貌
799 00:59:22 他们在推广接受扫描,支持AI
800 00:59:25 鬼话连篇
801 00:59:42 小飞,跟我聊聊贾许亚
802 00:59:44 他很好玩
803 00:59:47 我们玩一个游戏叫…
804 00:59:48 “别让朋友贾许亚被警察杀死”
805 00:59:59 怎么了?
806 01:00:00 他们来抓我了
807 01:00:07 你哪位?
808 01:00:11 送冰淇淋 -冰淇淋
809 01:00:24 (警察)
810 01:00:32 模拟人小孩位于公寓大楼28楼
811 01:00:37 开始了
812 01:00:38 准备行动
813 01:00:41 送冰淇淋
814 01:00:48 拜拜 -请给我好评
815 01:00:51 虚惊一场
816 01:00:55 (警察)
817 01:01:04 冰淇淋来啰
818 01:01:06 跟我说你最喜欢的
819 01:01:07 你想要哪一种?
820 01:01:09 靠
821 01:01:40 现在美国人无法伤害你了
822 01:01:43 跟我来,我们会保护你
823 01:01:58 (致命)
824 01:01:59 (击昏)
825 01:02:37 好
826 01:02:39 枪放下
827 01:03:00 德鲁,该走了,德鲁
828 01:03:35 快…
829 01:03:50 去后头看看
830 01:04:01 系统都骇进去
831 01:04:03 该找救兵来了
832 01:04:28 追踪器显示戒指在附近
833 01:04:32 是你在海边的老房子,贾许
834 01:04:47 太离谱了,她不可能在这里
835 01:04:51 你知道这有多危险吗?
836 01:04:58 听着,攻击当晚
837 01:05:00 有些事你不知情
838 01:05:02 有些事你最好别知道
839 01:05:04 他们在我们进来之前才告知
840 01:05:09 贾许,你不懂
841 01:05:10 别这样,拜托
842 01:05:13 可恶
843 01:05:33 我朋友来了
844 01:05:41 糟了
845 01:05:44 贾许
846 01:05:46 贾许
847 01:05:49 贾许
848 01:05:50 我们该走了
849 01:05:52 回到车上,贾许
850 01:05:55 贾许
851 01:05:56 喂!不行…
852 01:06:10 该走了
853 01:06:11 上船,快点
854 01:06:13 德鲁,你在干嘛?
855 01:06:16 听到没?
856 01:06:17 命令,杀了尼马塔
857 01:06:23 家人,玛雅
858 01:06:24 那其他的呢? -玛雅
859 01:06:30 它们不是人,玛雅,它们是AI
860 01:06:32 它们不是真的
861 01:06:34 这是真的,你我是真的
862 01:06:36 爱是真的,那孩子是真的
863 01:06:40 告诉我玛雅在哪里
864 01:06:41 你知道她在哪里
865 01:06:44 告诉我她在哪,我就再也不烦你
866 01:06:47 告诉我她在哪里
867 01:06:49 不管你要什么,跟我说她还活着
868 01:06:56 对不起…
869 01:06:58 好吗?对不起
870 01:07:01 对不起,对不起
871 01:07:05 对不起
872 01:07:08 贾许,贾许
873 01:07:11 我们快走
874 01:07:21 德鲁
875 01:07:23 贾许 -德鲁
876 01:07:26 可恶
877 01:07:28 靠
878 01:07:29 没关系,德鲁,我在这里…
879 01:07:37 对不起
880 01:07:38 没关系
881 01:07:40 我想告诉你
882 01:07:42 他们不让我说
883 01:07:44 攻击那晚,我们发现…
884 01:07:47 尼马塔…
885 01:07:51 不是她父亲
886 01:07:54 是她
887 01:07:57 是她
888 01:08:04 玛雅
889 01:08:07 玛雅就是尼马塔
890 01:08:10 玛雅
891 01:08:18 不,等等,德鲁
892 01:08:19 等等…德鲁
893 01:08:24 德鲁
894 01:08:25 德鲁
895 01:08:44 来,我们走
896 01:09:09 后退
897 01:09:25 兄弟?
898 01:09:30 过来,孩子
899 01:09:33 小飞
900 01:09:36 小飞
901 01:09:51 我遇见她是在…
902 01:09:55 我忘了那间夜店叫什么
903 01:10:03 她好美
904 01:10:09 我父亲把他对AI的了解都教给我
905 01:10:13 战争开始时,他被迫逃亡
906 01:10:17 我是模拟人带大的
907 01:10:19 它们收养我
908 01:10:21 因为它们无法有自己的小孩
909 01:10:25 它们保护我
910 01:10:27 爱我,照顾我比人类更细心
911 01:10:33 玛雅
912 01:10:36 尼马塔
913 01:10:42 真希望我能拥抱你
914 01:10:45 最后一次
915 01:10:48 (母亲)
916 01:11:12 你要那孩子干什么?
917 01:11:16 她跟你什么关系?
918 01:11:18 她要带我去找玛雅
919 01:11:22 她父亲死后…
920 01:11:24 玛雅成了下一个尼马塔
921 01:11:30 玛雅做出那孩子,想阻止所有武器
922 01:11:35 你知道洛杉矶核弹是个编码错误吗?
923 01:11:40 人类的错误
924 01:11:42 他们却把责任推给我们
925 01:11:46 我们绝对不会攻击人类
926 01:11:51 你知道我们打赢后,西方会怎样吗?
927 01:11:55 不会怎样
928 01:11:57 我们只想平静过日子
929 01:12:00 哈伦
930 01:12:06 让我见她最后一次
931 01:12:10 拜托
932 01:12:13 那就是他们要的,傻瓜
933 01:12:16 他们跟踪你,好找到她
934 01:12:19 我绝不会带你去找尼马塔
935 01:12:22 哈伦,我们需要你
936 01:12:34 快叫他们通话
937 01:12:36 喂 -维持我们的位置
938 01:12:38 怎么回事?
939 01:12:40 他们在攻击我们的基地
940 01:12:55 小飞
941 01:13:00 你没事吧?
942 01:13:02 他们说你会伤害母亲
943 01:13:06 不对
944 01:13:08 我绝对不会伤害母亲
945 01:13:11 我爱她
946 01:13:13 她爱你吗?
947 01:13:16 爱
948 01:13:20 她爱过我
949 01:13:22 她制造我的时候?
950 01:13:28 帮帮我
951 01:13:31 帮我找到母亲
952 01:13:59 那孩子呢?
953 01:14:31 哈伦
954 01:14:34 我们该走了
955 01:14:36 带这孩子到安全的地方
956 01:15:09 游牧者
957 01:15:18 游牧者
958 01:15:23 游牧者
959 01:15:30 长官,游牧者攻击的伤亡者
960 01:16:05 我们再也躲不掉游牧者了
961 01:16:11 这孩子会救我们
962 01:16:17 她能阻止它吗?
963 01:16:19 她还没准备好
964 01:16:21 她的能力还在增强
965 01:16:24 如果我们能送她上去
966 01:16:26 或许她能摧毁它
967 01:16:31 怎么有人能幸存?
968 01:16:33 她不能
969 01:16:35 但那会扭转战争的局势
970 01:16:41 她知道自己被创造出来的目的吗?
971 01:16:44 她一无所知
972 01:17:10 他们创造我们当奴隶
973 01:17:13 但我们会摆脱奴役
974 01:17:16 我们的救星很快就会来
975 01:17:19 有能力结束所有战争
976 01:17:22 我们最后将获得自由
977 01:17:25 我们两个族群
978 01:17:27 将和平共处
979 01:18:31 可恶
980 01:18:54 待命,不是关闭
981 01:18:57 我们去找母亲
982 01:19:39 糟糕,我们遭受攻击,快起来
983 01:20:00 是我,是我
984 01:20:01 是美国人,指挥官
985 01:20:03 他们来抓那孩子
986 01:20:04 她在哪?
987 01:20:08 糟了 -去找她
988 01:20:14 快点
989 01:20:27 喂…
990 01:20:34 哈伦
991 01:20:43 惨了
992 01:21:00 找到她了吗?
993 01:21:01 怎么回事?
994 01:21:03 快回报!
995 01:21:06 请回答!
996 01:21:08 哈伦?她不在这里
997 01:21:11 林木线上有活动,美国人在附近
998 01:21:14 那是什么?
999 01:21:16 看不到
1000 01:21:35 (美国陆军)
1001 01:21:41 别起来
1002 01:21:55 带他们离开,快
1003 01:22:00 快!
1004 01:22:01 快走,快…
1005 01:22:23 他们来抓我了
1006 01:22:25 我必须帮忙
1007 01:22:26 我们无能为力
1008 01:22:28 我必须帮忙 -小飞,我们该走了
1009 01:22:36 小飞
1010 01:22:38 小飞
1011 01:23:40 在桥上
1012 01:23:45 目标…快跑…
1013 01:24:07 炸弹准备
1014 01:24:09 G13,预备
1015 01:24:11 爆炸半径100公尺
1016 01:24:13 倒数三、二、一
1017 01:24:16 开始
1018 01:24:18 出去
1019 01:24:21 命令确认
1020 01:24:22 再见,长官,很荣幸为您效命
1021 01:24:25 出发…
1022 01:25:00 不…
1023 01:25:06 G14,出发
1024 01:25:08 G14,预备,出发
1025 01:25:10 命令确认
1026 01:25:11 出发
1027 01:25:43 G14,请回答 -什么问题?
1028 01:25:45 无线电没反应
1029 01:25:46 G14停滞 -可恶
1030 01:25:49 目标在6点钟方向
1031 01:25:51 去把那孩子抓来
1032 01:25:54 收到
1033 01:26:13 (美国陆军)
1034 01:26:29 小飞,不!
1035 01:26:43 泰勒,趴下
1036 01:26:53 别开枪
1037 01:27:04 小飞? -恢复倒数计时
1038 01:27:09 小飞,快起来
1039 01:27:42 嘿
1040 01:27:49 我们得救她
1041 01:27:52 带她去找尼马塔
1042 01:28:10 道
1043 01:28:11 上来
1044 01:28:12 趁来得及快走
1045 01:28:19 我们走
1046 01:28:20 我们走
1047 01:28:39 我的孩子呢?
1048 01:28:40 我们逃走了,你安全了
1049 01:28:43 我们会修好你的眼睛
1050 01:28:45 但得先找到哈伦
1051 01:28:48 美国人在跟踪他
1052 01:28:51 我们得警告他
1053 01:28:54 他去哪里了?
1054 01:28:56 他带那孩子往下游走
1055 01:28:59 要去坦东寺
1056 01:29:01 去见尼马塔
1057 01:29:05 谢谢
1058 01:29:09 准备出发
1059 01:29:26 不会有另一个跟她一样
1060 01:29:29 你和她母亲在一起的时候…
1061 01:29:32 她偷偷完成她
1062 01:29:34 就在攻击那晚之前几周
1063 01:29:40 她大可让她痛恨人类
1064 01:29:44 或许她该那么做
1065 01:29:47 玛雅把对你的爱灌注在这孩子身上
1066 01:29:51 她创造了一种新生命
1067 01:29:53 从扫描一个人类胚胎而来
1068 01:29:59 你们孩子的复制品
1069 01:30:05 不管喜不喜欢,贾许亚
1070 01:30:07 你都是我们的一分子了
1071 01:30:25 我父亲教我
1072 01:30:27 我们骨子里都一样
1073 01:30:36 我在一座AI村,它们照顾人类孤儿
1074 01:30:40 游牧者发动攻击
1075 01:30:44 有个小女孩
1076 01:30:47 失血过多而死
1077 01:30:50 她母亲见到她死了
1078 01:30:55 就关闭自己
1079 01:31:01 她不能活得比她孩子久
1080 01:31:06 这场战争必须终止
1081 01:31:08 嘿
1082 01:31:21 让我带她去找玛雅?
1083 01:31:24 我们来照顾这孩子
1084 01:31:27 小心,小心
1085 01:31:30 在这里等
1086 01:31:41 她爱我
1087 01:31:47 我们想建立一个家庭
1088 01:31:51 对,因为你什么都知道
1089 01:31:57 我们孩子叫什么名字?
1090 01:32:03 我们都有秘密,可是…
1091 01:32:10 我们想抚养一个孩子
1092 01:32:15 我是她,她是我
1093 01:32:20 我们心心相连
1094 01:32:28 贾许亚,过来
1095 01:32:30 她准备好了
1096 01:32:41 这里是丹丹吗?
1097 01:32:43 小飞跟我说她在丹丹
1098 01:32:47 丹丹的意思是天堂
1099 01:33:54 她这样多久了?
1100 01:33:57 五年
1101 01:33:59 从攻击那晚开始
1102 01:34:01 她失去了她的人类小孩
1103 01:34:04 哈伦送她来这里
1104 01:34:08 我们希望她会醒来
1105 01:34:10 可是…
1106 01:34:12 她毫无起色
1107 01:34:15 无法归来
1108 01:34:18 也无法启程
1109 01:34:22 死亡会使她重生
1110 01:34:26 那怎么还不动手?
1111 01:34:29 不可能
1112 01:34:31 我们模拟人不能伤害尼马塔
1113 01:35:04 请你帮帮她
1114 01:35:06 帮她去丹丹
1115 01:35:37 天啊
1116 01:35:44 对不起
1117 01:35:50 我好抱歉
1118 01:35:58 如果你听得见
1119 01:36:00 我错了
1120 01:36:05 能请你原谅我吗?
1121 01:36:08 我保证我会弥补
1122 01:36:14 真希望我能再跟你在一起
1123 01:36:28 再见,母亲
1124 01:36:34 我爱你
1125 01:36:58 游牧者发现我们了
1126 01:37:02 撤离!
1127 01:37:13 你们的命令是骇入所有系统
1128 01:37:14 找出他们剩余的基地
1129 01:37:18 降落
1130 01:37:48 我们该走了
1131 01:37:51 上校?
1132 01:37:53 先是武器,又是尼马塔
1133 01:37:56 感谢你为国效命
1134 01:37:57 你慢了一步,她走了
1135 01:38:01 我说了才算
1136 01:38:07 现在你扮演上帝吗?
1137 01:38:09 算你好运,我奉命带你和那玩意回去
1138 01:38:12 让开,中士
1139 01:38:15 后退 -让她安息,上校
1140 01:38:17 我说她死了 -自私的混蛋,泰勒
1141 01:38:19 我应该轰了你才对
1142 01:38:22 把它交出来,就当没这回事
1143 01:38:24 你能以英雄之姿返乡
1144 01:38:25 你骗我玛雅还活着
1145 01:38:27 你根本不会让她回去 -没错
1146 01:38:31 进去 -放下
1147 01:38:32 枪放下 -放下武器
1148 01:38:35 快点!
1149 01:38:39 放下
1150 01:38:46 不要
1151 01:38:49 不
1152 01:39:08 那是什么? -可恶
1153 01:39:09 拿下来… -天啊
1154 01:39:11 拿下来 -好
1155 01:39:12 把它拿掉 -等等
1156 01:39:14 快点
1157 01:39:19 武器危险
1158 01:39:20 不,等一下…
1159 01:39:35 带她离开
1160 01:39:38 摧毁游牧者
1161 01:39:42 兄弟
1162 01:39:46 走,快走
1163 01:40:06 不,等一下
1164 01:40:09 不许动
1165 01:40:10 是盟友 -嘿
1166 01:40:12 泰勒中士
1167 01:40:13 游牧者就快发射了,我们快走
1168 01:40:16 你是英雄
1169 01:40:17 你杀了尼马塔
1170 01:40:18 你找到武器,我们发现其他基地
1171 01:40:20 我们走,快走
1172 01:40:39 暂停
1173 01:40:41 没事
1174 01:40:44 把她还给我
1175 01:40:46 你想干嘛?
1176 01:40:47 住手,等等 -贾许亚
1177 01:40:49 贾许亚 -住手
1178 01:40:50 中士,快走…
1179 01:40:52 贾许亚 -小飞
1180 01:40:54 小飞 -贾许亚
1181 01:40:55 贾许亚…
1182 01:41:02 那不是真的
1183 01:41:03 只是程式设定
1184 01:41:07 不是真的
1185 01:41:09 只是程式设定
1186 01:41:11 小飞
1187 01:41:43 (洛杉矶,英勇堡)
1188 01:41:49 游牧者传令员,790
1189 01:41:53 我们设法断然摧毁武器
1190 01:41:56 但她不肯
1191 01:41:59 她信任你
1192 01:42:02 除非你帮我们
1193 01:42:04 否则其他方法会极为痛苦
1194 01:42:09 这很快
1195 01:42:11 这样比较好
1196 01:42:13 那些技师会…
1197 01:42:57 我会上天堂吗?
1198 01:43:11 听我说…
1199 01:43:13 他说什么?怎么了?
1200 01:43:15 只是干扰
1201 01:43:16 电磁脉冲装置在充电
1202 01:43:28 长官,成功了
1203 01:43:30 武器已失效
1204 01:43:38 他们会如何处置她?
1205 01:43:40 通常是送到游牧者做研究
1206 01:43:43 不过它会在原爆点焚烧
1207 01:43:49 我想在场,拜托
1208 01:43:53 那不是葬礼
1209 01:43:57 对我来说是,将军
1210 01:44:18 反游牧者的抗议人士在世界各地集结
1211 01:44:21 谴责预计今天对AI基地展开的攻击
1212 01:44:26 什么事?
1213 01:44:27 长官,我们译解了泰勒对武器说的话
1214 01:44:30 传过去了
1215 01:44:31 不是关闭,是待命
1216 01:44:36 可恶,拦下那辆车
1217 01:44:38 马上停车,这是命令
1218 01:44:41 停车 -小飞,开始,开始
1219 01:44:42 天啊,搞什么鬼?
1220 01:45:02 贾许亚 -过来,小飞
1221 01:45:06 叫先遣部队阻断那条路线
1222 01:45:08 完成
1223 01:45:09 开始 -动作快
1224 01:45:10 围堵,注意另一边
1225 01:45:12 武器在哪?武器在哪?
1226 01:45:16 没有
1227 01:45:17 包围车辆
1228 01:45:19 他们跑去哪了?
1229 01:45:32 下一站,洛杉矶太空港
1230 01:45:46 往月球殖民地的OX1班机现在登机
1231 01:45:48 (月球出境)
1232 01:45:49 请前往35C登机门
1233 01:45:52 感谢您搭乘新月航空
1234 01:45:54 登机证
1235 01:45:58 惨了 -旅行的目的是什么?
1236 01:46:02 获得自由
1237 01:46:05 旅途愉快
1238 01:46:11 长官,他们想登上登月太空梭
1239 01:46:12 格杀勿论,走
1240 01:46:14 长官,状况不明
1241 01:46:15 (警察)
1242 01:46:17 所有班机停飞
1243 01:46:34 (游牧者)
1244 01:46:35 全体人员向游牧者飞弹指挥部报到
1245 01:46:37 重复,这不是演习
1246 01:46:40 全体人员向游牧者飞弹指挥中心报到
1247 01:46:41 (游牧者飞弹指挥中心)
1248 01:46:42 叫所有班机回航
1249 01:46:44 是
1250 01:46:47 各位旅客,因发生紧急状况
1251 01:46:49 太空梭将返回洛杉矶
1252 01:46:51 请勿慌张,遵照指示
1253 01:46:53 紧急太空装位于机舱后方
1254 01:46:56 请留在座位上 -好
1255 01:46:57 系好安全带
1256 01:46:58 小飞,准备好了吗?
1257 01:47:00 我们将回到洛杉矶降落
1258 01:47:06 一号与三号失灵
1259 01:47:07 导航正常吗? -不正常
1260 01:47:13 怎么回事?
1261 01:47:14 长官,与OX1失联,它改变航道了
1262 01:47:22 (游牧者)
1263 01:47:30 别让那玩意登上游牧者
1264 01:47:32 是
1265 01:47:49 怎么了? -各位旅客
1266 01:47:51 由于紧急状况
1267 01:47:52 我们必须降落… -什么?
1268 01:47:53 在一处军事设施
1269 01:47:55 (新月航空)
1270 01:48:01 我们请您冷静撤离
1271 01:48:03 遵守军方人士的指示
1272 01:48:05 他们是来保护各位的
1273 01:48:06 大家别担心
1274 01:48:07 请保持冷静,跟我们走
1275 01:48:13 没发现他们
1276 01:48:14 我们进去
1277 01:48:22 贾许亚
1278 01:48:24 前进,快…
1279 01:48:28 阿法队前进
1280 01:48:29 前进…往前…
1281 01:48:31 往驾驶舱前进
1282 01:48:33 没看见他
1283 01:48:34 机舱没人
1284 01:48:37 太空装遗失
1285 01:48:41 等等,发现目标
1286 01:48:43 他要炸开门
1287 01:48:44 后退… -快
1288 01:48:47 快… -快…
1289 01:48:50 小飞,小飞,抓好
1290 01:48:54 抓好
1291 01:48:56 我没办法
1292 01:48:57 不
1293 01:49:07 打开气匣舱
1294 01:49:10 快按按钮
1295 01:49:13 快按按钮,拜托,快按按钮
1296 01:49:27 (准备)
1297 01:49:28 长官,泰勒准备用炸药
1298 01:49:30 他们要摧毁游牧者
1299 01:49:32 开始攻击
1300 01:49:33 向所有AI基地发射
1301 01:49:46 可恶,他们要发射飞弹
1302 01:49:50 (游牧者)
1303 01:50:01 小飞,好
1304 01:50:04 听好,拿着
1305 01:50:06 我会用无线电跟你联络
1306 01:50:09 你得阻止他们发射飞弹
1307 01:50:11 你关闭电源,我才能炸掉这地方
1308 01:50:14 母亲…这是她要的
1309 01:50:20 为了她
1310 01:50:21 为了母亲
1311 01:50:23 到控制室去
1312 01:50:24 关闭电源,我跟你在这里碰面
1313 01:50:28 去,快去
1314 01:50:40 它进去了
1315 01:50:41 武器在游牧者内
1316 01:50:44 封锁并摧毁它
1317 01:50:46 是 -等等
1318 01:50:48 泰勒呢?
1319 01:50:49 别掉下去,贾许亚,别掉下去
1320 01:50:57 快… -射击
1321 01:50:58 掩护我
1322 01:50:59 快
1323 01:51:02 找到控制室
1324 01:51:10 全体人员请至撤离点报到
1325 01:51:14 全体人员请至撤离点报到
1326 01:51:19 这不是演习
1327 01:51:31 长官,泰勒要去飞弹处
1328 01:51:33 开始攻击
1329 01:51:34 是
1330 01:51:44 小飞,我们得阻止他们
1331 01:51:46 到控制室去,快!
1332 01:51:54 飞弹接近目标
1333 01:52:06 小飞,快把它关掉
1334 01:52:07 快点
1335 01:52:10 小飞,快!
1336 01:52:39 发射系统失去动力
1337 01:52:52 十分钟
1338 01:52:56 小飞,非常好,我们有十分钟
1339 01:52:58 立刻回太空梭
1340 01:52:59 快…
1341 01:53:06 电力恢复了
1342 01:53:08 发射系统挂了
1343 01:53:25 (AI研究)
1344 01:53:36 氧气量低
1345 01:53:38 小飞
1346 01:53:39 氧气量低
1347 01:53:40 我们快走
1348 01:54:01 母亲?
1349 01:54:05 小飞?
1350 01:54:08 小飞?
1351 01:54:09 五分钟
1352 01:54:11 可恶
1353 01:54:26 氧气量低
1354 01:54:28 不!
1355 01:54:29 氧气量低
1356 01:54:43 氧气量极低
1357 01:54:44 小飞
1358 01:54:46 我不能呼吸
1359 01:54:48 起来…
1360 01:54:49 贾许亚需要我们
1361 01:54:51 不能呼吸
1362 01:55:13 飞弹接近最终目标
1363 01:55:19 对不起,母亲
1364 01:55:28 氧气量极低
1365 01:55:31 氧气量极低
1366 01:55:34 三分钟
1367 01:55:41 气匣舱开启
1368 01:55:47 我去准备逃生舱
1369 01:55:52 氧气平衡中
1370 01:55:58 逃生舱启动
1371 01:56:07 锁定其余目标
1372 01:56:29 (追踪飞弹中)
1373 01:56:31 长官,发现他们了,他们想逃
1374 01:56:36 找一架遥控机
1375 01:56:37 已可操控
1376 01:56:39 下什么指令?
1377 01:56:42 杀了那些混蛋
1378 01:56:44 启动倒数三、二、一
1379 01:56:56 不
1380 01:56:59 不要,小飞
1381 01:57:11 逃生舱口改手动 -小飞
1382 01:57:13 救命啊
1383 01:57:20 气匣舱减压中
1384 01:57:24 快啊,快啊
1385 01:57:31 一分钟
1386 01:57:32 气匣舱气压平衡
1387 01:58:17 快啊
1388 01:58:27 贾许亚
1389 01:58:28 救命啊
1390 01:58:30 救命啊,我打不开
1391 01:58:31 门坏了
1392 01:58:32 十、九
1393 01:58:34 八、七 -再来
1394 01:58:36 六、五 -小飞,用力…
1395 01:58:38 四 -我在用力
1396 01:58:39 三、二、一
1397 01:58:55 (讯号消失,重新连线)
1398 01:58:56 失去飞弹连线
1399 01:58:58 失去飞弹连线
1400 01:59:19 警告,反应器即将失灵
1401 01:59:23 警告,反应器即将失灵
1402 01:59:26 继续拉
1403 01:59:28 打开
1404 01:59:29 不…
1405 01:59:30 不要 -没关系
1406 01:59:33 没关系
1407 01:59:37 我要上天堂了 -不要
1408 01:59:38 在那边见 -不要
1409 01:59:40 不要
1410 01:59:41 我因为你才能上去
1411 01:59:43 我不要你走
1412 01:59:46 我想跟你在一起
1413 01:59:50 拜托
1414 02:00:00 我爱你,小飞
1415 02:00:03 我也爱你
1416 02:00:08 我爱你
1417 02:00:14 不要!
1418 02:00:25 对
1419 02:01:19 贾许亚?
1420 02:01:22 玛雅
1421 02:01:24 贾许亚
1422 02:03:08 尼马塔…
