牧羊人 The Shepherd(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:21 CL呼叫MD,是否收到?
2 00:00:29 CL呼叫MD,是否收到?
3 00:00:33 你需要帮忙吗?
4 00:00:36 恶水救援
5 00:00:58 (1957年,圣诞夜德国北部,英国皇家空军策勒机场)
6 00:01:09 (军官餐厅)
7 00:01:11 杰可
8 00:01:13 我们会逮到你的
9 00:01:21 我去拿一轮酒
10 00:01:22 好耶,这家伙是谁?
11 00:01:24 - 哇呜- 那是史都
12 00:01:26 - 哈罗?- 妈?
13 00:01:27 佛莱迪
14 00:01:28 嗨,妈,我打来祝你圣诞快乐
15 00:01:31 你的假没有获准吗?
16 00:01:34 恐怕没有,但我几周后就会回家
17 00:01:37 你跟莉兹说了吗?
18 00:01:39 我现在就要打给她
19 00:01:41 圣诞节快乐,亲爱的,我们会想你的
20 00:01:43 - 我也是,跟我亲爱的小妹说...- 圣诞快乐,小臭孩
21 00:01:47 圣诞快乐,小莎
22 00:01:49 - 帮我跟莉兹说我爱她- 好的,掰,小妹
23 00:01:53 妈?
24 00:02:21 你怎么了?
25 00:02:23 我参加了雪球大战
26 00:02:26 有些幸运的家伙可以回家过圣诞节
27 00:02:29 你今晚没有要飞吗?
28 00:02:35 你是认真的吗?
29 00:02:39 抱歉
30 00:02:41 你确定吗?
31 00:02:43 你才刚拿到夜航分数
32 00:02:46 飞到雷肯希斯要超过一小时
33 00:02:48 那是一条横跨北海的航线
34 00:02:50 但天气变幻莫测
35 00:02:52 气象预报说到早上都是晴朗的天气...
36 00:02:56 今晚是绝佳飞行时机
37 00:02:59 一切似乎都对你有利
38 00:03:05 看来你可以回家过圣诞节了
39 00:03:08 谢谢你,长官
40 00:03:10 (莉兹,RIV4271)
41 00:03:16 嘿,没时间打给你女友了
42 00:03:19 我今晚就会把你弄出去
43 00:03:22 好的,来吧
44 00:03:23 晚点再透过塔台连线
45 00:03:27 (急救)
46 00:03:52 晚安,杰克
47 00:03:53 他们快为你准备好了,长官
48 00:04:02 你会转到265航线
49 00:04:04 爬升到2700英尺
50 00:04:07 越过荷兰海岸到北海
51 00:04:10 了解
52 00:04:17 66分钟的航程
53 00:04:19 你的燃油可以飞超过80分钟
54 00:04:22 在雷肯希斯落地
55 00:04:23 时间是23点25分
56 00:04:27 飞到指定高度后
57 00:04:28 维持航线,把速度定在350节
58 00:04:39 你一离开我们的领空我们就会关闭通讯
59 00:04:46 你就可以自由飞翔了
60 00:04:53 祝好运
61 00:05:00 准备好了吗,杰克?
62 00:05:02 好了,真是个晴朗的夜晚,长官
63 00:05:04 (禁止触碰)
64 00:05:10 圣诞快乐,长官
65 00:05:12 圣诞快乐,杰克
66 00:05:15 悉听尊便,长官
67 00:05:22 (重要,打开或关闭座舱罩之前先关闭座舱吹气机)
68 00:05:24 (座舱压力必须为零,危险警示)
69 00:05:55 CD滑行至24跑道
70 00:05:57 QFE
71 00:05:59 1014
72 00:06:01 地面风,风向230度
73 00:06:03 风速10节
74 00:06:05 CD滑行至24跑道
75 00:06:07 QFE,1014
76 00:06:10 CD,跑道已清空,可以起飞
77 00:06:13 CD开始滑行
78 00:06:16 策勒进场管制台,CD
79 00:06:18 进入265,爬至280
80 00:06:21 你就可以离开了
81 00:06:39 CD
82 00:06:41 CD,呼叫策勒
83 00:06:43 CD,可以起飞了
84 00:06:45 收到了,塔台
85 00:07:24 CD离开机场
86 00:07:25 收起并锁定起落架
87 00:07:26 圣诞快乐,吉姆
88 00:07:28 圣诞快乐,佛莱迪
89 00:08:01 (燃油)
90 00:08:44 (高度)
91 00:08:48 该死的罗盘
92 00:08:49 (飞弹追踪雷达开关)
93 00:08:59 罗盘故障...
94 00:09:03 (紧急应变程序)
95 00:09:05 (飞弹追踪雷达开关)
96 00:09:11 拜托
97 00:09:14 来自策勒的CD...
98 00:09:17 呼叫北贝弗兰管制中心
99 00:09:19 罗盘故障
100 00:09:20 请求无线电辅助进场
101 00:09:22 通知英国皇家空军雷肯希斯基地
102 00:09:27 来自策勒的CD...
103 00:09:31 有人听见吗?
104 00:09:33 请求地面管制进场
105 00:09:36 英国皇家空军雷肯希斯预计抵达时间
106 00:09:39 23点40分
107 00:09:52 来自策勒的CD...
108 00:09:55 请求无线电辅助
109 00:09:59 快啊,谁快回应我
110 00:10:01 来自策勒的CD...
111 00:10:03 呼叫雷肯希斯管制中心
112 00:10:05 电路故障,请回答
113 00:10:17 (燃料)
114 00:10:19 来自策勒的CD呼叫雷肯希斯管制中心
115 00:10:21 多重仪器故障,听到请回答
116 00:10:24 拜托
117 00:10:25 拜托,快点运作
118 00:10:27 (云,皮托管)
119 00:10:30 若没人回应,我要怎么降落?
120 00:10:32 (直接强度调变)
121 00:10:36 切换到紧急频道
122 00:10:38 来自策勒的CD...
123 00:10:42 呼叫雷肯希斯管制中心,请回答
124 00:10:44 (直接强度调变)
125 00:11:19 若有人收到,这里是来自策勒的CD
126 00:11:22 我遇到仪器故障
127 00:11:24 只有速度和高度仪表仍在运作我会试图采取目视航行
128 00:11:28 试图飞到诺里奇
129 00:11:33 降落在附近的...
130 00:11:37 (诺里奇)
131 00:11:38 米里安圣乔治机场
132 00:11:42 燃油状况,只剩1200磅
133 00:11:45 老天
134 00:11:59 现在还有雾,糟了
135 00:12:24 来自策勒的CD,紧急状况
136 00:12:26 呼叫所有频道
137 00:12:27 减速并下降到一万英尺以节省燃油
138 00:12:32 开始进行紧急应变流程
139 00:12:35 进行三角模式飞行
140 00:12:41 希望有人会在雷达上看到我
141 00:12:46 这是我唯一的希望
142 00:13:13 (燃油)
143 00:13:14 燃油状况危急
144 00:13:17 只剩700磅
145 00:13:22 (禁止触碰)
146 00:13:29 主啊,请救我脱离这个可怕的状况
147 00:13:35 请派人来指引我降落
148 00:13:59 燃油状况危急
149 00:14:01 只剩300磅
150 00:14:05 目前预计
151 00:14:07 再十分钟后进行水上迫降
152 00:14:15 继续进行三角模式飞行
153 00:14:27 为什么没人看到我?
154 00:14:31 为什么没人听到我的声音?
155 00:14:41 开始使用紧急燃油
156 00:14:43 预计五分钟后进行水上迫降
157 00:14:55 莉兹
158 00:14:58 若这就是终点,那么...
159 00:15:02 我希望你知道...
160 00:15:06 我已经不再害怕了
161 00:15:16 只是非常悲伤
162 00:15:21 很难过我们还有好多事没做
163 00:15:27 好多地方再也不能一起去
164 00:15:36 我只想回家跟你一起过圣诞节
165 00:15:50 你赶快进来吧
166 00:15:51 外头好冷
167 00:15:54 进来吧,离开寒冷的天气
168 00:16:05 (请了解我并不...我只是很遗憾...)
169 00:16:13 (我爱你)
170 00:16:29 这是CD,呼叫所有频道
171 00:16:33 水上迫降势在必行
172 00:16:38 这可能是我最后的通话
173 00:17:45 (鳄鱼...利马...听到...)
174 00:17:48 请报告所在位置
175 00:17:50 这里是CD,听到了吗?
176 00:17:52 这里是CD,请表明身分
177 00:17:56 CD呼叫MD,听到了吗?
178 00:17:59 这里是CD,不是MD
179 00:18:01 正在飞往米里安,遇上仪器故障
180 00:18:03 请求辅助进场
181 00:18:07 快回答啊
182 00:18:16 CD呼叫CL,听到了吗?
183 00:18:21 他听不见
184 00:18:25 CD呼叫CL,听到了吗?
185 00:18:31 他听不见
186 00:18:33 到底发生了什么事?
187 00:18:35 为什么我听得到他,他却听不到我
188 00:18:39 你的飞机有结构损坏吗?
189 00:18:41 你需要协助吗?
190 00:18:43 CD呼叫CL,是的
191 00:18:45 我需要协助
192 00:19:07 CD呼叫CL
193 00:19:09 请确认你有看到我
194 00:19:14 一架蚊式轰炸机
195 00:19:38 谢谢
196 00:19:54 你听得见吗?
197 00:19:57 这里是CD
198 00:19:59 是,我...是,我听得见
199 00:20:05 收到
200 00:20:06 你的讯号不好,我听不到你的声音
201 00:20:09 请用手势
202 00:20:14 你的飞机有结构损坏吗?
203 00:20:17 是电气故障
204 00:20:21 你的燃油状况如何?
205 00:20:28 好,只剩三分钟
206 00:20:29 跟着我飞
207 00:20:31 我们开始降落
208 00:20:48 你没事了
209 00:20:49 谢谢
210 00:21:02 好,只剩四英哩就要降落了
211 00:21:05 请放下起落架并锁定
212 00:21:11 就是这样
213 00:21:19 好,剩三英哩
214 00:21:21 跟我降落,我会带你回家
215 00:21:26 开始降落
216 00:21:27 让我的机翼在你的视线范围内
217 00:21:32 剩两英哩,开始降落每分钟500英尺
218 00:21:44 你的燃油状况如何?
219 00:21:47 (燃油,0磅)
220 00:21:52 跟着我
221 00:21:56 我们还有一英哩要飞
222 00:21:58 我们要减速到110节
223 00:22:01 继续下降,每分钟300英尺
224 00:22:09 好,跑道就在你前面
225 00:22:12 你可以降落了
226 00:22:15 圣诞快乐
227 00:23:42 (燃油,0磅)
228 00:24:14 (禁止触碰)
229 00:24:42 哈罗,你好
230 00:24:45 哈罗
231 00:24:46 那是你的吗?
232 00:24:49 我是乔马克斯中士
233 00:24:51 上车吧
234 00:24:52 我带你回餐厅
235 00:25:03 - 谢谢,很高兴回到温暖之中- 我想也是
236 00:25:20 我是飞官,佛莱迪胡克
237 00:25:22 刚刚真是千钧一发
238 00:25:24 你在这大雾中很幸运
239 00:25:26 对啊,我的无线电跟电子零件都在北海上失灵
240 00:25:32 我是被另一架飞机指引来的
241 00:25:34 - 我很惊讶你能找到这里- 什么意思?
242 00:25:37 我们已经没有运作好几年了
243 00:25:40 我们只是个仓储补给站而已
244 00:25:44 所以这不是英国皇家空军米里安圣乔治机场?
245 00:25:46 那里离这里有十英哩,长官
246 00:25:49 这是英国皇家空军米顿机场
247 00:25:50 米顿?
248 00:25:52 我从没听过
249 00:25:59 我有看到你的跑道灯光
250 00:26:03 然后...
251 00:26:05 看来我让我的吸血鬼式战机迫降到错误的机场了
252 00:26:11 抱歉
253 00:26:12 没关系的,先生
254 00:26:24 (英国皇家空军米顿机场)
255 00:26:45 你是抽到烂签
256 00:26:47 所以圣诞节得值班吗?
257 00:26:50 是啊
258 00:26:52 帮你安顿一下吧
259 00:27:09 这会让你暖和起来,长官
260 00:27:11 谢谢
261 00:27:18 快啊,莉兹
262 00:27:28 快,莉兹,接电话
263 00:28:08 (AD阿福科特21岁,FT阿福科特23岁EJ阿福科特24岁,NK拉伯斯德24岁)
264 00:28:11 (PLD阿福科特25岁AR布雷克弗德22岁)
265 00:28:12 (BH布莱福特23岁DW布莱德威22岁)
266 00:28:13 (OT布鲁克斯特21岁TP布鲁克斯特22岁)
267 00:28:25 你打通了吗?
268 00:28:27 真奇怪
269 00:28:29 毕竟今天是圣诞节
270 00:28:31 (暴风雨)
271 00:28:41 你在这很久了吗,乔?
272 00:28:43 从战争开始,基地启用后就在了
273 00:28:47 那时一定很不一样
274 00:28:49 那时,这里都是年轻的飞行员
275 00:28:51 飞行任务一个接一个
276 00:28:54 即使他们都快精神崩溃了
277 00:28:57 你也曾有在空军服役的家人吗长官?
278 00:29:00 有,我父亲
279 00:29:04 很遗憾
280 00:29:05 他在跟德国的战事中失踪了
281 00:29:08 所以你跟随他的脚步加入空军吗?
282 00:29:10 是啊,没错
283 00:29:14 虽然没有马上,我先被国家征召
284 00:29:17 感谢上苍,现在没有战争了
285 00:29:21 希望我们再也不用经历那样的事
286 00:29:26 让我来吧,先生?
287 00:29:28 谢谢
288 00:29:48 (约翰卡瓦纳)
289 00:29:49 那位飞行员是谁,乔?
290 00:29:53 噢,那是约翰卡瓦纳先生
291 00:29:56 他于战争时期在此效力,长官
292 00:29:57 卡瓦纳?
293 00:29:59 是啊
294 00:30:01 他常坐在你刚刚坐的座位
295 00:30:04 是位加拿大飞行员
296 00:30:07 是哪个中队,乔?
297 00:30:09 探路者中队,他们飞蚊式轰炸机
298 00:30:11 卡瓦纳先生是当时最好的飞行员
299 00:30:14 不过我的确对他很偏心
300 00:30:16 我当时是他的蝙蝠侠
301 00:30:27 约翰卡瓦纳
302 00:30:28 当中队在德国目标处
303 00:30:30 丢下标志照明弹回到基地后
304 00:30:33 他把自己的蚊式轰炸机加满油
305 00:30:36 又独自升空
306 00:30:38 - 他去指引那些飞行员回来- 对
307 00:30:41 他以前会去北海上空
308 00:30:45 寻找受损的飞机
309 00:30:46 有时候雾很浓
310 00:30:49 伸手不见五指
311 00:30:52 就像今晚
312 00:31:03 今晚就是他带我回来的
313 00:31:05 噢,不可能的,先生
314 00:31:09 约翰先生在1943年的圣诞夜出去进行他此生最后一次的巡航
315 00:31:16 刚好是14年前的今晚
316 00:31:19 他就再也没有回来了
317 00:31:22 他跟飞机一起坠毁
318 00:31:26 就在北海某处
319 00:31:37 晚安了,先生
320 00:31:43 噢,对了...
321 00:31:45 圣诞节快乐
322 00:32:23 (军官餐厅)
323 00:32:43 我们在雷达上看到你
324 00:32:45 你看起来在往米里安飞
325 00:32:47 然后你就消失了
326 00:32:49 约莫那时就没看到你了
327 00:32:53 - 你怎么会...- 我是被人指引降落的
328 00:32:55 有位老先生开了跑道的灯救了我的命
329 00:33:01 战争结束后这个地方在好多年前就停止营运了
330 00:33:04 从那时起就荒废了
331 00:33:24 走吧
332 00:33:27 让我们带你回人间,长官
333 00:33:30 回家过圣诞节
334 00:33:58 CL呼叫MD,是否收到?
335 00:34:00 你需要帮忙吗?
336 00:34:03 MD呼叫CL,我是机长
337 00:34:05 我追击敌方战斗机,侧翼被命中受损
338 00:34:08 仪器故障
339 00:34:10 请求地面辅助进场
340 00:34:13 CL呼叫MD,请跟我降落
341 00:34:16 我会带你回家
342 00:34:28 (第二次世界大战中有数百名多国飞行员失去性命)
343 00:34:32 (倘若没有勇敢且牺牲自我的飞行员指引)
344 00:34:36 (进而拯救许多飞行员这个数字可能还会更高)
345 00:34:41 恶水救援
