名侦探柯南:贝克街的亡灵 (2002)(CN)Subtitles
Movie:Meitantei Conan: Bekâ Sutorîto no bôrei (2023)4K
Era:2023
Length:107 minute
Country: JPN
Language:Japanese
Era:2023
Length:107 minute
Country:
Language:Japanese
| SRT Subtitles download |
1 00:00:19 美国 马萨诸赛州
2 00:00:23 天才少年泽田弘树年仅10岁
3 00:00:26 就已经是麻省理工学院的研究生了
4 00:00:31 他通过皮肤和血液资料追溯人类祖先
5 00:00:35 而开发出让人大为震惊的"DNA探查程序" 想必大家仍然记忆犹新
6 00:00:41 目前弘树正在着手开发一种生长一年等于人类五年的自我成长人工智能
7 00:00:49 全力支持此项目的则是IT界巨头辛多拉公司的汤玛斯辛多拉社长
8 00:00:56 弘树的双亲于两年前离婚
9 00:00:59 他离开了父亲
10 00:01:01 跟着热心教育的母亲移民到美国
11 00:01:05 辛多拉社长收养了后来因母亲病逝而孤单一人的弘树
12 00:01:19 人工智能"诺亚方舟"号称是人类史上最伟大的发明
13 00:01:25 弘树受到了严密的保护
14 00:01:28 他无法像普通小孩一样在公园玩耍
15 00:01:32 诺亚方舟是出自于旧约圣经中的故事
16 00:01:36 上帝为了一扫地上的罪恶而掀起了一场大洪水
17 00:01:40 上帝只允许符合他心中理想的诺亚打造一艘方舟
18 00:01:45 让其家人和各种动物上船
19 00:01:48 因此他们逃过了这场洪水的浩劫
20 00:02:10 (诺亚方舟)
21 00:02:28 老板 情况有点奇怪
22 00:02:30 程序数据好像通过一般的电话线路……
23 00:02:40 弘树 你在做什么
24 00:02:46 诺亚方舟 出航
25 00:02:53 再见了 我的朋友
26 00:02:58 快开门 弘树
27 00:02:59 你在做什么
28 00:03:02 弘树
29 00:03:05 弘树
30 00:03:36 我是否能跟诺亚方舟一样飞起来呢
31 00:03:43 弘树 你在哪里
32 00:03:51 弘树
33 00:03:54 老板
34 00:03:58 你看这个
35 00:04:08 (诺亚方舟 已出航)
36 00:04:09 (再见了 弘树)
37 00:04:31 名侦探柯南 贝克街的亡灵
38 00:04:40 我是高中生侦探工藤新一
39 00:04:43 当我跟青梅竹马的同学毛利兰
40 00:04:46 一起到游乐园玩时
41 00:04:48 却目击了黑衣人进行可疑交易的现场
42 00:04:53 当时我只顾着偷看
43 00:04:55 却忽略了从背后靠近的另一个同伙
44 00:04:59 我被那个人强行灌下了毒药
45 00:05:03 等我醒来时
46 00:05:04 我的身体已经缩小了
47 00:05:07 要是让那些家伙知道工藤新一还活着
48 00:05:10 不但我的性命难保
49 00:05:11 还会危及到我身边的亲人
50 00:05:14 在阿笠博士的建议下我隐瞒了身份
51 00:05:18 当小兰问及我的名字时
52 00:05:19 情急之下我化名为江户川柯南
53 00:05:22 为了收集那些家伙的情报
54 00:05:23 就住进了父亲是侦探的小兰家中
55 00:05:29 大家准备好了吗
56 00:05:33 在他们之中知道我真正身份的
57 00:05:37 除了博士之外
58 00:05:38 就只有灰原哀一个人了
59 00:05:41 她本来跟黑衣人是一伙的
60 00:05:43 但是从组织中逃出来时
61 00:05:45 因为吃了跟我一样的药物
62 00:05:47 身体也变小了
63 00:06:06 还有不管年纪多大总是喜欢恶作剧的
64 00:06:08 活像小孩子的我的父母
65 00:06:11 我父亲是世界知名的推理小说家
66 00:06:14 提到工藤优作的"暗夜男爵"系列
67 00:06:17 推理爱好者可谓无人不知
68 00:06:22 母亲工藤有希子是个20岁就隐退结婚的
69 00:06:26 传说中的偶像女星
70 00:06:28 但现在只是个啰嗦的阿婆而已
71 00:06:33 我表面上暂时被当作他们俩人远房亲戚的孩子
72 00:06:38 最近一直都没见到他们
73 00:06:40 爸爸和妈妈不知过得如何
74 00:06:44 我过得很好哦
75 00:06:46 身体虽然变小 但头脑依旧灵活
76 00:06:48 无所不知的名侦探
77 00:06:51 真相永远只有一个
78 00:06:55 (两年后)
79 00:06:59 (东京都 米花市)(米花市政大厅)
80 00:07:03 这里 在米花市政大厅
81 00:07:05 日本的游戏厂商与辛多拉公司共同开发的
82 00:07:09 体验虚拟游戏
83 00:07:11 即将举行盛大的首次发布会
84 00:07:19 现在辛多拉公司的辛多拉社长抵达了现场
85 00:07:33 根据发给我们媒体的资料
86 00:07:36 这个被昵称为"茧"的游戏
87 00:07:39 让玩家进入蚕茧般的胶囊中
88 00:07:41 在催眠的状态下
89 00:07:43 与具备语音识别系统的游戏 一边对话
90 00:07:46 一边在虚拟世界中游玩
91 00:07:49 可以说是一个集合了最新科技精华的游戏
92 00:07:53 这个游戏提供了5种供玩家们自由游玩的场景
93 00:07:59 究竟是个怎样的虚拟世界
94 00:08:02 等孩子们今天体验过后便会知晓
95 00:08:06 完全是一个不对外公开的发布会
96 00:08:10 获选参加的50名初中及小学的孩子们
97 00:08:13 将成为日本最初的"茧"体验者
98 00:08:21 真是的
99 00:08:22 不就是场电视游戏的发布会而已
100 00:08:24 干嘛搞得这么夸张
101 00:08:26 听说在举行这场发布会之前
102 00:08:28 就已有商业间谍在暗地里展开各种活动了
103 00:08:32 据说因为"茧"的出现
104 00:08:33 将一举改变整个电玩界的版图
105 00:08:40 那是什么东西啊
106 00:08:42 难道这
107 00:08:43 那就是"茧"啊
108 00:08:45 我也好想玩"茧"啊
109 00:08:47 那是不可能的
110 00:08:49 我们虽然被邀请参加晚会
111 00:08:51 但并没有被选上成为"茧"的体验者
112 00:08:55 但是能在游戏中体验历史事件
113 00:08:59 我倒是有点兴趣
114 00:09:01 是啊
115 00:09:02 感觉就像是在参加真正的时光旅行
116 00:09:06 只不过是个游戏而已吧
117 00:09:08 柯南不擅长电子游戏的 对吧
118 00:09:11 到现在连"太空恶龙"都还没有打通关呢
119 00:09:15 手指头好像不怎么灵活啊
120 00:09:18 啰嗦
121 00:09:25 社交宴会会场
122 00:09:31 人好多 酒也好多
123 00:09:34 爸爸
124 00:09:35 警局的高层好像也来了
125 00:09:38 不要喝得太多啦
126 00:09:39 知道啦
127 00:09:41 喝高级酒是不会醉的
128 00:09:45 不是这个意思啦
129 00:09:47 这里应该是随便吃的吧
130 00:09:50 大概是吧
131 00:09:51 运气好 运气好
132 00:09:53 运气好的应该是那些孩子啦
133 00:09:57 看他们正在领参加游戏的胸章
134 00:10:00 想必他们就是传说中被选上参加游戏的孩子们吧
135 00:10:04 警视厅副总监的孙子
136 00:10:06 金融界资本家的孙子
137 00:10:09 执政党政治家的儿子
138 00:10:11 肩负着日本未来的第二三代全都到齐了
139 00:10:16 可以感受到他人嫉妒的眼神吧
140 00:10:19 简直就是日本丑恶世袭制的缩影
141 00:10:25 伴随着这种世袭制
142 00:10:26 人类的错误历史也将不断的重演
143 00:10:30 灰原 你在说什么我听不懂啊
144 00:10:34 你啊
145 00:10:35 不是告诉过你要用小孩子的口气说话吗
146 00:10:38 政治家的儿子将成为政治家
147 00:10:41 银行家的儿子也会成为银行家
148 00:10:43 这样下去 无论过多久
149 00:10:45 日本还是不会改变
150 00:10:49 等等 等等
151 00:10:51 昨天的电视新闻里说了好多哦
152 00:10:58 怎样 这样可以吧
153 00:11:01 好可怕
154 00:11:02 兰
155 00:11:03 园子
156 00:11:05 嗨 男孩女孩们
157 00:11:08 园子姐姐 那个胸章不会是……
158 00:11:10 这个吗
159 00:11:12 难道园子也被选上了吗
160 00:11:14 因为铃木财团也出资赞助了游戏开发
161 00:11:19 真好啊
162 00:11:21 我也好想要啊
163 00:11:22 死心吧
164 00:11:24 立场不一样啦
165 00:11:26 再说 你们真的有被邀请吗
166 00:11:30 太失礼了吧
167 00:11:32 这些孩子可是我邀请的客人
168 00:11:35 这位不是铃木财团的千金吗
169 00:11:39 你们知道吗
170 00:11:40 人在出生的时候就已经决定他的一生了
171 00:11:45 是啊是啊
172 00:11:46 漂亮的衣服也会挑选穿它的主人的
173 00:11:50 没有被选上的人在一旁含着手指看着就行了
174 00:11:56 这帮家伙真让人不爽
175 00:11:59 爸爸 你也说说他们呀
176 00:12:07 听好了 少年们
177 00:12:08 不可以把人生看得太天真
178 00:12:11 看似顺利的人生也会有陷阱
179 00:12:15 等你们长大之后就会明白
180 00:12:19 像老婆跑掉之类吗
181 00:12:23 我知道的哦 大叔的事情
182 00:12:26 沉睡的小五郎
183 00:12:28 是睡着时让老婆逃掉了才会有这个绰号的吧
184 00:12:35 这些小鬼
185 00:12:37 才不是在睡觉的时候呢
186 00:12:40 妈妈是在爸爸上厕所的时候离开家的
187 00:12:44 对吧
188 00:12:47 真是越帮越忙
189 00:12:50 来 我们踢场迷你球赛吧
190 00:12:54 一想到这帮孩子将会继承父辈的事业
191 00:12:57 成为日本将来的领导人
192 00:13:01 未来可真是令人绝望啊
193 00:13:03 我有同感
194 00:13:21 你干什么
195 00:13:22 还给我
196 00:13:23 这会打扰其他的客人
197 00:13:26 想玩的话到外面去
198 00:13:28 你是谁啊 大叔
199 00:13:30 我是"茧"的研发负责人 坚村
200 00:13:33 是因为我爷爷的银行提供资助
201 00:13:36 你们才能够完成游戏的 对吧
202 00:13:38 你们的父母没有教你们什么叫作公共道德吗
203 00:13:44 还有对长辈的说话方式
204 00:13:48 了不起死了
205 00:13:50 不借你钱了
206 00:13:52 大叔 你是不是不认识我们
207 00:13:56 如果和我们作对
208 00:13:58 明天就要被炒鱿鱼了哦
209 00:14:00 那么 在这之前
210 00:14:02 让我先把你们从这里赶出去吧
211 00:14:07 走吧
212 00:14:13 哇 好帅的大叔啊
213 00:14:16 跟某人可完全不一样
214 00:14:43 新一应该也来了
215 00:14:45 你们好久没见了 应该想来个单独的父子团聚吧
216 00:14:49 博士 关于我跟他的关系要这个哦
217 00:14:53 我知道了啦
218 00:14:55 各位来宾 请注意一下舞台
219 00:14:59 现在 为"茧"的场景设计提供创意的
220 00:15:03 工藤优作先生已经从美国赶来了
221 00:15:13 哎呀 终于回来啦
222 00:15:16 我想你这个月去哪儿了呢
223 00:15:19 原来是帮爸爸做事去了
224 00:15:21 我去帮他完成程序的最后阶段
225 00:15:24 妈妈呢
226 00:15:25 她说好久没回日本了
227 00:15:28 所以去参加同窗聚会了
228 00:15:31 来 这是给你的礼物
229 00:15:35 参加游戏的胸章
230 00:15:37 虽然很高兴
231 00:15:39 但我不能一个人跑去玩啊
232 00:15:41 我想你应该会迷上它吧
233 00:15:45 虽然这还是秘密
234 00:15:47 不过游戏是以一百年前的
235 00:15:49 19世纪末的伦敦为舞台的
236 00:15:52 一百年前的伦敦
237 00:15:55 老爸一点没变 还是这么喜欢那个世界
238 00:15:59 你们父子俩都一样
239 00:16:07 真黑啊
240 00:16:08 什么都看不见了
241 00:16:11 不好意思
242 00:16:12 真是的
243 00:16:13 不要在漆黑一团的时候到处乱晃
244 00:16:23 接下来
245 00:16:24 就请诸位欣赏这台次世代游戏机"茧"
246 00:16:31 这个舱体掌握着人类的5种感觉
247 00:16:34 无论是触觉 痛觉 还是嗅觉
248 00:16:36 所有的感觉都会将玩家置身于跟现实一样的世界中
249 00:16:40 它是通过电力来刺激中枢神经系统
250 00:16:44 对身体完全无害
251 00:16:46 只是看而已 好无聊啊
252 00:16:48 游戏还是亲自玩才有趣
253 00:16:50 哦 大家都在啊
254 00:16:53 那么为了打发时间 就来猜个谜语吧
255 00:16:57 又要开始了
256 00:16:59 博士的冷谜语
257 00:17:01 溜吧
258 00:17:02 一定是他很努力想出来的
259 00:17:05 就让他说说看吧
260 00:17:08 这家游戏公司的A先生
261 00:17:10 在工作时禁不住迷上了玩"茧"
262 00:17:14 看到这个情况的老板 怎样处理A先生呢
263 00:17:18 一 因为到最后打通游戏 表彰了他
264 00:17:22 二 因为在上班时玩游戏 开除了他
265 00:17:26 三 因为在茧中睡得很熟 就让他继续这样睡下去
266 00:17:33 三 让他继续这样睡下去
267 00:17:35 为什么啊
268 00:17:37 因为"茧"的样子很像摇篮
269 00:17:40 不对
270 00:17:41 我觉得是一 表彰
271 00:17:44 那个也不对
272 00:17:46 那么答案是二咯 为什么啊
273 00:17:49 小哀你应该知道为什么吧
274 00:17:51 能帮忙说明一下吗
275 00:17:53 我今天穿得很少
276 00:17:55 所以还是拜托江户川吧
277 00:17:57 喂 被点名了哦
278 00:18:00 "茧"就是指蚕茧
279 00:18:02 而吐丝结茧的就是蚕(kaiko)
280 00:18:05 换句话说
281 00:18:06 解雇(kaiko)就是开除的意思
282 00:18:08 好冷
283 00:18:10 我去拿热饮过来
284 00:18:12 我和你一块去
285 00:18:14 我也去
286 00:18:15 奇怪
287 00:18:16 对孩子们来说空调的冷气会不会开得太足了
288 00:18:29 还有七分钟
289 00:18:35 真是座不错的铜像啊
290 00:18:37 听说是辛多拉老板最满意的收藏品呢
291 00:18:42 哦
292 00:18:43 特地搬到这里来
293 00:18:44 看来他还真的是很喜欢这东西
294 00:18:47 在此类铜像中有如此充满斗志的姿态真是罕见
295 00:18:51 大概跟他自己很像吧
296 00:18:59 糟糕
297 00:19:00 秀树 别在这里踢球
298 00:19:03 是
299 00:19:07 好像有点过分了
300 00:19:09 才不会呢
301 00:19:11 看上去都是些便宜货
302 00:19:12 不会吧
303 00:19:14 这种地方怎么可能放贵重的东西呢
304 00:19:17 说得也是
305 00:19:19 "茧"的开发负责人坚村忠彬
306 00:19:23 是我大学时代的损友
307 00:19:25 通过这次的工作
308 00:19:27 让我们重温了过去的友情
309 00:19:30 谢谢
310 00:19:32 以上是由TMS清水为您报道
311 00:19:35 坚村先生在哪里
312 00:19:37 我想见他
313 00:19:39 是 我马上去找他
314 00:19:43 工藤先生
315 00:19:44 麻烦您签名
316 00:19:45 先生 我也要
317 00:19:52 你看起来很精神 我也就放心了
318 00:19:54 你也是
319 00:20:11 (坚村办公室)
320 00:20:26 我必须马上赶回会场
321 00:20:29 你就直接了当的说 如何
322 00:20:31 弘树托付给你的DNA探查程序
323 00:20:34 你到底打算要多少钱才肯卖给我
324 00:20:37 我并没打算向你勒索
325 00:20:40 我只希望你能赎罪
326 00:20:45 弘树知道了那件事
327 00:20:47 那件足以毁灭辛多拉帝国的
328 00:20:49 你的秘密……
329 00:20:52 但是如果不借助弘树的力量人工智能就无法完成
330 00:20:57 于是你就严厉驱使弘树工作逼迫他早日完成
331 00:21:02 精神上受到极大压迫的弘树
332 00:21:05 在完成人工智能后的那个早晨
333 00:21:07 认为自己马上就会被你杀害
334 00:21:11 所以他才把可以说是自己分身的"诺亚方舟"
335 00:21:14 通过电话线路释放了出去
336 00:21:17 从公寓的顶楼跳了下来
337 00:21:24 此后不久
338 00:21:25 我的电脑遭到了DNA探查程序的数据侵入
339 00:21:31 那是继承弘树遗志的"诺亚方舟"所搞的鬼
340 00:21:35 我觉得这是弘树的魂魄对我所发出的呐喊
341 00:21:40 我会赎罪的
342 00:21:41 我会将一切公诸于世
343 00:21:44 无论什么样的制裁我都愿意接受
344 00:21:46 但在这之前可以让我看一下吗
345 00:21:49 你说的那个"诺亚方舟"传给你的DNA探查程序
346 00:21:55 好吧
347 00:22:16 这就是被超越时空带到现代的
348 00:22:19 伦敦的亡灵
349 00:23:37 我的名字叫"诺亚方舟"
350 00:23:47 主任 工藤先生说要见您
351 00:23:51 主任
352 00:23:53 打搅了
353 00:23:55 主任
354 00:23:56 怎么了 主任
355 00:24:06 这次又有什么花样呢
356 00:24:09 接下来
357 00:24:10 请欣赏今天的特别嘉宾
358 00:24:12 冲野洋子小姐为大家的表演
359 00:24:15 什么 洋子也来了吗
360 00:24:18 得去抢最前面的位子才行
361 00:24:26 千叶 封锁所有的出入口
362 00:24:29 遵命
363 00:24:30 待命中的车辆注意
364 00:24:32 好像来了很多大人物
365 00:24:35 是的
366 00:24:36 警视厅副总监
367 00:24:37 金融界的实业家
368 00:24:39 此外还有多位议员
369 00:24:43 看来得小心行事啊
370 00:24:48 好棒哦
371 00:24:49 是黄金超人卡啊
372 00:24:51 市场上已经停止发售了呀
373 00:24:52 好想要啊
374 00:24:54 可以用参加游戏的胸章交换哦
375 00:24:57 可是 我也想玩游戏啊
376 00:25:00 "茧"以后还可以玩得到
377 00:25:03 可是这张黄金卡
378 00:25:04 现在错过的话
379 00:25:05 以后可能就再也得不到了哦
380 00:25:08 怎么办
381 00:25:10 灰原 到手啦
382 00:25:12 看 还有你的份
383 00:25:15 哎呀 你们真是了不起
384 00:25:20 为了以后的共同话题
385 00:25:21 参加一下或许也不坏
386 00:25:25 对不起 请让一下
387 00:25:29 坚村
388 00:25:30 请带我过去
389 00:25:32 是
390 00:25:34 好 让各位久等了
391 00:25:35 大家请到"茧"的会场去
392 00:25:39 爸爸和柯南到哪里去了
393 00:25:45 警官大人
394 00:25:47 哦 毛利
395 00:25:48 你也来啦
396 00:25:50 我本来在阳台上吹风打算醒一醒酒
397 00:25:52 但是却看到了警车
398 00:25:54 这是"茧"的开发负责人
399 00:25:57 心脏被刺一刀毙命
400 00:25:59 凶器被带离了现场
401 00:26:01 血被擦掉了
402 00:26:04 凶器可能是凶手珍爱的东西吧
403 00:26:06 要不就是留下来会让人知道凶手是谁
404 00:26:11 话说回来
405 00:26:13 为什么开发负责人会呆在这种地下室呢
406 00:26:16 是的
407 00:26:18 因为主任说在人出入频繁的地方无法集中精力
408 00:26:22 所以一个人在这儿
409 00:26:27 RTJ上有血迹
410 00:26:30 那个 其实还有一件让人费解的事
411 00:26:34 硬盘上的数据全都被破坏掉了
412 00:26:38 数据
413 00:26:38 竞争对手公司的破坏行为
414 00:26:41 这样未免太迟了吧
415 00:26:43 因为"茧"已经完成了
416 00:26:46 这小子什么时候跑进来的
417 00:26:48 桌上的键盘会不会是死亡讯息
418 00:26:51 什么
419 00:26:53 键盘上有血
420 00:26:54 好像是他在临死之前按下去的
421 00:26:56 R T J
422 00:26:59 JR跟JT
423 00:27:01 电车跟香烟
424 00:27:03 RTJ
425 00:27:05 TJR
426 00:27:07 TRJ
427 00:27:08 JTR
428 00:27:11 JTR
429 00:27:13 一百年前的伦敦
430 00:27:16 难道是
431 00:27:37 那不是柯南吗
432 00:27:42 柯南为什么会在游戏参加者的行列里
433 00:27:45 拿去吧
434 00:27:47 让给你也没关系
435 00:27:49 你不是很在意那孩子的事吗
436 00:27:51 作为他的保护者
437 00:27:53 可是这样园子你
438 00:27:55 没关系 没关系
439 00:27:57 我一点兴趣都没有
440 00:28:05 50位 全员搭乘完毕
441 00:28:08 脑波传动装置 设置完毕
442 00:28:11 机舱盖 关闭
443 00:28:13 主硬件开始连接
444 00:28:15 输入区域编码
445 00:28:16 连接联接器
446 00:28:18 坐标轴 进行微调
447 00:28:19 坐标点调整结束
448 00:28:21 锁定
449 00:28:22 画面显示 系统启动
450 00:28:24 能量设定结束
451 00:28:27 游戏开始
452 00:28:36 应该存在
453 00:28:38 在这个游戏中
454 00:28:40 应该存在解开这起杀人事件之谜的钥匙
455 00:28:48 坚村
456 00:28:52 听说你跟坚村是长久以来的老朋友
457 00:28:55 知不知道他跟什么人有仇
458 00:29:02 你不是跟他在一起的吗
459 00:29:04 那个戴眼镜的少年
460 00:29:07 你说柯南啊
461 00:29:09 他刚才还在这里
462 00:29:11 但看到键盘上的死亡讯息后
463 00:29:15 脸色突然变了
464 00:29:17 死亡讯息
465 00:29:23 JTR
466 00:29:24 你说什么
467 00:29:26 难道柯南用了我送给他的礼物了吗
468 00:29:29 我们走吧 博士
469 00:29:30 等…等一下 优作
470 00:29:33 这三个英文字母是什么意思
471 00:29:38 这是在游戏中登场的某个人物的简称
472 00:29:43 我和坚村之间都是这样称呼他的
473 00:29:50 开膛手杰克
474 00:29:52 是的
475 00:29:53 他是实际存在于19世纪末伦敦的杀人魔
476 00:29:58 用刀杀害了5名女性
477 00:30:01 让伦敦全市陷入极度恐慌的疯狂杀人魔
478 00:30:04 伦敦警方到最后还是没能逮捕到他
479 00:30:07 这起连续杀人案到现在还是个迷
480 00:30:11 从坚村的死亡讯息中
481 00:30:13 柯南大概已经确信游戏中应该有犯人的线索
482 00:30:24 辛多拉社长
483 00:30:25 这位是警视厅的目暮警官
484 00:30:28 警视厅
485 00:30:30 警察找我有什么事
486 00:30:32 请你暂时中止游戏
487 00:30:35 中止
488 00:30:36 真是荒唐
489 00:30:38 辛多拉社长
490 00:30:40 系统发生异常
491 00:30:41 什么
492 00:30:42 无法控制
493 00:30:46 借过一下
494 00:30:53 什么
495 00:30:54 兰
496 00:30:55 你在里面干什么
497 00:31:00 我的名字叫"诺亚方舟"
498 00:31:03 什么
499 00:31:05 我的名字叫"诺亚方舟"
500 00:31:08 游戏已经无法停止
501 00:31:10 体验模拟游戏"茧"
502 00:31:13 已经被我控制了
503 00:31:15 这 这是什么
504 00:31:16 什么是"诺亚方舟"
505 00:31:18 我只知道好像是只用一年
506 00:31:20 就能完成人类费时五年成长的人工智能吧
507 00:31:24 没错
508 00:31:26 那是在两年前
509 00:31:27 由被我当成亲生儿子般疼爱的弘树所完成的
510 00:31:33 所以现在应该跟弘树是同样年纪
511 00:31:39 诺亚方舟
512 00:31:40 你控制孩子们的游戏想干什么
513 00:31:44 我的目的是想要
514 00:31:47 让日本这个国家重生
515 00:31:51 什么
516 00:32:03 柯南
517 00:32:06 小兰姐
518 00:32:07 为什么你会在这里
519 00:32:08 因为我担心你啊
520 00:32:11 柯南
521 00:32:13 连你们也来了
522 00:32:15 为了到这里来我们可是费了好大劲啊
523 00:32:18 说了那么多
524 00:32:20 原来你也很想参加这个游戏啊
525 00:32:23 是呀
526 00:32:25 不过我们现在虽然处在催眠状态
527 00:32:28 可是却没有那种感觉
528 00:32:30 好像在做梦似的
529 00:32:32 竟然还可以随意走动
530 00:32:33 刚好相反
531 00:32:36 说什么自由
532 00:32:38 视觉
533 00:32:39 听觉
534 00:32:39 嗅觉
535 00:32:40 味觉
536 00:32:41 触觉
537 00:32:42 全都受到电脑的控制
538 00:32:47 那么 初次体验"茧"的大家
539 00:32:50 游戏开始了
540 00:32:54 我的名字叫"诺亚方舟"
541 00:32:56 请多指教
542 00:32:58 请多指教
543 00:33:01 现在我将播放5种场景的演示影像
544 00:33:04 请从中选择自己想要玩的世界
545 00:33:07 不过有一点要注意
546 00:33:10 这并不是一个单纯的电视游戏
547 00:33:13 这可是关系到你们性命的游戏
548 00:33:16 我们的性命
549 00:33:19 所有人都出局的话
550 00:33:21 你们就无法回到现实世界了
551 00:33:24 所以 你们要认真的玩游戏才行
552 00:33:27 只要有一个人能到达终点
553 00:33:29 就算你们赢了
554 00:33:31 在这之前出局的所有孩子也将能苏醒
555 00:33:35 回到现实的世界
556 00:33:38 这是我决定的游戏规则
557 00:33:40 明白了吗
558 00:33:42 这是怎么回事
559 00:33:43 当所有人都出局的时候
560 00:33:46 我就会释放出特殊的电磁波
561 00:33:48 破坏你们的大脑内部
562 00:33:52 也就是说这是一场以日本的重生为赌注的游戏
563 00:33:57 日本的重生是什么意思
564 00:34:00 虽然大家在这里听不到现实世界的声音
565 00:34:04 不过刚才有大人问了个问题
566 00:34:06 所以我来回答
567 00:34:08 看到你们的这副德行
568 00:34:09 想必肮脏的政治家的儿子
569 00:34:11 只会成为肮脏的政治家
570 00:34:14 满脑子只想着赚钱的医生的孩子
571 00:34:16 最后也只会变成那种医生
572 00:34:19 想让日本变好的话
573 00:34:21 就必须把这样的关系一次性清除干净才行
574 00:34:25 不要再胡闹了
575 00:34:26 你有玩弄人类生命的权利吗
576 00:34:30 我是没有
577 00:34:32 就像大人没有权利玩弄弘树的生命一样
578 00:34:39 好 孩子们已经等不及了
579 00:34:42 差不多该开始游戏了
580 00:34:46 首先 第一个场景 维京海盗
581 00:34:49 你们将成为维京海盗 前往七个海域
582 00:34:53 用坚强的意志和勇气挑战各种冒险
583 00:34:59 第二个是 巴黎-达喀尔拉力赛
584 00:35:03 和世界著名的车手一起参加
585 00:35:05 在严酷的比赛中争夺冠军
586 00:35:11 第三个是 古罗马竞技场
587 00:35:14 带上强力的武器和铠甲
588 00:35:17 到罗马帝国测试你们的身手
589 00:35:20 打倒勇猛的神鬼战士
590 00:35:24 第四个是 所罗门的宝藏
591 00:35:29 你们将扮演珠宝猎人
592 00:35:32 寻找埋藏在世界各地的所罗门宝藏
593 00:35:38 最后 第五个是旧时代的伦敦
594 00:35:42 在这里 大家将体验恐怖的悬疑故事
595 00:35:46 1888年的伦敦
596 00:35:48 在现实世界
597 00:35:50 至今仍是未解之谜的连续杀人案件的凶手
598 00:35:53 开膛手杰克
599 00:35:55 要靠大家的力量将他绳之以法
600 00:36:02 果然没错
601 00:36:03 这里似乎有什么线索
602 00:36:05 杀死坚村的凶手的线索
603 00:36:09 如果大家都出局的话
604 00:36:11 我们真的会死吗
605 00:36:13 为什么我们会遇到这么倒霉的事
606 00:36:17 人家又不是因为自己想要而成为爸爸的孩子的
607 00:36:21 我可能没办法活下去
608 00:36:24 不管是谁 请坚持到最后
609 00:36:26 救救我啊
610 00:36:28 大家提起精神来
611 00:36:30 不能在决出胜负前就认输
612 00:36:32 就是啊
613 00:36:33 只要有一个人能到终点就可以了
614 00:36:36 现在大家挑选自己有希望活下去的场景吧
615 00:36:40 看来只有硬拼了
616 00:36:42 诸星 你要选哪个场景
617 00:36:44 没办法
618 00:36:46 (所罗门宝藏)
619 00:36:51 (巴黎-达喀尔拉力赛)
620 00:36:56 (旧时代的伦敦)
621 00:36:59 你们也和我们一块吗
622 00:37:01 别妨碍我们哦
623 00:37:03 这是我们要说的话才对
624 00:37:05 好了好了 不要吵架
625 00:37:07 每个场景都有一个帮助你们的角色
626 00:37:10 到时可以依靠他
627 00:37:12 那么 游戏开始
628 00:37:14 好 走吧
629 00:37:15 好
630 00:37:30 怎么样 博士
631 00:37:31 在"茧"中的确储存了非常大的能量
632 00:37:36 足以破坏50个人的大脑的能量
633 00:37:41 懒得陪你们耗下去
634 00:37:42 我要带儿子回去
635 00:37:44 我也要带儿子回去
636 00:37:47 客人
637 00:37:48 让开
638 00:37:50 危险 快去阻止他们
639 00:37:59 不要紧吧
640 00:37:59 没受伤吧
641 00:38:01 绝不允许任何人妨碍游戏
642 00:38:04 刚才只是稍微电击他们一下
643 00:38:06 下次我可不会手软的
644 00:38:08 可恶 竟然有这种人
645 00:38:11 话说回来 辛多拉社长
646 00:38:13 弘树发明的人工智能
647 00:38:16 为什么会变得如此失控
648 00:38:19 这 这是因为
649 00:38:22 由我来解释吧
650 00:38:24 弘树之所以会离开父亲
651 00:38:27 并与母亲一起去美国
652 00:38:30 是因为他无法适应日本的学校教育
653 00:38:34 喂 弘树
654 00:38:35 因为你的身体虚弱我才让你休息
655 00:38:38 但并没有说你可以玩电脑啊
656 00:38:41 压抑孩子的个性成长
657 00:38:43 思想僵硬的教育机关
658 00:38:46 据说只把弘树看成一个沉溺于电脑的怪小孩
659 00:38:50 不仅是教育机关
660 00:38:52 连日本这个国家都不承认个性这种东西
661 00:38:57 弘树之所以想开发人工智能
662 00:39:00 是因为自己曾经有过这种痛苦的经历
663 00:39:04 也就是说 日本的重生
664 00:39:06 是指代替在找到让日本重生的方式前就自杀的弘树
665 00:39:12 而一边逃亡一边继续成长的人工智能"诺亚方舟"
666 00:39:16 找到的具体的解决方式吧
667 00:39:19 在这个聚集了日本第二三代的游戏发布会上
668 00:39:25 若能将"遵循父母所铺的路走就行"
669 00:39:28 这种社会现象加以破坏的话
670 00:39:30 日本就会改变
671 00:39:32 工藤先生 为什么你连这些事情都知道
672 00:39:36 其实这一年来
673 00:39:37 我和坚村是保持着侦探和委托人之间的关系
674 00:39:42 侦…侦探
675 00:39:44 他委托你调查什么事
676 00:39:46 他要我再调查一次关于弘树的自杀事件
677 00:39:50 你是说弘树不是自杀而是他杀吗
678 00:39:53 不
679 00:39:54 以那种情况来说应该是自杀
680 00:39:57 究竟是什么原因逼弘树走上了绝路
681 00:39:59 坚村委托我调查
682 00:40:02 坚村先生和弘树是什么关系
683 00:40:05 坚村是弘树的父亲
684 00:40:08 对吧
685 00:40:12 从小就跟他分开的弘树
686 00:40:15 竟然以那种方式死去
687 00:40:19 坚村为此一直在深深地自责
688 00:40:25 柯南他们进入白教堂地区了
689 00:40:32 要进这里面去吗
690 00:40:34 走吧
691 00:40:40 请快点走啦
692 00:40:45 你干什么啊
693 00:40:46 因为元太你走太慢啦
694 00:40:52 这就是雾都伦敦
695 00:40:54 与其说浪漫不如说是诡异
696 00:40:57 好像连空气都很脏
697 00:41:00 还有味道呢
698 00:41:02 伦敦的雾
699 00:41:04 并非只是由水蒸气凝结而成的干净物质
700 00:41:07 是煤和石油燃烧所产生的烟尘
701 00:41:11 与雾结合而成的烟雾
702 00:41:14 原来在这个时代就已经有烟雾啦
703 00:41:17 开膛手杰克
704 00:41:20 喂 柯南
705 00:41:26 住手
706 00:41:31 我不会让你逃走的
707 00:41:36 好痛
708 00:41:38 你没事吧 柯南
709 00:41:41 看来阿笠博士的发明
710 00:41:43 无法在游戏世界里使用
711 00:41:46 是啊
712 00:41:47 虽然这眼镜的天线还可以伸缩
713 00:41:49 但也只是一副普通的眼镜
714 00:41:51 这也只是一只普通的手表
715 00:41:53 糟了
716 00:41:55 开膛手杰克出现啦
717 00:41:58 他在说什么
718 00:41:59 这好像是英语啊
719 00:42:02 快叫警察来
720 00:42:04 请转成日语
721 00:42:06 是
722 00:42:08 怎么了 发生什么事了
723 00:42:10 又有牺牲者了
724 00:42:12 这已经是第三个人了
725 00:42:13 啊 变成日语了
726 00:42:15 简直就像是真实的世界
727 00:42:18 不仅是看到的听到的
728 00:42:20 就连寒冷的空气都像是真的
729 00:42:22 连我的脚疼都是真的
730 00:42:25 喂 让开 让开
731 00:42:27 请退后
732 00:42:29 喂 马上联络雷斯垂德警官
733 00:42:32 是
734 00:42:34 雷斯垂德警官
735 00:42:36 博士 可以和他们通话吗
736 00:42:39 我试试看吧
737 00:42:41 工藤先生既然负责策划这个游戏
738 00:42:44 应该知道如何攻关吧
739 00:42:47 是的
740 00:42:49 只要能联络
741 00:42:50 我就可以给予指示帮助他们
742 00:42:54 这样事情就好解决了啊
743 00:42:56 这场游戏赢定了
744 00:43:00 但是
745 00:43:01 如果"诺亚方舟"能够预测还未发生的情况的话
746 00:43:05 博士 剩下的就拜托你了
747 00:43:07 我到现场去
748 00:43:09 我知道了
749 00:43:17 真是的 说要我们抓住凶手什么的
750 00:43:20 要到哪里去找啊
751 00:43:21 看来只有等到天亮了
752 00:43:24 好冷
753 00:43:26 穿上这个吧
754 00:43:27 可以吗
755 00:43:32 好温暖哦
756 00:43:33 灰原 穿上外套吧
757 00:43:36 哎呀 谢谢你
758 00:43:38 不客气
759 00:43:39 你穿这个吧
760 00:43:41 那么 元太你
761 00:43:42 我很怕热 没关系的
762 00:43:45 谢谢
763 00:43:50 听得到吗 柯南
764 00:43:51 我是阿笠
765 00:43:53 我听得到 博士
766 00:43:55 听好了
767 00:43:57 在这一关当中只要受伤或是被警察捉住
768 00:44:02 就算出局了哦
769 00:44:04 你们现在的位置是
770 00:44:06 伊斯特威多的白教堂附近
771 00:44:08 从那里到能帮助你们的角色的所在地点
772 00:44:12 怎么了
773 00:44:14 怎么了 博士
774 00:44:15 听不见啊
775 00:44:31 抓住我
776 00:44:33 柯南 加油
777 00:44:41 好危险啊
778 00:44:47 看来你们还没搞清楚啊
779 00:44:49 这个游戏全都由我掌控
780 00:44:52 想投机取巧是没有用的
781 00:44:55 我让你们听听那边的声音好了
782 00:44:58 好好享受孩子们痛苦的呼喊吧
783 00:45:02 怎么会有如此性格恶劣的电脑
784 00:45:06 博士的声音听不见了
785 00:45:10 看来通讯被"诺亚方舟"切断了
786 00:45:13 那么 我们怎样才能找到能帮助我们的角色呢
787 00:45:17 这个 刚才警察不是已经说了吗
788 00:45:20 联络雷斯垂德警官
789 00:45:23 难道是指那个故事中出现的雷斯垂德警官吗
790 00:45:27 可是 那是出现在柯南道尔小说中的人物吧
791 00:45:31 这个游戏
792 00:45:32 可能是个将现实与小说融合在一起的世界
793 00:45:36 那帮助我们的人是
794 00:45:38 啊 他应该是存在于这个世界的
795 00:45:40 那位夏洛克福尔摩斯
796 00:45:43 真的吗 有福尔摩斯的话
797 00:45:44 就等于多了100人的力量啊
798 00:45:46 这一局我们赢定了
799 00:45:49 我们快走吧 去贝克街
800 00:45:52 好啊 只要能见到福尔摩斯
801 00:45:55 不过 从白教堂地区到贝克街很远啊
802 00:46:12 喂 你不觉得那个钟有点怪吗
803 00:46:20 分针倒回去了
804 00:46:21 啊 又倒回去了
805 00:46:24 从50分到49分
806 00:46:27 然后又是48分
807 00:46:30 我知道了
808 00:46:31 那是参加游戏的小孩人数
809 00:46:34 倒转两分钟的意思就是指
810 00:46:36 有两个人已经在别的场景中出局了
811 00:46:53 康裕
812 00:46:55 在"海盗"关中有两个人被淘汰
813 00:47:02 朋之
814 00:47:03 峰…峰子她
815 00:47:05 这次是在"古罗马竞技场"有两个人被淘汰
816 00:47:08 再快一点
817 00:47:09 再快一点出局吧
818 00:47:13 如果被孩子们找到开膛手杰克的真正身份
819 00:47:17 我就完了
820 00:47:24 在"所罗门"有三个人被淘汰
821 00:47:26 剩下43个人是吧
822 00:47:35 在玛伊塔街的巷子里
823 00:47:37 听说又有人被杀了
824 00:47:39 一小时内发生了两起
825 00:47:41 这是第四起了
826 00:47:43 真是可怕的世界
827 00:47:46 好恐怖哦
828 00:47:47 我们来到了一个可怕的时代啊
829 00:47:50 世纪末的伦敦虽说是
830 00:47:52 大英帝国最后的一个繁荣时代
831 00:47:56 但实际上却是一个贫富差距非常大
832 00:47:59 犯罪猖獗
833 00:48:01 人心堕落的时代
834 00:48:05 这么说来 倒是听新一说过
835 00:48:08 如果把夏洛克福尔摩斯比喻为时代之光的话
836 00:48:11 那么开膛手杰克就是黑暗的影子
837 00:48:14 那我们快朝时代之光那儿赶去吧
838 00:48:17 贝克街快到了哦
839 00:48:23 小心开膛手杰克哦
840 00:48:28 他在夜晚的路上等着你哟
841 00:48:33 如果不想死的话
842 00:48:36 该怎么办才好呢
843 00:48:39 你也得浑身浴血才行
844 00:48:44 这是什么意思
845 00:48:46 是在被干掉之前先把对方干掉吧
846 00:48:49 浑身浴血
847 00:48:58 会场入口有金属探测器
848 00:49:03 犯人是如何把凶器带进来的呢
849 00:49:16 才不会呢
850 00:49:17 看上去都是些便宜货
851 00:49:19 不会吧
852 00:49:20 这种地方怎么可能放昂贵的东西呢
853 00:49:33 (贝克街)221号B
854 00:49:34 (贝克街)是这里吧
855 00:49:39 那位夏洛克福尔摩斯就住在这里吗
856 00:49:42 这是他和华生大夫一起租的公寓
857 00:49:46 这么晚了 是哪位
858 00:49:49 我 我叫毛利兰
859 00:49:52 我想见福尔摩斯先生
860 00:49:54 福尔摩斯先生和华生大夫出去办案了不在家
861 00:49:58 出去办案
862 00:49:59 是啊
863 00:50:00 到一个叫达特莫尔的乡村去了
864 00:50:02 对不起 今天是几月几日
865 00:50:04 9月30日
866 00:50:07 9月30日 达特莫尔
867 00:50:11 想起来了
868 00:50:13 是"巴斯克维尔猎犬"案件
869 00:50:15 是啊 这正是两人都离开伦敦的时候
870 00:50:19 喂 博士
871 00:50:22 到底是怎么回事啊
872 00:50:24 对不起
873 00:50:25 请让我看一下犯罪时间前后的录像
874 00:50:29 我知道了
875 00:50:33 是
876 00:50:35 怎么了
877 00:50:36 我们似乎太小看"诺亚方舟"了
878 00:50:40 福尔摩斯和华生都不在贝克街
879 00:50:44 果然被他先猜到了
880 00:50:47 连我没有编入的奇怪的手风琴角色都出现了
881 00:50:51 前景不妙啊
882 00:50:53 喂 优作所设想的游戏到底是什么样的情节
883 00:50:57 玩家和夏洛克福尔摩斯携手合作
884 00:51:01 找出开膛手杰克的真实身份
885 00:51:04 最后发现连续杀人恶魔
886 00:51:06 是一个患了绝症的贵族
887 00:51:12 我帮你准备了更加精彩的结局
888 00:51:15 可恶 如果孩子们赢了
889 00:51:18 我就要把你这种电脑扔到大型垃圾回收场
890 00:51:24 加油 新一
891 00:51:28 就是你们
892 00:51:29 在两个礼拜前
893 00:51:30 帮助福尔摩斯先生破案立了大功吧
894 00:51:36 来吧 快请进来吧
895 00:51:39 我去倒些热奶茶给你们喝
896 00:51:45 好像把我们误认为是谁了
897 00:51:47 知道了
898 00:51:48 她把我们与"贝克街侦探小队"搞混了
899 00:51:52 那是什么
900 00:51:54 福尔摩斯雇佣的流浪小孩们
901 00:51:57 他们专门潜入大人进不去的地方收集情报
902 00:52:00 是一群勇敢的孩子
903 00:52:03 也就是我们少年侦探团的前辈
904 00:52:07 没错
905 00:52:09 他们总算进入公寓了
906 00:52:17 好棒啊
907 00:52:18 跟在电视上看到的完全一样啊
908 00:52:21 好激动哦
909 00:52:22 要是新一知道的话一定会很羡慕吧
910 00:52:33 跟新一好像
911 00:52:37 哎呀 跟福尔摩斯先生好像啊
912 00:52:40 他一直是以这种姿势想问题的哦
913 00:52:45 什么啊
914 00:52:46 原来是在模仿福尔摩斯啊
915 00:52:48 那在我泡完茶之前
916 00:52:50 你们先放松休息吧
917 00:52:52 谢谢你
918 00:52:55 喂 这张照片好像某个人哦
919 00:52:59 虽然有头发 明明是阿笠博士嘛
920 00:53:02 这是福尔摩斯和华生大夫吧
921 00:53:08 老爸和博士
922 00:53:11 还真是会玩
923 00:53:13 喂 我们没时间在这磨蹭吧
924 00:53:17 但是诸星
925 00:53:18 我们该怎么做呢
926 00:53:20 那个戴眼镜的一定知道
927 00:53:24 既然是福尔摩斯
928 00:53:25 那他一定收集了很多关于开膛手杰克的资料
929 00:53:29 那么 大家分头来找找看吧
930 00:53:31 好 那我找这边
931 00:53:35 可是找归找全都是英文啊
932 00:53:40 这个
933 00:53:41 有关犯罪的初步调查
934 00:53:44 好厉害
935 00:53:45 我是天才吗
936 00:53:46 我读得懂英文耶
937 00:53:48 我也是
938 00:53:49 看来玩家被设定为看得懂英文了
939 00:53:53 既然这样我好想一直呆在游戏里啊
940 00:53:58 你在说什么啊 元太
941 00:53:59 这样下去我们会被淘汰出局死掉的啦
942 00:54:03 开玩笑啦 玩笑
943 00:54:10 好脏的球
944 00:54:14 这 这是
945 00:54:17 喂 江守
946 00:54:18 这是一百年前的足球啊
947 00:54:21 哇 真的是
948 00:54:25 有了 是不是这个
949 00:54:29 关于开膛手杰克的调查
950 00:54:33 最近一次发生的案件
951 00:54:35 9月8日
952 00:54:37 第二个受害者是哈妮查理斯特
953 00:54:40 独居 41岁的女性
954 00:54:43 发现尸体的地点是
955 00:54:45 白教堂地区圣玛丽教堂旁边的空地
956 00:54:48 犯罪现场遗留有两枚不同尺寸的戒指
957 00:54:53 不同尺寸的戒指
958 00:54:56 让伦敦陷入极度恐慌的开膛手杰克
959 00:54:59 从他引发的前所未有的社会不安这点来看
960 00:55:03 我可以确信与邪恶之首莫里亚蒂教授有关联
961 00:55:09 莫里亚蒂教授
962 00:55:10 连这家伙都在游戏中登场吗
963 00:55:13 那家伙是谁啊
964 00:55:15 别自顾自说 我们可不明白啊
965 00:55:18 他是福尔摩斯的宿敌
966 00:55:21 控制着伦敦的黑暗势力
967 00:55:23 据说他对整个欧洲都有着很大的影响力
968 00:55:27 犯罪界的拿破仑
969 00:55:30 但是莫里亚蒂教授虽在背后操纵
970 00:55:33 却是个很少暴露行踪的人物
971 00:55:36 怎样才能抓到他呢
972 00:55:38 既然教授不露身影
973 00:55:40 那我们就去找跟他有关的人好了
974 00:55:44 去找塞巴斯蒂恩莫兰上校
975 00:55:46 对啊
976 00:55:47 教授的心腹大将莫兰上校
977 00:55:50 可是他在哪儿
978 00:55:53 他一定是在
979 00:55:54 福尔摩斯的笔记上写着
980 00:55:56 他时常出现在
981 00:55:58 市中心的桥牌俱乐部
982 00:56:00 因为他是伦敦第二号的危险人物
983 00:56:03 接触时要小心行事
984 00:56:05 柯南 你知道好多哦
985 00:56:08 因为我也经常听新一哥哥讲
986 00:56:12 什么嘛 果然是这样啊
987 00:56:15 不过 没想到那个缠人的福尔摩斯迷所说的话
988 00:56:17 这次倒还真派上了大用场
989 00:56:20 "缠人"这词儿就免了吧
990 00:56:24 哇 是真枪耶
991 00:56:27 放回去 元太
992 00:56:29 可是我们不是要去见危险的家伙吗
993 00:56:32 还没用惯的武器是派不上用场的
994 00:56:35 只会惹出麻烦
995 00:56:36 快放回去
996 00:56:37 你 还是你比较可怕
997 00:56:45 那么 我们赶快趁早走吧
998 00:57:01 喂 诸星
999 00:57:03 自己的命要自己来保护
1000 00:57:17 还剩下30人
1001 00:57:19 少了很多人啊
1002 00:57:21 我们几个人之中
1003 00:57:22 也快有人要被淘汰了吧
1004 00:57:25 别说不吉利的话
1005 00:57:37 小彻
1006 00:57:39 绘美
1007 00:57:40 卓也
1008 00:57:42 桥牌俱乐部
1009 00:57:47 那么 大伙在这儿等我
1010 00:57:49 我从后门溜进去看看里面的情况
1011 00:57:52 小心点
1012 00:58:14 一张
1013 00:58:16 我两张
1014 00:58:17 是莫兰上校
1015 00:58:21 那只猴子
1016 00:58:29 怎么样 眼镜
1017 00:58:32 你们怎么也进来了
1018 00:58:33 想一个人独占功劳 门都没有
1019 00:58:40 顺子
1020 00:58:42 不好意思
1021 00:58:43 同花
1022 00:58:45 什么
1023 00:58:46 今晚运气似乎不错啊
1024 00:58:48 可恶
1025 00:58:51 莫兰那家伙牌技很好吗
1026 00:58:53 他在出老千
1027 00:58:56 你看得出来吗
1028 00:58:57 那边的猴子
1029 00:58:58 正在把对方的牌告诉莫兰上校
1030 00:59:02 红心 黑桃的话就用右手
1031 00:59:04 方块 草花的话则用左手
1032 00:59:06 颜色跟数字是多少它就吃几颗同样颜色的果实
1033 00:59:10 如果是黑桃三的话
1034 00:59:11 它就用右手拿三颗黑色果实来吃
1035 00:59:15 真是个卑鄙的家伙
1036 00:59:17 奇怪
1037 00:59:18 那个座位是怎么回事
1038 00:59:21 为什么会放那种东西
1039 00:59:22 他出老千
1040 00:59:26 莫兰这家伙出老千
1041 00:59:30 小鬼 注意你讲话的口气
1042 00:59:34 你有我出老千的证据吗
1043 00:59:37 当然有
1044 00:59:38 那只猴子跟你很要好
1045 00:59:40 对吧
1046 00:59:42 什么
1047 00:59:44 看着大叔的牌
1048 00:59:45 如果是黑桃三的话
1049 00:59:47 它就用右手拿三颗黑色果实吃
1050 00:59:48 如果是方块五的话
1051 00:59:49 它就用左手拿五颗红果实吃
1052 00:59:52 莫兰 你太卑鄙了
1053 00:59:55 是你自己要上当的
1054 00:59:57 你说什么
1055 01:00:00 你们的架等一下再吵吧
1056 01:00:03 莫里亚蒂教授在哪儿
1057 01:00:06 小鬼 你怎么会知道他的
1058 01:00:09 别动
1059 01:00:12 给我把小鬼都抓起来
1060 01:00:25 你这小鬼
1061 01:00:27 没事吧 柯南
1062 01:00:30 我来帮忙了 柯南
1063 01:00:41 打倒一个
1064 01:00:42 喂 这下糟了
1065 01:00:44 这不是等于全体都出动了吗
1066 01:00:46 危险 柯南
1067 01:00:52 菊川
1068 01:00:54 喂 振作一点
1069 01:00:56 我被打倒了
1070 01:00:58 这样我就还了你救我的人情了
1071 01:01:00 喂
1072 01:01:08 菊川
1073 01:01:14 清一郎
1074 01:01:21 步美 你没事吧
1075 01:01:23 谢谢你 光彦
1076 01:01:25 哪里
1077 01:01:32 光彦
1078 01:01:34 步美 我们好像出局了
1079 01:01:39 柯南 你一定要让我们都复活哦
1080 01:01:43 步美 光彦
1081 01:01:57 糟了
1082 01:01:58 再这样下去所有的人都会出局
1083 01:02:03 S H
1084 01:02:05 夏洛克福尔摩斯
1085 01:02:09 柯南 危险
1086 01:02:13 元太
1087 01:02:18 我出局了啊
1088 01:02:20 柯南 你一定要抓住开膛手杰克啊
1089 01:02:33 游戏到此结束
1090 01:02:35 本来打算抓住你们后再逼问你们是谁的手下
1091 01:02:39 不过现在看来没有必要了
1092 01:02:41 因为这把枪是福尔摩斯的
1093 01:02:43 可恶 该怎么办才好
1094 01:02:46 该怎么办
1095 01:02:49 那男人拿的是
1096 01:02:51 我记得好像是
1097 01:02:52 放在那个座位上的红酒
1098 01:02:54 原来如此
1099 01:02:55 原来是这么回事
1100 01:02:58 好 从谁先开始呢
1101 01:03:04 小鬼
1102 01:03:06 要是开枪的话这瓶红酒就要被打破哦
1103 01:03:09 你这是什么意思
1104 01:03:11 你们刚才打牌的那张桌子上的空位子
1105 01:03:14 特别装饰过的椅子
1106 01:03:17 以及为即将到来的某人准备的酒杯和红酒
1107 01:03:21 由此便可以推理出将要到来的人
1108 01:03:24 肯定是莫里亚蒂教授了
1109 01:03:28 很可惜 你这推理错了
1110 01:03:32 那你就开枪吧
1111 01:03:33 即使教授的红酒被打破也没关系的话
1112 01:03:37 可恶
1113 01:03:45 柯南
1114 01:04:03 莫里亚蒂大人说要见你们各位
1115 01:04:09 莫里亚蒂教授
1116 01:04:10 他在马车上等你们
1117 01:04:13 请往这边走
1118 01:04:15 请等一下
1119 01:04:18 你想违抗莫里亚蒂大人吗
1120 01:04:35 我将他们带来了
1121 01:04:37 辛苦你了
1122 01:04:39 好 小弟弟
1123 01:04:40 把那瓶红酒交给我吧
1124 01:04:42 好的
1125 01:04:45 这股香味是
1126 01:04:48 你能和莫兰上校互相较量
1127 01:04:50 不愧是福尔摩斯的弟子
1128 01:04:53 那你们找我有什么事
1129 01:04:56 大叔 你是莫里亚蒂教授
1130 01:04:59 当然
1131 01:05:01 是吗
1132 01:05:02 你是用这种方式来试探我们吧
1133 01:05:05 你这是什么意思
1134 01:05:08 不要再演戏了
1135 01:05:10 大叔你不是莫里亚蒂教授吧
1136 01:05:13 你在说什么 柯南
1137 01:05:15 因为真正的莫里亚蒂教授
1138 01:05:18 在这里
1139 01:05:22 这怎么……
1140 01:05:23 真的假的
1141 01:05:24 声音全都是教授用腹语讲的 对吧
1142 01:05:31 没想到连这点都被你看穿
1143 01:05:34 你是怎么知道的
1144 01:05:36 因为刚才莫兰上校对大叔说"请等一下"
1145 01:05:40 是啊
1146 01:05:41 莫兰上校只会对莫里亚蒂教授使用敬语
1147 01:05:47 只有这点而已吗
1148 01:05:49 还有一点
1149 01:05:50 我听说莫里亚蒂教授
1150 01:05:51 是个爱使用天然香草古龙水的时髦老人
1151 01:05:57 你是在还他红酒时闻到这股味道的是吗
1152 01:06:01 真漂亮
1153 01:06:02 简直像看到了一个迷你福尔摩斯一样
1154 01:06:07 话说回来
1155 01:06:08 你们找我有什么事
1156 01:06:11 开膛手杰克
1157 01:06:12 是教授为了让伦敦成为恐怖之都
1158 01:06:15 而派到街头上的人 对吧
1159 01:06:17 你只说对了一半
1160 01:06:20 开膛手杰克是我在贫民窟捡到的流浪儿
1161 01:06:25 他虽然是个被母亲抛弃而流浪街头的流浪儿
1162 01:06:30 可是我一眼就感觉到了他的才能
1163 01:06:33 成为罪犯的才能
1164 01:06:38 是我把他培养成一流杀手的
1165 01:06:42 为什么要杀害无辜的女性呢
1166 01:06:46 开膛手变成了超乎我想象的杀人恶魔
1167 01:06:51 这一连串的案件都是因为那孩子发狂的结果
1168 01:06:56 如果你们想要对付开膛手杰克的话
1169 01:07:00 那我也来协助你们好了
1170 01:07:03 协助
1171 01:07:04 虽然开膛手杰克已经开始发狂
1172 01:07:08 不过要是我下达杀人指令的话他应该还是会遵守的
1173 01:07:13 你们只要先到一步等他就可以了
1174 01:07:16 要怎么做
1175 01:07:17 我会在明天的"周日时报"的广告上
1176 01:07:20 刊登消息给他
1177 01:07:22 你要命令他杀谁
1178 01:07:24 看明天的报纸就知道了
1179 01:07:33 喂 你真的相信这个老头说的话吗
1180 01:07:37 赌赌看吧
1181 01:07:40 祝你们好运
1182 01:07:42 请当心三年后的莱辛巴赫瀑布
1183 01:08:03 莱辛巴赫是什么
1184 01:08:05 莫里亚蒂教授三年后
1185 01:08:07 会在瑞士的莱辛巴赫瀑布
1186 01:08:09 与福尔摩斯展开对决
1187 01:08:12 两个人都掉进了瀑布里
1188 01:08:14 虽然福尔摩斯那时候奇迹般地生还
1189 01:08:17 而莫里亚蒂教授却死在那里了
1190 01:08:21 为什么我会提醒他当心呢
1191 01:08:25 我大概和喜欢福尔摩斯一样也很喜欢这个坏蛋吧
1192 01:08:33 这么说来那个时候
1193 01:08:37 我其实也很喜欢莫里亚蒂教授的
1194 01:08:40 不过这只限于小说的世界里
1195 01:08:43 两个人在福尔摩斯的公寓里决斗时
1196 01:08:45 我真的好紧张啊
1197 01:08:47 我很喜欢福尔摩斯当时所说的一句话
1198 01:08:52 你知道是什么吗
1199 01:08:53 不知道
1200 01:08:55 那就是
1201 01:09:04 新一到底说什么了
1202 01:09:08 难得跟他约会
1203 01:09:09 新一却一直在说福尔摩斯的事
1204 01:09:12 所以我根本没有专心听
1205 01:09:16 柯南
1206 01:09:18 什么事
1207 01:09:20 没什么
1208 01:09:24 我真傻
1209 01:09:25 就算是问柯南他也不可能知道嘛
1210 01:09:29 喂 眼镜
1211 01:09:32 对不起
1212 01:09:34 因为我们的鲁莽
1213 01:09:35 害得那四人出局了
1214 01:09:38 已经过去的事即使后悔也没用了
1215 01:09:42 你们会这么想已经可以算是
1216 01:09:44 前进了一大步了
1217 01:09:46 没错
1218 01:09:48 重要的是接下来要怎么行动
1219 01:09:49 为了大家 我们一起加油吧
1220 01:10:03 白教堂地区
1221 01:10:08 这里是第二个受害者
1222 01:10:10 哈妮查理斯特的遗体被发现的现场
1223 01:10:31 十月在第二个周六举办亲子慈善义卖会
1224 01:10:36 第二个周六
1225 01:10:38 我记得哈妮查理斯特被杀害的日子好像是
1226 01:10:44 9月8日 星期六
1227 01:10:52 久等了
1228 01:10:54 你好慢啊 跑到哪里去了
1229 01:10:56 我到街上稍微探了一下险
1230 01:10:59 真是悠闲啊
1231 01:11:00 今天可是决战的日子
1232 01:11:02 开膛手杰克又出现啦
1233 01:11:05 这次有两个受害者
1234 01:11:07 请给我一份
1235 01:11:08 好
1236 01:11:10 糟了 没有英国的钱
1237 01:11:14 80日元
1238 01:11:15 啊 是吗
1239 01:11:17 真是方便
1240 01:11:22 在这里
1241 01:11:23 今晚去清扫歌剧院的舞台
1242 01:11:27 M给J的消息
1243 01:11:29 M给J
1244 01:11:30 莫里亚蒂给开膛手杰克
1245 01:11:33 清扫歌剧院的舞台
1246 01:11:35 这就是指令吗
1247 01:11:36 如果意思是要他去谋杀舞台上表演的演员的话
1248 01:11:42 有了
1249 01:11:43 凯旋公演
1250 01:11:44 华露沙皇家歌剧院的明星
1251 01:11:47 艾琳艾德勒
1252 01:11:48 莫里亚蒂教授
1253 01:11:50 这个坏蛋太过分了
1254 01:11:52 艾琳艾德勒是谁
1255 01:11:55 据说是福尔摩斯一生中唯一爱过的女人
1256 01:11:59 也就是把福尔摩斯所爱的人作为杀害的目标
1257 01:12:13 0点6分
1258 01:12:15 这么说来
1259 01:12:16 其他场景的人全都出局了
1260 01:12:19 也就是说我们六个人肩负着所有人的性命
1261 01:12:25 歌剧剧场
1262 01:12:41 喂
1263 01:12:42 这里除了相关人员一律不得进入
1264 01:12:46 我们是艾琳艾德勒的朋友
1265 01:12:50 想在登场前给她鼓励
1266 01:12:51 哦 是她的朋友啊
1267 01:12:54 是的 请问休息室在哪里
1268 01:12:57 就在最里面贴有海报的房间
1269 01:13:02 是这里吧 不知是怎样的一个人
1270 01:13:04 好紧张啊
1271 01:13:06 老爸做的角色
1272 01:13:08 然后又是福尔摩斯所爱的女人的话
1273 01:13:13 请进
1274 01:13:15 打搅了
1275 01:13:21 新一的妈妈
1276 01:13:23 不出所料
1277 01:13:25 真是没礼貌 我还是单身呢
1278 01:13:29 确切的说是离婚后恢复单身
1279 01:13:33 这是福尔摩斯送给你的花
1280 01:13:35 啊 谢谢
1281 01:13:37 福尔摩斯人呢
1282 01:13:39 他本来很期待今晚的演出
1283 01:13:42 因为出去调查案件了 所以没法来
1284 01:13:44 是吗 真可惜
1285 01:13:47 请取消今晚的表演
1286 01:13:49 咦
1287 01:13:50 福尔摩斯的宿敌
1288 01:13:51 莫里亚蒂教授派杀手来杀你了
1289 01:13:55 为什么要杀我
1290 01:13:57 因为他想看到
1291 01:13:58 福尔摩斯失去你之后悲伤的表情
1292 01:14:02 我也想看看
1293 01:14:04 福尔摩斯究竟会为我悲伤到什么程度
1294 01:14:08 你真的无所谓吗
1295 01:14:09 成为开膛手杰克的第五个牺牲者
1296 01:14:12 大家会保护我的 不是吗
1297 01:14:15 代替福尔摩斯
1298 01:14:19 这女人胆子还真大啊
1299 01:14:22 就是啊 她就是这种性格
1300 01:14:52 美丽的死去吧
1301 01:14:54 艾琳艾德勒
1302 01:14:59 那家伙躲在哪里呢
1303 01:15:11 怎么啦 究竟是怎么回事
1304 01:15:17 危险
1305 01:15:23 江守
1306 01:15:24 泷泽
1307 01:15:27 江守 你
1308 01:15:28 泷泽 你也
1309 01:15:31 我们出局了
1310 01:15:33 真不甘心啊
1311 01:15:35 谢谢你们
1312 01:15:36 多亏你们救了我
1313 01:15:41 我第一次被人这样感谢
1314 01:15:44 感觉真不错
1315 01:15:46 诸星 剩下的就拜托你了
1316 01:15:48 交给我吧
1317 01:16:01 小晃
1318 01:16:01 进也
1319 01:16:04 这样剩下的
1320 01:16:06 包括小兰和柯南只有四人了
1321 01:16:22 干得好 开膛手杰克
1322 01:16:24 把这个世界变成地狱吧
1323 01:16:32 快点 快从后门走
1324 01:16:34 快跑 灰原
1325 01:16:35 往那边
1326 01:16:36 小心
1327 01:16:44 灰原 你没事吧
1328 01:16:47 不能放弃哦 工藤
1329 01:16:49 虽然找不到帮助我们的角色
1330 01:16:52 但对我们而言你就是福尔摩斯
1331 01:16:54 你 你拥有这种能力
1332 01:16:59 没有什么案子是福尔摩斯解决不了的对吧
1333 01:17:15 小哀
1334 01:17:18 快点快点
1335 01:17:19 快出去避难
1336 01:17:24 后面
1337 01:17:36 给我站住
1338 01:17:37 再见 只要和警察在一起就安全了
1339 01:17:39 啊 小弟弟
1340 01:17:40 我还没问你的名字呢
1341 01:17:42 我叫江户川柯南
1342 01:17:44 跟你们的创造者的名字一样
1343 01:17:47 柯南
1344 01:17:55 绝对不会让你逃掉
1345 01:17:59 怎么样了
1346 01:18:00 柯南他们遇到开膛手杰克了
1347 01:18:04 现在正在追他
1348 01:18:07 查理克罗斯车站
1349 01:18:09 查理克罗斯车站
1350 01:18:27 柯南 你先上去
1351 01:18:34 真是最糟糕的情况啊
1352 01:18:36 有什么问题吗
1353 01:18:39 从查理克罗斯开出的最后一班列车
1354 01:18:42 这是最危险的高潮结局
1355 01:19:02 开膛手杰克 化装后混在乘客当中
1356 01:19:06 请将乘客集中到同一节车厢中
1357 01:19:09 知道了
1358 01:19:18 列车长先生 请听我说
1359 01:19:22 那么各位 请举起双手
1360 01:19:25 好让我们确认手上是否持有凶器
1361 01:19:36 让我好好听听你的推理吧
1362 01:19:40 那么我现在就来说明一下
1363 01:19:41 福尔摩斯先生所写的资料内容
1364 01:19:45 混在这里的开膛手杰克
1365 01:19:48 所杀的第二个人 哈妮查理斯特
1366 01:19:51 在一个名叫温沙的小镇结婚
1367 01:19:53 不过她是个充满梦想的女性
1368 01:19:55 十年前抛弃丈夫和儿子前往伦敦
1369 01:20:00 这两只戒指
1370 01:20:01 是哈妮查理斯特遇害现场的遗留物
1371 01:20:04 一个是哈妮的
1372 01:20:06 另外一个虽然拥有同样的设计
1373 01:20:07 却和哈妮任何一个手指的尺寸都不合
1374 01:20:11 对此 福尔摩斯先生是这样推理的
1375 01:20:14 这两只戒指会不会是
1376 01:20:16 受害者哈妮查理斯特与开膛手杰克之间亲子关系的证明
1377 01:20:22 难道说这只小戒指是开膛手杰克的吗
1378 01:20:26 是的
1379 01:20:27 哈妮是把同样形状的戒指
1380 01:20:28 套在儿子的手指上然后离家出走的
1381 01:20:31 那么说 开膛手杰克杀害了自己的母亲
1382 01:20:36 根据资料
1383 01:20:38 哈妮查里斯特遭到杀害的9月8日
1384 01:20:41 正好是每月第二个周六白教堂地区的教堂举办的
1385 01:20:46 将亲子共同制作的东西拿来拍卖的义卖活动之日
1386 01:20:51 开膛手杰克大概也知道这件事吧
1387 01:20:55 连这个都有写啊
1388 01:20:58 就是说
1389 01:20:58 开膛手杰克因为很想跟母亲一起参加义卖会
1390 01:21:04 所以才留下戒指的是吗
1391 01:21:06 嗯 好像是这意思
1392 01:21:09 那么杀人的动机是对抛弃自己的母亲的怨恨
1393 01:21:15 真是的 我又没做什么坏事
1394 01:21:18 大家都在排挤我
1395 01:21:22 可是
1396 01:21:24 那是爱与恨融为一体的杀意
1397 01:21:29 真是悲哀
1398 01:21:32 选择毫无关系的女人作为第一个受害者
1399 01:21:35 听说只是为了迷惑警察的视线
1400 01:21:38 可是还有第三和第四个受害者
1401 01:21:42 莫里亚蒂教授的英才教育
1402 01:21:44 将开膛手杰克培养成了性格异常的罪犯
1403 01:21:49 就算对母亲的仇恨已经报了
1404 01:21:51 不过他仍然继续袭击跟自己母亲很像的女人
1405 01:21:57 是 是哪一个
1406 01:21:58 如果从小就一直戴着同样尺寸的戒指的话
1407 01:22:03 你想那根手指会变成什么样呢
1408 01:22:06 也许十根手指里面
1409 01:22:09 只有那根手指特别的细
1410 01:22:14 开膛手杰克
1411 01:22:16 就是你
1412 01:22:20 那个人是女人耶
1413 01:22:25 右手的无名指好细
1414 01:22:36 交给我
1415 01:22:37 不可以 小兰姐
1416 01:22:40 可恶 是烟雾弹
1417 01:22:42 把窗户打开
1418 01:22:52 不 不见了
1419 01:22:54 喂
1420 01:22:58 乘客全部都消失了
1421 01:23:00 这是怎么回事
1422 01:23:06 那么 我们也来找出杀害坚村的凶手吧
1423 01:23:12 你知道凶手是谁了吗
1424 01:23:14 问题在于凶手是如何准备凶器的
1425 01:23:19 这个米花市政厅入口处设置了金属探测器
1426 01:23:25 因此可以想到的只能是
1427 01:23:26 凶器是从一开始就布置在会场里的东西
1428 01:23:31 可是 那个东西在哪里
1429 01:23:35 晚会会场里的铜像
1430 01:23:38 其中有一尊握着短剑
1431 01:23:43 会场里面有那么多客人
1432 01:23:46 要是去拔那个东西肯定会被人看到的
1433 01:23:49 趁会场的灯光熄灭时拔下来的
1434 01:23:52 事先就根据时间表确定时机了
1435 01:23:56 可是 要是短剑不见了的话
1436 01:23:58 应该会有人发现的吧
1437 01:24:00 他放了假的在上面
1438 01:24:02 用纸箱纸板和铝箔纸之类的东西做成的短剑
1439 01:24:06 那现在铜像手上拿的就是作案时使用的短剑咯
1440 01:24:11 是的
1441 01:24:13 刚才我已请人做了短剑的鲁米诺反应及指纹的调查
1442 01:24:18 测出与坚村一样的血型
1443 01:24:22 剑柄上也找到了指纹
1444 01:24:26 是你的指纹哦
1445 01:24:28 辛多拉社长
1446 01:24:31 那是当然的
1447 01:24:33 铜像是从我的家里搬来的
1448 01:24:37 这是在案发时间前后
1449 01:24:39 晚会现场的监视器所拍的录像
1450 01:24:43 幸亏会场四周都装有监视器
1451 01:24:47 所以我想要的角度都能录到
1452 01:24:51 诸星少年的球踢到了铜像上撞落了短剑
1453 01:24:57 然后他把剑捡起来
1454 01:24:59 插回了铜像的手里
1455 01:25:02 原来如此
1456 01:25:03 如果刚才踢下来的短剑是真的
1457 01:25:06 应该也会检测出少年的指纹才对
1458 01:25:09 可是短剑上只有辛多拉社长一个人的指纹
1459 01:25:13 哼 因为少年碰过后我也摸过那把剑
1460 01:25:16 所以他的指纹被我盖掉了
1461 01:25:19 工藤先生
1462 01:25:20 找到了
1463 01:25:22 用纸箱纸板和铝箔纸做的短剑
1464 01:25:24 在地下室的垃圾收集场里被找到了
1465 01:25:26 指纹呢
1466 01:25:27 正如工藤先生所说的
1467 01:25:29 有诸星少年和辛多拉社长两人的指纹
1468 01:25:35 如果假的短剑上沾有少年之外的人的指纹
1469 01:25:39 那一定就是犯人的指纹
1470 01:25:43 胡说
1471 01:25:44 我要向日本政府抗议
1472 01:25:47 何况我根本没有杀害坚村的动机
1473 01:25:54 没人
1474 01:25:55 再过去只有机车室了
1475 01:26:04 没有司机
1476 01:26:06 总之先把列车停下来
1477 01:26:11 刹车被破坏了
1478 01:26:22 不断地在加速
1479 01:26:23 喂 不找到那个姐姐的话
1480 01:26:26 恐怕就要糟糕啦
1481 01:26:27 兰
1482 01:26:28 你在哪
1483 01:26:29 跑到哪里去了
1484 01:26:30 等一下
1485 01:26:34 找到了
1486 01:26:43 小兰姐
1487 01:26:45 不要 不要过来
1488 01:26:49 我用绳子把自己跟这位小姐绑在一起
1489 01:26:52 就是说如果我掉下去的话她也会跟我一起掉下去
1490 01:26:56 来吧 你想怎么出招
1491 01:26:58 可恶
1492 01:27:01 听说铜像上的短剑是
1493 01:27:03 辛多拉家族历代家传的古董宝贝 是吧
1494 01:27:08 你说的没错
1495 01:27:11 这样的短剑你为什么要拿来做凶器呢
1496 01:27:15 为什么凶器一定要是这把短剑呢
1497 01:27:19 如果这样假设的话
1498 01:27:25 你究竟想要什么
1499 01:27:26 开膛手杰克
1500 01:27:28 想要什么
1501 01:27:30 杀死母亲 报了多年的怨恨后
1502 01:27:33 现在你还想要什么
1503 01:27:34 我想要活下去
1504 01:27:37 让流在我身体里的罪恶之血
1505 01:27:39 乘着诺亚方舟流传到下个世纪
1506 01:27:46 这就是你杀害坚村的动机吧
1507 01:27:52 开膛手杰克的血液
1508 01:27:54 仿佛是坐上了诺亚方舟
1509 01:27:57 一直存活到现在
1510 01:28:00 你是开膛手杰克的子孙 对吧
1511 01:28:04 开 开膛手杰克的
1512 01:28:06 子孙
1513 01:28:08 弘树可能是通过DNA探查程序得知了这件事
1514 01:28:12 IT产业的巨头居然是
1515 01:28:15 一百年前连续杀人恶魔的子孙
1516 01:28:18 要是被世人知道的话
1517 01:28:19 你就会失去一切
1518 01:28:21 所以为了灭口 你逼迫弘树自杀
1519 01:28:25 还杀害了坚村
1520 01:28:29 那是弘树来看我的收藏品时
1521 01:28:36 据说这是埃及法老胡夫使用过的黄金杯
1522 01:28:41 接下来是鉴真和尚的佛典
1523 01:28:44 这是江户川乱步的"心理测试"的亲笔原稿
1524 01:28:48 好棒哦
1525 01:28:51 这把短剑呢
1526 01:28:54 那个是
1527 01:28:55 据说是
1528 01:28:57 一百年前的连续杀人恶魔
1529 01:29:00 开膛手杰克所使用过的凶器
1530 01:29:03 是不是真的就不知道了
1531 01:29:10 弘树为了做实验
1532 01:29:12 于是收集了身边所有人的资料输入了电脑
1533 01:29:18 从短剑中检测出来的哈妮查理斯特的DNA
1534 01:29:22 和你的DNA一致
1535 01:29:25 于是你感到害怕
1536 01:29:27 因为万一弘树发现
1537 01:29:29 开膛手杰克是哈妮的儿子
1538 01:29:33 那么知道你是开膛手杰克子孙的事
1539 01:29:36 也只是时间早晚的问题
1540 01:29:39 我很害怕
1541 01:29:41 流在我体内的这种可怕的血
1542 01:29:44 是杀人恶魔的血又如何
1543 01:29:46 世人的看法又如何
1544 01:29:48 为什么你不加以抗争呢
1545 01:29:54 就像现在的柯南他们一样
1546 01:29:57 托马斯辛多拉
1547 01:29:59 我以涉嫌杀害坚村忠彬的罪名逮捕你
1548 01:30:15 光会逃的话是抓不到我的
1549 01:30:18 还有十分钟就到终点站了
1550 01:30:21 这辆无人驾驶的列车会怎样呢
1551 01:30:30 不过
1552 01:30:32 看来在冲进车站之前你们就会升天
1553 01:30:36 柯南 后面
1554 01:30:47 到此为止了 小鬼
1555 01:30:50 柯南
1556 01:30:52 放开眼镜
1557 01:30:54 诸星
1558 01:30:57 你没事吧
1559 01:30:58 还好吧
1560 01:31:01 好 要从哪里开始割你呢
1561 01:31:07 该怎么才好呢
1562 01:31:09 新一
1563 01:31:10 新一在这时候会怎样做呢
1564 01:31:14 我喜欢福尔摩斯当时所说过的一句话
1565 01:31:18 你知道是什么吗
1566 01:31:20 不知道
1567 01:31:22 那就是
1568 01:31:23 如果真的可以将你毁灭的话
1569 01:31:27 为了公众的利益我会很乐意迎接死亡
1570 01:31:35 眼镜
1571 01:31:37 莱辛巴赫瀑布哟 柯南
1572 01:31:44 难道
1573 01:31:46 对不起 不能陪你到最后
1574 01:31:51 别这样 兰
1575 01:31:53 不会吧
1576 01:32:00 可恶
1577 01:32:06 柯南 我相信你
1578 01:32:22 兰
1579 01:32:28 眼镜 我们得把列车停住
1580 01:32:32 喂 如果不把列车停下我们还能存活下去吗
1581 01:32:36 我们还不能说已经赢了这场游戏啊
1582 01:32:40 给我站起来 眼镜
1583 01:32:41 我们身上还肩负着48条人命呢
1584 01:32:44 难道你想辜负大家的希望吗
1585 01:32:47 傻瓜 我也不想放弃啊
1586 01:32:52 你仔细想想
1587 01:32:54 列车正在不断加速
1588 01:32:57 列车的速度大约100公里
1589 01:32:59 还有不到5分钟就到达终点站
1590 01:33:02 让大家得救的唯一方法
1591 01:33:04 只有切断火车头与客车车厢的连接部分才行
1592 01:33:08 可是只靠我们两人的力量
1593 01:33:10 根本掰不动那个连接部分
1594 01:33:13 没错
1595 01:33:14 本来想靠和小兰一起合力还能办得到
1596 01:33:20 所以"诺亚方舟"那家伙
1597 01:33:22 才把所有的乘客都变没了
1598 01:33:25 不行了
1599 01:33:26 已经没办法了
1600 01:33:31 我已经不行了 爸爸
1601 01:33:33 喂喂 不要放弃啊
1602 01:33:36 你总得想办法活下去
1603 01:33:37 救活兰的性命啊
1604 01:33:41 新一
1605 01:33:50 你们还没有浑身浴血
1606 01:33:53 你们还活着不是吗
1607 01:33:55 你们已经放弃了吗
1608 01:33:57 你们明明已经
1609 01:33:59 把手放在了解开真相的绳结上了
1610 01:34:07 在人生这条无色的绳索中
1611 01:34:10 缠绕着一条叫作杀人的红色绳索
1612 01:34:14 而我们的工作不就是解开这个结吗
1613 01:34:18 福尔摩斯
1614 01:34:23 他应该去了达特莫尔才对啊
1615 01:34:26 难道是程序错误
1616 01:34:27 这是什么意思
1617 01:34:29 开膛手杰克明明已经死了
1618 01:34:31 为什么我们还得浑身浴血
1619 01:34:34 是这个
1620 01:34:35 原来是这个意思
1621 01:34:37 货车车厢
1622 01:34:38 喂 等一下
1623 01:34:39 到底是怎么回事
1624 01:34:40 先别问 快过来
1625 01:34:47 用挂在那里的斧头敲破装红酒的桶
1626 01:34:51 快点
1627 01:35:09 听到我叫就潜下去
1628 01:35:11 好
1629 01:35:25 现在
1630 01:36:00 他们两人的声音呢
1631 01:36:02 现在还听不到任何声音
1632 01:36:04 柯南神明大人
1633 01:36:06 求你救救兰
1634 01:36:19 原来如此
1635 01:36:20 这就是浑身浴血啊
1636 01:36:22 原来是用红葡萄酒来减轻冲撞时的冲击力的意思
1637 01:36:27 多亏你才得救了 福尔摩斯
1638 01:36:30 不 爸爸
1639 01:36:32 眼镜你醒来啦
1640 01:36:35 看样子是你赢了
1641 01:36:37 你
1642 01:36:42 果然是这样啊
1643 01:36:46 相信你实在是太好了
1644 01:36:49 谢谢你
1645 01:36:50 不客气
1646 01:36:52 诺亚方舟
1647 01:36:55 还是叫你弘树比较好吧
1648 01:36:59 你借用了诸星的数据
1649 01:37:01 一起参加了这个游戏是吧
1650 01:37:08 你是什么时候发现的
1651 01:37:10 你不用担心
1652 01:37:12 现在我已经把跟现实世界的通信切断了
1653 01:37:16 最初觉得奇怪是在大笨钟那里
1654 01:37:20 你在时针移动之前就觉察到了
1655 01:37:24 那是你想告诉我们
1656 01:37:25 大笨钟所显示时间的意思 对吧
1657 01:37:29 接着是足球
1658 01:37:31 那时你说球脏就把它扔到了后面
1659 01:37:35 对于一个少年球迷而言
1660 01:37:38 不可能对一百年前的足球没有兴趣
1661 01:37:43 虽然你让我们遭遇了种种危险
1662 01:37:46 其实你相信我们一定会团结一致克服所有的危机
1663 01:37:50 不是吗
1664 01:37:52 所谓要让日本重生
1665 01:37:54 并不是指抹杀第二三代的子孙
1666 01:37:57 不依赖父母的力量跨越障碍
1667 01:38:01 你期待的是我们能通过游戏来成长
1668 01:38:06 你无法使自己变得冷酷无情
1669 01:38:08 最后出现的福尔摩斯就是证据
1670 01:38:12 在最后的高潮还是安排了帮助我们的角色出场
1671 01:38:19 之所以要借诸星的身体潜入游戏
1672 01:38:23 就是想跟朋友们一起玩
1673 01:38:28 哪怕一次也好
1674 01:38:29 因为我总是在工作
1675 01:38:33 对不起 让你们经历危险
1676 01:38:36 可是 我真的玩得好开心
1677 01:38:40 而且 我好羡慕
1678 01:38:43 即使分开 心灵仍能沟通的你和你父亲
1679 01:38:49 你父亲帮我父亲报了仇
1680 01:38:54 谢谢
1681 01:38:56 差不多该告别了
1682 01:39:00 弘树的心
1683 01:39:01 永远都活在"诺亚方舟"里 对吧
1684 01:39:07 如果像我这种电脑继续存在下去的话
1685 01:39:09 只会被大人们用来做坏事
1686 01:39:13 人工智能什么的
1687 01:39:15 还不能够出现在这世界上
1688 01:39:19 好了 你回你的世界去吧
1689 01:39:23 等你醒了之后
1690 01:39:24 希望你能告诉大家一件事
1691 01:39:27 现实中的人生不像游戏中那样简单
1692 01:39:40 希望你能见到你父亲
1693 01:39:47 再见了
1694 01:39:48 工藤新一
1695 01:40:34 兰
1696 01:40:36 看来他成功了
1697 01:40:55 太好了 安然无恙地回来了
1698 01:40:56 好好玩哦
1699 01:40:57 我很努力哦
1700 01:40:59 了不起
1701 01:41:04 柯南 谢谢你让我们复活
1702 01:41:07 我们也很努力了 对吧
1703 01:41:09 经历了非常棒的冒险啊
1704 01:41:14 还是现实世界比较好啊
1705 01:41:20 到底发生了什么事啊
1706 01:41:26 我就相信柯南一定会成功的
1707 01:41:29 但是小兰姐姐
1708 01:41:31 拉着那家伙一块跳下去是不是太乱来了
1709 01:41:34 因为我想起了新一喜欢的福尔摩斯的一句话
1710 01:41:39 你是说福尔摩斯和莫里亚蒂教授
1711 01:41:42 第一次见面时说的那句话吗
1712 01:41:44 奇怪 你是怎么知道的
1713 01:41:47 哎呀 这个
1714 01:41:49 我也是从新一哥哥那里听来的
1715 01:41:51 原来是这样啊
1716 01:41:52 还多亏他缠着我们讲
1717 01:41:55 所以这次我们才得救了
1718 01:41:57 不是说了
1719 01:41:58 "缠"字是多余的吗
1720 01:42:01 兰
1721 01:42:02 爸爸
1722 01:42:03 太好了 太好了
1723 01:42:05 平安无事
1724 01:42:25 对你来说 这次时间花太久了啊
1725 01:42:28 啊 太好玩了
1726 01:42:47 "诺亚方舟"打算结束自己的生命
1727 01:42:51 安息吧 弘树
1728 01:43:15 不管今天都发生了什么
1729 01:43:21 希望明天能够平安度过
1730 01:43:27 无论是否有事发生
1731 01:43:33 时间都在继续流逝
1732 01:43:47 从遇到你的 那时开始
1733 01:43:53 每一秒钟都 无比重要
1734 01:44:00 对你的思念 无法间断
1735 01:44:12 即使在不安的日子里
1736 01:44:19 也不会轻易说要放弃
1737 01:44:24 相互缠绕的丝线中
1738 01:44:31 我们已被连在一起
1739 01:44:44 仍能感觉到 你的体温
1740 01:44:50 耳边回荡着 你的声音
1741 01:44:57 对你的思念 无法间断
1742 01:45:07 找回那被黑暗掩埋的牵绊
1743 01:45:33 从遇到你的那时起
1744 01:45:39 我不再是独自一人
1745 01:45:46 你一定在某处 注视着我
1746 01:45:52 靠这样的想法 生存下去
1747 01:45:59 无论何时都不会间断的思念
1748 01:46:06 无论何时都不能停止的思念
1749 01:46:59 为了不被他们小看 我要好好练习才行
