脚步 ステップ(2020)(CN)Subtitles

Movie:Step (2020)4K
Era:2020
Length:118 minute
Country: JPN
Language:Japanese

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:36 (购物、跟小育吃午餐)(跟母亲吃午餐、美纪打预防针)
2 00:00:45 (吃寿司庆祝小健升迁)
3 00:01:28 (再出发)
4 00:01:56 请妳为我加油吧
5 00:02:11 -美纪 要出发啰-好的
6 00:02:22 爸爸帮我
7 00:02:24 知道了
8 00:02:25 等一下
9 00:02:35 嘿咻
10 00:02:39 可以了
11 00:02:40 好了
12 00:02:52 -快点嘛-好 等一下嘛
13 00:02:55 -快点嘛-好啦 我们要出发了
14 00:02:58 可以了
15 00:03:00 很好
16 00:03:02 那么
17 00:03:05 出发吧
18 00:03:13 是电车呢
19 00:03:16 有人在跑耶
20 00:03:19 在后面跑好奇怪喔
21 00:03:21 真奇怪
22 00:03:23 他一直跑呢
23 00:03:25 他一直跑一直跑
24 00:03:30 好好笑喔
25 00:03:36 -大家一起来找花-走吧
26 00:03:39 《一步一步的爱》-找到了唷 -找到纷红色了
27 00:03:41 《一步一步的爱》发现纷红色的花了
28 00:03:44 也来找找看小狗吧
29 00:03:46 那很简单
30 00:03:50 听到小鸟的声音了
31 00:03:52 那我们去找妈妈吧
32 00:03:56 嗯…
33 00:04:03 婴儿车请放这边
34 00:04:05 然后鞋柜在这里
35 00:04:10 她的名字…
36 00:04:11 在上面…这里
37 00:04:13 好的
38 00:04:15 有什么问题尽管问我
39 00:04:17 谢谢
40 00:04:21 青蛙老师
41 00:04:22 这是武田先生
42 00:04:23 好的 我马上来
43 00:04:27 好痛
44 00:04:29 别闹了…
45 00:04:31 太近了啦
46 00:04:37 不好意思 让你见笑了
47 00:04:39 不会 妳没事吧?
48 00:04:40 我没事
49 00:04:41 我是堇花班的老师天贺南
50 00:04:44 我是武田
51 00:04:45 这里的小朋友还有家长们都叫我青蛙老师
52 00:04:50 因为天贺听起来像青蛙呱呱叫
53 00:04:54 武田先生也可以这样称呼我
54 00:04:55 我明白了
55 00:04:57 这是美纪吧?
56 00:04:59 今天开始受妳关照了我是武田美纪
57 00:05:04 美纪 请多指教喔
58 00:05:06 来跟大家一起玩吧
59 00:05:09 我们好好相处吧
60 00:05:11 嘿咻
61 00:05:14 美纪好厉害喔
62 00:05:15 第一天上幼儿园成功了呢
63 00:05:17 「不能让爸爸担心」
64 00:05:19 或许两岁的女儿正在用她的方式为我着想
65 00:05:22 谢谢
66 00:05:23 她是谁?
67 00:05:26 它是美纪唷请大家多多指教
68 00:05:28 (第一章 两人一起开始)
69 00:05:36 似乎是个好老师
70 00:06:23 我是总务武田
71 00:06:24 是我 要不要一起吃个午餐?
72 00:06:28 好的
73 00:06:30 -你已经吃了吗?-不 还没
74 00:06:32 (蒿麦面)
75 00:06:33 谢谢惠顾
76 00:06:39 上星期是一周年忌日吧
77 00:06:42 时间过得很快
78 00:06:44 我已经习惯了
79 00:06:47 骗人
80 00:06:49 不 其实我已经很上手了
81 00:06:53 就说你在说谎了
82 00:06:58 抱歉 一直受你关照
83 00:07:01 才没有呢
84 00:07:04 那工作如何?
85 00:07:08 不过 肯定没什么有趣的
86 00:07:12 好过份 会被骂的
87 00:07:15 但是可以弹性上下班我真的很感激
88 00:07:22 武田啊
89 00:07:25 你回来业务部吧
90 00:07:28 我很信赖你
91 00:07:32 这可不是过去式
92 00:07:37 你的好意我心领了 但是…
93 00:07:39 我不会要你立刻答应
94 00:07:42 等你稳定了再好好考虑一下
95 00:07:49 不要
96 00:07:53 我不要洗啦
97 00:07:55 -好了-我不要啦
98 00:08:04 脸朝上
99 00:08:06 脸朝上
100 00:08:08 美纪 抬头
101 00:08:11 很好喔
102 00:08:13 要不要吃纳豆?不要吗?
103 00:08:15 怎么样?
104 00:08:19 一点点就好
105 00:08:21 不要吗?
106 00:08:24 好吧 那就吃这个
107 00:08:30 那吃白饭
108 00:08:33 来吧
109 00:08:36 好寂寞
110 00:08:39 好寂寞啊
111 00:08:45 我是小鞋
112 00:08:47 小鞋 小鞋
113 00:08:50 第一双搬运你的鞋子
114 00:08:57 说完了
115 00:10:50 根本没有空闲啊
116 00:11:11 什么?
117 00:11:13 要更改联欢会的地点?
118 00:11:18 到什么时候为止呢?
119 00:11:20 今天之内吗?
120 00:11:25 我明白了
121 00:11:29 别担心
122 00:11:31 我会帮你做好的
123 00:11:33 不 这怎么行…
124 00:11:35 加油吧 爸爸
125 00:11:39 抱歉 谢谢妳
126 00:11:43 -那我先走了-辛苦了
127 00:11:45 拜托妳了
128 00:11:46 愧疚的心情
129 00:11:50 与自我厌恶不断累积
130 00:11:55 我要上了喔
131 00:12:01 要上了喔
132 00:12:07 可以了
133 00:12:08 不好意思 武田先生可以借用一点时间吗?
134 00:12:11 可以
135 00:12:11 早上来上学的时候
136 00:12:14 差不多该让她脱离婴儿车了
137 00:12:18 但是用走的太花时间了
138 00:12:20 不必全程都用走的
139 00:12:22 只要让她在幼儿园前下车
140 00:12:24 跟其他孩子一样用走的进校门就行了
141 00:12:29 不然她会觉得很丢脸
142 00:12:31 虽然并没有人嘲笑她
143 00:12:33 但是美纪的好胜心挺强的
144 00:12:41 两岁半其实就很独立了
145 00:12:50 无论是什么事欢迎随时来找我商量
146 00:12:53 -虽然我肯能不太可靠-不…
147 00:12:57 谢谢
148 00:13:00 再见
149 00:13:23 堇花班的学童大家一起唱歌
150 00:13:26 美纪也唱得很好喔
151 00:13:28 还阻止朋友们吵架
152 00:13:31 也很习价幼儿园生活
153 00:13:33 总是笑口常开的美纪
154 00:13:35 老师是这么说的呢
155 00:14:04 -早安-早安
156 00:14:08 青蛙老师
157 00:14:10 青蛙老师
158 00:14:12 -美纪呀-青蛙老师
159 00:14:18 -早安-早安
160 00:14:20 好 我们走吧
161 00:14:22 来吧
162 00:14:26 会脱鞋子吗?
163 00:14:27 -可以-很好 脱掉吧
164 00:14:29 很好
165 00:14:30 做得真好
166 00:14:34 小健谢谢你
167 00:14:37 不 妳太客气了
168 00:14:38 岳母时间可以吗?
169 00:14:40 不管怎样 我一定会去
170 00:14:44 精明的鬼之村松专务应该很忙吧?
171 00:14:48 他把所有事情都推掉了
172 00:14:51 -换他跟你说-好的
173 00:14:54 -健一-是
174 00:14:55 健一你的爸妈能参加吗?
175 00:14:58 长途跋涉有点困难所以我会寄DVD给他们
176 00:15:03 这样啊
177 00:15:04 新潟是真的有点远
178 00:15:07 虽然很久没跟他们吃顿饭了
179 00:15:13 毕竟去年根本没心情庆祝圣诞节
180 00:15:20 是啊
181 00:15:22 我会转告他们的
182 00:15:24 不过…
183 00:15:26 虽然这样讲有点失礼幸好我们是横滨人
184 00:15:29 我们去家不错的餐厅吧
185 00:15:32 好的 我很期待
186 00:15:34 那就这样
187 00:15:35 好的
188 00:16:15 然而…
189 00:16:16 随着圣诞节的接近美纪开始出现变化
190 00:16:21 快点…
191 00:16:22 好冷啊
192 00:16:25 这样就暖和了
193 00:16:29 天气很棒喔
194 00:16:33 对吧?
195 00:16:34 首先
196 00:16:35 她变得不太说话
197 00:16:37 美纪早安
198 00:16:39 是青蛙老师喔
199 00:16:41 就算看见青蛙老师
200 00:16:42 -早安-也变得不爱笑
201 00:16:47 怎么了?
202 00:16:48 是不是看腻了?
203 00:16:51 美纪 怎么了?
204 00:16:56 好 我们走吧
205 00:16:59 穿上吧
206 00:17:00 在圣诞聚会的前一天
207 00:17:02 来吧 怎么了?
208 00:17:05 真是的
209 00:17:09 美纪
210 00:17:11 美纪 别这样
211 00:17:18 美纪啊
212 00:17:20 早安…
213 00:17:23 她终于哭出来了
214 00:17:25 怎么了?
215 00:17:27 是不是不喜欢我的跳跃?
216 00:17:29 -抱歉-抱歉
217 00:17:31 什么?
218 00:17:32 -怎么了?-美纪 为什么哭了呢?
219 00:17:35 怎么啦?
220 00:17:37 最近有没有觉得哪里怪怪的?
221 00:17:44 不…
222 00:17:47 不 没什么特别的
223 00:17:52 今天早上没有发烧早餐也吃过了
224 00:17:55 不是的…
225 00:17:59 我指的不是这些事情
226 00:18:03 如果到了5、6岁他们就能用言语表达
227 00:18:05 但堇花班这个年纪的孩子
228 00:18:07 经常不知道自己未何生气也不知道自己为何难过
229 00:18:11 所以真的只能从他们细微的表情、行为中
230 00:18:16 读取这些讯号…
231 00:18:19 这样啊…
232 00:18:25 我不是在怪责武田先生没注意到这个部分
233 00:18:44 从那天开始
234 00:18:46 我试图全力以赴
235 00:18:52 但是我不明白
236 00:18:57 温度计无法量测的东西
237 00:18:59 而那或许是
238 00:19:01 一名父亲无能为力的事
239 00:19:35 朋子的双亲
240 00:19:37 曾问我要不要由他们收养美纪
241 00:19:54 大舅夫妻也说
242 00:19:56 可以收她为养女
243 00:20:03 一半是希望替我减轻负担
244 00:20:08 另一半或许是
245 00:20:10 万一有一天我再婚
246 00:20:12 希望在关系变得疏远之前
247 00:20:14 先把美纪留在身边
248 00:20:27 各位辛苦了
249 00:20:29 而我…
250 00:20:31 或许该接受这些好意才对
251 00:20:41 武田先生 现在真的很不妙了
252 00:20:43 已经六点了啊
253 00:20:44 是啊 但是快完成了
254 00:20:49 好了
255 00:20:52 你真的很辛苦
256 00:20:58 辛苦了
257 00:21:00 是真的很累人啊
258 00:21:11 累死人了
259 00:21:14 我可能快撑不住了
260 00:21:47 对不起 我来晚了
261 00:21:53 武田先生对不起
262 00:21:55 是我不好
263 00:21:57 这是怎么回事?
264 00:22:00 因为圣诞会快到了我手忙脚乱的
265 00:22:03 我叫美纪在旁边玩
266 00:22:06 要她等我一下
267 00:22:08 结果没回来找她
268 00:22:11 是我对她不够温柔
269 00:22:16 可是…
270 00:22:17 其他孩子也是这样吧?
271 00:22:19 是的 但他们是不一样的
272 00:22:23 对美纪来说是不一样的
273 00:22:28 到了傍晚其他孩子的母亲就会来接他们
274 00:22:34 回到家就能尽情地撒娇
275 00:22:39 幼儿园是跟朋友玩乐的地方
276 00:22:42 家里才是抱抱的地方
277 00:22:46 但是 对美纪来说
278 00:22:49 幼儿园是得到抱抱的地方
279 00:22:54 -这种事 我也有做…-是的 我知道
280 00:22:59 美纪有说 爸爸总是会抱着她
281 00:23:04 但是…
282 00:23:05 爸爸的拥抱总是很匆忙
283 00:23:14 我明白
284 00:23:17 如果配合美纪的步调任何事情都得花更多时间
285 00:23:22 你很忙碌
286 00:23:23 你很辛苦
287 00:23:25 我都很清楚
288 00:23:30 你能明白吗?
289 00:23:36 我家也是早年丧母
290 00:23:43 在我小学五年级的时候因为癌症过世
291 00:23:47 所以 父亲独自辛苦的模样
292 00:23:51 我一直看在眼里
293 00:23:54 或许是因为这样我才会特别在意美纪
294 00:24:09 但是 武田先生
295 00:24:13
296 00:24:16 像这样不起眼的拥抱
297 00:24:20 小孩也会很高兴
298 00:24:22 非常地…
299 00:24:25 不知不觉地就睡着了
300 00:24:28 躺在你的肩膀上
301 00:24:32 请你偶尔
302 00:24:34 给她一点这样的拥抱
303 00:24:45 好的
304 00:24:56 我太太过去也是这样做
305 00:25:07 我这样不行啊
306 00:25:09 总是拿时间当借口
307 00:25:26 怎么了?
308 00:25:33 我想她母亲一定…
309 00:25:37 一定更想…
310 00:25:41 多抱抱她吧
311 00:25:46 一定很不甘心
312 00:25:48 很难过吧
313 00:25:59 对不起 美纪
314 00:26:01 青蛙老师没办法代替妈妈真对不起
315 00:26:07 不…
316 00:26:12 对了
317 00:26:14 妳还没吃饭吧?
318 00:26:16 请跟我一起吃顿饭吧?让妳等这么久
319 00:26:21 不 那个…
320 00:26:39 爱心眼睛的那位吗?
321 00:26:41 是的
322 00:26:43 是的 我们四月要结婚了
323 00:26:46 这样啊
324 00:26:48 恭喜妳
325 00:26:49 谢谢
326 00:26:52 结婚是很棒的事哦
327 00:26:55 是的
328 00:26:57 虽然很辛苦
329 00:26:59 的确是
330 00:27:02 我邀请她并没有别的意思
331 00:27:05 只是偶尔想让美纪跟爸爸以外的人一起吃饭
332 00:27:16 来喝一杯吧
333 00:27:26 加油
334 00:27:30 我想走快一点
335 00:27:33 你太慢了啦
336 00:27:37 好好抓住我的手
337 00:27:40 一闪一闪亮晶晶
338 00:27:45 满天都是小星星
339 00:27:50 挂在天上放光明
340 00:27:55 看到了吧 健一
341 00:27:57 真的好漂亮
342 00:28:01 岳父 摄影机会晃啦
343 00:28:06 她也和我们在一起
344 00:28:11 一定是的
345 00:28:13 她怎么能不在呢
346 00:28:17 小健 你在摇晃喔
347 00:28:35 (美纪两岁 美纪三岁)
348 00:28:41 (美纪四岁 美纪五岁)
349 00:28:50 (美纪六岁 幼儿园毕业)
350 00:28:53 (第一天上小学)
351 00:29:00 她正在长大喔
352 00:29:03 -爸爸 要丢下你啰-好 我马上来
353 00:29:15 (2014年5月)
354 00:29:23 我们今天去外面吃吧?
355 00:29:25 真的吗?
356 00:29:26 好耶
357 00:29:28 黄金周我们都没做些放假该做的事
358 00:29:30 还不是因为爸爸发高烧
359 00:29:33 对不起
360 00:29:35 真是的
361 00:29:36 但是跟一直下雨也有关系啦
362 00:29:39 是没错啦
363 00:29:44 妳想吃什么?
364 00:29:49 我要吃寿司!
365 00:29:51 怎么样?
366 00:29:52 要说 我们可以吃寿司吗?
367 00:29:54 为什么?吃寿司就是吃寿司啊
368 00:29:57 你才小学一年级本来就该有礼貌
369 00:30:02 话说
370 00:30:04 这个啊
371 00:30:05 要不要扔掉啦?都已经松垮垮的了
372 00:30:08 才不要呢 还能穿啊
373 00:30:09 (第二章 母亲节)我要丢掉了
374 00:30:10 (第二章 母亲节)-还不能丢 -都已经松掉了
375 00:30:12 还能穿啦 松垮垮的正好
376 00:30:13 穿起来很舒服
377 00:30:15 可是都松掉了呀
378 00:30:17 没关系啦 好了别闹了
379 00:30:25 红绿灯呢?
380 00:30:26 变绿灯也要看一下
381 00:30:28 开始闪烁的话呢?
382 00:30:30 -要停下来-很好
383 00:30:36 爸爸
384 00:30:37 什么事?
385 00:30:38 今天开始送到这就行了
386 00:30:40 为什么?
387 00:30:42 学校就在那边而已啊
388 00:30:45 很丢脸耶
389 00:30:47 我可以自己去
390 00:30:51 那我先走啰
391 00:30:54 早安
392 00:30:55 -美纪早安-早安
393 00:31:07 我感受到自己正迈向养儿育女的新季节
394 00:31:16 从今年四月开始我解除了弹性上下班
395 00:31:20 虽然还不能留下来加班
396 00:31:27 久等了
397 00:31:29 请慢慢享用
398 00:31:31 -谢谢 我会的-好的
399 00:31:42 我看看今天…
400 00:31:44 能够有这样的余裕我真的很开心
401 00:31:48 午餐要煮鱼吗?
402 00:31:51 但是她不喜欢吧
403 00:32:03 教学观摩日将在母亲节举行
404 00:32:06 我们不确定美纪母亲的画该怎么办才好
405 00:32:10 预定的时间是后天
406 00:32:12 在那之前想询问一下父亲的想法
407 00:32:16 后天…
408 00:32:22 毫不考虑我的时间啊
409 00:32:55 对不起
410 00:32:59 希望能顺便和您见上一面
411 00:33:02 请您认真考虑一下
412 00:33:07 欢迎光临
413 00:33:07 给我一杯咖啡
414 00:33:09 抱歉让您百忙之中抽空前来
415 00:33:12 老师也是
416 00:33:15 马上进入正题吧该怎么办才好?
417 00:33:18 过去是怎么做的呢?
418 00:33:20 美国学年都会有一两位单亲妈妈的家庭
419 00:33:23 单亲爸爸的家庭我是第一次遇到
420 00:33:26 今年的新生当中也只有美纪一个人
421 00:33:28 说实话我也很困扰
422 00:33:32 她对母亲还有印象吗?
423 00:33:35 不 当时她才一岁半实在是…
424 00:33:37 说得也是 那这样如何?
425 00:33:40 让美纪看着母亲的照片画呢?
426 00:33:45 其他孩子也是看着照片画吗?
427 00:33:48 不…
428 00:33:50 那就别这么做
429 00:33:52 靠想象来画也很困难吧
430 00:33:58 我本来打算在下次个人面谈的时候再说的
431 00:34:02 美纪在班会上介绍加入时说了谎
432 00:34:08 说谎?
433 00:34:10
434 00:34:12 我妈妈在超市打工
435 00:34:15 好的 那么…
436 00:34:18 -智叶同学-是
437 00:34:19 我哥哥喜欢板球
438 00:34:22 房间里有很多穆罕默德尤素夫的海报
439 00:34:27 不知道是谁呢
440 00:34:29 那么下一位是…
441 00:34:31 -小霙同学-是
442 00:34:34 我妹妹还得吸妈妈的奶才睡得着
443 00:34:41 好的 接下来…
444 00:34:43 美纪同学
445 00:34:46
446 00:34:47 我爸爸在公司上班的同时还会煮饭洗衣服
447 00:34:53 妈妈一直待在家里
448 00:34:56 为什么是爸爸煮饭啊?
449 00:34:58 妈妈明明在家 好奇怪喔
450 00:35:00 好奇怪喔
451 00:35:03 她必须接受现实才行
452 00:35:07 好胜心跟说谎
453 00:35:09 终究是不一样的
454 00:35:14 不对
455 00:35:15 美纪并没有说谎
456 00:35:20 朋子就在家中
457 00:35:24 无论何时
458 00:35:27 她都在守护着美纪
459 00:35:31 这样算是谎言吗?
460 00:35:37 那就拜托您了
461 00:35:47 谢谢惠顾
462 00:35:56 -武田先生麻烦你了-好的
463 00:36:08 我是总务武田
464 00:36:09 是我
465 00:36:11 要不要一起吃个午餐?
466 00:36:14 好的
467 00:36:15 你已经吃了吗?
468 00:36:16 不 还没
469 00:36:21 果然味道完全不同真的超好吃的
470 00:36:25 你一个人担任爸爸和妈妈两个角色
471 00:36:29 肚子一定饿坏了
472 00:36:31 所以说真的我实在无法再多扛一个角色了
473 00:36:35 现在还是很辛苦
474 00:36:37 我没说你不辛苦
475 00:36:41 但是 稍微轻松点了吧?
476 00:36:44 不必再去接送她
477 00:36:47 虽然是这样没错
478 00:36:48 但是学校以外的时间都需要照顾她
479 00:36:51 我又没有寒暑假
480 00:36:53 如果她没参加社团的话真的会忙不过来
481 00:37:03 我说武田啊
482 00:37:04 你几岁了?
483 00:37:06 8月就36岁了
484 00:37:09 这是有期限的喔
485 00:37:13 说实话 这次的人事异动是最好的时机
486 00:37:18 明年常务就要退休了
487 00:37:23 如果连我都自身难保的话
488 00:37:25 就没办法顾及到你了
489 00:37:30 可是我光是上个月就请了三天假
490 00:37:34 小学家长负担很大
491 00:37:36 家长会、家长教师联谊会全都在平日的白天
492 00:37:42 但是我并没有放弃独自养育小孩
493 00:37:47 所以…
494 00:37:48 很抱歉
495 00:37:52 又在逞强了
496 00:37:54 或许是身为老爸的坚持吧
497 00:37:58 都一样啦
498 00:38:35 是谁啊?
499 00:38:37 是我
500 00:38:38 真的是你吗?
501 00:38:41 真的
502 00:38:43 是我
503 00:38:45 爸爸欢迎回家
504 00:38:47 我回来了
505 00:39:08 妳在练习画图啊
506 00:39:13 毕竟我没看过她活生生的样子
507 00:39:22 好困难喔
508 00:39:35 晚餐吃什么?
509 00:39:39 好胜心和说谎终究是不一样的
510 00:39:44 要好好斥责她一顿
511 00:39:46 我心里这样想
512 00:39:50 怎么了?
513 00:39:53 你在做什么?
514 00:39:55 爸爸?
515 00:40:00 这种场景我只在动画里面看过
516 00:40:06 我说…
517 00:40:09 你怎么了?
518 00:40:10 -美纪 晚餐可以等一下…-等不及了
519 00:40:16 我等不及了啦
520 00:40:21 要去哪啊 真是的…
521 00:40:28 不好意思 那个…
522 00:40:32 我早上在这读的…
523 00:40:33 是信吧?请稍等一下
524 00:40:36 抱歉
525 00:40:42 抱歉 擅自打开来看我真的太差劲了
526 00:40:45 别介意
527 00:40:46 换作是我的话一定也会打开来看的
528 00:40:49 那个 虽然我是个外人
529 00:40:51 但我希望你好好加油
530 00:40:55 谢谢
531 00:40:58 如果我所属的剧团是表演给孩子看的戏剧就好了
532 00:41:02 成濑小姐是女演员吗?
533 00:41:04 不 我还称不上
534 00:41:06 总有一天要成为女演员
535 00:41:11 我也希望妳能加油
536 00:41:14 别这么说啦
537 00:41:18 对了 成濑小姐
538 00:41:20 -妳明天也是早班吗?-是的
539 00:41:23 这样的话 在那之前
540 00:41:25 妳可以稍微绕个远路吗?
541 00:41:27 什么?我不要
542 00:41:31 因为早上很忙的
543 00:41:33 什么?
544 00:41:35 不 可以拜托妳吗?
545 00:41:36 什么意思啊?
546 00:41:38 我才不要
547 00:41:40 而且为什么要这样做?
548 00:41:43 那个…该怎么解释才好
549 00:41:51 为什么突然要去散步?
550 00:41:54 散步后的早餐很美味
551 00:41:57 不散步也很好吃啊
552 00:41:58 那是看肚子饿的程度
553 00:42:00 我要回家了
554 00:42:02 我绝对不煎蛋给妳吃
555 00:42:04 绝对不做
556 00:42:07 爸爸好过份 我去就是了嘛
557 00:42:15 真是的
558 00:42:17 美纪妳还记得吗?
559 00:42:19 妳以前
560 00:42:20 曾说喜欢有叶子的樱花树绿色好漂亮
561 00:42:23 真的假的?
562 00:42:25 我以前超蠢的啊
563 00:42:28 樱花都掉光光了
564 00:42:31 妳已经一年级了呀
565 00:42:35 美纪
566 00:42:37 什么事?
567 00:42:38 慢慢来就行了
568 00:42:41 我是慢慢走呀
569 00:42:48 什么?
570 00:42:53 爸爸蹲下来
571 00:42:54 我要讲悄悄话 快蹲下来
572 00:42:56 那个姐姐跟妈妈长得很像
573 00:42:59 我看得出来
574 00:43:01 我昨天一直看着照片所以看得出来
575 00:43:06 早上好
576 00:43:09 早上好
577 00:43:11 早安
578 00:43:15 早上好
579 00:43:18 我们一起玩一下吧
580 00:43:21 来吧
581 00:43:34 -要玩什么呢?-这边
582 00:43:36 溜滑梯?
583 00:43:43 小心一点
584 00:43:46 看过发芽的樱花之后
585 00:43:49 就无法回到从前了
586 00:43:54 慢慢来就行了
587 00:43:56 真的是如此
588 00:43:59 真是的
589 00:44:00 太兴奋了
590 00:44:15 再见
591 00:44:16 再见
592 00:44:39 爸爸回家吧 上学会迟到的
593 00:44:44 画得出妈妈吗?
594 00:44:46 真是蠢问题
595 00:44:50 武田妳根本没有妈妈
596 00:44:55 妳说话啊
597 00:45:03 是的
598 00:45:05 我妈妈已经过世了
599 00:45:08 但是她存在
600 00:45:10 一直在我家里
601 00:45:15 你们的妈妈
602 00:45:17 死了的话就消失了吗?
603 00:45:25 那样是不行的
604 00:45:26 绝对不行
605 00:45:50 美纪
606 00:45:51 来了
607 00:45:53 我出门了
608 00:45:54 (美纪 教学观摩)
609 00:46:00 那么…
610 00:46:02 -想起来念的人-我
611 00:46:05 选我 选我
612 00:46:10 美纪同学
613 00:46:12
614 00:46:15 堆了三个积木
615 00:46:18 堆了五个积木
616 00:46:21 堆了八个积木
617 00:46:24 堆了八个积木 果然失败了
618 00:46:28 再来一次
619 00:46:31 谢谢
620 00:46:38 -眼睛闭上了吗?-闭上了
621 00:46:39 -闭上了吗?-闭上了啦
622 00:46:41 -那要开始啰-好的
623 00:46:43 38岁生日快乐
624 00:46:46 -可以张开眼睛了吗?-可以喔
625 00:46:48 这个是…
626 00:46:50 这个光靠你的零用钱绝对买不起吧?
627 00:46:54 我跟外公外婆讨论之后决定的
628 00:46:57 「健一 这样家事就会轻松一点了吧」
629 00:47:03 美纪确实在成长
630 00:47:05 不过为什么呢?
631 00:47:08 每年过年我们都是去横滨不是吗?
632 00:47:16 奶奶跟大舅夫妻俩还有曾祖母住在一起
633 00:47:19 舅舅跟舅妈对吧?我知道呀
634 00:47:21 也变得很得意忘形
635 00:47:23 那个舅妈的老家发生不幸
636 00:47:26 -所以叔叔们要回去…-有人过世了吗?
637 00:47:30 「不幸」是这个意思吧?
638 00:47:33 在奇怪的地方变得很敏感
639 00:47:36 是的
640 00:47:40 所以为了照顾曾祖母
641 00:47:42 他问我们要不要一起去
642 00:47:46 这样的确无法拒绝呢
643 00:47:49 得去帮忙才行
644 00:47:51 不只如此喔
645 00:47:53 妈妈小学的时候每到过年都会去那边玩
646 00:48:00 -真的吗?-是啊
647 00:48:03 所以
648 00:48:04 今年回去妈妈的老家吧
649 00:48:09 好的
650 00:48:11 妳能忍受飞机吗?
651 00:48:12 失去朋子已经过了八年
652 00:48:14 我才不怕呢
653 00:48:15 -带着小学三年级的美纪-蠢问题
654 00:48:18 -第一次搭飞机-是爸爸会害怕吧?
655 00:48:20 才不可怕呢
656 00:48:21 目的地是岳母的老家
657 00:48:24 (第三章 重逢)
658 00:48:35 这是标准的日本夏天
659 00:48:39 真是个好地方
660 00:48:41 是啊
661 00:48:44 不过真抱歉 强迫你们跑一趟
662 00:48:46 健一还有老家要顾吧
663 00:48:48 不会 美纪也很期待
664 00:48:50 这样啊
665 00:49:00 她或许连我都认不得了
666 00:49:05 果然跟太太的家人总是比较疏远啊
667 00:49:09 虽然他们在很多方面会替你着想
668 00:49:11 但有时反而让人觉得麻烦
669 00:49:14 我也没资格这样说啊
670 00:49:18 不过健一就像我的亲生儿子一样
671 00:49:24 这种时候
672 00:49:26 我总觉得有点疙瘩
673 00:49:29 完成啰
674 00:49:31 等好久啦
675 00:49:32 -要开始啰-好的
676 00:49:34 -三-三
677 00:49:36 -二-二
678 00:49:37 -一-一
679 00:49:40 如何?
680 00:49:41 你们看
681 00:49:42 非常适合妳
682 00:49:44 对美纪来说还有点大呀
683 00:49:46 脖子那边还有点松
684 00:49:48 是看起来像妈妈吗?
685 00:49:52 是啊
686 00:49:53 好耶
687 00:49:55 帮妳把鞋子拿出来了
688 00:49:58 快过来 小朋
689 00:49:59 我还得去采小黄瓜跟茄子
690 00:50:04 她叫我小朋耶
691 00:50:06 妈妈…
692 00:50:10 妈妈很快就会回来了吧
693 00:50:19 美纪
694 00:50:20 要不要跟曾祖母一起去走走呢?
695 00:50:24 当然好
696 00:50:25 很好
697 00:50:27 老妈啊
698 00:50:28 小黄瓜和茄子已经拔好了
699 00:50:33 走吧
700 00:50:35 听到了吗?
701 00:50:40 母亲也太长寿了
702 00:50:44 还得参加孙子的丧礼真的很可怜
703 00:50:51 现在能够期待的事情就剩下美纪的成长了
704 00:50:57 我当然很感激
705 00:50:59 -但果然还是…-这是母亲做的 很美味喔
706 00:51:03 觉得有种疙瘩在
707 00:51:04 我开动了
708 00:51:32 好久不见了啊
709 00:51:40 像曾祖母这样长寿的人
710 00:51:43 就能跟在天国的人对话喔
711 00:51:54 欢迎回家 妈妈
712 00:52:02 美纪她…
713 00:52:04 甚至能表现得不像个小孩
714 00:52:24 直走
715 00:52:27 左边
716 00:52:30 再来一次
717 00:52:32 直直向前走
718 00:52:41 是?
719 00:52:42 你不打算去相亲吗?
720 00:52:47 不 真的不用了
721 00:52:50 再说我不适合相亲
722 00:52:53 武田啊 你也还年轻
723 00:52:58 帮女儿找一个母亲
724 00:53:01 用这个当契机也好啊
725 00:53:05 话先说在前头
726 00:53:07 我不是因为介绍人是大客户才这样说的
727 00:53:17 而且我哪个傻瓜会在新年相亲啊?
728 00:53:20 正因为是新年我才这样说
729 00:53:24 当朋子小姐回来的时候让她推你一把吧
730 00:53:32 很好喔
731 00:53:33 做得好
732 00:53:36 裂开了
733 00:53:38 成功了
734 00:53:40 成功了呢
735 00:54:02 还有这个
736 00:54:10 (妈妈下次见)
737 00:54:51 我们明年再见
738 00:55:25 (目白台幼儿园迁移通知)
739 00:55:31 感触很深啊
740 00:55:35 时光飞逝
741 00:55:38 真是得意忘形
742 00:55:40 这两年确实发生了很多事
743 00:55:45 首先是今年春天
744 00:55:47 我调职到业务开发部
745 00:55:50 并坐上企划领导人的位子
746 00:55:54 竟然拒绝我那么多次
747 00:56:09 美纪也成为高年级生了啊
748 00:56:14 武田
749 00:56:17 你真的很努力了
750 00:56:31 今天让我请客吧
751 00:56:35 被派往分公司担任重要职务
752 00:56:37 而离开总公司的榎本部长
753 00:56:40 留下来的饯别礼
754 00:56:43 另一方面 去年秋夭
755 00:56:46 (创永国际发生政变新社长为大隅氏)
756 00:56:48 岳父的公司发生内斗
757 00:56:52 败阵的专务
758 00:56:55 有如被流放
759 00:56:56 虽然公司试图要他担任相关企业的社长
760 00:57:00 但他凭着最后的坚持
761 00:57:02 拒绝了邀约
762 00:57:05 他可以算是功成身退了啦都已经年过70了
763 00:57:11 但是他又没什么兴趣
764 00:57:14 被人称做「恶魔村松」的老爸…
765 00:57:19 最近却像傻子一样看着相簿
766 00:57:23 我听岳母说了
767 00:57:26 还不仅如此
768 00:57:28 还向亲戚友人…
769 00:57:30 到处询问有没有朋子的照片
770 00:57:36 希望他不要突然崩溃啊
771 00:57:41 我去个厕所
772 00:57:50 话说大舅夫妻
773 00:57:52 也停止了长年来的不孕症治疗
774 00:57:55 我没事了
775 00:57:59 又来了
776 00:58:03 小池那么有干劲啊?
777 00:58:06 跟军队没两样
778 00:58:08 她的好胜心比我还强
779 00:58:12 绝对不能失误
780 00:58:15 久美甚至想假装受伤退出队伍
781 00:58:19 不过 与其抱怨不如好好努力
782 00:58:27 话说 可以不要对每件事都这么感动吗?
783 00:58:30 这样我很难反应耶
784 00:58:33 我不干了
785 00:58:34 我不帮忙了 绝对不帮忙
786 00:58:35 你是小孩子吗!
787 00:58:38 再一次 麻烦你了
788 00:58:42 知道了
789 00:58:44 要上啰
790 00:58:46 预备 开始
791 00:58:50 很好
792 00:58:51 然后 在众多事情中还有一件事
793 00:58:56 我跟小池是同类
794 00:58:59 总之就是不服输
795 00:59:04 妳看起来不像啊
796 00:59:09 因为随着年纪增长
797 00:59:12 被打败了无数次
798 00:59:18 随着新企划启动
799 00:59:21 从公司的关联企业调派到我的小组里的人
800 00:59:24 正是她
801 00:59:29 女孩子会因为寂寞所以不想认输
802 00:59:35 特别是在某个时期
803 00:59:39 活着这件事就让她们感到寂寞
804 00:59:44 是这样吗?
805 00:59:50 寂寞是无法完全消除的
806 00:59:53 就是知道这一点才会故作坚强
807 00:59:58 美纪和小池一定能成为好朋友
808 01:00:07 我完全无法理解
809 01:00:11 男人不懂也没关系
810 01:00:19 好痛
811 01:00:24 朋子过世十年了
812 01:00:27 我第一次遇到想让美纪认识一下的人
813 01:00:37 (第四章 边沟)
814 01:00:41 -好耶 成功了-你的欢呼太长了吧
815 01:00:45 -看到了吧-真的很厉害
816 01:00:48 继续保持喔
817 01:00:51 尝试新事物很不错呢
818 01:00:56 可恶啊
819 01:00:58 气死人了
820 01:01:00 不行了
821 01:01:02 到底往哪里丢啊
822 01:01:03 干杯
823 01:01:13 运动后的啤酒真是好喝
824 01:01:17 干脆去订做专属的球好了
825 01:01:20 邀请你的时候还心不甘情不愿的
826 01:01:23 「拿球丢球瓶有啥好玩的」这话不知道谁说的
827 01:01:28 偶尔这样也不错呢
828 01:01:30 男人的聚会 还不错呢
829 01:01:35 我今天一直在想啊
830 01:01:38 健一遇到什么事了吗?
831 01:01:40 感觉氛围不太一样
832 01:01:43 不…
833 01:01:44 没什么事情啊
834 01:01:46 但是既然有改变一定是发生什么事了吧?
835 01:01:49 良彦啊
836 01:01:51 那是因为他拿到了值得打拼的工作
837 01:01:55 不 不只如此
838 01:01:59 -是不是交男朋友了?-不…
839 01:02:04 没关系的喔 不必顾虑我们
840 01:02:07 健一你的人生是属于自己的
841 01:02:10 没错
842 01:02:11 快点让朋子安心吧
843 01:02:18 这个嘛…
844 01:02:23 不…
845 01:02:26 真的假的?
846 01:02:32 都十年了啊 这也不奇怪
847 01:02:36 这样啊
848 01:02:37 不 真的…
849 01:02:39 还没有…该怎么说…
850 01:02:41 还没有任何进展
851 01:02:47 这样啊
852 01:03:03 对了
853 01:03:06 美纪的外婆说
854 01:03:08 运动会的便当
855 01:03:10 回去问问美纪想吃什么
856 01:03:12 翠她也说要做巴伐利亚奶冻
857 01:03:16 -抱歉总是麻烦你们-别介意
858 01:03:18 她做得很开心
859 01:03:25 这样啊
860 01:03:28 我也很高兴
861 01:03:30 (爸爸 请你明天六点叫我起来)
862 01:03:42 比起相遇后到告别的时间
863 01:03:46 像这样面对面的时间更加漫长
864 01:03:59 (吃寿司庆祝小健升迁)
865 01:04:16 朋子没见过美纪的涂鸦
866 01:04:28 所有的事情 朋子都不知道
867 01:04:40 她也不知道我将美纪的婴儿车送给良彦
868 01:04:45 到最后
869 01:04:48 白忙一场这件事 她也不知道
870 01:04:59 (所以 家庭是什么?)
871 01:05:01 所以 家庭是什么?
872 01:05:06 安乐的地方?
873 01:05:09 地方社会的一角?
874 01:05:12 消费的单位?
875 01:05:18 如果再更宽广一点
876 01:05:20 例如成长的地方如何?
877 01:05:22 小孩和夫妻都不断地成长
878 01:05:25 这样一来
879 01:05:26 死亡就是成长的最终阶段
880 01:05:33 这样太牵强了吧
881 01:05:35 -把死亡讲的那么浪漫-不 不是为了浪漫…
882 01:05:38 不 但是这么罗曼蒂克…
883 01:05:40 这样的话
884 01:05:42 「生命的所在之处」如何呢?
885 01:05:44 怎么说呢?
886 01:05:46 不只是活着的人
887 01:05:48 就算是往生的人他的生命也会存续在家庭中
888 01:05:53 所以我们会在家中放佛坛
889 01:05:57 会想养宠物
890 01:05:59 也是源自于想跟生命一起生活的心理吧
891 01:06:03 的确是
892 01:06:05 也不是不能理解啦
893 01:06:08 非常抱歉
894 01:06:12 喂?
895 01:06:13 抱歉工作中打扰你
896 01:06:16 关于运动会便当的事情
897 01:06:20 她喜欢岳母特制的寿司卷
898 01:06:22 这件事 没办法达成了
899 01:06:25 -什么?-今天早上我们去打保龄球
900 01:06:28 状况不错 一口气打了五局
901 01:06:31 或许是太累了
902 01:06:33 她一回来就发烧了
903 01:06:35 不要紧吗?
904 01:06:37 她本人是说一定会做便当
905 01:06:40 是后天吧?
906 01:06:41 不 请不要在意
907 01:06:44 真抱歉
908 01:06:47 然后 那个…
909 01:06:51 她可以帮忙做便当吗?
910 01:06:53 就是 你喜欢的那个人
911 01:06:58 什么?
912 01:07:01 这是个好机会我们的任务也就结束了
913 01:07:05 不 这实在是…
914 01:07:08 我会期待DVD的
915 01:07:21 那我教你怎么做吧
916 01:07:24 我来做吗?
917 01:07:26 武田先生会做料理吧?
918 01:07:29 意外的简单唷
919 01:07:30 会做的人才这么觉得
920 01:07:35 现在的企划
921 01:07:37 是以男性也参与家事和育儿为前提吧?
922 01:07:40 那是另一回事
923 01:07:41 有什么不一样吗?
924 01:07:47 我明白了
925 01:07:52 但是要在哪里练习才好
926 01:07:58 只能来我家了吧?
927 01:08:11 是没错…
928 01:08:13 谢谢妳
929 01:08:16 谢谢
930 01:08:19 不好意思 请给我这个
931 01:08:26 要不要买草莓?
932 01:08:28 好啊
933 01:08:30 哪一个好呢?
934 01:08:33 那就…
935 01:08:35 就选这个吧
936 01:08:37 还是选大的吧
937 01:08:38 选大颗的吧
938 01:08:40 那就选这个
939 01:08:41 这是为了美纪
940 01:08:45 我以此为借口
941 01:08:50 然后…
942 01:08:55 把这个放上来
943 01:08:58 这个吗?
944 01:09:00 把这个放进来…
945 01:09:05 五个地方…
946 01:09:06 五个部分?
947 01:09:08 奇怪?
948 01:09:10 这个…
949 01:09:12 -这样就行了-卷起来吧
950 01:09:17 很好
951 01:09:19 这样有点勉强啊 三个就好
952 01:09:22 希望妳能在我放上来之前告诉我啊
953 01:09:29 我是故意的
954 01:09:31 故意的?
955 01:09:34 故意的?
956 01:09:35 好好加油吧
957 01:09:39 你都看什么?
958 01:09:41 -漫画-是喔
959 01:09:42 在新的饭煮好之前
960 01:09:44 -七龙珠之类的…-我们聊了很多
961 01:09:48 过去听过的音乐
962 01:09:50 -看过的电影-那植物呢?
963 01:09:53 植物?
964 01:09:53 真的是无关紧要的话题
965 01:09:56 好像在害怕着什么
966 01:10:02 我家大部分是多肉植物
967 01:10:06 因为多肉植物比较不会枯萎
968 01:10:13 仙人掌不用土壤也能种植啊?
969 01:10:25 不需要浇水
970 01:10:32 今天真是谢谢妳
971 01:10:34 明天 好好加油吧
972 01:10:37 好的
973 01:10:41 你注意到了吧?
974 01:10:44 是啊
975 01:10:49 我是故意放在那边的
976 01:10:55 这样啊
977 01:10:57 我也这么觉得
978 01:11:04 要把化妆品、有机蔬菜
979 01:11:06 太太收集的传单扔掉真的很辛苦
980 01:11:10 为了确认是不是本人
981 01:11:11 每次都被迫重述我不想面对的事情
982 01:11:16 我也有这种经验
983 01:11:23 等妳愿意说的时候可以说给我听
984 01:11:32 今天打扰妳了
985 01:11:33 谢谢
986 01:11:46 我…
987 01:11:50 我曾经流产过
988 01:11:57 然后一切陷入混乱
989 01:12:07 我希望能让武田先生知道
990 01:12:25 美纪…
991 01:12:28 能让我见见她吗?
992 01:12:40 很好 这样应该成功了吧
993 01:12:47 爸爸好厉害喔
994 01:12:49 可以传照片给她看
995 01:12:51 给外婆吗?
996 01:12:52 不是啦 是那个人
997 01:12:57 那个人只是公司同事啦
998 01:12:59 不只是同事吧?
999 01:13:06 很好
1000 01:13:11 偶尔去约个会也不错吧
1001 01:13:16 不要变得这么成熟啊
1002 01:13:20 该不会她今天要来吧?
1003 01:13:22 不会来 我没约她
1004 01:13:28 为什么?
1005 01:13:31 妳问我为什么…
1006 01:13:33 当然啰 有先后顺序的嘛
1007 01:13:37 是喔…
1008 01:13:41 美纪
1009 01:13:43 妳愿意见她吗?
1010 01:13:55 可以陪我练习最后一次吗?
1011 01:14:19 可以喔
1012 01:14:24 便当的事我也想向她道谢
1013 01:14:31 谢谢
1014 01:14:33 我内心当然会感到愧疚
1015 01:14:40 已经十年了
1016 01:14:45 谢谢妳
1017 01:14:46 不需要说那么多次啦
1018 01:14:51 好 已经没事了
1019 01:14:57 此时我心想
1020 01:14:59 家庭是不断蜕变的地方
1021 01:15:05 为了让家人露出笑容而不断蜕变的地方
1022 01:15:09 这就是家庭
1023 01:15:10 也就是
1024 01:15:12 叫「笑容工厂」如何呢?
1025 01:15:20 好像很开心的样子呢
1026 01:15:27 就先暂定为这样
1027 01:15:31 我最喜欢寿司了
1028 01:15:34 寿司呀
1029 01:15:35 但是不管吃了什么
1030 01:15:38 美纪都会吐出来
1031 01:15:41 还发了高烧
1032 01:15:44 抱歉
1033 01:15:45 就像是她故作光明的代价
1034 01:15:50 不需要道歉
1035 01:15:55 早上一定会退烧
1036 01:16:01 我暂时不想跟奈奈小姐见面
1037 01:16:09 我无法说不
1038 01:16:12 然后一点一滴的…
1039 01:16:15 美纪跟我之间筑起了一道看不见的墙
1040 01:16:24 就这样…
1041 01:16:26 (第五章 新的早晨)小学的最后一年开始了
1042 01:16:35 美纪
1043 01:16:37 我们今天去外面吃吧?
1044 01:16:42 黄金周我们都没出去玩
1045 01:16:44 我有去玩啊
1046 01:16:46 那是跟小池去的吧
1047 01:16:49 你约奈奈小姐就好了呀
1048 01:17:16 不好意思
1049 01:17:19 不会自己做啊
1050 01:17:22 什么?
1051 01:17:26 笨蛋 那家伙是笨蛋吧…
1052 01:18:06 (我跟小池一起做的)(给你吃吧)
1053 01:18:25 美纪 有空吗?
1054 01:18:28 什么事?
1055 01:18:30 我开门啰
1056 01:18:40 这是要给美纪的
1057 01:18:43 奈奈小姐给的吗?
1058 01:18:44 是啊 她放假的时候回老家一趟
1059 01:18:47 你没跟她一起去啊?
1060 01:18:50 我为什么要去?
1061 01:18:52 要去跟对方家长打招呼之类的不是吗?
1062 01:18:55 我们没有讨论过这些
1063 01:18:58 别用那种方式讲话…
1064 01:19:00 我并不是要反对
1065 01:19:04 只是啊…
1066 01:19:06 怎么样?
1067 01:19:14 我要去横滨
1068 01:19:16 升国中之后
1069 01:19:22 虽然必须跟小池分开
1070 01:19:25 但我们约好每星期都要见一次面
1071 01:19:40 两个人会比较有新婚的感觉吧?
1072 01:19:44 帮我跟她说谢谢
1073 01:19:47 -美纪…-我还有作业要写
1074 01:19:57 重要的事情 不告诉父母而是向朋友倾诉
1075 01:20:01 美纪
1076 01:20:02 这样的情况会越来越频繁吧
1077 01:20:04 -早安-早安
1078 01:20:08 -刚才下雨了呢-是啊
1079 01:20:41 她还好吗?
1080 01:20:52 抱歉 突然临时约你出来
1081 01:20:55 不会
1082 01:21:01 你跟奈奈小姐处得还顺利吗?
1083 01:21:04 真是的 你哪壶不开提哪壶啊
1084 01:21:12 那个…
1085 01:21:14 美纪打电话给我们
1086 01:21:17 她说上国中后想来我们家住
1087 01:21:23 她似乎是认真的
1088 01:21:25 发生什么事了吗?
1089 01:21:44 从今年开始她们完全没有见过面
1090 01:21:51 美纪应该也很痛苦吧
1091 01:21:58 健一
1092 01:21:59 别说得像是外人一样
1093 01:22:02 我没有那个意思…
1094 01:22:03 「应该」是什么意思?
1095 01:22:05 不该是这样吧?
1096 01:22:09 美纪很痛苦的话你应该也很痛苦吧?
1097 01:22:12 你一定能感受到吧?
1098 01:22:15 别悠哉地袖手旁观呀
1099 01:22:19 孩子难过的时候父母也会感到难过
1100 01:22:24 孩子感到痛苦的时候父母会更加痛苦
1101 01:22:27 不然就只是谎言吧?
1102 01:22:30 所以我现在很痛店啊
1103 01:22:33 因为…
1104 01:22:35 我是美纪的外公
1105 01:22:38 朋子的父亲
1106 01:22:41 就算没有血缘关系 健一
1107 01:22:45 我仍是你的父亲啊
1108 01:22:50 你在新潟的父亲或许会很生气尽管如此
1109 01:22:54 你仍然是我的儿子
1110 01:23:08 之前跟你说过我们开始学英文了吧?
1111 01:23:12 为了防止老人痴呆症
1112 01:23:15 附近的大学正在招募寄宿家庭
1113 01:23:20 我们正在努力希望明年可以参加
1114 01:23:23 对吧?
1115 01:23:25 有个目标总比漫无目的好吧
1116 01:23:29 家里还有空的房间不然要重建也可以
1117 01:23:33 是啊
1118 01:23:37 虽然良彦和翠没办法生小孩
1119 01:23:41 还有朋子过世的事都在我们的意料之外
1120 01:23:48 但人生就是无法尽如人意呀
1121 01:23:53 只要不断重新拟定计划就行了
1122 01:23:58 家庭也一样 只要重建就行了
1123 01:24:03 只要为朋子留下一根重要的梁柱就够了
1124 01:24:12 再说 本来就不可能一下子就变成家人
1125 01:24:17 要一步步来呀
1126 01:24:20 英文里面称没有血缘的父母为…
1127 01:24:22 继父…
1128 01:24:24 继母
1129 01:24:27 我正打算说些漂亮话的呢
1130 01:24:31 您已经说得很漂亮了
1131 01:24:38 这是为父第一次也是最后一次对你说教
1132 01:24:42 还有母亲的训斥
1133 01:24:45 有机会也让我们见见奈奈小姐吧
1134 01:24:48 -对吧?-是啊
1135 01:24:52 谢谢你们
1136 01:24:54 来吧
1137 01:24:56 打扰了
1138 01:24:58 我很幸运拥有这样的岳父岳母
1139 01:25:08 今天是星期天耶
1140 01:25:10 星期天也要吃早餐吧?
1141 01:25:13 为什么是三人份?
1142 01:25:15 今天又不是忌日
1143 01:25:23 是她吗?
1144 01:25:26 你擅自邀请她?
1145 01:25:27 因为我想跟她一起吃饭
1146 01:25:30 为何突然改变态度
1147 01:25:41 大家一起吃
1148 01:25:49 你们自己吃吧
1149 01:25:52 我会等你的就算要等上一整天
1150 01:26:10 我是齐藤奈奈惠
1151 01:26:30 我们今后慢慢地
1152 01:26:34 了解彼此吧
1153 01:26:41 谢谢
1154 01:26:51 她会来吗?
1155 01:26:56 我相信她
1156 01:27:12 至今为止我们遇过许多危机
1157 01:27:16 多到数不清
1158 01:27:29 但是这次不是危机
1159 01:27:32 我打算不断地挑战
1160 01:27:35 有美纪才有我
1161 01:27:42 我也是很好强的
1162 01:27:45 所以一定能好好相处的
1163 01:28:02 我要去厕所
1164 01:28:06 还有 我先说
1165 01:28:10 我要半熟的
1166 01:28:19 就这样
1167 01:28:22 新的一天又开始了
1168 01:28:42 老公?
1169 01:28:43 -有人倒下了-老公
1170 01:28:46 老公
1171 01:28:48 怎么了?
1172 01:28:49 -要不要紧?-你还好吗?
1173 01:28:50 我去叫救护车
1174 01:28:53 老公
1175 01:29:01 就跟你说不可以开窗户了要讲几次才懂啊?
1176 01:29:05 你这家伙
1177 01:29:06 明明就不是我孙女少得寸进尺了
1178 01:29:09 真是抱歉啊
1179 01:29:11 不会 我们感情很好的
1180 01:29:14 我会再过来的鬼之村松先生
1181 01:29:17 应该要加个「前」才对
1182 01:29:23 她真是胆大包天啊
1183 01:29:25 不管是住院还是工作老爸就是需要一个斗嘴的对象
1184 01:29:29 -幸好有这么棒的护士-吵死了
1185 01:29:35 健一 镇抱歉啊明明是难得的星期天
1186 01:29:40 我原本想带美纪一起来的
1187 01:29:47 她也非常想见您
1188 01:29:52 让我保有我的自尊吧
1189 01:29:55 我也想在美纪面前表现得很帅气啊
1190 01:30:01 而不是这样子
1191 01:30:05 今年的春天似乎比较早啊
1192 01:30:09 明明才二月
1193 01:30:10 (最终章 毕业)却像四月一样暖和
1194 01:30:17 换妳
1195 01:30:21 奈奈小姐 这要怎么玩?
1196 01:30:24 美纪从那边捏住这两个交叉点
1197 01:30:30 然后…
1198 01:30:31 往上拉起来
1199 01:30:32 对 从外侧往上拉
1200 01:31:01 趁我还有意识的时候告诉我吧
1201 01:31:05 告诉你什么?
1202 01:31:07 要转达的话
1203 01:31:08 我很快就能见到朋子了
1204 01:31:13 我笑不出来
1205 01:31:15 健一终于要再婚了
1206 01:31:19 美纪也要升国中了
1207 01:31:22 老妈子和良彦也过得很好
1208 01:31:27 有好多开心的事可以跟她说
1209 01:31:30 我很幸福
1210 01:31:34 我是真心这样觉得
1211 01:31:36 -岳父其实…-她在车上等吧?
1212 01:31:41 早就被看穿了啊…
1213 01:31:44 抱歉 奈奈也一起来了
1214 01:31:47 见了又怎么样呢
1215 01:31:50 没必要刻意让她留下不好的回忆
1216 01:31:54 那孩子已经经历太多痛苦的事了
1217 01:32:23 早知道会这样
1218 01:32:26 我去年就该好好地赏雪才对
1219 01:32:32 今年各地的气温比往年要高
1220 01:32:36 东日本第二高温的地区…
1221 01:32:41 外公
1222 01:32:43 看不到明年的雪了吗?
1223 01:32:52 外公是很厉害的
1224 01:32:55 他明明痛得不得了
1225 01:32:59 但绝对不会示弱
1226 01:33:02 不愧是鬼之村松
1227 01:33:07 所以我很希望会下雪
1228 01:33:16 如何?卡片完成了吗?
1229 01:33:20 是啊
1230 01:33:27 妳觉得如何?
1231 01:33:32 「毕业庆祝会邀请函」
1232 01:33:55 妳外公一定会很感动的
1233 01:34:17 爸爸怎么能先哭了呢
1234 01:34:28 对吧 妈妈?
1235 01:35:00 但问题是他愿不愿意让我进去病房
1236 01:35:04 超可怕的鬼之村松
1237 01:35:10 交给爸爸吧一定帮妳想办法
1238 01:35:15 我很不安耶
1239 01:35:17 就是啊
1240 01:35:19 够了喔
1241 01:35:48 为什么不一起住呢?
1242 01:35:51 她说毕业典礼当天的早餐应该要两个人一起吃
1243 01:35:55 奈奈小姐说的吧?
1244 01:35:57 糟糕 我又叫她奈奈小姐了
1245 01:36:01 这种事不用勉强啦
1246 01:36:04 我绝对没有勉强自己
1247 01:36:09 这样啊
1248 01:36:11 抱歉
1249 01:36:16 走吧
1250 01:36:22 拜托你们了
1251 01:36:38 本人武田美纪
1252 01:36:41 于3月23日从小学毕业
1253 01:36:46 真的受到外公外婆许多的关照
1254 01:36:51 虽然没有妈妈有时候会觉得很寂寞
1255 01:36:55 但托两位的福我每天都过得很开心
1256 01:37:00 我是世界上最幸福的女孩
1257 01:37:04 为表达我的感谢之意毕业典礼后…
1258 01:37:09 一直晃我怎么看得清楚啊
1259 01:37:11 因为美纪说她是世界上最幸福的女孩呀
1260 01:37:15 够了 我知道了
1261 01:37:21 她说想给你看看服装放学后要直接过来
1262 01:37:25 没必要在这么郁闷的地方举行吧
1263 01:37:29 美纪希望在这里举行
1264 01:37:31 看到我这样 值得庆祝的事也会变得很悲伤吧
1265 01:37:35 不会的
1266 01:37:38 没必要再徒增悲伤的回忆了啊
1267 01:37:41 就算很痛苦
1268 01:37:43 这也会变成重要的回忆
1269 01:37:48 我们都是这样走过来的
1270 01:37:51 失去朋子的悲伤一直存在我心中
1271 01:37:53 屋子里一直有朋子不在的寂寥
1272 01:37:57 美纪是带着没有母亲的悲伤和寂寞长大的
1273 01:38:02 一定很痛苦吧
1274 01:38:07 但是不只有如此
1275 01:38:10 悲伤和寂寞不会消失
1276 01:38:12 也没有办法跨越
1277 01:38:15 只能一直与它相伴
1278 01:38:17 这是我们一路走来学到的教诲
1279 01:38:22 当失去朋子的疼痛增加
1280 01:38:24 我就能从中获得力量将美纪养育成人
1281 01:38:29 跟朋子两个人一起
1282 01:38:36 美纪今后
1283 01:38:38 想到跟岳父告别的画面一定会感到痛苦
1284 01:38:41 她很快就会忘记的
1285 01:38:44 她绝对不会忘记的
1286 01:38:50 但是相对的
1287 01:38:52 美纪会变得更加温柔
1288 01:38:55 会尽全力活下去
1289 01:39:00 然后明白爱人的感受明白被爱的感觉
1290 01:39:04 并一点一滴地长大成人
1291 01:39:10 岳父
1292 01:39:13 今后也请跟我们一起
1293 01:39:15 把美纪养育成人吧
1294 01:39:22 这是我身为儿子第一次和最后一次的请求
1295 01:39:39 健一也来了啊
1296 01:39:41 我刚才听广播听见很不可思议的事情
1297 01:39:46 周末说不定会下雪喔
1298 01:39:51 努力活下去的父亲
1299 01:39:55 这是神明要给你的礼物啊
1300 01:39:58 良彦真是的
1301 01:40:02 太感谢了
1302 01:40:07 从前几天如春天般温暖的天气瞬间回到寒冬中
1303 01:40:12 本周沿着南岸行进的低气压
1304 01:40:15 让关东地区从傍晚开始不停降雪
1305 01:40:19 目前看到的是八王子市的现况
1306 01:40:23 八王子市在晚间九点时积雪已经达8公分…
1307 01:40:48 外公看起来很有精神吧?
1308 01:40:52 是啊
1309 01:40:57 睡衣很适合你啊
1310 01:41:10 奈奈惠小姐不好意思这么突然
1311 01:41:13 不 请别这么说
1312 01:41:17 很快就是毕业典礼了
1313 01:41:19 会觉得寂寞吗?
1314 01:41:22 不至于啦
1315 01:41:24 大家几乎都在一起
1316 01:41:26 这么说也是啦
1317 01:41:27 那是当然的啰
1318 01:41:31 美纪啊
1319 01:41:35 可以用这个帮我做只雪兔吗?
1320 01:41:41 是可以啦但是为什么突然要做这个?
1321 01:41:44 妳以前不是有做过吗?
1322 01:41:46 他还想再看一次
1323 01:41:48 老爸从昨天开始就一直在说这件事
1324 01:41:51 让他看看吧
1325 01:41:58 -那我也一起来-美纪
1326 01:42:00 妳一个人可以吗?
1327 01:42:01 愚蠢的问题我可是准国中生呢
1328 01:42:21 为什么这么郑重?
1329 01:42:25 被看出来了啊
1330 01:42:32 昨晚我见到朋子了
1331 01:42:38 她笑嘻嘻的说
1332 01:42:40 太好了 真是太好了
1333 01:42:44 「我最近一直在两边徘徊」
1334 01:42:51 刚才看到你们三个人进来
1335 01:42:55 我真心觉得太好了 你们一定没问题
1336 01:43:00 美纪有了很棒的新妈妈
1337 01:43:07 真的 就像长年相处的老夫妻一样
1338 01:43:12 你们总算相遇了
1339 01:43:14 美纪、健一还有奈奈惠小姐也是
1340 01:43:20 花了这么久的时间终于遇到了啊
1341 01:43:23 我还以为你要光棍一辈子了
1342 01:43:25 真实的 说什么傻话健一可是比你受欢迎呢
1343 01:43:29 真是抱歉啊
1344 01:43:31 奈奈惠小姐
1345 01:43:33
1346 01:43:40 美纪和健一就拜托妳了
1347 01:43:45 他们是我的孙女
1348 01:43:48 和儿子
1349 01:44:00 希望你们一直相亲相爱幸福快乐
1350 01:44:08 连朋子的份一起活下去
1351 01:44:26 好的
1352 01:44:39 岳父 那个…
1353 01:44:42 关于想传达的话
1354 01:44:44 决定好了吗?
1355 01:44:47 请帮我告诉她
1356 01:44:57 美纪已经成为一个温柔的孩子了
1357 01:45:03 美纪 是个很温柔的孩子
1358 01:45:10 不行 我要做个更大的给你
1359 01:45:14 已经很足够了
1360 01:45:16 谢谢妳 美纪
1361 01:45:18 不过 机会难得
1362 01:45:22 美纪
1363 01:45:26 雪到头来还是水变成的
1364 01:45:30 不管再怎么漂亮最后都会变回水
1365 01:45:35 我不要这样
1366 01:45:40 外公也是一样
1367 01:45:43 会比美纪更早消失
1368 01:45:47 再也无法见面
1369 01:45:49 我不要
1370 01:45:51 我不要这样
1371 01:45:53 我绝对不要
1372 01:45:57 但是啊
1373 01:46:00 就算融化消失
1374 01:46:02 只要妳回想起它过去的美丽
1375 01:46:06 雪兔就会很开心
1376 01:46:07 外公
1377 01:46:10 我不要 你不要死啊
1378 01:46:12 外公 我不要这样
1379 01:46:15 外公
1380 01:46:16 外公
1381 01:46:19 听我说
1382 01:46:23 外公啊
1383 01:46:26 真的非常幸福
1384 01:46:30 有美纪在身边
1385 01:46:33 真的很幸福喔
1386 01:46:38 一直
1387 01:46:40 一直都很幸福喔
1388 01:46:54 她已经成为一个温柔的孩子了
1389 01:46:59 我与美纪遇见的所有人们
1390 01:47:17 妳看 它很开心
1391 01:47:22 真可爱
1392 01:47:45 好小
1393 01:47:49 爸爸还记得吗?
1394 01:47:51 刚开始的味道
1395 01:47:54 刚开始是指?
1396 01:47:58 外观也很微妙
1397 01:48:00 酱料还是香茄酱
1398 01:48:02 确实发生过呢
1399 01:48:05 很难吃吧
1400 01:48:07 没那回事
1401 01:48:09 那时候肯定也很好吃
1402 01:48:15 不过现在一定更好吃
1403 01:48:17 到底是哪一边啊
1404 01:48:18 就算跟妈妈同居
1405 01:48:21 我一定会说爸爸做的汉堡排跟咖哩比较好吃
1406 01:48:26 那还真是光荣
1407 01:48:30 还是很小耶
1408 01:48:32 算了
1409 01:48:34 变少了
1410 01:48:42 真的好漫长啊
1411 01:48:48 不 是一转眼啊
1412 01:48:52 辛苦你了
1413 01:48:58 但是养育小孩之路还没结束
1414 01:49:01 女孩子从现在开始才是难关
1415 01:49:05 我一点都不想去思考
1416 01:49:09 有奈奈惠小姐在呀
1417 01:49:15 朋子也在呀
1418 01:49:25 我还想告诉妳好多关于美纪的事情
1419 01:49:29 父亲会告诉我的
1420 01:49:34 就快了吗?
1421 01:49:38 似乎是喔
1422 01:49:45 妳终于能和父亲重逢了
1423 01:49:49 他一定会破口大骂的
1424 01:49:51 肯定会
1425 01:49:52 说我丢下健一和美纪
1426 01:49:55 到底在搞什么
1427 01:49:58 我想也是
1428 01:50:07 但是朋子也很痛苦吧
1429 01:50:12 因为妳一定更想养育美纪吧
1430 01:50:19 你该睡了
1431 01:50:22 明天是重要的日子喔
1432 01:50:31 说得也是
1433 01:50:35 晚安
1434 01:50:38 再见
1435 01:50:41 笨蛋
1436 01:50:43 今后也只要说晚安就好了
1437 01:50:51 好的
1438 01:50:56 晚安
1439 01:52:03 (毕业啰)
1440 01:52:35 美纪
1441 01:52:37 来了
1442 01:52:43 我出门啰
1443 01:52:57 出发吧
1444 01:53:01 我们走
1445 01:53:03
1446 01:53:33 怎么了?
1447 01:53:36 我在想 到了春天又要经过这条路了
1448 01:53:46 是啊
1449 01:53:50 爸爸 上国中之后我改叫你父亲吧
1450 01:53:53 为什么?
1451 01:53:55 一直叫爸爸很逊耶
1452 01:53:58 爸爸跟母亲感觉很不平衡呀
1453 01:54:07 预备 起
1454 01:54:07 什么啊?
1455 01:54:09 -赛跑-赛跑?
1456 01:54:10 以前不是常做吗?
1457 01:54:14 好快啊
1458 01:54:18 今后美纪也会继续成长
1459 01:54:22 而且我穿西装耶
1460 01:54:23 我现在只希望到了叛逆期的时候
1461 01:54:26 她不要太讨厌我
1462 01:54:29 我只能这样祈祷着
1463 01:54:52 这样太脆弱了
1464 01:54:58 太容易受伤了
1465 01:55:05 一下子就崩溃
1466 01:55:12 再也回不去
1467 01:55:20 即使想将这一切珍藏
1468 01:55:31 谁都不存在
1469 01:55:38 世界上只有我们两个人
1470 01:55:45 这样也不坏
1471 01:55:51 说实话我是这样想
1472 01:56:00 那时正彼此相恋
1473 01:56:06 如今你又在何方
1474 01:56:13 有你在时的我
1475 01:56:20 才是真正的我
1476 01:56:27 在我心中的你
1477 01:56:33 也始终笑靥如花
1478 01:56:41 如今唯一期待的
1479 01:56:44 是和当时相同的心情
1480 01:57:01 坐在你的椅子上 凝视着那时
1481 01:57:14 房间中渐渐靠近的我们
1482 01:57:29 从今往后
1483 01:57:36 寂寞的心情一定再难改变
1484 01:57:43 因为我的另一半是你
1485 01:57:49 我想我会永远在此
1486 01:57:57 和你在一起的日子
1487 01:58:03 才创造出我的今天吧
1488 01:58:10 就这样相信着也好
1489 01:58:13 两个人会永远在一起