茶之味 茶の味(2004)(CN)Subtitles

Movie:Cha no aji (2004)4K
Era:2004
Length:143 minute
Country: JPN
Language:Japanese

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:02:38 春野一喜欢的那个女孩走了
2 00:02:41 他后悔从来没和她说过话
3 00:02:49 如果他有机会表白的话
4 00:02:51 也许会不一样吧
5 00:02:56 所有的这些自责使他
6 00:03:02 更加悔恨
7 00:03:17 茶之味
8 00:06:40 幸子!
9 00:06:41 什么事?
10 00:06:43 茶要凉了!
11 00:07:32 或者可以
12 00:07:36 这样
13 00:07:40 这样
14 00:07:42 手要这样
15 00:07:44 像这样
16 00:07:45 并且
17 00:07:50 那样会很有效
18 00:07:53 手的姿势然后
19 00:07:56 太好了
20 00:07:58 记得刚才的姿势?我去拿摄像机
21 00:08:17 - 好了吗?- 等一下
22 00:08:19 好了
23 00:08:29 有点
24 00:08:33 不一样
25 00:08:36 要像这样, 然后
26 00:09:20 你知道, 我想这姿势?
27 00:09:26 我想要这样
28 00:09:31 这样?
29 00:09:33 不是很好吗?
30 00:09:43 初夏,我走进一片种满向日葵的大地,
31 00:09:50 沐浴着金色的阳光胸中好像有一团火在燃烧
32 00:09:55 你是否看到?你是否听到?
33 00:09:59 你的心能否感觉到?
34 00:10:02 让人想起在涅磐经的佛经手稿里
35 00:10:08 很长时间里, 没有什么能感动我我独自低语,
36 00:10:13 没人回答做为一个女儿,一个母亲, 一个妻子,
37 00:10:20 和作为一个人使我忙碌,使我健忘
38 00:10:26 燃烧天空之色彩, 温暖大地之气味 在召唤谁啊?
39 00:10:33 既然我已在这片土地上获得释放为何不纵情狂奔?
40 00:10:51 接下来学生会主席宣读学生守则
41 00:10:56 现在, 村上, 请?
42 00:10:59
43 00:11:06 嗯, 这守则是我们在学生会里讨论通过的
44 00:11:11 1 不许和山口打架
45 00:11:14 2 不许向他家扔石头
46 00:11:20 春野幸子想知道
47 00:11:23 她什么时候会从地球上消失?
48 00:11:28 一想起这个, 她就会记起一个故事,
49 00:11:32 就像现在,记起她叔叔告诉她的一个故事
50 00:11:37 你常去玩的那个池塘
51 00:11:42 那地方原来是一片林子
52 00:11:45 人们说那是闹鬼的林子
53 00:11:51 可是, 嗯
54 00:11:54 我不很清楚, 可能那时候的孩子不相信林子里闹鬼
55 00:12:01 可能吧
56 00:12:03 可能?总之,嗯哦,对了
57 00:12:09 我六年级那年
58 00:12:14 不,是五年级五年级左右吧
59 00:12:20 在那闹鬼的林子里?
60 00:12:22 对, 我在外边解手的时候
61 00:12:27 - 在外边解手?-是啊
62 00:12:29 不知为何, 那里有许多鸡,
63 00:12:36 可能它们从鸡舍里跑出去了, 我不很清楚
64 00:12:41 我经常去那里捡鸡蛋,
65 00:12:44 那天我在外边解手,是因为我一天没去厕所
66 00:12:51 甚至放学后也没去, 我四处找寻,想找个好地点
67 00:12:56 最后我走进林子, 但是还没有找到合适的地方
68 00:13:02 要憋着是很难受的,你知道吧
69 00:13:09 总之,我很快走过这地方
70 00:13:16 发现有个大鸡蛋半埋在地下,好像是什么人故意藏的似的
71 00:13:23 很奇怪, 但是好像很适合解手并且我也很急
72 00:13:30 所以我就在那里解决了
73 00:13:34 因为要很久,所以那里是很合适的
74 00:13:39 完事之后我感觉很爽,直到我发现已经很晚了
75 00:13:45 我突然感觉很害怕,就赶紧回家但是在回家的路上, 我开始想
76 00:13:53 一个那么大的鸡蛋怎么会出现在那里?
77 00:13:57 并且为什么有人要把它埋起来?
78 00:14:00 更要紧的是,为什么我要在那上面解手?
79 00:14:05 正常情况下我应该把它拿回家啊,一个那样大的鸡蛋
80 00:14:12 这种想法折磨着我
81 00:14:17 但是那天我尽量不去想了
82 00:14:21 后来,我回去找它,但是它
83 00:14:26 不见了
84 00:14:28 你知道我对那林子很熟悉的?
85 00:14:31 但是我找不到那个鸡蛋了
86 00:14:35 所以我就要放弃了
87 00:14:39 正在这时,那个家伙出现了
88 00:14:41 哪个家伙?
89 00:14:43 一个有纹身, 流着血的家伙
90 00:14:47 你是说一个鬼?
91 00:14:51 是,可能吧
92 00:14:53 天啊
93 00:14:56 他在每个地方看着我
94 00:15:01 很奇怪 当我放松警惕的时候就能看到他
95 00:15:07 例如?
96 00:15:09 比如当我在学校扫除的时候
97 00:15:14 在学校院子里打扫鸡窝时
98 00:15:20 你还打扫过鸡窝!
99 00:15:22 闭嘴! 他还在这个屋子出现过,就在这儿!
100 00:15:30 还有当我去神殿时
101 00:15:35 他在哪里都出现过他就是在那里站着,看着我
102 00:15:41 但是为什么他有纹身和流着血呢?
103 00:15:45 不知道
104 00:15:49 想知道为什么 在哪出现都是满身纹身和血
105 00:15:55 并且头上有大便
106 00:15:56 大便?!
107 00:15:58 是啊 大便,血和纹身
108 00:16:02 等等, 那和你在林子里解手有什么关系吧?
109 00:16:08 我不知道可能不是
110 00:16:13 总之, 这个家伙嘿,这是个好故事吧?
111 00:16:18 是的,奇怪但是很酷
112 00:16:22 他一直看着我, 直到有一天,他消失了
113 00:16:28 消失了?!
114 00:16:30 我在玩双杠的时候
115 00:16:34 玩了一整天,在他出现时
116 00:16:39 那时候可以说我已经习惯于他的出现了
117 00:16:43 所以我就没有理会,继续玩
118 00:16:47 然后当我做了一个后空翻后
119 00:16:50 他就消失了
120 00:16:52 就这样
121 00:16:55 幸子一直怀疑摆脱大幸子的方法是去做一个
122 00:17:02 后空翻
123 00:17:06 无论如何, 什么东西在阻止她,阻止她练习
124 00:17:11 有一点是
125 00:17:13 看着她叔叔的是一个浑身血和纹身的陌生人,
126 00:17:19 然而看着她的人是她自己
127 00:17:23 可能叔叔的方法对于解决她的问题没有什么用, 她断定,
128 00:17:30 每次她想起叔叔的事
129 00:17:34 总之,实际应该有另外一段插曲甚至叔叔自己都不了解
130 00:17:39 在叔叔做后空翻的时候发生了什么(使那个家伙不再出现)
131 00:17:48 头!
132 00:17:50
133 00:17:52 什么鬼东西
134 00:17:54 破碎的头骨?
135 00:17:57 不看这里和这里?这家伙中枪了
136 00:18:01 这是个小流氓?
137 00:18:02 是的
138 00:18:03 妈的
139 00:18:08 这是毛笔吗?
140 00:18:12 你在开玩笑? 当然不是!
141 00:18:16 -嘿,看我- 怎么
142 00:18:19 我看起来怎么样?
143 00:18:21 很好
144 00:18:22 这个呢? 你怎么认为?
145 00:18:27 先被杀害,埋然后葬,大便
146 00:18:31 不是同时发生的
147 00:18:33 你怎么知道?
148 00:18:34 还用问?
149 00:18:36 这是头骨对吧?
150 00:18:39 并且这大便很新鲜?
151 00:18:42 皮肤和肉先腐烂了, 然后才有人大便
152 00:18:46
153 00:18:50 先查查大便吧
154 00:18:54 - 好- 你来
155 00:18:56
156 00:19:10 就在这时, 绫乃做了一个漂亮的后空翻
157 00:19:15 然后那个在绫乃身边出现的那个小流氓的鬼魂,
158 00:19:19 终于从臭气中解放出来,升天了
159 00:19:23 一个被遗弃的愤怒的小流氓的鬼魂终于可以安息了
160 00:19:30 有人可能会说, 绫乃的大 嗯,排泄物真的很有用
161 00:19:36 你也这样认为吗?
162 00:19:39 我喜欢你我非常喜欢你, 阿一
163 00:19:47 另外,放学后我在罗曼史等你
164 00:20:03 罗曼史
165 00:20:04 我摸到了相泽的胸部!
166 00:20:07 不可能! 哪只手? 哪只手?
167 00:20:10 这只? 你个混蛋!
168 00:20:13 然后呢?
169 00:20:14 她戴着罩罩摸起来很坚挺!
170 00:20:17 等等你踢到松山了
171 00:20:20 道歉
172 00:20:22 对不起
173 00:20:23 然后呢?
174 00:20:24 就是,你知道
175 00:20:27 真是狗屎运!
176 00:20:28 嗙!
177 00:20:28 啊, 爽死了!
178 00:20:31 但是,你要和谁交往呢?
179 00:20:33 我要和B班的古根和美
180 00:20:36 不可以! 和美?我也喜欢她
181 00:20:38 嗯? 真的? 一边呆着去!
182 00:20:41 我一年级时就喜欢她了
183 00:20:43 我也是
184 00:20:44 情人节时,她送过我礼物
185 00:20:46 你呢?喜欢谁?
186 00:20:49 我? 琳达
187 00:20:51 一年级的?
188 00:20:52 你喜欢小妹妹?
189 00:20:54 你个臭嘴!
190 00:20:56 我也喜欢!
191 00:20:58 未成年的?
192 00:20:59 噢~ 危险啊!
193 00:21:02 小妹妹很和我口味
194 00:21:04 如果是松山的话我完全赞成
195 00:21:27 哦, 真是个损失啊,兄弟!
196 00:21:31 他来了!
197 00:21:33 快点!
198 00:21:37 快藏起来!
199 00:21:39 藏起来!
200 00:21:41 你要引诱他!
201 00:21:56 嘿 阿一!
202 00:21:57 没听到
203 00:22:00 哎呀
204 00:22:08 都是你的错
205 00:22:10 我? 都怪你!你和你的烂腿!
206 00:22:14 又丑又多毛
207 00:22:18 原谅我,但是我尽量刮掉腿毛了
208 00:22:22 哦哥们 看起来真性感
209 00:22:25 不性感, 但是很光滑!
210 00:22:28 怎么光滑了?
211 00:22:31 摸摸
212 00:22:33 摸起来像砂纸!
213 00:22:36 什么,你喜欢上他了?
214 00:22:38 是啊!
215 00:22:39 不是啊
216 00:22:42 我只是喜欢光滑的腿啊!别说了
217 00:22:45 我们跑题了
218 00:22:47 我们要谈论 阿一
219 00:22:57 那个女孩已经走了有一个月了
220 00:23:00 他快患上女性恐惧症了
221 00:23:04 有两个原因,
222 00:23:06 即'荞麦面馆事件'和'便利店事件'
223 00:23:13 '荞麦面馆事件'
224 00:23:17 B套餐
225 00:23:22 怎么了?嗯?
226 00:23:27 什么?
227 00:23:30 没什么
228 00:23:33 我们不是非要去, 你知道?
229 00:23:34 你现在才说这个?
230 00:23:36 我们不是非要去
231 00:23:38 随便了
232 00:23:39 随便是什么意思?
233 00:23:42 嗯?
234 00:23:43 什么?
235 00:23:44 什么?
236 00:23:46 我不是逼你
237 00:23:47 我去!
238 00:23:49 为什么?
239 00:23:50 你什么意思?
240 00:23:51 我不想让你觉得为难
241 00:23:54 我说了我去!
242 00:23:56 还没开始就结束了
243 00:24:03
244 00:24:06 你还会爱我吗?
245 00:24:08 我爱你就像你爱我一样
246 00:24:11 那我不用去了?
247 00:24:13 放松一下
248 00:24:17 对不起
249 00:24:20 你说你也想要的
250 00:24:23 我想让你高兴
251 00:24:25 我研究过了
252 00:24:29 他们说那会感觉很自然的
253 00:24:32 你的意思是当男人挤压它们时?
254 00:24:35 别那么说!
255 00:24:38 不,我是说当女人'穿上'它们?
256 00:24:48 我所关心的是你是否会更加更加更加爱我!
257 00:24:52 别小瞧这个
258 00:24:54 但是我只关心你是否爱我!
259 00:24:57 别害怕,不会难受的
260 00:25:00 不会?! 会感觉很奇怪!
261 00:25:03 会很舒服的
262 00:25:09 但是
263 00:25:11 你也说过想要一对大咪咪
264 00:25:18 很性感的
265 00:25:23 你不想要吗?
266 00:25:26
267 00:25:28 走吧 到时候了
268 00:25:31 没有事
269 00:25:34 我要告诉我妈妈吗?
270 00:25:36 没有必要
271 00:25:39 她会担心的
272 00:25:40 没事的
273 00:25:43 或者你来告诉她?
274 00:25:47 不可能! 那太奇怪了
275 00:25:50 嗯 太他妈奇怪了
276 00:25:59 面来了
277 00:26:02 '便利店事件'
278 00:26:11 又怎么了?
279 00:26:14 我给女友买个内裤
280 00:26:16 哦她又打你了?
281 00:26:21 你怎么知道?
282 00:26:22 你身上又青又紫
283 00:26:24 没骨折
284 00:26:25 你说的那你的肋骨呢? 好了吗?
285 00:26:31 喘气时还有点疼
286 00:26:33 真能挺?硬汉
287 00:26:36 习惯了
288 00:26:37 习惯?!
289 00:26:38 是啊
290 00:26:39 你女友会惊奇的
291 00:26:41 哦,不
292 00:26:44 怎么
293 00:26:46 这是什么?
294 00:26:47 看我,这里看这里!
295 00:26:51 什么也没有啊
296 00:26:52 来,我看看你的鼻子歪了
297 00:26:55 没有啊
298 00:26:57 不,认真点。看,歪了
299 00:26:59 没有
300 00:27:00 歪了!
301 00:27:01 没有
302 00:27:03 妈的歪了!
303 00:27:05 她对我很好
304 00:27:09 那她自己怎么样? 我是说,她也弄伤自己手指什么的吗?
305 00:27:16 不知道她戴皮手套
306 00:27:19 哦~~!
307 00:27:20 我要走了,否则她会生气
308 00:27:24 再见
309 00:27:25 再见
310 00:28:47 我生日
311 00:28:51 干什么?
312 00:28:52 我的生日歌
313 00:28:57 干什么?
314 00:28:58 我生日
315 00:29:02 早安
316 00:29:03
317 00:29:19 早安, 头
318 00:29:28 孩子,坐
319 00:29:30 你把亚纪带来了? 我告诉过你不可以
320 00:29:35 带狗来这楼里不能带宠物
321 00:29:42 嘿,我在和你说话?不许带宠物!
322 00:29:50 要茶吗?
323 00:29:52
324 00:29:54 你就像个三角
325 00:29:58 为什么啊为什么?为什么啊为什么?
326 00:30:02 为什么你是三角?
327 00:30:06 为什么啊为什么?为什么啊为什么?
328 00:30:10 为什么你是三角?
329 00:30:13 因为我是三角?
330 00:30:18 为什么你是三角?为什么你是三角?
331 00:30:37 请指教
332 00:30:41 我先行
333 00:30:47 茶来了
334 00:30:49 我喝过了
335 00:30:50 是吗? 那我来喝吧
336 00:31:56 风真烦人!你叫?
337 00:32:01 铃石
338 00:32:02 哦对 铃石请自我介绍一下吧?
339 00:32:09 来吧
340 00:32:11 嗯 我是铃石蓝
341 00:32:13 铃石小姐?
342 00:32:15
343 00:32:16 ‘是' 没有别的了,像你从那里来之类的?
344 00:32:21 抱歉。我是铃石蓝我以前在代代木高中
345 00:32:28 汉字里的'蓝'?
346 00:32:31 是假名
347 00:32:33 你喜欢蓝颜色
348 00:32:35 白痴!
349 00:32:36 你?
350 00:32:37 不,你!
351 00:32:37 啊,你很漂亮
352 00:32:39 住嘴!
353 00:32:42 我坐哪里?
354 00:32:43 柿沼, 你可以回家了
355 00:32:45 啊~! 真的?
356 00:32:47 弄个桌子来
357 00:32:48 直接说这个就好
358 00:32:52 等桌子来吧
359 00:32:55 我们开始吧
360 00:32:58 今天我们要考试
361 00:33:02 那不公平!
362 00:33:05 既然是上星期的内容
363 00:33:09 给你们15分钟
364 00:33:13 就这样,,阿一 又坠入爱河了
365 00:33:43 今天学校放假?
366 00:33:45
367 00:34:10 叔叔
368 00:34:11
369 00:34:15 什么事?
370 00:34:20 这是什么?
371 00:34:25 怎么了?
372 00:34:54 笨蛋
373 00:35:35 禁止入内
374 00:37:10 妈的
375 00:37:22 再来一个!
376 00:37:27 再来一个?
377 00:37:32 来了
378 00:37:48 呜, 这家伙真让人惊奇!
379 00:37:53 园田!
380 00:37:56 回来,回家去!
381 00:37:57 等一下
382 00:37:58 你要干什么?
383 00:37:59 放开?
384 00:39:31 你们两个去哪里了?
385 00:41:12 嘿, 阿蓝?
386 00:41:14 你决定了吗?
387 00:41:15 决定了
388 00:41:16 哪个俱乐部?
389 00:41:17 '暴走' 俱乐部
390 00:41:18 '暴走'?你是认真的?
391 00:41:21 是,我喜欢暴走
392 00:41:23 真的?
393 00:41:26 不开玩笑?
394 00:41:26 是的
395 00:41:27 有点可笑
396 00:41:30 嗯,能让一让吗?我要打扫一下?
397 00:41:35 没看见我们正在说话?
398 00:41:36 我们在扫除啊
399 00:41:38 怎样?
400 00:41:39 - 让一让?-好
401 00:41:43 你在以前的学校也参加‘暴走’吗?
402 00:41:46 是的
403 00:41:48 虽然技术不是很好
404 00:41:53 暴走!
405 00:42:15 阿一!
406 00:42:22 暴走
407 00:42:30 暴走
408 00:42:37 暴走
409 00:42:46 暴走
410 00:43:04 暴走
411 00:43:07 暴走俱乐部!
412 00:43:12 是的
413 00:43:25 暴走
414 00:43:26 暴走俱乐部!
415 00:43:54 暴走
416 00:44:30
417 00:44:31 绫乃叔叔!
418 00:44:33 很有精力嘛
419 00:44:34 我想玩‘暴走’
420 00:44:35 不好
421 00:44:39 真累! 妈妈呢?
422 00:44:43 买东西去了 和爷爷一起
423 00:44:45 太累了
424 00:44:49 我从学校一路骑回来
425 00:44:53
426 00:45:02 我喘不过气来了!
427 00:45:28 暴走俱乐部!
428 00:45:44 你他妈是谁?
429 00:45:48 宝贝,靠后
430 00:45:50 别担心
431 00:45:52 把你的脏手从我女友身上拿开!
432 00:45:55 来让我看看你的本事!
433 00:46:04 简单
434 00:46:07 我是暴走爷们!
435 00:46:09 暴走爷们!
436 00:46:10 暴走爷们!
437 00:46:33 我去车站
438 00:46:36
439 00:48:11 嘿,你回来晚了
440 00:48:12
441 00:48:14 学校有活动?
442 00:48:16 不,我的自行车
443 00:48:21 怎么了?
444 00:48:23 我骑车回家, 但是明天早上要用
445 00:48:28 所以我就把它送回来了
446 00:48:31 明白了
447 00:48:43 对不起,请让一让
448 00:48:46 对不起,请让我过去
449 00:48:50 你怎么想?
450 00:48:52 关于什么?
451 00:48:53 关于这个
452 00:48:55
453 00:48:56 什么
454 00:48:58 -我怀疑- 嗯
455 00:49:01 小心点
456 00:49:02 - 对不起- 来,看我
457 00:49:05 看着呢 怎么?
458 00:49:07 我看起来很奇怪吗?不对劲吗?
459 00:49:11 我们要穿着这东西,对吧
460 00:49:14 我知道,但是
461 00:49:17 我们可以打车
462 00:49:18 我想说的就是这个
463 00:49:19 别拽!
464 00:49:21 你会打到它的
465 00:49:23 不会
466 00:49:25 至少你的不那么大, 六太郎
467 00:49:29 别那么说
468 00:49:30 嗯?
469 00:49:31 穿上这个后我就不是六太郎了
470 00:49:34 你很烦啊 ,别一闲下来就来烦我
471 00:49:38 闲下来?
472 00:49:40 总之这身装束很差劲
473 00:49:43 拿我看起来很奇怪?我和我的装束?
474 00:49:48 是啊
475 00:49:49 - 很可笑?-令人难以置信
476 00:49:50 难以置信?
477 00:49:51 真是“流星力量”的耻辱
478 00:49:54 ‘ “流星力量”已经到达预定地点 ’
479 00:49:57 '很有可能,非常可能'
480 00:50:02 '你怎么认为?‘
481 00:50:03 我们要在这里排练吗?
482 00:50:05 那又怎样!
483 00:50:06 '那么!提高警惕!'
484 00:50:09 '打开动力开关!'
485 00:50:12 ' 完毕,长官!'
486 00:50:14 '现在的孩子!'
487 00:50:15 '管这个叫演化!'
488 00:50:20 ‘你的眼泪就是信号,信号’
489 00:50:28 ‘闪烁的信号, 信号’
490 00:50:32 ‘明净的天空中充满你的灵魂’
491 00:50:38 ‘星光准备!’
492 00:51:27 你眼瞎吗, 混蛋?
493 00:51:29 嗯?
494 00:51:30 你在取笑我吗?
495 00:51:33 对不起! 对不起!请不要毁坏它!
496 00:51:37 安田!
497 00:51:45 放开我!
498 00:51:47 回家去!
499 00:51:56 老实点, 安田?
500 00:52:04 进去!
501 00:52:41 真的?
502 00:52:42 千真万确
503 00:52:44 漂亮的模型
504 00:52:46 正好在我们前面
505 00:52:48 真幸运!
506 00:52:52 给我点药!
507 00:52:54 别夸张了
508 00:52:56 但那真是惊人啊, 姐姐!
509 00:52:58 怎么个惊人法?
510 00:52:59 威猛!
511 00:53:00 威猛?!
512 00:53:04 干得漂亮
513 00:53:07 阿一,我很有冲劲啊,对吧 ?
514 00:53:11 想玩?考虑到你足够聪明?
515 00:53:15 快点
516 00:53:17 等一下
517 00:53:25 不错啊 想强攻
518 00:53:28 闭嘴, 你呢?
519 00:53:31 我们是认真的
520 00:53:32 对不起
521 00:54:02 好我走了
522 00:54:04
523 00:54:06 再见
524 00:54:25 我也走了
525 00:54:27 再见
526 00:54:28 先生
527 00:54:30 明天我想请假
528 00:54:32 哦,真的?
529 00:54:34 请不要像上次那样往我家打电话
530 00:54:39 我告诉我丈夫我在你这里工作很愉快
531 00:54:44
532 00:54:45 你明白我的意思?
533 00:54:46 是的
534 00:54:47 不要像上次那样往我家打电话
535 00:54:53 你听到了吗?
536 00:54:56 我在和你说话?
537 00:54:59 听到了
538 00:55:01 那再见了
539 00:55:20 喂?
540 00:55:21 你妻子有外遇
541 00:55:22 你他妈是谁?
542 00:56:04 大山, 哦我的大山
543 00:56:16 哦,嘿
544 00:56:19 我以为你走了
545 00:56:43 来啊!
546 00:56:48 等等噢!
547 00:56:55 住手!住手! 别打我!
548 00:57:06 别打我!
549 00:57:23
550 00:57:26 住手!
551 00:57:37
552 00:57:41 你为什么要打我?!
553 00:57:44 婊子!
554 01:00:24 春野
555 01:00:47 Little在哪里?
556 01:00:48 他嘛,还在巴西呢
557 01:00:52
558 01:00:57 还在弄他的艺术?
559 01:01:00 是啊,他总是来去匆匆
560 01:01:03 哦,是吗?
561 01:01:11 他现在有个展览?
562 01:01:15 是的,在那边可能,确切说
563 01:01:22
564 01:01:38 你最近怎么样?
565 01:01:40 我?还好 我还是一个混音师
566 01:01:45
567 01:01:47 哦生意怎么样?
568 01:01:53 还用问?
569 01:01:55 哦,应该还是老样子
570 01:01:59
571 01:02:09 我来帮你
572 01:02:16 很乱
573 01:02:17 有时候就这样
574 01:02:20 你的手
575 01:02:21 没事
576 01:02:29 我你知道, 真的很高兴
577 01:02:34 嗯?
578 01:02:35 我是说,你看起来很好 我很高兴
579 01:02:47 我并且我也为你的婚姻高兴
580 01:02:53 我很想你, 真的
581 01:02:56 但是自从我没有参加你的婚礼和同学聚会
582 01:03:04 以为你会觉得奇怪但是我猜你不会
583 01:03:15 我担心
584 01:03:21 真的很担心
585 01:03:25 我打过许多次电话
586 01:03:29 真的?
587 01:03:41 哦对了
588 01:03:48 但是我也很高兴
589 01:03:50 嗯?
590 01:03:52 你看起来也很好
591 01:03:54 我? 是吧还过得去
592 01:04:03
593 01:04:10 恭喜你,结婚了
594 01:04:13 真心的
595 01:04:21 真难为情
596 01:04:23 恭喜!
597 01:04:26 谢谢
598 01:04:31 对不起,手太脏了
599 01:04:34 啊! 我在干什么?
600 01:04:40 谢谢
601 01:04:51 要帮忙吗
602 01:04:53 不不不
603 01:04:58 那,祝你好运 这话用在这儿可能不太适合,但是
604 01:05:02 来点茶?
605 01:05:03 不用麻烦了 我马上
606 01:05:06 你要走?
607 01:05:08 是啊
608 01:05:45 偶人舞!
609 01:05:51 相扑选手!
610 01:05:52 让他们歇歇吧, 爷爷今天是周末啊
611 01:05:55 我爱鱿鱼!
612 01:06:41 我回来了!
613 01:06:42 她回来了
614 01:06:43 告诉你
615 01:06:45 我放心了
616 01:06:51 鱿鱼
617 01:06:56 我的鱿鱼呢?
618 01:06:59 没有鱿鱼,爷爷
619 01:07:02 她没和绫乃在一起?
620 01:07:10 爸爸!
621 01:07:13
622 01:07:14 我饿了
623 01:07:16 来吧
624 01:07:17 去哪里了?
625 01:07:21 给你
626 01:07:26 要豆鼓吗?
627 01:07:28 把那个递过来?
628 01:08:02 请原谅
629 01:08:04 你吓到我了
630 01:09:17 为什么你不直接问她呢?你想?
631 01:09:26 我说不出来
632 01:09:30 直接问绫乃 ,好吗?他一回来我就让他给你打电话
633 01:09:36 今早幸子去哪里了?
634 01:09:40 我不知道
635 01:09:45 不 他会同意的我现在很忙
636 01:09:52 我让他打电话给你想和他说话吗?
637 01:09:55
638 01:09:57 那好再见
639 01:10:02 爷爷!
640 01:10:04 他想干什么?
641 01:10:06 他想让绫乃制作他的唱片
642 01:10:08 他要出唱片?
643 01:10:10 他是搞漫画的,不是音乐家
644 01:10:13
645 01:10:14 他也唱歌?
646 01:10:16 是啊,他也作曲
647 01:10:20 他为什么要 绫乃 帮忙呢?
648 01:10:23 因为他很专业吗?
649 01:10:26 可是那很麻烦啊而且不是一个风格的
650 01:10:31 嗯, 他们闹翻了爷爷!
651 01:10:35 看,你又喘上了!
652 01:10:38 妈的
653 01:10:39 别抽烟了!去洗个澡吧?
654 01:10:52 喂?是我不要烦绫乃了
655 01:10:58 不关你的事
656 01:11:04 我是认真的
657 01:11:08 一个搞漫画的弄什么唱片?
658 01:11:13 为了卖啊,这是我个人的事
659 01:11:15 是我给自己的生日礼物
660 01:11:24 好好好
661 01:11:31 这是我和绫乃的事
662 01:11:37 而且已经定下来了
663 01:11:40 还有优厚的薪酬
664 01:11:45 不会给你添麻烦的
665 01:11:49 嗯? 我看看好我直接给他打电话
666 01:11:57 让我歇会儿,他妈的闭嘴!
667 01:12:03 什么? 你白痴啊?是,我听着呢
668 01:12:08 嘿, 不要汇款过来!
669 01:12:12 我不想做这个!给你的生日歌混音?
670 01:12:19 混球,你自己弄吧!不,我告诉你不要
671 01:12:24 如果你汇款,我就花但是我不会给你混音
672 01:12:31 白痴! 我不干了
673 01:12:34 我发誓我要删除这个
674 01:12:43 嗯, 我能演奏键盘
675 01:12:48 做一个样片绰绰有余
676 01:12:51 真的?
677 01:12:52 是的 我们先把样片弄出来吧,
678 01:12:55 邮给绫乃, 再由他决定做不做?
679 01:13:00 真的?
680 01:13:02 和声呢?
681 01:13:03 我唱歌也很在行
682 01:13:04 - 跳舞呢?- 跳舞?
683 01:13:10 你是热水 我知道
684 01:13:24 他的生日歌想知道那是什么
685 01:13:35 幸子?
686 01:13:36 你的感觉, 你的心你所带来的舒适感觉
687 01:13:48 因为你是热水因为你是热水
688 01:14:09 嘿,快点!
689 01:14:14 把它弄走!
690 01:14:15 对不起!
691 01:14:17 你个混球!
692 01:14:21 别弄脏了
693 01:14:23 我们会小心的
694 01:14:27 我饿了
695 01:14:30 我想吃须藤屋的饭团,老哥?
696 01:14:32 须藤屋? 早就关门了老板娘关门很早
697 01:14:37
698 01:14:38 兰兰屋的饭团也行啊
699 01:14:41 兰兰屋, 好啊我们很久没去那里吃了
700 01:14:47 我们去吧,我请客
701 01:14:49 太好了!
702 01:15:09 这是红象,是波里亚戮斯在十三世纪发现的
703 01:15:17 注意观察它的尾巴尾巴尖是卷着的
704 01:15:25 当一个大象的尾巴是卷着的,那表明
705 01:15:32 春野, 注意听讲?眼睛看这边
706 01:15:35 它的后代的尾巴也会是卷着的 对吧?
707 01:15:42 卷尾巴会遗传下去这将会成为考试的内容
708 01:16:03 从早上就开始下雨小狐狸懒洋洋的趴着
709 01:16:09 '为什么我不写信呢?但是昨天已经看到了兔子和浣熊
710 01:16:17 '有了! 我给老鼠写信!'
711 01:16:20 '我很长时间没看见她了!'
712 01:16:24 她伤了腿无法外出
713 01:17:04 我躺在那里,突然
714 01:17:09 像这样
715 01:17:10 看出差别了吧?他很让人惊奇
716 01:17:14 很美丽
717 01:17:17 真是大师
718 01:17:19 吃饭吧
719 01:17:21 吃吧
720 01:17:22 谢谢
721 01:17:29 伸夫?
722 01:17:31 你知道这是我最后一次了
723 01:17:34 你能帮我吗?
724 01:17:36 当然
725 01:17:38 太好了
726 01:17:39 那个?
727 01:17:40 那个
728 01:17:44 ‘那个’是什么?
729 01:17:46 吸气和我一起做
730 01:17:51 呼气
731 01:17:55 吸气呼气
732 01:18:03 现在看这个
733 01:18:11 盯住这灯光盯住
734 01:18:18 集中精力
735 01:18:23 你比平时更疲惫
736 01:18:27 并且你的眼皮很沉,但是很舒服
737 01:18:33 眼皮越来越沉越来越沉
738 01:18:41 最后它们变得太沉了,合上了,
739 01:18:49 保持这状态
740 01:18:54 你现在到了一个很深的地方
741 01:19:00 你感觉很好
742 01:19:06 一个只属于你自己的地方,没人能打扰你
743 01:19:13 你只能听见我的声音
744 01:19:18 其他的你什么也听不见
745 01:19:24 我将会沉默一段时间
746 01:19:32 '震惊全国的丛林女孩!'
747 01:19:36 '13年前在野外被发现! '
748 01:19:40 '让你惊奇,她马上就要和大家见面!'
749 01:19:45 '成为喜剧演员!'
750 01:19:50 请欣赏
751 01:20:02 你可以开大声音
752 01:20:04 你确定?
753 01:20:05 他们只能听到我的声音
754 01:20:10 这是谁?
755 01:20:11 丛林女孩变成喜剧演员
756 01:20:17 大家好,我们是东京的Dombi组合
757 01:20:20 大家请看!她曾经在丛林里生活!
758 01:20:27 难以置信吧?我是说她就像邻家女孩似的
759 01:20:33 我以前就像一个凶猛的老虎!
760 01:20:36 错误暗示, 搭档
761 01:20:40 至少你知道这是真正的现场直播!
762 01:20:44 至于我为什么要和她搭档
763 01:20:49 凶猛的老虎!
764 01:20:56
765 01:21:07 '请稍候 '
766 01:21:29 我到了一个全新的世界
767 01:21:32 全新的世界?
768 01:21:33 有东西疯狂向我涌来,我看不见东西
769 01:21:39 我很混乱我是主宰!
770 01:21:43 你已经是了
771 01:21:44 真正的狗屎, 伸夫!我感到不安!
772 01:21:50 我看到很多佷酷的东西
773 01:21:52 你的茶
774 01:21:53 就像色彩绚丽的三维爆炸,就在这里!
775 01:21:58 我知道!
776 01:21:59 太棒了!
777 01:22:20 然后呢?
778 01:22:23 然后 我变成了其中的一部分,什么都不再重要了
779 01:22:33 那不是接下来发生的事情
780 01:22:37 为什么?
781 01:22:40 不能用来和那个世界比较
782 01:22:47 可能只是我的潜意识 我想
783 01:22:56 为什么?
784 01:23:00 可能你无法理解因为那是我的世界
785 01:23:06 甚至我都无法把握它
786 01:23:13 就像这世界伤的许多事情一样, 是吧?
787 01:23:19 你明白我的意思吗?
788 01:24:20 请还给我
789 01:24:29 什么? 这难道不是吗?
790 01:24:33 还给我!
791 01:24:44 我要借这些
792 01:24:55 嘿, 阿内
793 01:24:58 检查一下
794 01:25:02
795 01:25:09 一本关于暴走的书
796 01:25:12 这本也是
797 01:25:14 赌博!
798 01:25:16 赌金!
799 01:25:18 嗯,这是什么?
800 01:25:20 你是一年级的?
801 01:25:21 是的
802 01:25:22 你喜欢暴走?
803 01:25:24 加入我们的暴走俱乐部吧我是会长,他是
804 01:25:27 副会长
805 01:25:29 但是我
806 01:25:31 你不是摄影组的成员吧?
807 01:25:33 不是
808 01:25:34 你上补习学校?
809 01:25:36
810 01:25:37 其他课外活动呢?
811 01:25:39 没有
812 01:25:40 那就加入我们吧哪个班的?
813 01:25:44 3班的
814 01:25:46 和阿蓝一个班
815 01:25:48 是的!
816 01:25:49 就这么定了放学后见
817 01:25:52 但是
818 01:25:55 要来啊!
819 01:26:04 你好
820 01:26:06 嘿!
821 01:26:07 你好
822 01:26:07 我们在图书馆看到他
823 01:26:28 我喜欢这姿势, 很好
824 01:26:32 现在你看不到这个了我很喜欢的
825 01:26:36 但是许多东西不对劲了
826 01:26:39 不, 像这个? 它很好。就应该是这个样子
827 01:26:47 哦,是的
828 01:26:50 但这是一些人的禁忌啊
829 01:26:54 你看,它必须这样
830 01:26:56 不是这样?
831 01:26:57 这样,这样,然后这样
832 01:27:00 这样,然后这样
833 01:27:01 我想把它弄得更阳刚一点
834 01:27:06 爷爷不会看见吧
835 01:27:08 不会的,他去看我弟弟去了
836 01:27:14 他知道你会来
837 01:27:18 喔,但是我好像听到他的声音了
838 01:27:21 是吗?
839 01:27:22 你弟弟是轰木一骑,对吗?
840 01:27:25 是,搞漫画的
841 01:27:26 我是爱好者
842 01:27:28 他有一点怪,像爷爷
843 01:27:34 真的?
844 01:28:57 嘿,你在镜头里
845 01:28:58 对不起
846 01:29:00 准备好了?
847 01:29:01 看起来还可以
848 01:29:02 要真实
849 01:29:04 再来
850 01:29:11 这里?
851 01:29:12 怎么样?
852 01:29:13 好!
853 01:29:13 好?
854 01:29:15 看起来跟真的一样
855 01:29:19 嘿, 发生什么事了?
856 01:29:24 那地方不能用了
857 01:29:26 怎么了?
858 01:29:27 疯子
859 01:29:30 疯子?!
860 01:30:07 我输了
861 01:30:09 你下的很好
862 01:30:11 我哪步走错了?
863 01:30:15 这步?
864 01:30:17 我也这样想
865 01:30:23 再来?
866 01:30:25
867 01:30:27 我要回家了
868 01:30:30 再见!
869 01:30:36 路上小心
870 01:30:37 我要下这里阿一?
871 01:31:10 我活着!
872 01:31:16 来用这个
873 01:31:18 谢谢
874 01:31:36 谢谢
875 01:31:38 你留着吧
876 01:31:44 对不起谢谢你
877 01:32:00 谢谢你
878 01:32:04 谢谢你
879 01:32:13 真对不起
880 01:32:23 别说了, 安田先生
881 01:32:26 谢谢你谢谢你
882 01:32:49 发生什么事了?
883 01:32:52 他得救了,哭了
884 01:32:56 他一定有什么事吧!
885 01:32:58 是啊
886 01:32:59 如果我三天不吃饭,我一定会被饿死
887 01:33:04 所以你让人印象深刻
888 01:33:06 怎么了?
889 01:33:08 你知道, 你也一样
890 01:33:12 我同意
891 01:33:14 是吗?
892 01:33:15
893 01:33:18 我回来了
894 01:33:18 他来了
895 01:33:24 有客人?
896 01:34:14 这是什么啊
897 01:34:16 再放一遍?
898 01:34:17 不用了,拿出来吧
899 01:34:21 那是什么?
900 01:34:24 我的白痴亲戚写的歌
901 01:34:31 请原谅
902 01:34:33 没关系
903 01:34:36 还没加人声呢
904 01:34:38 是的
905 01:34:39 妈的
906 01:34:43 把进度表给我
907 01:34:51 又开工了?
908 01:34:53 先休息一下
909 01:34:54 是啊
910 01:35:07 绫乃, 你怎么进入这行的?
911 01:35:19 嗯, 你知道,为什么不呢?
912 01:35:26 说的好
913 01:35:28 是啊
914 01:35:29
915 01:35:32 绫乃,混音师
916 01:35:36 你呢?你老婆最近怎么样?
917 01:35:39 我老婆?
918 01:35:41 她很好
919 01:35:42 我最近没有回家
920 01:35:49 嘿,关门
921 01:35:58 ‘千叶瓦斯’是什么?
922 01:36:00 ‘千叶瓦斯’?哦, 就是那个‘千叶瓦斯株式会社’
923 01:36:04 ‘千叶瓦斯’就是‘千叶瓦斯株式会社’
924 01:36:06 就是那个,你知道
925 01:36:07 哦,那个!
926 01:36:10 这么多麻烦事,一个接一个
927 01:36:20 这里有段时间
928 01:36:24 左武你有时间来帮忙吧
929 01:36:27 好,谢谢您
930 01:36:34 好, 准备好大干一场吧?
931 01:36:36 大干一场?
932 01:36:38 大干一场,兄弟!
933 01:36:39 加油!
934 01:36:39 加油, 老哥!
935 01:36:41 题目呢?
936 01:36:42 '哦,大山'
937 01:36:44 '哦,大山'?
938 01:36:46 什么?
939 01:36:47 3 天后
940 01:36:55 大-啊-山大山大山大山
941 01:36:59 大-啊-山大山大山大山
942 01:37:03 大-啊-山大山大山大山
943 01:37:07 大-啊-山大山大山大山
944 01:37:10 大-啊-山大山大山大山
945 01:37:14 大-啊-山大山大山大山
946 01:37:18 大山!
947 01:37:19 大山!
948 01:37:20 大山!
949 01:37:38 大 啊 山
950 01:37:42 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
951 01:37:50 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
952 01:37:58 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
953 01:38:05 大山充满生机大山充满生机
954 01:38:10 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
955 01:38:19 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
956 01:38:26 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
957 01:38:33 哦,我的大山, 哦,我的大山大山充满生机
958 01:38:40 大山充满生机,大山充满生机大山充满生机
959 01:38:45 大山充满生机!
960 01:39:07 听长了,这歌还挺感人的
961 01:39:10 他们好像是从别的世界来的似的
962 01:39:15 嘿,相信我吗?
963 01:39:19 这会成为白金唱片的
964 01:39:21 胡说
965 01:39:23 那有道白墙
966 01:39:26 一道白墙
967 01:39:30 观察然后描述一下
968 01:39:38 它很长, 很长很长
969 01:39:46 很高,正在我面前, 在我身边,在我后面, 延伸至无穷
970 01:40:00 你在你的白色世界里你在什么位置?
971 01:40:12 我漂浮在天空
972 01:40:19 穿着白色的紧身衣佷合身
973 01:40:27 薄薄的透明的,附在我身上
974 01:40:34 上面有可爱的茸毛,好像头上有兔子耳朵
975 01:40:42 我漂浮在天空
976 01:40:46 声音轻柔
977 01:40:52 非常非常轻柔
978 01:41:11 爸爸呢? 又去弟弟那里了?
979 01:41:15 在屋里,工作呢
980 01:41:18 工作? 干什么?
981 01:41:20 不知道
982 01:41:27 又是那个蠢歌?完工了?
983 01:41:30 绫乃邮来一个拷贝还有一个已完成的录影带
984 01:41:36 不好吗?
985 01:41:39 让我头疼
986 01:41:43 你看了吗?
987 01:41:45 我佷喜欢
988 01:41:47 我一有时间就去听听
989 01:41:53 但是总是没时间
990 01:41:56 就是
991 01:41:58 我觉得还行
992 01:42:00 怎么样?
993 01:42:02 有点怪但佷酷,让人印象深刻
994 01:42:09 有点酷把
995 01:42:11 真的?
996 01:43:07 这是什么?
997 01:43:15 什么?
998 01:43:24 哦,过来
999 01:43:39 这是什么?
1000 01:43:42 爷爷?
1001 01:43:45 嘿,等等!
1002 01:43:55 出发了
1003 01:43:56 准备好了?
1004 01:43:58 是啊,来吧
1005 01:43:59 会不会人太多了?
1006 01:44:02 田中说口令是绿色
1007 01:44:03 绿色! 记住!
1008 01:44:08 失陪了
1009 01:44:11 下次吧?
1010 01:44:13 对不起!
1011 01:44:14 对不起!
1012 01:44:15 绿色?
1013 01:44:16 绿色!
1014 01:44:17 他怎么不说是紫色?
1015 01:44:43 他们已经走了
1016 01:44:50 那我也走了
1017 01:44:53 春野?
1018 01:44:54 嗯?
1019 01:44:57 来下一盘?
1020 01:45:05 我先行?
1021 01:45:06
1022 01:45:18 -请指教-请指教
1023 01:46:27
1024 01:46:43
1025 01:47:00 我一直希望像这样和你一起参加‘暴走’
1026 01:47:24 那好,明天还来
1027 01:47:26 好啊
1028 01:48:30 谢谢
1029 01:50:15 阿一?
1030 01:50:17 阿一!
1031 01:50:19 爸爸!
1032 01:50:23 今天怎么样
1033 01:50:27 来多长时间了?
1034 01:50:28 没多一会儿
1035 01:51:24 精神点?这个放在这里
1036 01:51:27 不是那里
1037 01:51:28 对不起
1038 01:51:30 还要封好
1039 01:51:31 大家好
1040 01:51:37 导演已经来了
1041 01:51:39 对不起,我迟到了
1042 01:51:42 准备好了?
1043 01:51:43 等一下
1044 01:51:44 还有点小问题
1045 01:51:46 还没有弄好吗!
1046 01:51:50 还不能开始吗?
1047 01:51:51 两分钟后就好
1048 01:51:52 喔,时间太长了!
1049 01:51:56 好了,大家坐下来把窗帘都拉上
1050 01:52:01 所有的窗帘都拉上,拉紧要全黑
1051 01:52:08 大家准备好了?
1052 01:52:11 坐错位子了, 美子
1053 01:52:12 我感觉佷好啊
1054 01:52:13 那些是画啊往前坐!
1055 01:52:17
1056 01:52:18 要听导演的
1057 01:52:26 弄好了?
1058 01:52:28 是的
1059 01:52:31 美子的世界,请欣赏!
1060 01:52:33 我想要音响效果!
1061 01:52:35 好的,我们会努力的!
1062 01:52:37 打起精神好好看吧!
1063 01:52:43 我要等不及了!
1064 01:52:46 准备好了?
1065 01:52:46 是的
1066 01:52:49 开始!
1067 01:52:51 关灯!
1068 01:52:56 我已经喜欢上这个了
1069 01:53:10 第64个镜头疲惫
1070 01:53:37 啊,啊 好痛!
1071 01:53:47 啊! 啊! 啊!
1072 01:53:50 决斗的时刻到了!
1073 01:53:55 太好了!
1074 01:53:59 哦他来了!
1075 01:54:04 兄弟, 他是邪恶的!
1076 01:54:17 合体之王!
1077 01:54:21 超级大
1078 01:54:29 超级大
1079 01:54:34 尝尝我的厉害! 尝尝我的厉害!
1080 01:54:42 天, 他们好小啊!!
1081 01:54:45 真小!
1082 01:54:50 压平了!
1083 01:55:03 这是玛丽玛莉!
1084 01:55:23 奇思妙想!
1085 01:55:30 开灯!
1086 01:55:36 欢迎回来!
1087 01:55:38 谢谢
1088 01:55:59 你们有什么建议?
1089 01:56:01 太精彩了!真是好动画!
1090 01:56:05 谢谢夸奖 我放心了!
1091 01:56:11 你给了我一个这么好的机会
1092 01:56:16 还有爷爷的支持,
1093 01:56:21 我才能完成它
1094 01:56:24 现在我可以家庭和事业兼顾了
1095 01:56:31 我做到了!
1096 01:56:33 真是开心!画漫画充满乐趣
1097 01:56:38 是啊, 这就是
1098 01:56:41 它的魅力所在!
1099 01:56:46 当然,毫无疑问!
1100 01:56:55 请等等
1101 01:56:59 你好?
1102 01:57:00 医生!
1103 01:57:01 等等喂?
1104 01:57:05 我看到了一个天使她告诉我我佷好
1105 01:57:08 佷好
1106 01:57:12 那是吹风机
1107 01:57:15 哦,嗯, 我现在要接个电话
1108 01:57:22 你继续和你的天使-吹风机朋友聊天好吗?
1109 01:57:28
1110 01:57:30 喂, 对不起 什么事?
1111 01:57:37 是吗?
1112 01:57:40 导演?
1113 01:57:44 一个新的工作?真是好消息!
1114 01:57:49 真好!
1115 01:57:51 恭喜你!
1116 01:57:54 当然,我为你高兴我100%支持你
1117 01:58:02 爸爸? 是,你是对的我们也要谢谢他
1118 01:58:10 我们三个出去庆祝一下?我知道,我知道,我叫他
1119 01:58:18 好, 到时候见,再见
1120 01:58:37 倒数三个数,你回到现实
1121 01:58:41 一二三
1122 01:58:46 你感觉怎么样?
1123 01:58:52 我想很好
1124 01:58:54 好,佷好 现在请坐起来
1125 01:59:02 你知道, 我的天使是
1126 01:59:04 电话
1127 01:59:07
1128 02:01:53 节哀
1129 02:01:59 头, 能来一下吗
1130 02:02:05 非常感谢
1131 02:02:07 事情办的很好
1132 02:02:11 如果有什么需要,尽管开口
1133 02:02:20 这是钥匙
1134 02:02:23 再见
1135 02:03:53 哦还是老样子!
1136 02:04:31 喔,酷
1137 02:04:40 像他一样微笑
1138 02:04:54 我们看起来年轻
1139 02:04:56
1140 02:05:00 喔! 好年轻
1141 02:05:05 你的奶奶
1142 02:05:06 真年轻!
1143 02:05:22 妈妈
1144 02:05:32 '美子'
1145 02:05:34 嘿,这是什么?
1146 02:05:38 '美子'
1147 02:05:52 是你吗?
1148 02:05:55 他们都一个样
1149 02:06:02 这是什么?
1150 02:06:04 这是他的作品吧
1151 02:06:16
1152 02:06:18 在走啊!
1153 02:06:19 真好看
1154 02:06:23 喔!
1155 02:06:49 真的很好看
1156 02:06:54 爸爸
1157 02:06:57 哦?
1158 02:06:58 爸爸,这是你的
1159 02:07:05 '伸夫'
1160 02:07:06 伸夫
1161 02:07:10 这里
1162 02:07:16 你在赛跑
1163 02:07:20 这是阿一
1164 02:07:21 不,不是
1165 02:07:24 肯定是
1166 02:07:25 我不这样跑
1167 02:07:27 喔, 摔倒了
1168 02:07:29 还在坚持
1169 02:07:35 你记得吗?
1170 02:07:36 不,肯定是阿一
1171 02:07:39 不是我
1172 02:07:40 肯定是你小时候
1173 02:07:44 等下我? 这个?
1174 02:07:50 嘿, 我的
1175 02:07:53 '阿一'
1176 02:07:55 我看是我
1177 02:08:05 你在骑车
1178 02:08:07 这是阿一的?
1179 02:08:13 一定是阿一
1180 02:08:18 哦, 我在摇摆!
1181 02:08:24 我看看?
1182 02:08:26 还有幸子的?
1183 02:08:28 '幸子'
1184 02:08:29 幸子
1185 02:08:34 准备好了?
1186 02:08:35 是她?
1187 02:08:44 夏天 向日葵
1188 02:08:46 单杠和
1189 02:08:55 看她在做什么!
1190 02:08:56 后翻转
1191 02:09:02 是啊!
1192 02:09:03 做的好啊!
1193 02:09:07 后翻转
1194 02:09:10 精彩的后翻转
1195 02:09:18 为什么把我画成孩子呢?
1196 02:10:31 游戏刚刚开始
1197 02:10:33 没有可看的了
1198 02:10:35 我已经迷失了
1199 02:10:41 谢谢你
1200 02:10:46 这里
1201 02:10:49 那我下这里
1202 02:10:51 喔, 漂亮, 看我这一手
1203 02:14:57 嘿, 左武
1204 02:14:58 嗯?
1205 02:14:59 休息一下吧