巴尔干间谍(CN)Subtitles

SRT Subtitles download
Color: Size:

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:37 重建贝尔格莱德!!! 重建贝尔格莱德!!!刷新贝尔格莱德!!!
2 00:00:48 请进吧.
3 00:01:05 哦? 你什么时候注意到的?抱歉, 你在哪里工作? 他呢?
4 00:04:24 -他们叫你过去干嘛?是不是因为...?-因为什么?
5 00:04:30 -你说过他们要调查你? -他在吗? -谁?-我先父,当然是那个房客,还能是谁!
6 00:04:38 -不在. -他去哪了?-伊利亚, 发生什么了? -没什么...
7 00:04:46 -...还不到时候.-你能不能快告诉我他们为什么叫你过去?
8 00:04:51 -因为他.-为他?
9 00:04:55 -我有没有说过我们不需要房客?-你说过. -说过, 我说了有100遍了...
10 00:05:01 你就是不听,就像我们饿着肚子了似的你这么干,是想要了我的命!
11 00:05:09 谁在这搞了个疗养院?!
12 00:05:14 我总是告诉你什么该做什么不该做. 但你就当是耳边风.
13 00:05:22 -你知道他是什么来头吗?-你是指职业吗? -什么都算上!
14 00:05:28 -他告诉我以前在巴黎做裁缝, 现在想在这开家店.-好的, 然后呢?
15 00:05:33 -然后什么?-他是谁, 他在这干什么?
16 00:05:36 -我没问, 他也没说, 他都按时交租...-他靠什么赚钱交租?
17 00:05:43 告诉我到底怎么了, 伊利亚!
18 00:05:46 那个人, 我们的房客, Petar Markov Jakovljevic那个有着三个名字的房客...
19 00:05:51 ...是个狡诈阴险的家伙. 警察已经注意他很久了
20 00:05:55 他们问我他都做些什么, 他的朋友是什么人,谁来找过他...
21 00:06:02 是谁问的?
22 00:06:05 -一个警方调查员...-他告诉你他很危险?
23 00:06:09 -没有.-那你怎么知道他很危险?
24 00:06:13 警察可从来不会打听一个诚实善良人的事..
25 00:06:17 他一回来我们马上通知他, 让他打包走人...
26 00:06:22 我也是这么跟调查员说的, 但他告诉我不要小题大做...
27 00:06:29 他说他目前也只是有嫌疑.他有可能在搞些什么勾当
28 00:06:35 ...反国家的.如果他只是普通的犯人, 他们倒是马上就可以逮捕他
29 00:06:42 -你没跟那调查员说说你的心脏病吗?-你缺心眼啊, 他又不是医生!
30 00:06:50 然后我又问他, 因为我看得出他没有跟我透露太多我说 "同志..."
31 00:06:56 ...你也在怀疑我吗? 你知道我坐过两年大牢..
32 00:07:01 他说 "你说了我才知道".但是他桌子上, 有本厚厚的蓝色文件夹
33 00:07:06 上面全是咖啡渍我的档案, 准没错.
34 00:07:12 你绝对看不出他是个调查员, 他非常的..
35 00:07:18 ...整洁, 衣着体面要知道...我可是大老远就能认出他们.
36 00:07:21 这是他们的战术, 你只要一看见他, 就知道他大有来头.
37 00:07:28 今天我一点也分不出他们谁是谁.还不知道他们有多少人呢.
38 00:07:35 他还问我们通货膨胀应对的如何?我说挺好的...
39 00:07:39 我们接受了稳定化,这绝对是件造福百姓的好事.呃, 丹妮卡...
40 00:07:45 他还问我他有没有接到过巴黎打来的电话
41 00:07:52 -我说迄今还没有他的电话-你在说什么啊, 有人打给他
42 00:07:57 -什么时候???-好几次了...
43 00:08:00 -天啊, 你为什么不告诉我?!?-我以为这没什么大不了.
44 00:08:04 大的了!! 我说没有他电话,他们会以为我跟他们是一伙的!
45 00:08:16 喂,Drazic同志在吗?啊, 是您...我是伊利亚 特洛维奇...
46 00:08:23 我今早来看过病...哦,对不起, 我去医院太频了.
47 00:08:27 我跟您说没人给他打过电话但我老婆说有人打过...好几次了.
48 00:08:35 我说过我们的谈话纯粹是事务性的, 请不必担心, 再见.
49 00:08:43 再见...
50 00:08:47 -他怎么说?-叫我别紧张, 那个反动派不住他家里他当然不紧张.
51 00:09:00 -你上次打扫他房间是什么时候?-昨天. -把钥匙给我!
52 00:09:05 -干嘛?-把钥匙给我!
53 00:09:34 咱们走吧...
54 00:09:44 "Petite paquette"......是种药吗?
55 00:09:48 -他有糖尿病, 他弟弟每个月都从巴黎给他寄胰岛素.-好好看着点!
56 00:10:14 -只是个普通的计算器.-是的, 我看的出来, 我又没瞎...
57 00:10:17 打仗的时候我眼睁睁的看着手表钢笔什么的把手炸飞
58 00:10:25 -我们有多少积蓄?-我们哪有什么积蓄!
59 00:10:29 -你知道他有多少吗?-他在国外工作了20年...
60 00:10:34 我工作了多少年? 一辈子啊.
61 00:10:39 -国外那边赚的多.-"国外那边"? 你以为这是他赚的...
62 00:10:43 我们这位"著名裁剪师"赚的可是美元!
63 00:10:48 他来了!
64 00:11:01 上点咖啡, 不要给他加糖,小心着点...
65 00:11:04 假装跟往常一样,平静点,友善点
66 00:11:08 还有,别说蠢话.
67 00:11:18 -Jakovljevic同志, 你好! -你好,先生.-喝杯咖啡吧, 搬过来有一阵子了.
68 00:11:29 我刚跟老婆说这位Jakovljevic似乎在躲着我们
69 00:11:34 -是不是我们哪里不周到了?-没有, 只是我一直都很忙.
70 00:11:37 -快请进来. 就呆5分钟,喝杯咖啡.-好吧.
71 00:11:43 -吸烟吗? -啊, 不了谢谢,我不吸烟.-那么, 你身体怎么样?
72 00:11:47 特洛维奇同志, 没有什么比疾病对我更忠心了.
73 00:11:53 -工作呢,工作怎么样?-我都快疯掉了, 特洛维奇先生...
74 00:11:58 问题何在呢? 没准我们能帮上忙?
75 00:12:01 九个月前他们就答应给我那个位置开服装店
76 00:12:06 但是昨天全泡汤了.
77 00:12:10 他们说根据城市发展规划, 那个位置留给电视服务商用了.
78 00:12:13 -那你现在打算做什么?-这不算什么, Jakovljevic同志!
79 00:12:17 你知道吗,我们曾在仓库和地下室住了25年
80 00:12:22 他心脏不好,而我膝盖还有风湿
81 00:12:26 后来我们只好贷款住了这个房子,为此我们现在债台高筑!
82 00:12:30 丹妮卡! 我们的问题都好解决!
83 00:12:33 还不止呢...
84 00:12:36 我们的烦恼事是一件接着一件
85 00:12:40 我女儿都毕业5年了.她是个口腔科医生,现在却连个工作都找不到
86 00:12:46 -人又不是只长两颗牙,牙医居然会失业!-丹妮卡!
87 00:12:52 -却有无数的工作给那些搞政治的!-你瞎说什么呢?
88 00:12:57 你认为他们的孩子也会排队找工作吗?
89 00:13:00 他们的工作在出生前就找好了!
90 00:13:04 -不好意思, 我的朋友还在等我!-请留下来, 把咖啡喝完...
91 00:13:09 -改日吧, 特洛维奇先生.-没问题, 随时欢迎你来. -再会.
92 00:13:20 你疯了吗, 蠢女人?你难道看不出他是故意刺激我们来套取情报的吗?
93 00:13:26 -我说的不是事实吗?-闭嘴.
94 00:13:29 -好像你知道什么是事实一样! -我就知道.-这个国家里有些人的工作就是掌握事实的.
95 00:16:18 我把整件事从头想了一遍经理进来跟我说:
96 00:16:23 "恭喜, 你被聘用了"
97 00:16:27 我看着他, 差点要晕倒了
98 00:16:32 我问他 "我可以来上班了?"
99 00:16:41 知道么, 早知道你哭这么厉害,我就不要这份工作了! 妈妈!
100 00:16:50 我的宝贝医生!
101 00:16:54 先不要告诉他, 我要先让他忆苦思甜一下.
102 00:17:07 -爸爸, 是心脏病犯了吗? -伊利亚, 你怎么了?-没事,我摔倒了擦破点皮
103 00:17:12 -你从哪摔的?-地上呗,还能从哪摔?
104 00:17:14 干嘛这么看着我?我好的很, 给我拿点酒来!
105 00:17:21 -笑什么? 我摔跤很好笑吗?-爸爸我被录用了.
106 00:17:31 -你有工作了?-没错, 周一上班, 儿童医院.
107 00:17:38 -伊利亚...-啊对了, 喏, 带你朋友出去吧, 撮一顿, 拿着!
108 00:17:47 还有,你在那人面前说的太多了.好了, 好了, 干杯!
109 00:17:53 -啊,还有车钥匙.-好的, 给.
110 00:17:56 不过你要小心, 有好多疯子见红灯都不停.
111 00:17:59 -快把这“莫斯科人(汽车品牌)”扔了吧, 它太耗油了-有比它更好的车吗?
112 00:18:04 -我三天后回来.-什么车能比“莫斯科人”好?
113 00:18:14 终于有好事发生在我身上了.
114 00:18:31 -喂, Drazic长官在吗?是您吗, 长官? 我是伊利亚特洛维奇.
115 00:18:36 两小时前我在Dorcol地带看见了我的房客, 一共有五个人
116 00:18:41 他们在看什么地图, 这是一次有组织的集会.什么?
117 00:18:46 -我是碰巧经过才看见他们的.-拜托了,我告诉过你放松点.
118 00:18:52 别太当回事,再见
119 00:19:01 他压根就不理会有个反动派住在我们家"别担心, 别紧张..."
120 00:19:06 -放松点, 伊利亚.-这些坏蛋逍遥法外他却叫我别担心?!
121 00:19:13 你听好了, 我活着是个诚实的人,死了也要做个诚实的鬼!
122 00:19:17 当别人发现他在这个房子里暗中危害祖国的时候,我可不想让他们对我指指点点!
123 00:19:24 -伊利亚...-我就是因为太相信别人了才坐了次牢, 历史不会重演的!
124 00:19:35 喂, 同志, 打住你的隐蔽工作吧.你不了解你这是在跟谁交涉!
125 00:19:51 他正试图把无辜的平民卷入恐怖主义之中!
126 00:20:14 -那是什么? -啊??-那个别针干嘛用的? -我用它补裤子的.
127 00:20:25 他的行动是从这里计划的...
128 00:20:29 -你什么时候开始用胰岛素的?-两年前他开始吸食海洛因的时候
129 00:20:35 现在我俩都是瘾君子了.
130 00:20:38 哦, 我的Petar, 你可真不走运
131 00:20:42 并非不走运, 而是我愚蠢.上帝给了我一切而我没要.
132 00:20:47 健康、快乐和智慧
133 00:20:49 我不明白, 你为什么又开始工作了呢? 目的何在?
134 00:20:56 去度度假, 休息一阵子...
135 00:21:00 我死了才会休息.
136 00:21:05 -是什么?-我想是有人从窗子外面看.
137 00:21:10 他注射了足足有十分钟那么大的针头, 多大的瘾啊!
138 00:21:15 -你把工资都拿走做什么?-想让我告诉你?
139 00:21:18 用不上5分钟整条街都知道了.你先给嘴巴缝个拉锁我再告诉你吧.
140 00:22:36 -恭喜你小姐! 恭喜你找到了工作.-谢谢,快请进. -我还有事
141 00:22:41 -进来吧,就呆一会.-好吧, 谢谢.
142 00:22:48 昨晚我回来的时候你妈妈告诉了我你工作的事.
143 00:22:53 -她又哭了吧?-呃, 是有点..
144 00:22:59 -你在车这个吗?-是啊,我忙活了半天也没有弄好
145 00:23:03 -我5分钟把它搞定-不要了, 我可不是为这请您进来的.
146 00:23:08 花不了多少时间.
147 00:23:11 你先穿上试一下吧
148 00:23:41 -你的开店的事怎么样了?-全都落空了.
149 00:23:48 我打算自建一座房子.现在只能整天忙着跟建筑师和施工人员打交道
150 00:23:55 我可能天生就是个受虐狂, 我还会坚持下去的.
151 00:24:26 -我从没去过巴黎.-要是你真想去, 我把这钥匙给你...
152 00:24:31 双卧公寓,在巴黎最美的地方.
153 00:24:35 -你留着房子以备万一的?-啊, 不, 我不会再回巴黎了.
154 00:24:40 房子是留给儿子的, 他却在巴黎呆不下, 去纽约了
155 00:24:45 最后,我们大吵了一次.我跟他的问题太多了
156 00:24:50 你父母可真幸运, 我的孩子也像你一样就好了.
157 00:24:58 -妈妈... -早上好!-早上好夫人
158 00:25:03 我得问你一下,最近有没有去过超市?
159 00:25:07 -去过...-你说说现在的物价,太疯狂了居然涨成这样.
160 00:25:12 从上个月起, 所有东西都涨了一半的价钱.
161 00:25:16 这两袋卖28万第纳尔(南斯拉夫货币单位),其实连8万都不值.
162 00:25:23 我走在路上就在想,是谁偷了我那20万
163 00:25:28 没有肉, 没有药, 没有咖啡连灯泡都没有透明的, 只有这种红的.
164 00:25:34 妈妈, 他也有自己的烦心事呢.看看他帮我改的裙子.
165 00:25:40 -你干嘛不脱光了走一圈?-好了, 我得走了.
166 00:25:46 -再见夫人.-再见.
167 00:26:09 -抱歉让你久等了.-现在我明白你为什么要住这了
168 00:26:13 -什么意思?!-没什么,别介意, 我们只是普通朋友对吧?
169 00:26:17 我是近视却不是瞎子你要是觉得我什么都看不见就是在自欺欺人了.
170 00:26:28 -伊利亚, 你今天不用上班吗?-今天明天都不上, 以后也不上了!
171 00:26:33 -为什么?-想的美我会告诉你, 你永远都学不会闭嘴!!
172 00:26:36 -爸爸! -干嘛?-你怎么能这样跟妈妈说话?
173 00:26:39 她活该!
174 00:26:48 我告诉你无数次了不要瞎说那些蠢话
175 00:26:51 -谁让你去解决政府问题的!-我只是在担心通货膨胀!
176 00:26:56 全国上下都通货膨胀,就你一个人没完没了的抱怨以后什么都别想知道了!
177 00:27:04 妈妈,到底怎么了, 他为什么这么凶你?
178 00:27:08 索尼娅, 快叫那个房客走人吧赶快打包搬出去吧.
179 00:27:14 -为什么, 发生什么了?-你能叫他走吗, 索尼娅?
180 00:27:18 我会的, 只要你告诉我到底怎么回事!
181 00:27:30 你开这个店用了多久?
182 00:27:34 -2年. -2年?-花了32 道手续.
183 00:27:38 -来一块, 尝尝!-不了, 谢谢,我有糖尿病.
184 00:27:43 -那就来块西芹的?-不了,不了, 谢谢, 再见. -再见.
185 00:29:30 -房子都买了, 庆祝一下吧!-他可不想听我的.
186 00:29:35 -怎么了?-房主把定金退给我了.
187 00:29:38 -为什么?-有人打电话告诉他不要跟我交易.
188 00:29:42 不然他会惹上麻烦, 他就怕了.
189 00:29:45 昨天有人给我老板打电话了.
190 00:29:48 警告他当心我, 我做的事见的人...
191 00:29:51 -我去伦敦的事也被他搁置了.-你现在有什么打算?
192 00:29:55 -不知道.-什么人让你回来的?
193 00:30:06 -你干嘛呢?-没什么.
194 00:30:10 -为什么要拍照?-不关你们的事!
195 00:30:13 -马上离开酒店!-为啥?
196 00:30:26 你们出卖自己丧失原则!卖国贼!
197 00:31:07 你嫌眼神太好了是吧?
198 00:31:11 我们就没有透明的灯泡吗?家里跟个妓院似的.
199 00:31:16 我跟你说话呢? 丹妮卡!!!
200 00:31:19 你不想跟我说话是吧?
201 00:31:24 连招呼都不想跟我打, 把我当狗了...你迟早会说的.
202 00:31:28 等你看见我拍的照片就有的说了.
203 00:31:32 所有的证据都在这相机里.
204 00:31:35 我拍到他们在“南斯拉夫大酒店”里的泳池游泳.
205 00:31:39 -你也游了吗?-啊, 现在你想张嘴了
206 00:31:44 -想说什么?-他游泳又不犯法
207 00:31:47 去你妈的!你以为他是因为游泳才可疑吗?
208 00:31:53 他们去游泳是为了一起制订计划他给他们分配任务的.
209 00:31:58 他的情妇去了机场直接飞去伦敦
210 00:32:01 她没经过检查就过了海关, 而我却因为拍照而被拘禁!!
211 00:32:07 他们怀疑的居然是我!罪犯大摇大摆的从他们身边走过, 他们却抓了我!
212 00:32:15 这个社会对我永远都没有信任.
213 00:32:19 他的组织遍布全国各地.
214 00:32:22 我们街上开煎饼铺子的都是他手下!
215 00:32:27 他在筹划间谍活动!
216 00:32:34 喂? 谁? 你打错了.
217 00:32:41 -是谁? -打错了.-男人的声音吗? -嗯.
218 00:32:45 -他要找谁? -谁?-打错电话那个人!
219 00:32:48 -一个叫Nikola Popovic的.-Nikola Popovic, 啊, 你可够天真了!
220 00:32:52 -而且愚蠢, 承认吧!-你像个疯子的时候我还能说什么!
221 00:32:55 -他们是找我的! -你?-没错是我, 他们还会再打来的!!!
222 00:33:01 我说什么来着?
223 00:33:07 喂? 不好意思可以大点声吗你说的我完全听不到.
224 00:33:12 请问, 一分钟前是你打来的吗?
225 00:33:14 没错, 话务员是会偶尔搞错但不可能错一百次!!!
226 00:33:18 听着,同志,你也许真的拨错号码了但你找对人了.
227 00:33:22 你不明白? 哦, 你会明白的!去你的,也去你妈的!去死吧!去死!
228 00:33:36 -你知道那是谁吗?-谁? -那房客.
229 00:33:41 -那不是他的声音.-不, 是他, 他在话筒上捂了件毛衣!
230 00:33:50 他们想把我清理掉.
231 00:33:54 -"清理"是什么意思?-杀了我.
232 00:33:58 -杀了你?-去看看是谁.
233 00:34:09 谁啊?
234 00:34:19 -是谁? -要饭的.-你确定是个要饭的?
235 00:34:26 今后他会不断的派些要饭的邮递员,还有问路的过来.
236 00:34:34 我们家从此在他监视之下了但是他惹错人了.
237 00:34:41 他可能什么样的人都对付过但是这回他的对手可是“我”
238 00:34:46 好吧, 放马过来吧, 我的朋友看看到最后,是你死还是我亡
239 00:34:52 我可不是这世上唯一的战士!
240 00:35:03 喂, 杜拉? 杜拉, 我的兄弟,马上过来一下.
241 00:35:08 不, 不是这事, 我不方便在电话里说.
242 00:35:11 过来, 快.
243 00:35:14 我去买点伏特加,你呢, 给我们做个奶酪馅饼.
244 00:35:21 把自己锁在屋里, 明天我会把门窗都钉起来.
245 00:36:17 -谁啊? -是我, 开门!-谁? -我, 快开门.
246 00:36:26 伊利亚!!! 伊利亚, 天啊!
247 00:36:36 坐, 快坐下!
248 00:36:41 我说过吧, 是不是?
249 00:36:43 我说过他们要干掉我!
250 00:36:46 -是真的吗?-当然是真的, 他们在超市门口等着我
251 00:36:49 想要开车肇事后逃逸,啊~~
252 00:37:01 -谁啊?-是我!
253 00:37:07 -是你吗杜拉?-是我!
254 00:37:28 -伊利亚!-杜拉, 我的兄弟!
255 00:37:32 -可怜的伊利亚, 发生什么了?-没什么, 坐吧, 我没事.
256 00:37:37 -你怎么受伤的?-超市门口, 有人开车撞我.
257 00:37:41 -伤到骨头了吗?-没有, 不碍事, 就是有点晕, 再没什么.
258 00:37:46 -你差点就没命了.-这种事还会发生的.
259 00:37:49 -这只是个开始, 坐吧.-我怎么能坐的下, 看看你都什么样了???
260 00:37:56 -她在哭什么?-她终于看清了跟我作对的恶势力了.
261 00:38:01 -坐吧. -丹妮卡, 到底怎么了?-杜拉, 快坐...
262 00:38:05 你那么聪明, 杜拉, 帮帮他, 给他出出主意.
263 00:38:10 坐吧杜拉, 我的兄弟我身上发生了些不好的事情.
264 00:38:17 -你病了吗?-啊, 要是病了就好了,病都能治好的.
265 00:38:23 那是怎么了? 告诉我怎么回事我担心死了,全身是虚汗!
266 00:38:28 -你知道我们那个房客吧?-知道, 我知道.
267 00:38:31 一个月前, 警局给我打了个电话.
268 00:38:35 警局?
269 00:38:40 当然, 我当时对此一无所知
270 00:38:45 还以为他们是要调查我
271 00:38:49 人一旦坐过牢,就总会对自己没把握
272 00:38:52 即使我知道我什么都没做错, 总还是有前科之身
273 00:38:57 -对此他们没少做记录.-他们提到我了吗?
274 00:39:01 -你, 提你干吗?-因为以前那事...
275 00:39:05 -他们先抓了你, 又抓了我...-给他说说这事是怎么...
276 00:39:09 闭嘴, 我说我们不需要出租房子的时候你都要把我眼睛挖出来了
277 00:39:16 于是我去了警局"下午好" , "下午好"
278 00:39:21 "你是某某某吗?" "是的, 是我."丹妮卡, 把声音调大点, 隔墙有耳.
279 00:39:29 接着....
280 00:40:11 丹妮卡...丹妮卡, 上床睡吧.
281 00:40:15 -你们商量的怎么样了, 杜拉?-走, 上床去吧.
282 00:40:20 别为这事操心, 让我们男人来解决吧.
283 00:40:24 那, 我什么都跟你说了, 其他的你可以自己看照片.
284 00:40:30 然后呢? 你觉得怎么样, 嗯?
285 00:40:33 -不怎么样.-"不怎么样"什么意思?
286 00:40:37 我说了,就是不怎么样.你对我有所隐瞒,我还能说什么?
287 00:40:42 不要这么说, 杜拉...
288 00:40:46 你打电话叫我来就为照顾你家人 ?你应该叫我老婆去做这个.
289 00:40:53 我敢用性命发誓现在离开了以后就再也见不到你了!!!
290 00:40:57 -我不知道...-你完全在跟我说谎, 说谎!!!
291 00:41:00 我们应该分道扬镳各走各路这样至少我能清楚的知道我从此没有你这个兄弟了!
292 00:41:06 -杜拉...-你一开始就该找我一起来好好的组织策划一下...
293 00:41:10 我们家这么多人!哦不, 你却孤身一人跟帝国主义战斗!
294 00:41:23 唉...
295 00:41:29 -“那玩意”还在吗? -什么?-地下室里那玩意.
296 00:41:35 -啊, 你说“那玩意”啊?-嗯.
297 00:41:37 -啊,自从我们把它放那我就再没碰过.-取出来. -走.
298 00:42:29 谁啊?
299 00:42:35 -谁啊?-这是你们定做的!
300 00:42:42 -就放在这吧, 钱付了吗?-付了, 再见...
301 00:44:08 我们打扫了一下地下室
302 00:44:10 -这些老家伙天天这么唱吗?-是啊, 没完没了!
303 00:44:14 他们都是些老反动派.
304 00:44:18 建这个据点就是为了集会计划颠覆政权的.
305 00:44:27 -他们唱什么呢?-他们才不管唱的什么, 只不过是想刺激我们..
306 00:44:33 主要是针对我...
307 00:44:36 旋律和歌词都是“他”指定的
308 00:45:13 你们将要看到的是他们是一个什么样的地下党他们在哪里碰头以及他们所采取的行动.
309 00:45:21 阿达岛, 12:25, 11月5日由于距离太近,我只能从车里拍摄.
310 00:45:29 丹妮卡, 看见他们以这种方式行走谈话,你怎么想 ?
311 00:45:33 没怎么想, 就是几个人边走路边说话.
312 00:45:36 我那口子Smiljka 也会这么说.
313 00:45:38 不要这么说, 杜拉只有不了解间谍世界的人才会这么说
314 00:45:42 他们可以在你面前谈论一些阴谋却让你完全听不出他们在说什么
315 00:45:47 在这场游戏中, 有一条金科玉律,那就是:一切都与你以为的相悖.
316 00:45:54 丹妮卡, 当你人生中第一次见到这个人你会怎么看他?
317 00:46:00 -嗯...一个普通人...-文员, 教师, 你会这么想,对吗丹妮卡?
318 00:46:07 -差不多.-哦, 丹妮卡, 你太天真了.
319 00:46:11 他是个科学家, 在Vincha 研究所工作, 是个核武器教授!
320 00:46:16 -啊~~我明白了.-你知道吗丹妮卡, 什么是Vincha?
321 00:46:22 -我听说过.-你还听说过马达加斯加呢! 那是个核研究所!
322 00:46:29 一个科学家跟间谍走在一起交谈.
323 00:46:34 -那女的是谁?-她是个记者, 房客的情妇, 两个孩子的母亲.
324 00:46:39 噢~~ 他还真有一手.
325 00:46:45 两小时后, 科学家在讲说Vincha 的地图...
326 00:46:48 我们的房客边听边记
327 00:46:51 他在恐怖间谍营里接受过专门的速记训练
328 00:47:07 我要在这做个露台..
329 00:47:11 -这样冬天里也能有阳光.-那就不是夏舍了, 而是个城堡.
330 00:47:16 60平米的城堡?
331 00:47:19 你们资本家管这叫城堡?
332 00:47:25 轰!!! Vincha 没了, 核中心爆炸这就是那些高智商人的阴谋!
333 00:47:30 馆子里还有其他人呢...他们怎么办?
334 00:47:33 没错, 他们就是要在公共场合进行这样就可以掩人耳目了...
335 00:47:37 当他们把计划研究完, 教授把它扔进了河里...
336 00:47:42 看上去就像个空的香烟盒...
337 00:47:46 他为什么要这么做, 丹妮卡?
338 00:47:49 -呃...-如果他把它烧了, 就会显得可疑...
339 00:47:54 它顺着河漂走, 而我一直跟着它...
340 00:48:01 我干脆进河里游向它...
341 00:48:04 -天啊伊利亚, 这么冷的天你进河里洗澡了?-我没的选.
342 00:48:08 为了这么重要的证据我即使跳进冰河也在所不辞!
343 00:48:32 那天晚上他们去了歌剧院.
344 00:48:35 科学家的情妇也露面了
345 00:48:41 -他们都有情妇?-都有.
346 00:48:46 连自己的老婆都能背叛背叛祖国还有什么奇怪的呢?
347 00:48:48 他们一入场, 我就买了票跟踪进去.
348 00:48:52 你真的进歌剧院了?
349 00:48:55 真难想象为了这帮人渣你遭了多少罪!
350 00:48:58 -你看什么歌剧了?-看他们! 我可没心情欣赏歌剧.
351 00:50:02 我本来还奇怪他们为什么选在歌剧院这种地方
352 00:50:06 等他们一开唱,我才恍然大悟那些歌手在台上不停的尖叫
353 00:50:09 正好方便了他们在台下商讨大计!
354 00:50:12 他们一直到歌剧结束才离开以为这样就不会惹来嫌疑
355 00:50:16 他们如此肯定不会有人跟踪他们到剧院
356 00:50:19 可他们想不到还有我这种随时准备牺牲的人哪怕是去听歌剧!
357 00:50:23 这些都是谁买单去餐厅吃午餐,还有歌剧?
358 00:50:28 中央情报局, 丹妮卡, 中央情报局他们满世界的搞破坏
359 00:50:31 那核研究所呢,没人注意过那里吗?
360 00:50:35 他们已经得到警示了我给他们写了封信,提醒他们提高设备的安全等级
361 00:50:41 同时留意那些工人
362 00:50:44 这是在Kosmaj 山下他们正在训练军事技能.
363 00:50:49 以捕猎野鸡为幌子.第一步...
364 00:50:53 他们练习了射击移动目标
365 00:50:58 第二步, 15英里的拉练这意味着他们要保持最佳身体状态.
366 00:51:04 第三步,他们组成了"三套车"队形.
367 00:51:07 杜拉, 解释一下 "三套车"?
368 00:51:09 -恐怖组织的基本单位.-沿途, 他们与当地人发生对话.
369 00:51:15 丹妮卡, 他们为什么要跟当地人交谈?
370 00:51:18 -他们在打听哪里有野鸡-丹妮卡, 丹妮卡...
371 00:51:22 他们是在了解人民的想法
372 00:51:27 继续!
373 00:51:30 这些当地放羊娃, 真是白痴!
374 00:51:38 -那是野猪吗? -拿下它.-没错, 就是野猪, 少说有600斤!
375 00:52:19 他们就是在这里断了线索,而我成功脱身.
376 00:52:22 -伊利亚, 他们没准真会射中你!-那他们就得逞了.
377 00:52:27 打猎的时候被杀是不受刑法保护的而被当做是过失
378 00:52:32 在我们村子里, 你要是恨一个人就找他去打猎然后...砰!
379 00:52:36 次日, 他去了法国大使馆进去时带了个包
380 00:52:41 出来时却没有带出来你们也可以看见
381 00:52:45 他把搜集的一切情报统统卖给了法国特务机构.
382 00:52:49 这些情报随即通过外交手段传到巴黎然后直达华盛顿那个牛仔手上!
383 00:52:58 他们一直在监视我.丹妮卡, 看看是谁!
384 00:53:08 -谁啊?
385 00:53:12 -谁啊?
386 00:53:16 -是个男的, 说是要找Davidovic家.-我们整条街都没有姓Davidovic的.
387 00:53:22 他是想看你在不在家
388 00:53:26 他马上就会知道了.
389 00:53:32 -你要找谁?-Davidovic家.
390 00:53:35 -Serdar Jole 大街....-哦你这个臭不要脸的!!!
391 00:53:40 让你尝尝我的厉害再敢来一次我让你们全都吃不了兜着走!
392 00:53:58 真不要命...
393 00:54:26 -那你今晚就不跟我们一起去了?-你们准备干嘛?
394 00:54:29 -我们先去吃饭, 找点乐子.-然后去喝点酒,醉哭一场.
395 00:54:35 你真应该为没有毕业而喝两杯.
396 00:54:38 -怎么讲?-你当初要是毕业了,可能会跟我们一样穷.
397 00:54:41 我的文凭有什么用, 现在每个月都快入不敷出了.
398 00:54:45 你也有溃疡?
399 00:54:50 "你得为你的肄业请客."
400 00:54:55 "-那你今晚就不跟我们一起了?-你们准备干嘛?"
401 00:54:58 "-我们先去吃饭, 找点乐子.-然后去喝点酒,醉哭一场."
402 00:55:09 雄鹰呼叫老鹰, over!雄鹰呼叫老鹰, over!
403 00:55:17 雄鹰呼叫老鹰, over!
404 00:55:22 雄鹰呼叫老鹰, over!!!
405 00:55:24 老鹰收到, over!老鹰收到, over!
406 00:55:29 过来我这里, over.
407 00:55:32 老鹰就来.
408 00:55:45 老鹰, 请回话, 老鹰请回话, over!
409 00:55:54 -老鹰坠落, 老鹰坠落.-雄鹰马上过来, 雄鹰马上过来!
410 00:56:05 -怎么了?-不碍事, 我没事.
411 00:56:08 -他们在哪?-那边, 交换意见下达指令.
412 00:56:12 走!
413 00:56:40 -发生什么了?-他自杀了.
414 00:56:51 是他们干的.
415 00:56:55 这是杀鸡给猴看.
416 00:56:59 真难以置信...
417 00:57:01 -这事有多久了?-什么?
418 00:57:05 整个这件事,房客跟间谍.
419 00:57:09 40天,但是感觉像有40年了一样.
420 00:57:12 -爸爸为这事请假了?-没有, 他刚好有公休, 杜拉请假了.
421 00:57:17 -爸爸该退休了-我们靠什么为生,他的抚恤金吗?
422 00:57:21 -他现在正需要用钱, 还贷了款.-就为这间谍的事?
423 00:57:27 -他去Nis干嘛了?-调查一下那个坏蛋的家人
424 00:57:32 听说他父亲和兄弟进过监狱, 他去打探一下原因.
425 00:57:37 -杜拉跟他一起去了?-没有, 杜拉留在这跟踪他们.
426 00:57:41 顺便再贷点款子, 下礼拜他们去巴黎.
427 00:57:47 妈妈,这事你怎么看?
428 00:57:52 -爸爸会同意去看医生吗.-看心脏病? -我会让他这么以为.
429 00:57:59 -为什么让他这么以为?-为他的脑子.
430 00:58:05 -去接受治疗.-治心脏病?
431 00:58:10 告诉我为什么让他看医生.
432 00:58:15 他精神过度紧张, 有妄想症还总在街上和陌生人纠缠.
433 00:58:22 你觉得你爸爸疯了?
434 00:58:24 听见了吗,你觉得你爸爸疯了吗?
435 00:58:28 -没错, 是疯了. -疯了??-是的, 以后病情还会更加恶化.
436 00:58:32 -要是你这么想, 我们就不必再说了.-妈妈..
437 00:58:36 我不知道你为什么会这么说但我清清楚楚的知道
438 00:58:40 -你和那个坏蛋出去过好几次!!-妈妈, 拜托, 我们可得好好说说这事.
439 00:58:46 -他打电话问我家里是怎么回事.-然后你打算什么都告诉他?
440 00:58:54 我不会的, 只要爸爸不再跟踪他.
441 00:58:57 然后让他毁了我们的国家和民族, 是这样吗?
442 00:59:03 他为了我们的房子辛辛苦苦的工作
443 00:59:05 为了你和你的教育, 他就是个聪明人!
444 00:59:08 现在, 他为了整个国家和民族而工作, 他就是个精神病!
445 00:59:16 你爸爸一辈子这么不容易, 他曾经活的像狗一样.
446 00:59:21 他那么努力的工作, 却总是遭到欺负和羞辱
447 00:59:25 现在是他最艰难的时期, 我们一定要帮他!
448 00:59:30 这个屋子里的任何人都休想阻拦他!
449 00:59:34 我崇拜你爸爸, 他就是我心中的神!!!
450 00:59:37 -妈妈, 有没有可能...-什么?! 你想说什么?
451 00:59:41 你这点水平就可以诊断出他有精神病?
452 00:59:43 现在我也碍你的事了, 我也疯了, 是吗?
453 00:59:49 我原谅你. 也许我们不是称职的父母
454 00:59:53 但是当你爸爸证明了他是对的,你会为此后悔莫及的!
455 00:59:57 我始终知道你爸爸是个伟大的人.
456 01:00:00 但我却从来不知道你这么忘恩负义没有人性
457 01:00:06 真想不到!!!
458 01:00:18 别管她, 让她走!
459 01:00:23 -她怎么了?-我在教她如何尊重人.
460 01:00:26 真不知道学校是怎么教育她的!
461 01:00:29 给我拿点绳子, 快!
462 01:00:37 这世上没有谁比孩子更不省心了. 给.
463 01:00:43 -真不知道该拿她怎么办.-我担心伊利亚被抓去迫害了.
464 01:00:51 到现在我已经三天没他的消息了
465 01:00:55 这三个晚上我都没合眼, 刚一打盹, 就会被惊醒
466 01:01:03 作为同胞兄弟, 我可以感应到.
467 01:01:19 -他怎么了?-喝多了.
468 01:01:21 -好可怜.-真是个烂人, 让他喂狗去吧!
469 01:01:24 快走吧, 他有什么好看的走啊, 等什么呢?
470 01:02:00 伊利亚在哪?
471 01:02:03 -听见我的问题了吗,伊利亚在哪?-谁是伊利亚?
472 01:02:08 信不信我让你全身都开花, 你这混蛋我兄弟在哪里, 老实交代!
473 01:02:18 你不知道我兄弟是谁?
474 01:02:28 你不知道我兄弟是谁, 你他妈的!!!
475 01:02:35 我操你妈的!
476 01:03:51 房客的叔叔是个很不错的人
477 01:03:54 他这么说他侄子"国家再大也不够这个强盗祸害的"
478 01:03:59 他都20年没给他姑姑写过信了
479 01:04:03 -仅仅是因为她住在列宁大道上.-住在哪里有什么关系?
480 01:04:08 当然有, 他不想在信封上写列宁的名字他都到这程度了
481 01:04:12 她说"要是我们住在丘吉尔大道或者罗斯福大道他会一个礼拜写两次信"
482 01:04:17 真是个耻辱, 每个人都知道,却没有人采取行动.
483 01:04:23 -你是怎么跟他叔叔打听消息的?-我告诉他我是个记者
484 01:04:30 专门写文章报道国家的反动敌对势力
485 01:04:45 -你的车!!! -怎么了?-把我的店给毁了!!!
486 01:05:04 -别激动, 不要这车了, 我们再买一辆!-这帮土匪毁了我的车...
487 01:05:09 别管它, 让人们看看这些恶棍是怎么对我的!!
488 01:05:15 走!
489 01:05:22 我一直等你电话给我说你那边的情况, 我吓坏了...
490 01:05:27 昨晚我跟踪那个教授的时候就发誓他们敢碰你一根手指我就把他们全干掉!
491 01:05:35 -所以我才拘禁了教授.-拘禁???
492 01:05:38 -别管他, 杜拉, 他是在为车的事生气.-你把他怎么样了?
493 01:05:43 -我把他藏在地窖了. 还有那个医生!-你简直是疯了...
494 01:05:47 -这样会打草惊蛇的.-他们什么都招了, 全都招了.
495 01:05:50 他们是受雇谋划组织恐怖活动的.
496 01:05:54 -他因此才要飞去纽约.-谁? -你那房客.
497 01:05:58 -他现在在哪?-跟那个女记者吃午餐呢!
498 01:06:01 他们要是溜了我们就前功尽弃了, 快走!
499 01:06:08 闭嘴!
500 01:06:10 -你们来贝尔格莱德做什么?-我们来协助你们. -协助我们什么?
501 01:06:15 -听说你们遇到麻烦了.-没什么, 路上给你们解释吧, 我们走.
502 01:06:29 这是我们的儿子.
503 01:06:37 前进!
504 01:08:00 重建贝尔格莱德!!!重建贝尔格莱德!!!刷新贝尔格莱德!!!
505 01:08:07 重建贝尔格莱德!!!重建贝尔格莱德!!!刷新贝尔格莱德!!!
506 01:08:34 我去取点东西, 晚些回来.
507 01:08:39 -怎么了?-去巴黎之前你也是这么说的.
508 01:08:44 "我去取点东西, 晚些再回来."结果你在那一呆就是20年
509 01:08:51 -你打算在纽约呆多久?-只要儿子需要我, 他还在医院...
510 01:08:58 也就是说你要在那里度过余生了...
511 01:09:04 不要再来找我了别打给我, 也别给我写信.
512 01:09:11 好吧.
513 01:09:14 那我去取东西了.
514 01:09:23 让房东太太送你去机场吧我不是你的司机!!!
515 01:09:44 谁啊?
516 01:09:59 -是你?-对, 是我.
517 01:10:07 请进
518 01:10:14 很抱歉打扰你但是我必须得来一趟今晚我就走了.
519 01:10:17 -我知道.-你怎么知道?
520 01:10:21 -呃..我不知道, 我以为...-别担心, 夫人, 你没什么错.
521 01:10:26 我来拿我的东西,把房租也交了,给
522 01:10:32 -夫人? -嗯?-临走前可以问你点事吗?
523 01:10:38 -问吧.-你先生为什么要跟踪我?
524 01:10:42 -我丈夫跟踪你? 什么意思?-你不知道?
525 01:10:49 -不知道, 真不大清楚这事.
526 01:10:53 一个礼拜前又有个人加入了一个和你先生酷似的人. 你真不知道吗?
527 01:11:01 他们一个在前一个在后, 令我极为不安
528 01:11:06 -"他们" 是谁?-你先生的复数.他们一共有多少人?
529 01:11:13 好吧,如果你不知道他在外面的事总该知道他在家里干了什么吧?
530 01:11:19 注意到这条线了吗?他把它连到我房间里
531 01:11:23 还在上面晾衣服, 那, 看见了?
532 01:11:30 这还不算什么.连我的朋友们都在抱怨有人纠缠他们
533 01:11:35 去他们工作的地方,偷拍他们和他们的家人
534 01:11:41 跟踪他们, 打骚扰电话...
535 01:11:45 他为什么要这么做? 我怎么惹着他了吗?
536 01:11:50 -你不知道怎么惹着他了, 是吧?-不, 不知道. -好吧, 那让我来告诉你
537 01:11:55 我一点也不怕你和你的枪, 你破坏了我们的生活
538 01:12:00 我们的房子, 伊利亚因为你丢了工作
539 01:12:04 我们女儿也不理我们了, 我们的负债已经快要我们命了!!!
540 01:12:08 -夫人, 你到底在说什么?-离远点, 滚开, 滚, 滚..
541 01:12:11 马上滚出去!
542 01:12:14 -伊利亚!!-没事了,丹妮卡, 没事了,好了
543 01:12:18 我们的大英雄现在学会欺负女人了, 哈?
544 01:12:22 弄点咖啡来, 多来点然后去Smiljka家好好睡一觉吧.
545 01:12:26 -你去弄咖啡 !!!-哦~~ 她完全失控了...
546 01:12:32 认识我兄弟杜拉吗?
547 01:12:35 -我们见过几次.-老朋友了, 是吧?
548 01:12:38 -坐吧.-我今晚要去...
549 01:12:41 去纽约看你医院里的儿子, 歇一会吧
550 01:12:45 咱们先喝两杯吧,为了这次追捕行动.
551 01:12:51 说吧,干这个多久了 ?
552 01:12:54 -干什么?-少来了, 我跟你很久了, 别装蒜.
553 01:12:57 -你是说, 你一直跟踪我, 我不明白为什么...-喝了它!
554 01:13:01 我们什么都知道了,你不必再装了
555 01:13:03 我们知道你不是糖尿病, 而是瘾君子可惜我们没有毒品..
556 01:13:07 -喝了它!-你是什么时候开始怀疑我们手上有情报的?
557 01:13:10 -你们有什么情报, 先生?-我可不是什么“先生”, 你记住了!
558 01:13:13 如果我是个“先生”, 我永远都不可能揭露你对你而言, 我是个“同志”, 先生! 明白吗?!
559 01:13:18 -我真没时间陪你们做游戏...-坐下!!!
560 01:13:22 老实点"你儿子在纽约的医院"
561 01:13:27 这是你们的行动暗号?
562 01:13:44 我的钟也是这个下场!
563 01:13:49 谁告诉你们我儿子在医院的?
564 01:13:52 那只是个跟上面碰头的暗号.
565 01:13:54 我们什么都知道.
566 01:13:59 别动!
567 01:14:01 -你无权命令我.-我让你别动, 你就别动!!!
568 01:14:06 你回答了这5个问题我们就放你走.
569 01:14:10 慢慢来, 一个字一个字的.怎么, 是不习惯灯光吗?
570 01:14:15 没错, 就是灯光, 他已经习惯了黑暗读出来!!!
571 01:14:19 -谁出的这些问题?-我!
572 01:14:23 -没人帮你吗?-没有, 我妹妹...
573 01:14:26 为这件事我投入了我的一切
574 01:14:29 我的金钱,我的学识,我的经验...
575 01:14:32 我可不像你,唯利是图受雇于人
576 01:14:34 这是我们做人最大的区别!!!
577 01:14:40 喂? 没有,Jakovljevic先生不在这.
578 01:14:44 5分钟前他打的走了, 是的
579 01:14:51 是那个记者吧?
580 01:14:53 等一下..
581 01:14:55 这是她写的吗? 好好看看,好好看看!
582 01:15:01 -嗯? -没错, 是她写的.一篇反映我国社会问题的文章...
583 01:15:04 -她不写你也知道这些问题存在.-嗯哼
584 01:15:07 为什么她开始跟你鬼混以后就突然对这些感兴趣了呢, 嗯?
585 01:15:10 -她是个经济问题的专栏作家.-我们知道.
586 01:15:14 你为什么要选她作情妇呢为什么不是个当清洁工的大学同学之类的呢
587 01:15:21 -我认识她20年了, 那时候她还没当记者-是的, 你们订了婚.
588 01:15:26 但是你去了巴黎5天就找了个妓女, 还让她怀了孕
589 01:15:31 -生了个白痴儿子!-你这猪.
590 01:15:36 冷静, 别激动, 杜拉如果有人应该动手, 也应该是我.
591 01:15:41 他毁了我的家...你知道她都写了些什么吗?
592 01:15:47 啊? 她把你们的谈话都公布了你跟那个傻逼教授在我房子里的谈话!
593 01:15:57 你还记得你说什么了吗?
594 01:16:02 你是不是说我们国家的经济遭到了严重破坏?
595 01:16:06 国家领导人只能从西方借钱来维持奢侈的生活?
596 01:16:12 我们死后孙辈对着我们的照片唾弃而生前我们的子女却对我们敢怒不敢言
597 01:16:18 这两个标准就是你们最完美的追求?
598 01:16:22 年轻人只有在犯罪行为被问责的时候才允许发表意见?
599 01:16:36 "50年代经济大转型的时候本来一切都可以解决的"
600 01:16:41 "Vojvodina省的土地那么肥沃我们应该是世界头号粮食出口大国..."
601 01:16:46 -"恐怕我们国家就没有过专家."-"国有化根本不是上策."
602 01:16:53 你不止是我的兄弟, 还是个真正的天才!
603 01:16:57 我们从没被如此专业的调查研究过..
604 01:17:11 这就是你发动暴乱的原因, 是吧?
605 01:17:16 -这个是你的吧?-他问你话呢, 是你的吗???
606 01:17:20 不是, 那是波兰语.
607 01:17:25 杜拉, 住手! 他是故意刺激我们的.他希望我们杀了他帮他自己灭口
608 01:17:30 等等...听着...
609 01:17:35 你知道600年后是谁来给外国教皇加冕吗?还是个波兰教皇!
610 01:17:43 很巧吧, 啊?Leh Valencia 得了诺贝尔和平奖, 很巧吧 ?
611 01:17:47 你20年没有给姑姑写过信了, 很巧吧?
612 01:17:51 你把巴黎房子的钥匙给我女儿,劝她移民, 是不也很巧?
613 01:17:59 你完全精神错乱了, 你疯了.
614 01:18:08 杜拉, 住手, 你会杀了他的杜拉!
615 01:18:22 杜拉停手吧...杜拉, 不要打了!!!
616 01:18:27 -把那教授和医生带过来对质!-我哪都不去, 他会攻击你的!
617 01:18:34 -我有这个!-好吧, 那就好, 他要是敢不老实
618 01:18:38 就喂他枪子儿吃!!!
619 01:19:18 好, 表现不错
620 01:19:25 我要向你道歉, 但这都是你自找的!
621 01:19:31 你不停的刺激我们,羞辱我们, 污蔑我们...
622 01:19:35 而杜拉又是那种臭脾气我们喝点咖啡吧
623 01:19:43 你搬来之前, 上面肯定告诉过你
624 01:19:49 我坐过两年牢
625 01:19:52 我不知道他们有没有提过杜拉, 或许也说起过
626 01:19:58 他也坐过牢, 四年
627 01:20:02 要知道, 他们说的没错而我也从不否认
628 01:20:06 不论什么时候别人问起,我都会说
629 01:20:10 "是的我崇拜他! 斯大林就是我的偶像, 我的一切"
630 01:20:15 今天他们都说他做了很多坏事.有一些是真的, 有一些不是.
631 01:20:18 他们以一些莫须有的罪行控告他我承认有一些是事实
632 01:20:23 而当年, 我觉得他就像圣母玛利亚一样圣洁...
633 01:20:27 我那时是个冒失的傻小子, 端着枪自以为是为正义而战...
634 01:20:34 我当时就应该好好的哭一场
635 01:20:36 停下来去想想,告诉自己"送你进监狱的人是为你好"
636 01:20:42 我现在对此一直心怀感激
637 01:20:45 也能清楚的知道自己到底在哪里摔的跟头
638 01:20:48 你疼吗? 杜拉还挺会打
639 01:20:51 我给你讲这些是因为我觉得你跟多年前的我很像
640 01:20:59 但是伙计, 你可不像我当年那么年轻了啊.
641 01:21:04 你都这么大岁数了也该分的出好赖了
642 01:21:08 打起精神认罪吧...
643 01:21:13 我保证,你说的一切都不会传到这四堵墙外面去
644 01:21:18 等等! 刚才我把录音机打开了现在, 我把它关掉.
645 01:21:25 我知道你年轻的时候不得不站在父兄的一边
646 01:21:30 你找错了方向, 正中了外国特务的下怀
647 01:21:36 英美国家在我国到处制造混乱,挑起事端
648 01:21:41 美国人一直在巴黎伺机把你收于他们的羽翼之下我说的没错吧?
649 01:21:47 而你当时正年轻, 你要吃喝拉撒还要泡妞这些都要花钱, 你还要嗑药...
650 01:21:53 -特洛维奇先生, 我飞机要误点了.-别担心, 不会的.
651 01:21:58 -只要我们达成妥协你就不会误点.-什么妥协?
652 01:22:02 向我坦白一切...
653 01:22:06 我现在把你当成我兄弟杜拉一样只要你招了
654 01:22:11 我就开车送你去警局, 你告诉他们 "我错了"
655 01:22:17 "我有罪, 我没良心"照我说的一字不漏, 不要求饶.
656 01:22:21 "我没良心, 我做了什么什么, 我太盲目了"
657 01:22:25 "惩罚我吧, 我要洗心革面, 重新做人"
658 01:22:32 -你笑什么?-实在不敢相信世上还有你这种人.
659 01:22:38 -可以真诚的请求你一件事吗?-请讲.
660 01:22:43 帮我留住你这条狗命, 明白我的意思吗?
661 01:22:48 这么多年来我有那么多的苦衷
662 01:22:51 让我一直在杀人与不杀之间徘徊别逼我在你身上踏出这一步, 求你了!!!
663 01:22:55 我不想让你为所有羞辱过我, 折磨过我的人受过
664 01:22:59 求你了,不要逼我.
665 01:23:01 你只要向警局认罪他们就会考虑从轻发落
666 01:23:06 然后我们回到家里, 丹妮卡为我们做一顿丰盛的午餐我们还会邀请杜拉一起
667 01:23:11 他会因为你已经得到了教训而原谅你
668 01:23:14 你可以回巴黎继续工作而对我们...
669 01:23:19 还有我个人而言,如果他们能记得给我个公共嘉奖就再好不过.如果没有, 那也无所谓.
670 01:23:29 这是一个公民应尽的义务.
671 01:23:32 我最大的欣慰就是引导迷途的羔羊走回了正途...
672 01:23:41 -我能提个善意的请求吗?-说吧...
673 01:23:45 -我们去市医院吧.-去干嘛?
674 01:23:49 -我看起来不健康吗?-很不健康.
675 01:23:53 是疲劳过度, 我在贝尔格莱德到处追捕你
676 01:23:57 -我的心脏在衰竭. -是你的神经.-神经? -是的, 你精神崩溃了.
677 01:24:06 Jakovljevic, 你不是真傻吧!我应该去医院那种地方, 去给你的人抓?
678 01:24:13 让你那些医生把我当个疯子一样关起来
679 01:24:16 你觉得我疯了吗?
680 01:24:19 -带我去警局吧, 我不想跟你说了.-等一下!
681 01:24:24 咱们先把话说清楚.
682 01:24:28 -Jakovljevic, 你认为我疯了?-你确实是病入膏肓了.
683 01:24:36 那你认为我是什么病呢, Jakovljevic?
684 01:24:41 我不能客观的看待自己精神病可不是闹着玩的, Jakovljevic...
685 01:24:48 尤其是还对病情一无所知.
686 01:24:50 60年来我都是活的很正常如今一见到你我就得精神病了?
687 01:24:56 你不要太把自己当回事了!
688 01:25:00 是你太会意淫, 把自己幻想成什么重要人物了.
689 01:25:03 Jakovljevic, 我没有疯, Jakovljevic!
690 01:25:06 我正常的很, 根本没有疯, Jakovljevic.
691 01:25:11 -那就太可怕了. -什么太可怕了?-没有疯却这么疯狂.
692 01:25:16 -要比真疯了可怕多了.-那是什么, Jakovljevic?
693 01:25:19 什么? 你能告诉我是什么吗?
694 01:25:23 Jakovljevic, 是憎恨,还有厌恶.
695 01:25:28 -你们让我在二战中负了重伤, 差点没命.-我们是谁?
696 01:25:33 -我们是谁?!-你, 你父亲, 你兄弟...
697 01:25:37 还有所有那些被我们消灭掉和捡了条命逃走的人...
698 01:25:40 当你发现在战场上不能消灭我就把我送进了监狱
699 01:25:46 你反对人人平等的观念
700 01:25:51 反对消除阶级差异
701 01:25:54 所以还不等战争完全结束,你就“荣归故里”了
702 01:25:58 带着你那些不光明的臭钱带着上千都不止的人一起
703 01:26:04 企图回来重建城堡和豪宅
704 01:26:07 再次欺压和迫害别人
705 01:26:11 我没说错吧?
706 01:26:13 是不是因为我信仰这个体制我就得坐牢
707 01:26:17 而你不信仰它就能拥有自由?
708 01:26:22 哦你们这些混蛋, 这说明了什么?
709 01:26:25 是不是说我当了一辈子的傻瓜?
710 01:26:29 是不是说我违背了自己的原则, 却永远是错的
711 01:26:34 是这样吗? 我坐牢是不是就因为我喊了"斯大林与世界革命万岁"?
712 01:26:41 你们就为这个抓我坐牢?我要是喊了"资本主义万岁"呢?
713 01:26:47 听我说, 斯大林杀了你们都不足惜
714 01:26:51 从前我把他的照片当作圣像挂在墙上
715 01:26:54 以后我还会这么做!!!
716 01:26:58 只要我有一息尚存你就休想赢得这场战争!
717 01:27:02 我, 我的兄弟还有成千上万个我们!!!
718 01:27:09 你是谁?
719 01:27:12 你不是Jakovljevic!
720 01:27:16 你是另一个人, 一个更大的叛徒! 你是谁?
721 01:27:28 你是谁? 你是谁?!!
722 01:27:45 特洛维奇同志, 你的药在哪!
723 01:27:49 硝酸甘油...
724 01:27:54 -这些都不行, 你需要硝酸甘油!!-我没有
725 01:27:58 药店里没有卖的.
726 01:28:14 喂, 急救中心吗? 快, 派救护车过来.
727 01:28:19 到Serdar Jole 大街14号. 是的很紧急!
728 01:28:23 有人心脏病发很严重.
729 01:28:26 拜托了, 尽快.
730 01:28:32 救护车5分钟内赶来, 我很想留下来陪你
731 01:28:35 但我不能, 你的兄弟会杀了我.特洛维奇先生
732 01:28:40 我衷心的祝你好运.
733 01:29:06 喂, Smiljka?
734 01:29:09 通知杜拉马上赶去封锁机场.
735 01:29:13 房客跑了
736 01:29:15 我会跟着他的
737 01:29:54 抓住他!
738 01:30:10 抓住他!
739 01:30:31 字幕 by june613(豆瓣字幕翻译小组)
740 01:30:36 我不确定很多地方的理解是不是太个人了仅做交流之用吧