行动目标希特勒 Valkyrie(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:28 本片根据历史真实事件改编
2 00:00:42 片名:刺杀希特勒
3 00:00:58 我以上帝名义庄严宣誓:
4 00:01:03 我将无条件服从阿道夫·希特勒
5 00:01:07 德意志帝国和人民的元首
6 00:01:10 海陆空三军最高司令
7 00:01:14 我时刻准备着成为一名英勇的战士
8 00:01:16 为此誓言献出我的生命…
9 00:01:40 德军第10装甲师,北非突尼斯
10 00:01:49 元首违背了和平繁荣的承诺…
11 00:01:56 所到之处尽是废墟
12 00:02:02 希特勒的党卫军所犯下的暴行是德国军队的耻辱
13 00:02:11 军官队伍中弥漫着一种…
14 00:02:17 对纳粹所犯罪行的愤慨…
15 00:02:21 滥杀平民…
16 00:02:24 严刑拷打俘虏…
17 00:02:30 …大规模屠杀犹太人
18 00:02:33 作为军官,我的职责不再是拯救我的国家
19 00:02:38 而是要拯救整个人类
20 00:02:42 我连一个有勇气,有能力
21 00:02:45 对抗希特勒的将军都找不到
22 00:02:48 史陶芬伯格上校,上将4小时后抵达
23 00:02:52 谢谢,他到了通知我
24 00:02:59 我发现我周围的人都不愿或不能面对现实
25 00:03:04 希特勒不仅仅是全世界的敌人
26 00:03:07 也是德国的敌人
27 00:03:12 改变迫在眉睫
28 00:03:17 上校,我的命令是向西迪曼索挺进,并坚守那里
29 00:03:21 那才是我们要做的
30 00:03:22 英国人正从南面包抄过来而巴顿正逼近海岸线
31 00:03:25 我们两天之前就应该离开
32 00:03:26 不,上校
33 00:03:28 我们要继续战斗直到取得最终胜利
34 00:03:31 北非已经失守,之后一年
35 00:03:34 还需要这些人来保卫柏林
36 00:03:36 我们不可能同时效忠德国和元首
37 00:03:42 就是因为这种言论让你被发配到这里,上校
38 00:03:45 那时说的更糟
39 00:03:49 上将
40 00:03:53 我只是想把这些人活着带回去
41 00:04:04 - 你要我怎么做?- 告诉司令部我们缺水
42 00:04:08 我们必须改道美佐那,加入第21装甲师
43 00:04:11 这样我们才有一线希望
44 00:04:14 报告上会说明我们是因为缺水而到不了西迪曼索吗?
45 00:04:19 我保证可以
46 00:04:31 那就这么办
47 00:04:33 上将
48 00:06:25 德军东线,苏联斯摩棱斯克
49 00:06:49 1943年3月13日
50 00:08:15 起立!
51 00:08:26 坐下!
52 00:08:46 - 希特勒要走了- 现在?
53 00:08:48 对,引信
54 00:09:23 布兰特上校!布兰特上校!
55 00:09:28 给斯蒂夫上校的礼物
56 00:09:31 君度力娇?但愿我在飞机上不会口渴
57 00:10:01 我是特里斯科夫
58 00:10:15 他着陆了
59 00:10:24 我是特里斯科夫上将
60 00:10:26 请接布兰特上校
61 00:10:31 上校!我是特里斯科夫
62 00:10:33 很高兴你安全抵达,我不想打扰你
63 00:10:36 可那瓶给斯蒂夫上校的酒貌似拿错了
64 00:10:41 东西还在你那吗?
65 00:10:46 哦,不不不,我碰巧接到命令要回柏林
66 00:10:50 明天一大早我可以到你办公室拿
67 00:10:54 不便之处敬请原谅,上校是的,谢谢
68 00:11:00 你觉得他发觉了吗?
69 00:11:03 只有一个办法能确认
70 00:11:06 柏林,陆军最高指挥部
71 00:11:18 - 我们被发现了- 你怎么会知道?
72 00:11:20 奥斯特被捕了,昨晚盖世太保找上了他
73 00:11:22 盖世太保早盯上他了
74 00:11:25 - 你觉得哪里出问题了?- 不清楚
75 00:11:28 引信,温度,飞行高度我只知道这鬼东西没有爆炸
76 00:11:43 - 特里斯科夫上将来见布兰特上校- 上校正在等您,长官
77 00:11:58 稍息
78 00:12:09 请原谅,上将
79 00:12:10 这场小围捕行动害得我写了一整天的报告
80 00:12:15 - 围捕?- 反对者
81 00:12:18 - 又一场针对元首的阴谋- 都有哪些人?
82 00:12:26 你会大吃一惊
83 00:12:31 你来这就是为了拿这个?
84 00:12:44 也许该打开看看
85 00:12:48 你说什么?
86 00:12:50 你远道而来,一定口渴了吧
87 00:13:00 要是让元首知道士兵当值时饮酒他会怎么想
88 00:13:03 他自己都不会这么做
89 00:13:13 布兰特上校
90 00:13:17 我把你想错了,上将
91 00:13:22 我也是
92 00:13:32 没有暴露
93 00:13:35 找人代替奥斯特
94 00:13:37 没人可以信任,柏林没有
95 00:13:39 那就别在柏林找
96 00:13:50 德军第一综合医院,德国慕尼黑
97 00:14:09 冯·史陶芬伯格伯爵夫人?
98 00:14:12 进去前,先到我办公室谈谈吧
99 00:14:15 我现在就要见我的丈夫
100 00:14:25 右手手腕以下被截去
101 00:14:28 左手无名指和小指没了
102 00:14:32 左眼没能保住
103 00:15:33 上校
104 00:15:37 好了叫我,长官
105 00:16:20 我是一个士兵,报效我的国家
106 00:16:25 可我的国家不该如此
107 00:16:27 我血流不止地躺在那心里想着,“要是我现在死了
108 00:16:32 “我留给孩子们的就只有耻辱”
109 00:16:38 此刻我才明白只有一个办法才能报效德国
110 00:16:43 这么做了,我就是一个叛徒我不在乎
111 00:16:48 但是告诉我,这些人能坚持到底吗?
112 00:16:54 我们需要重新安排重制策略,招募新人
113 00:17:00 所以我们需要你
114 00:17:05 我想你该明白,要是这些人半途而废
115 00:17:08 我的妻儿会有什么下场?
116 00:17:14 来听听他们是怎么说的吧
117 00:17:30 你知道上哪找我们
118 00:17:59 够了!别说了,我一个字都不想听了
119 00:18:02 你有过机会,可失败了
120 00:18:05 你所谓的“折中方案”根本行不通
121 00:18:08 我们现在只能正面对抗希特勒
122 00:18:11 这是场军事行动…
123 00:18:12 这不是军事行动,而是政治安排
124 00:18:15 军方的控制权已经够多了
125 00:18:18 任何一场军事活动
126 00:18:19 都可能出现一定程度的变因
127 00:18:21 程度?程度?不如说彻底的失败?
128 00:18:24 先生们,是时候面对现实了
129 00:18:27 同盟军迟早会来的
130 00:18:30 我的意见是,坐等他们来消灭纳粹
131 00:18:33 让全欧洲做牺牲?动动脑子吧
132 00:18:36 - 卡尔,拜托- 抱歉,路德维格
133 00:18:38 我憋得太久了
134 00:18:40 我们必须立即对付希特勒,把他赶下台!
135 00:18:44 然后呢?
136 00:18:47 什么?
137 00:18:49 希特勒走了,然后呢?
138 00:18:54 抱歉,这个人是谁?
139 00:18:56 史陶芬伯格上校会代替奥斯特
140 00:18:59 他已调到我在陆军部的办公室
141 00:19:03 - 你的叔叔还好吗?- 很好,长官,他让我问候您
142 00:19:07 - 他对你评价很高- 对您也是,上将
143 00:19:11 当然,奥斯特能成为出色组织者的
144 00:19:13 原因之一就是他会保留自己的意见
145 00:19:17 我只是问问希特勒走了之后,你们打算怎么做
146 00:19:21 你不会以为只要走进帝国总理府
147 00:19:24 命令军队停止战争就行了吧?
148 00:19:27 我们就是这么想的
149 00:19:35 在场的人本都有机会进入希特勒的核心集团
150 00:19:38 然而我们拒绝了,上校
151 00:19:41 人们知道我们置原则于个人利益之上
152 00:19:44 人们尊重我们,军队尊敬我们
153 00:19:51 那你们就不需要我了,先生们
154 00:19:59 那些人混淆了尊敬与声望
155 00:20:02 军人发过誓言并不会因希特勒的垮台而改变
156 00:20:07 你们打算怎么做?
157 00:20:08 你们打算如何对付戈培尔?希姆莱?党卫军?(戈—任职宣传部长,最后根据希特勒的遗书,任命为第三帝国总理)
158 00:20:10 - 他们会除掉你们的!- 没关系!
159 00:20:15 重要的是在战败前尽快行动
160 00:20:20 否则这里就永远是希特勒的德国
161 00:20:26 我们必须告诉全世界不是每个人都像他一样
162 00:20:31 对我来说,那还不够
163 00:20:34 必须有成功的可能
164 00:20:38 那就想办法吧
165 00:20:42 - 爹地!- 爹地!
166 00:20:43 - 爹地回来了!爹地回来了!- 爹地在这里!爹地在这里!
167 00:20:46 妈咪,他在这里!
168 00:20:47 - 妈妈,快下来!- 爹地回来了!
169 00:21:00 我们不是约好在班贝格见面嘛(德国巴伐利亚州的直辖市)
170 00:21:04 - 孩子们等不及了- 孩子们?
171 00:21:49 太棒了!
172 00:23:37 瓦尔基里
173 00:23:39 我们考虑过瓦尔基里,可并不合适
174 00:23:41 目前的内容是不行,不过上校有个想法
175 00:23:43 - 我们该考虑下- 打扰下,什么是瓦尔基里?
176 00:23:46 瓦尔基里行动
177 00:23:47 柏林遍布了数千的预备役
178 00:23:51 瓦尔基里是希特勒的应急计划
179 00:23:53 为了在国家突发事件时调动那些人手
180 00:23:56 这份法令旨在保护希特勒的政府
181 00:23:58 - 万一他失踪了或是被杀了- 这对我们有什么用?
182 00:24:02 瓦尔基里的制定是为了抑制内乱
183 00:24:05 要是党卫军发动政变该怎么办?
184 00:24:12 国家安全部队试图推翻希特勒
185 00:24:15 - 统帅部会如何回应?- 我们别无选择
186 00:24:17 我们会宣布进入紧急军事状态
187 00:24:19 没错,同时启动瓦尔基里
188 00:24:21 利用希特勒授权的计划,他的预备役
189 00:24:24 就只能占领柏林,防止党卫军夺权
190 00:24:30 他们只会以为在保护希特勒政府不会想到是在反对它
191 00:24:34 我们就趁机悄悄地建立新政府
192 00:24:38 但他必须死,我们才能实施计划
193 00:24:41 那是你的想法,是吗?
194 00:24:43 你如何让别人相信党卫军想要夺权?
195 00:24:47 我们必须杀了希特勒
196 00:24:49 我对你很失望,上校我以为像你这样有背景的人
197 00:24:52 会提出更正派的建议
198 00:24:55 你的计划有几个小问题,上校
199 00:24:59 首先,必须修改瓦尔基里,排除党卫军
200 00:25:02 我要你帮我弄一份
201 00:25:06 修订命令是一回事
202 00:25:10 发布又是另一回事
203 00:25:12 要真这么做
204 00:25:14 我们就是在明目张胆地传播叛国罪的书面证据
205 00:25:17 这份证据还需要希特勒的签名
206 00:25:26 我们可以抽签决定谁去
207 00:25:29 - 那弗洛姆怎么办?- 弗洛姆?谁是弗洛姆?
208 00:25:32 预备役指挥官
209 00:25:33 我可以让预备军队进入警戒状态可只有弗洛姆才能启动瓦尔基里
210 00:25:41 你能搞定他吗?
211 00:25:46 我们没时间了,你能搞定弗洛姆吗?
212 00:25:50 他是头很有野心的猪
213 00:25:51 在希特勒的军队里,他也没指望高升了
214 00:25:54 大家都知道,他很不满意
215 00:25:56 在新政权里给他份要职
216 00:25:59 给他点甜头
217 00:26:04 柏林,帝国陆军部
218 00:26:10 你的办公室在那
219 00:26:15 史陶芬伯格上校来见弗洛姆上将
220 00:26:18 史陶芬伯格上校,欢迎回到陆军部
221 00:26:21 - 是我的荣幸,长官- 你真像个老太婆,弗洛姆!
222 00:26:24 要不是考虑到你会直接投降给蒙哥马利当婊子
223 00:26:25 我就早派你上前线了!
224 00:26:35 上将可以见你们了
225 00:26:52 有什么事?
226 00:26:54 我想给您引荐我们的新人,史陶芬伯格上校
227 00:27:00 非洲回来的
228 00:27:02 我…我想把我的手给你可也许就拿不回来了
229 00:27:08 上将今早失去了更重要的东西
230 00:27:18 是时候给这个办公室添个真男人了
231 00:27:21 请坐,上校你也是,欧布利特,要是你非要站着
232 00:27:38 我听说你反对战争,上校
233 00:27:40 似乎你也有不错的理由
234 00:27:43 我讨厌优柔寡断,上将
235 00:27:45 - 战场上?- 是在柏林
236 00:27:50 这就是你来的原因吧,我想,是为了…
237 00:27:53 - 为了做决定- 我已经下定决心
238 00:27:56 我来这是帮别人下决心
239 00:28:03 人们常说,没有明路的时候
240 00:28:07 - 最好什么都别做- 我们是在战争中,我们必须行动
241 00:28:11 有时胆子要大点
242 00:28:16 那你想到什么大胆行动了,上校?
243 00:28:20 有关最高军事指挥官的决定,长官
244 00:28:26 最高指挥官
245 00:28:31 仅次于总理
246 00:28:39 要我是他
247 00:28:43 这场战争就会完全不同
248 00:28:46 我们也是这么想的
249 00:28:58 不用我提醒你们
250 00:29:02 我们都向元首
251 00:29:07 宣过誓
252 00:29:16 话已至此,我会忘了这次谈话
253 00:29:20 说明白点
254 00:29:21 这里不许再出现这种话题
255 00:29:24 - 明白吗?- 是,长官
256 00:29:26 回去告诉你的朋友们,上校我永远站在对的一边
257 00:29:31 只要元首还活着,你该知道是哪边
258 00:29:44 希特勒万岁
259 00:29:45 - 希特勒万岁- 希特勒万岁
260 00:30:19 当然!没错!猜得真准!
261 00:30:46 你知道我和希特勒的关系很好
262 00:30:49 只要一句话就能让你消失
263 00:30:53 我的同僚们不知道我们的谈话
264 00:30:54 - 所以你不用担心- 等党卫军抓到你
265 00:30:57 他们会把你四分五裂
266 00:31:00 到那时,就算只是认识你也是一种罪
267 00:31:03 我警告你,别再来找我
268 00:31:07 你不会举报我的
269 00:31:08 我刚找上你的时候,你就举报我
270 00:31:11 也许你还能遵守誓言
271 00:31:14 可如今你跟我们一样有罪
272 00:31:16 你以为这样就能让我成为你们的同伙吗?
273 00:31:18 给人机会背叛同僚,或是他的元首
274 00:31:21 你就以为他的行为昭示了他的心
275 00:31:23 - 没那么简单- 是啊,没错
276 00:31:26 最后一次,不要逼我做决定
277 00:31:30 我别无选择,事实很明显
278 00:31:35 没有你也就没有成功的希望
279 00:31:38 你不过就是大难临头各自飞!
280 00:31:41 你凭什么以为自己会与众不同?
281 00:31:43 你凭什么以为自己比人民强比帝国强?
282 00:31:46 - 凭什么以为自己是历史的关键!- 势在必行
283 00:31:49 行动和结果都是必然的
284 00:31:52 他们找上我时,我会尽我所能
285 00:31:54 替你隐瞒
286 00:31:56 但别自欺欺人
287 00:31:58 早在遇见我之前
288 00:32:00 你已犯下了叛国罪
289 00:32:04 或许还有机会赎罪
290 00:32:10 现在只有上帝才能评断
291 00:32:19 希特勒制定瓦尔基里行动
292 00:32:21 是为了在6小时内严密保护其政府
293 00:32:24 修改了命令我们就能在3小时内夺权
294 00:32:29 根据记载,命令可传达到
295 00:32:31 德国19个军事区的预备军队
296 00:32:33 包括占领区,比如巴黎,维也纳和布拉格
297 00:32:38 这是资源的浪费
298 00:32:39 这些区完全服从柏林的命令
299 00:32:43 也就意味着,占领柏林,也就占领了德国
300 00:32:47 我会改写瓦尔基里
301 00:32:48 指定我们的最强部队
302 00:32:50 集中于柏林
303 00:32:54 我们会包围政府总部控制党卫军和警察营
304 00:32:57 一旦控制了政府,我们就会关闭所有集中营
305 00:33:02 反抗的军官将会被捕或枪毙
306 00:33:05 我被调到前线了
307 00:33:10 没关系
308 00:33:12 你比谁都了解这些命令
309 00:33:15 所以我才让你负责这场行动的军事方面
310 00:33:19 - 贝克同意了- 怎么不找欧布利特?
311 00:33:21 不,这是你的计划,只能由你来
312 00:33:25 还有,你必须百分之百确定
313 00:33:27 行动后不会出现相左的命令
314 00:33:29 杀了希特勒还不够
315 00:33:32 我们必须孤立他的指挥系统
316 00:33:34 立即切断他们与外界的联络
317 00:33:36 没错,我已经考虑过了我想我找到人帮忙了
318 00:33:41 - 是谁?- 少点人知道比较好
319 00:33:50 知道么,上帝允诺了亚伯拉罕只要他找到10个正义之士
320 00:33:53 他就不会摧毁罪恶之城
321 00:33:56 我有种感觉,要救德国,一个就够了
322 00:34:06 开始吧
323 00:34:09 “元首,阿道夫·希特勒
324 00:34:14 “死了”
325 00:34:23 希特勒万岁,上将
326 00:34:28 可以让我们单独谈谈吗?谢谢
327 00:34:38 你的工作表现很出色
328 00:34:42 我也只有这段时间能放松下了
329 00:34:43 你已被提升为预备役参谋长
330 00:34:48 - 什么?- 恭喜
331 00:34:53 - 我还有其他事要忙- 很不幸
332 00:34:55 你的夜间活动不能归于对帝国的效力
333 00:34:59 - 我会拒绝晋升- 你不能那样做
334 00:35:02 特里斯科夫让你负责行动
335 00:35:05 可在这里我仍是你的长官
336 00:35:07 你必须接受升职
337 00:35:09 那样你就能接近希特勒及其顾问了解他的行程,我们需要这些
338 00:35:17 我看了你对瓦尔基里的修改
339 00:35:21 我批准了,我要你去找希特勒签字
340 00:35:29 现在,有一个人等着面试作为你的副官
341 00:35:32 他的评价很高
342 00:35:41 关门
343 00:35:47 坐吧
344 00:35:52 你知道这场战争会如何结束吗,中尉?
345 00:35:56 那幅画像会被取下
346 00:35:59 而那个人会被绞死
347 00:36:09 我正致力于一项叛国行动
348 00:36:12 你愿意加入吗?
349 00:36:22 长官,赴汤蹈火,在所不辞
350 00:36:35 1944年6月7日
351 00:37:03 伯格霍夫,希特勒私人宅邸
352 00:37:25 来,来,来
353 00:37:34 布兰特上校,执行官
354 00:37:37 史陶芬伯格上校我要看一下你呈给元首的文件
355 00:37:42 例行公事
356 00:37:43 长官,上校公文包里的文件只有元首才能看
357 00:37:45 我可以代元首过目,中尉
358 00:37:47 上校是我在陆军部的同僚
359 00:37:50 没必要向你回话
360 00:37:54 - 他们等着- 这边
361 00:38:34 元首,请容许我介绍史陶芬伯格上校
362 00:38:36 预备役的新参谋长
363 00:38:40 您好,元首
364 00:38:47 很荣幸能见到
365 00:38:50 一位为德国付出一切的军官
366 00:39:01 真希望有多些像你这样的部下
367 00:39:05 你们都应该视他为榜样
368 00:39:08 他是德国军官的典范
369 00:39:13 元首,史陶芬伯格上校今天来
370 00:39:17 是向我们作关于调动预备军队的简报…
371 00:39:21 为了抵御入侵
372 00:39:24 入侵?
373 00:39:27 在诺曼底,元首
374 00:39:32 哦,对
375 00:39:35 诺曼底
376 00:39:37 没那个必要
377 00:39:41 帝国元帅戈林向我保证,一切尽在掌控(德国纳粹党的二号人物,希特勒指定的接班人)
378 00:39:48 谢谢,上校
379 00:39:54 元首,可以的话
380 00:39:56 我有份瓦尔基里行动的修订副本需要您批准
381 00:40:52 你知道瓦格纳吗,上校?
382 00:41:00 瓦尔基里,众神的仆人
383 00:41:05 决定他人的生死
384 00:41:12 将英雄解脱出痛苦的死亡
385 00:41:19 不了解瓦格纳
386 00:41:24 也就不会明白何谓纳粹主义
387 00:41:43 我相信你所做的修改都是最好的
388 00:41:51 你可以走了,让你的人回去还有,弗洛姆?
389 00:41:56 可以泡些茶进来吗?
390 00:42:10 我不清楚你在搞什么,我也不想知道
391 00:42:14 但是,事情落幕时
392 00:42:16 我会很乐见凯特尔失利的丑样(曾任德军总参谋长,是二战德军资历最老的指挥官之一)
393 00:42:32 只要谨慎使用烈性炸药
394 00:42:35 一切问题都能解决
395 00:42:38 不过爆炸时得躲远点
396 00:42:42 两包975克塑胶炸药足以炸毁一辆装甲车
397 00:42:47 这是雷管,引信,英式定时笔
398 00:42:52 这个酸液容器是引爆器安装的时候
399 00:42:55 将雷管固定在定时笔末端,像这样
400 00:43:00 再把整个装置插入塑胶炸药的一端
401 00:43:04 压碎酸液容器,这样就点燃了
402 00:43:10 当酸液腐蚀掉固定撞针的金属线
403 00:43:14 你们也走远了
404 00:43:20 给你
405 00:43:22 - 我们有多少时间?- 理论上来说会有30分钟的延迟
406 00:43:25 不过考虑到狼穴那里的热度
407 00:43:28 你们最多有10到15分钟时间
408 00:43:30 这也差太多了
409 00:43:32 水平有限,小巧与精准无法兼得
410 00:43:35 这东西是不是太小了点?
411 00:43:38 不会,希特勒的碉堡会扩大其爆炸威力
412 00:43:41 那都是由钢筋混凝土建造而成都是钢门,没有窗户
413 00:43:45 在那里,仅仅一个炸药产生的气压
414 00:43:49 就能杀死所有人
415 00:43:50 第二个炸药完全是多余的
416 00:43:53 万一希特勒侥幸活着,该怎么办?
417 00:43:57 我们仍会启动瓦尔基里
418 00:43:59 那时已经无法回头了
419 00:44:02 不过我们还有机会
420 00:44:05 狼穴里有我们的内应
421 00:44:07 爆炸后,他会切断与外界的一切通讯
422 00:44:10 趁着希特勒的核心集团疲于重组时
423 00:44:13 我们会有足够时间控制柏林
424 00:44:18 到时希姆莱也会参加会议
425 00:44:20 确保同时杀了他们俩,否则不要行动
426 00:44:23 什么?
427 00:44:24 你有把握同时干掉希姆莱和希特勒时才能行动
428 00:44:35 是格德勒的意思,对吗?(莱比锡市长)
429 00:44:41 要是这是大家的意见,那我没什么可说的
430 00:44:44 不过我要另一个人加入委员会他不是什么政客
431 00:44:48 - 谁?- 他
432 00:44:52 - 他?- 就是他
433 00:44:54 好吧
434 00:44:57 请记住,这是一场军事行动变化赶不上计划
435 00:45:33 我会带孩子们去班贝格
436 00:45:43 要是我失败了
437 00:45:48 他们会来抓你们的
438 00:45:51 你和孩子们
439 00:45:57 我知道
440 00:46:08 1944年7月15日
441 00:46:25 先生们,早上好
442 00:46:27 希特勒在今天下午1点安排了一个军事简报会
443 00:46:31 所有人到场后,史陶芬伯格会行动
444 00:46:34 - 他们来了- 安装炸药前
445 00:46:36 史陶芬伯格会致电请求行动
446 00:46:39 爆炸后,他的内应会切断一切通讯
447 00:46:44 要是弗洛姆拒绝站在我们这边
448 00:46:47 欧布利特会接管预备役
449 00:46:49 - 启动瓦尔基里- 启动瓦尔基里
450 00:46:51 然后他会通报各区司令,党卫军试图夺权
451 00:46:55 之后预备役会逮捕所有党卫军盖世太保和纳粹军官
452 00:47:00 那时,史陶芬伯格也回到了柏林
453 00:47:02 接管了预备役
454 00:47:05 我和维茨莱本会分别接任国家元首(纳粹德国陆军元帅)
455 00:47:08 和海陆空三军总司令
456 00:47:10 控制柏林后
457 00:47:11 格德勒博士会发表全国演说,出任新总理
458 00:47:15 然后,一切顺利的话
459 00:47:17 我们可以和盟军和谈,拯救欧洲
460 00:47:24 这是行动的身份证明
461 00:47:27 没有这个无法出入指挥部
462 00:47:32 先生们,这是你们一生中最重要的时刻
463 00:47:39 伟大的德国万岁
464 00:48:10 上午8:30
465 00:48:19 - 上尉- 什么事?
466 00:48:21 欧布利特上将办公室的命令
467 00:48:22 要求柏林在内的所有军事区的预备役
468 00:48:25 原地待命
469 00:48:29 像是某种演习,发出去吧,中士
470 00:48:52 长官?
471 00:48:59 - “原地待命”?什么鬼命令?- 命令上没说
472 00:49:05 集合部队,希望不是什么演习
473 00:49:26 上午9:00
474 00:50:29 柏林,德意志国防军营
475 00:50:50 集合完毕,等候命令
476 00:50:54 你觉得会是什么行动?
477 00:50:58 东普鲁士,拉斯登堡
478 00:51:10 中午12:00
479 00:52:00 狼穴,外围检查站
480 00:52:38 下午12:45
481 00:53:19 你的人?
482 00:53:31 现在是了
483 00:54:52 上校
484 00:55:06 立正!
485 00:55:19 先生们,第一项议程
486 00:55:23 弗洛姆上将会详细说明他的计划
487 00:55:25 关于东线预备役的军队重新部署问题
488 00:55:29 大家都知道,昨晚苏军在波兰南部
489 00:55:32 对集团军北乌克兰发动了新一轮的进攻
490 00:55:36 哈尔佩上将已派去接替摩德尔
491 00:55:40 很快就能结束这场对抗战
492 00:55:42 - 希姆莱没来- 调派3个师
493 00:55:45 增援哈尔佩上将
494 00:55:50 眼下,这几个师会采取流动防御计划
495 00:55:55 而不是死守某个…
496 00:56:02 是,长官,我会马上接通,正在连接
497 00:56:06 - 接线员- 帮我接陆军部
498 00:56:08 - 欧布利特上将办公室- 稍等
499 00:56:10 是,长官,正在连接
500 00:56:15 - 欧布利特上将办公室- 希姆莱没来参加
501 00:56:18 我已准备好行动,请求批准
502 00:56:20 别挂断
503 00:56:22 史陶芬伯格说希姆莱没参加会议他要求行动
504 00:56:26 请示贝克
505 00:56:30 - 我是贝克- 希姆莱没来参加会议
506 00:56:34 希姆莱没来参加会议
507 00:56:46 …储量已减少
508 00:56:51 取消
509 00:56:57 他们说取消
510 00:57:01 你的意思呢?
511 00:57:08 我说行动
512 00:57:10 立正!
513 00:57:46 无论是什么事,上校,希望很重要
514 00:57:52 上校?你的包
515 00:58:19 一场演习!解散!
516 00:58:27 你怎敢不经我同意就让预备役待命?
517 00:58:30 差点让我丢了官
518 00:58:32 你凭什么以为自己有这个权利?
519 00:58:35 - 只是场演习,练习而已- 别扯了,欧布利特!跟我别来这套
520 00:58:40 你我都知道这不是演习
521 00:58:41 - 上将,可以的话…- 不,不行,上校
522 00:58:44 你什么也不能做
523 00:58:46 你的行为已证明了,你不能相信
524 00:58:48 还拿我当垫背
525 00:58:50 再让我发现你们私自调动预备役
526 00:58:54 我会亲自逮捕你们俩
527 00:59:00 听明白了吗?
528 00:59:03 - 是,长官- 是,长官
529 00:59:09 - 希特勒万岁- 希特勒万岁
530 00:59:13 你呢,上校
531 00:59:24 希特勒万岁!
532 00:59:37 替代希特勒的关键是为了和盟军休战
533 00:59:40 我猜盟军会乐意接受停战
534 00:59:42 只要赶在他们打进柏林前向他们提出!
535 00:59:46 不杀了希姆莱,光杀希特勒也没用
536 00:59:49 除去一个疯子,让另一个变态继位有什么区别?
537 00:59:52 今天的失败与希姆莱无关,你们知道
538 00:59:54 这是一场政客指挥的军事行动仅此而已
539 00:59:58 - 你什么意思?- 我没什么意思
540 01:00:01 我只是陈述事实而已
541 01:00:03 你没有胆子杀死希特勒所以行动才会取消
542 01:00:06 看来没什么能阻止你和你的人擅自行动
543 01:00:09 我最后悔的是等着你来下决定
544 01:00:11 不止我一个人质疑你的判断力
545 01:00:14 - 我提议投票表决- 卡尔
546 01:00:16 我提议撤换史陶芬伯格上校
547 01:00:21 卡尔,我能跟你单独谈谈吗?
548 01:00:24 不用,路德维格,想说什么就说吧
549 01:00:27 好吧,今晚我从警察局长那听说
550 01:00:30 希姆莱已经下达了对你的逮捕令
551 01:00:37 你今晚必须离开德国
552 01:00:39 一旦我们的行动方案成功
553 01:00:42 你就可以回来出任总理
554 01:00:45 快走吧,卡尔,别和其他人联系
555 01:01:04 祝你好运,上校
556 01:01:12 别再优柔寡断了
557 01:01:14 此刻起,史陶芬伯格全权负责
558 01:01:17 除非坚持到底,否则我不会再发布警报
559 01:01:20 我会搞定,你们只要拿下柏林
560 01:01:31 别挂,长官,我现在就给您接通
561 01:01:34 谢谢
562 01:01:35 - 喂?- 喂?
563 01:01:38 喂?
564 01:01:42 喂?
565 01:01:45 抱歉,长官,埃丙根发生爆炸连接中断
566 01:01:51 埃丙根离班贝格很远你的家人不会有事
567 01:01:55 谢谢
568 01:02:07 1944年7月20日
569 01:02:47 早上6:00
570 01:03:18 下午12:15
571 01:03:35 欢迎,上校
572 01:03:37 有什么地方可以换衣服吗,少校?
573 01:03:40 请跟我来
574 01:03:49 至少先让预备役原地警戒
575 01:03:51 等史陶芬伯格的消息,等确定了再说
576 01:03:53 - 可他没有…- 知道,上校,谢谢
577 01:04:09 会议提前到12:30
578 01:04:12 墨索里尼坐下午的火车来
579 01:04:14 - 元首要和他一起用餐- 明白,长官
580 01:04:17 墨索里尼也会参加会议吗,长官?
581 01:04:20 我倒希望他参加
582 01:04:22 那样某些野心勃勃的家伙也许就会
583 01:04:24 借机干掉那个意大利佬
584 01:04:29 抱歉,上将,我在等一通重要电话
585 01:04:31 你能派人通知我吗?
586 01:04:34 就算我和元首在一起,也请通知我
587 01:04:36 - 当然可以,上校- 谢谢,长官
588 01:04:40 上校
589 01:05:15 我是弗里延德少校
590 01:05:27 上校?他们要你快点,会议就要开始了
591 01:05:33 马上就好,少校
592 01:05:42 十分钟步行两分钟,检查站一分钟
593 01:05:44 碉堡一分钟,撤离六分钟
594 01:05:47 时间充裕
595 01:05:53 抱歉,上校
596 01:05:57 长官!元首已经到了!
597 01:06:05 上校在更衣,少校
598 01:06:11 - 你知道他行动不便- 当然
599 01:06:30 时间充裕
600 01:06:56 - 把车开过来- 可是,长官…
601 01:06:59 我已准备就绪,去开车吧
602 01:07:31 我拿着吧
603 01:07:45 - 他们去哪?- 太热了
604 01:07:47 会议改到临时会议室进行
605 01:08:15 少校,受伤影响了我的听力
606 01:08:17 你能让我坐得离元首近些吗?
607 01:08:20 - 我尽量- …抗击红军
608 01:08:24 他们不仅从东线推进
609 01:08:25 还加入到南线和北线
610 01:08:32 你看,元首,若敌人照此下去
611 01:08:35 东普鲁士区的情况就危险了
612 01:08:39 供给不足持续削弱我们的主力部队
613 01:08:43 储备严重消耗
614 01:08:45 元首,还记得史陶芬伯格上校吗?
615 01:08:56 大家都知道
616 01:08:57 仅仅前两天,第10军放弃了安科纳(意大利东部港市)
617 01:09:01 第14师也被逼出了里窝那(意大利西部港市)
618 01:09:04 轴心国集团军的40个师中有28个没了
619 01:09:09 将近35万人
620 01:09:18 自红军一个月前首次发到攻击后
621 01:09:21 我们的军队节节败退,已退至波兰边境
622 01:09:26 临时会议室
623 01:09:28 再加上第4军在明斯克的损失(白俄罗斯共和国首都)
624 01:09:31 - 整个东线战场岌岌可危- 是,长官
625 01:09:34 我们必须从集团军北乌克兰
626 01:09:38 还有罗马尼亚调派部队…
627 01:09:45 …防止进一步损失
628 01:09:47 我们必须尽快派遣部队
629 01:09:50 至德国沿线重点区域进行拦截
630 01:09:53 - 否则不出两个星期…- 上校,有您的电话
631 01:09:57 …集团军会溃败
632 01:09:58 我们就有可能失去过去三年
633 01:10:02 辛苦打下的地盘,我们的先头部队…
634 01:10:06 是费吉贝尔将军,长官,他说有急事
635 01:10:12 喂,将军,我是史陶芬伯格
636 01:10:18 …事实证明,苏联空军与其地面部队一样坚不可摧
637 01:10:23 - 怎么会?- 元首…
638 01:10:32 在一些地区,他们的人数是我们的七倍
639 01:10:35 要是我们能放弃意大利前线,那么…
640 01:10:43 有一点是肯定的
641 01:10:46 红军会继续向西挺进
642 01:10:49 不惜代价…
643 01:10:55 为了在此重建…
644 01:11:03 …已在唐纳伯格西南部正逼近佩普西湖的集团军
645 01:11:09 要是他们不及早撤退,就会受到重创
646 01:11:35 上车,开车
647 01:11:40 我有元首的命令,开车
648 01:11:44 开车!开车!
649 01:11:50 各就各位
650 01:12:23 接陆军部,欧布利特上将,欧布利特!
651 01:12:26 紧急电话!
652 01:12:32 欧布利特上将办公室
653 01:12:34 我从狼穴打来
654 01:12:35 有急事找欧布利特上将
655 01:12:38 大事不好,元首…
656 01:12:44 费吉贝尔?
657 01:12:47 切断一切通讯
658 01:12:49 - 长官?- 照做!
659 01:12:54 - 他说了什么?- 我不确定
660 01:12:59 再打给他
661 01:13:03 长官,爆炸确实发生了,这点很清楚
662 01:13:06 费吉贝尔的下步行动是切断所有通讯
663 01:13:15 下午12:47
664 01:13:20 - 抱歉,上校,禁止出入- 我们有元首的命令
665 01:13:23 我们必须立刻赶往机场,抬起栏杆
666 01:13:25 对不起,可我接到的命令是守住这里…
667 01:13:27 - 这是命令,中士- 长官!
668 01:13:31 长官,对不起
669 01:13:41 史陶芬伯格上校,找凯特尔陆军元帅
670 01:13:50 史陶芬伯格上校说的很明白无论如何我们都要启动瓦尔基里
671 01:13:53 只有弗洛姆才行,你知道这点
672 01:13:55 那告诉他希特勒死了或者干脆把他抓起来,快点行动
673 01:13:58 长官,你必须下令启动瓦尔基里这是我们唯一的…
674 01:14:02 没得到费吉贝尔的消息,我什么也不会做
675 01:14:04 再打给他
676 01:14:05 在这争论只会白白浪费时间
677 01:14:08 危险太大了
678 01:14:09 那史陶芬伯格呢?他就不危险?
679 01:14:12 他做完了,而你想过河拆桥啊
680 01:14:16 陆军元帅,长官,我是史陶芬伯格有个中士…
681 01:14:19 我叫科尔博,长官
682 01:14:21 - 什么?- 科尔博
683 01:14:22 …科尔博不让通过检查站
684 01:14:25 是,长官,我解释过了
685 01:14:27 也许你该亲自跟他说,长官
686 01:14:35 没事了,长官,谢谢
687 01:14:41 抬起栏杆!
688 01:14:52 - 至少先让预备役原地警戒- 等史陶芬伯格回来
689 01:14:55 等他确认了希特勒的死亡,我们就行动
690 01:15:05 - 你去哪?- 和你一样,吃饭
691 01:16:52 又是原地警戒
692 01:16:56 发出去,随时通知我情况
693 01:17:23 长官,又是原地待命
694 01:17:29 在古希腊,你早被处死了
695 01:17:34 你很幸运,时代不同了
696 01:17:57 下午3:30
697 01:17:39 集合部队
698 01:18:30 真安静,不是吗?
699 01:18:34 我去找找司机
700 01:18:39 我是冯·赫夫特,上校和我在机场
701 01:18:41 这里没车,也没人
702 01:18:45 你是说警报刚刚发出?
703 01:18:49 我是史陶芬伯格,给我接欧布利特上将
704 01:18:59 怎么回事?
705 01:19:08 - 给我好好解释下!- 在你装蒜的时候
706 01:19:09 总得有人站出来!
707 01:19:10 我们不确定希特勒的死活
708 01:19:12 这事关德国的存亡,不是你个人的安危!
709 01:19:25 欧布利特上将办公室史陶芬伯格上校,找你的,长官
710 01:19:37 - 我是欧布利特- 已经三个小时了,欧布利特
711 01:19:39 你到底在干什么?
712 01:19:41 我们无法确认希特勒的死讯
713 01:19:44 该死!我亲眼目睹了爆炸!成功了
714 01:19:50 - 上帝啊- 弗洛姆现在在哪里?在我们这边吗?
715 01:19:54 - 加入我们了吗?- 还没人跟他谈过
716 01:20:09 听我说,先别管德国,也别管欧洲
717 01:20:13 你现在很危险
718 01:20:15 想要活过今晚,就按我说的做
719 01:20:18 一挂电话就以弗洛姆的名义启动瓦尔基里
720 01:20:21 让他自己选,要么加入我们要么立刻逮捕他
721 01:20:24 - 明白了吗?- 是
722 01:20:26 15分钟后我会到达弗洛姆办公室,到时见
723 01:21:01 通知贝克和其他人,告诉他们时机来了
724 01:21:10 给我接通讯部
725 01:21:13 我是欧布利特上将
726 01:21:15 代表预备役指挥官弗洛姆上将通报
727 01:21:19 阿道夫·希特勒元首不幸逝世了
728 01:21:21 党卫军中的一群激进分子
729 01:21:23 想要夺取政府
730 01:21:25 启动瓦尔基里行动
731 01:22:04 发布命令
732 01:22:45 全体立正!
733 01:22:53 元首…
734 01:22:57 我们的元首,阿道夫·希特勒
735 01:23:03 不幸逝世了
736 01:23:05 - 谁说元首死了?- 费吉贝尔将军,在狼穴
737 01:23:13 没用的,所有通讯线路都崩溃了
738 01:23:15 - 好吧,给我接狼穴- 稍等,长官
739 01:23:22 狼穴,接通哪位?
740 01:23:24 喂,弗洛姆上将找陆军元帅凯特尔有急事
741 01:23:31 - 凯特尔- 喂,很抱歉打扰你,长官
742 01:23:35 我想知道到底发生了什么事
743 01:23:36 柏林谣言四起
744 01:23:39 我听不懂
745 01:23:41 有传言说元首被暗杀了
746 01:23:45 又一起暗杀未遂
747 01:23:48 元首很安全
748 01:23:51 顺便问下,你的部下史陶芬伯格呢?
749 01:23:55 史陶芬伯格?他…我想是在回柏林的路上
750 01:23:59 他到了通知我,我要和他谈谈
751 01:24:10 - 元首活着- 说谎,阿道夫·希特勒死了
752 01:24:13 - 瓦尔基里行动已实施- 只有我才能启动瓦尔基里
753 01:24:17 你已经做了
754 01:24:28 这是叛国
755 01:24:29 眼下,预备役正在接管柏林
756 01:24:32 你要加入我们吗?
757 01:24:33 你们都知道自己在干什么吗?
758 01:24:36 - 元首还活着- 我亲手引爆的
759 01:24:38 我目睹了爆炸,他死了
760 01:24:43 - 你到底要加入我们吗?- 真不敢相信
761 01:24:46 - 一定是在开玩笑- 到底加不加入?
762 01:24:49 上校,若你说的是真的,你应该立即自杀
763 01:24:55 - 其他人都该被抓起来- 不,上将,你才该被抓
764 01:25:04 我不知道你们是怎么想的
765 01:25:10 接行动部
766 01:25:13 我是史陶芬伯格上校
767 01:25:14 根据瓦尔基里行动封锁陆军部
768 01:25:17 未经欧布利特上将办公室的同意
769 01:25:18 不得进出
770 01:25:38 贝克上将,你没穿制服,长官
771 01:25:42 这该作为一场人民起义
772 01:25:52 - 史陶芬伯格上校?- 是
773 01:25:59 局长保证柏林警察会全力支持
774 01:26:05 我的人不会干涉你们,我向你保证
775 01:26:12 谢谢
776 01:26:49 史陶芬伯格上校,长官,我们来报道
777 01:26:58 谢谢你们的到来
778 01:27:05 先生们,3小时后,我要得到确认
779 01:27:09 政府总部已在控制之中
780 01:27:11 党卫军司令部已被清查
781 01:27:15 你们都知道该做些什么
782 01:27:18 傍晚前,希特勒的德国
783 01:27:20 必须覆灭
784 01:27:23 政府总部
785 01:27:54 是,长官,已授权所有更替
786 01:27:56 事实上,维茨莱本陆军元帅
787 01:27:57 已被任命为三军总司令
788 01:28:00 他被任命的原因也在于此
789 01:28:02 若他是纳粹党成员他早被当做疑犯关押了
790 01:28:05 是,长官,我理解你的过虑可这事出突然
791 01:28:07 请接第11区指挥官
792 01:28:09 请做决定,少校
793 01:28:10 告诉你的人,不允许有抵抗行为
794 01:28:12 为什么没人去泰格尔广播站?
795 01:28:14 请帮我接汉诺威的指挥官?(位于莱纳河畔,是德国下萨克森州的首府)
796 01:28:15 我们代表的是一个全新的政府
797 01:28:17 我会留意你跟什么人说这话
798 01:28:18 忠于党已不同往日了
799 01:28:20 - 是,法国巴黎- 他们暗杀元首后一切不同了
800 01:28:23 还有,约瑟夫,谢谢
801 01:28:24 我们的决定是对的
802 01:28:28 13区已受控制
803 01:28:30 内政部
804 01:28:41 奉冯·维茨莱本陆军元帅的命令
805 01:28:43 以反国家罪逮捕你
806 01:28:55 我是史陶芬伯格,我正在联系塔顿少将
807 01:28:57 不用了,我已经跟413营联系过了
808 01:28:59 增援没有问题
809 01:29:01 不久你会收到详细命令
810 01:29:03 - 不,这都是你的命令- 很好
811 01:29:07 我的妻儿都在班贝格
812 01:29:10 帮我联系他们,好吗?
813 01:29:12 - 是,长官- 谢谢
814 01:29:14 施威德勒将军已发布瓦尔基里命令
815 01:29:16 并封锁了各总部
816 01:29:17 很好,每20分钟核查广播站
817 01:29:19 直到确认全部控制
818 01:29:24 党卫军总部
819 01:29:34 恕我冒昧,长官,你听到的都是假的
820 01:29:36 是党卫军在搞鬼,他死了
821 01:29:38 只有国家陆军司令官才能下命令
822 01:29:42 将军?长官
823 01:29:45 - 喂,克里斯汀?- 我们在交通部的人
824 01:29:47 已控制了铁路通讯网络
825 01:29:49 不过还有些中继站…
826 01:29:50 - 是,我想您保证- …电话电报局
827 01:29:52 紧急广播哨站,我们需要人手
828 01:29:54 谢谢,带我向你的家人问好
829 01:29:57 他在我们这边
830 01:29:59 梅尔茨?接波茨坦(德国东北部城市,临哈威尔河,靠近柏林)
831 01:30:00 让他们将一切兵力调给我们
832 01:30:03 你有手下了,快去占领广播站
833 01:30:05 我们掌控了政府总部
834 01:30:07 我们还未取得柏林
835 01:30:32 - 怎么了,中士?- 逮捕令,长官
836 01:30:35 一张来自陆军部的史陶芬伯格上校
837 01:30:37 要求逮捕宣传部长戈培尔
838 01:30:40 还有一张来自狼穴要求逮捕史陶芬伯格上校
839 01:30:49 都发出去
840 01:30:52 我们的工作不是解释命令而是不管怎样,都发出去
841 01:30:57 - 是,但是…- 就这样,中士
842 01:31:20 这是叛国!你们都会为此付出代价的!听见了吗?
843 01:31:38 新的逮捕令,长官逮捕史陶芬伯格和戈培尔
844 01:31:43 都抓起来吗?
845 01:31:46 我痛恨被利用
846 01:31:48 - 你真觉得这是一场政变?- 当然了
847 01:31:53 现在还无法说我们站在哪边
848 01:31:56 跟我来
849 01:31:58 4区,德累斯顿和莱比锡12区,威斯巴登,9区…
850 01:32:01 获得增援没有问题
851 01:32:03 搞定这些就靠你了
852 01:32:08 我刚和林斯托上校通过话
853 01:32:10 他们在巴黎已逮捕了1200名党卫军和盖世太保军官
854 01:32:14 不费一枪一弹
855 01:32:16 早先维也纳传来的消息也不错我正在等布拉格的消息
856 01:32:20 难以置信
857 01:32:55 我等待接通
858 01:33:11 - 戈培尔部长?- 有事吗,少校?
859 01:33:15 我营接到命令,封锁政府总部
860 01:33:19 并逮捕你
861 01:33:24 你是个虔诚的国家社会主义者吗,少校?
862 01:33:28 是的,长官
863 01:33:44 我是雷曼少校,喂?
864 01:33:51 听得出我的声音吗?
865 01:33:55 - 是,元首- 那就认真听我说
866 01:34:01 活捉叛徒
867 01:34:06 是,元首
868 01:34:12 都听清楚了吧,元首要活口
869 01:34:19 是,长官
870 01:34:45 这是政变,我们不能再保持中立了
871 01:34:54 你必须下决定
872 01:34:58 一切结束时,希望我们站对了边
873 01:35:08 好吧
874 01:35:12 发出来自狼穴的一切通讯
875 01:35:14 停止来自史陶芬伯格的一切通讯
876 01:35:23 放了他们!
877 01:35:27 可他们参与了叛变
878 01:35:29 我刚和希特勒本人通过话
879 01:35:31 我们才是政变,你个白痴,我们被耍了
880 01:35:37 我们和11区失去联络
881 01:35:43 接线总机超载了,10分钟后再试
882 01:35:52 给我接11区贝朗将军
883 01:35:55 我们仍需…
884 01:35:56 - 不要遗漏任何部门…- 继续试
885 01:35:58 滚开,弗洛姆上将呢?
886 01:36:05 弗洛姆上将已不管事,现在由我负责
887 01:36:08 贝克?你在这干什么?怎么回事?
888 01:36:11 元首死了,党卫军发动了政变
889 01:36:14 我们已启动了瓦尔基里行动,镇压起义
890 01:36:17 拯救希特勒的德国
891 01:36:18 你得向军队下达命令
892 01:36:22 不见到弗洛姆上将,我绝不下令
893 01:36:25 服从命令,否则逮捕你
894 01:36:30 这是叛国,我绝不参与,元首没死
895 01:36:36 - 元首没死!- 抓住他!
896 01:36:38 元首没死!元首没死!
897 01:36:42 我发过誓!这是叛国!
898 01:36:46 你们都发过誓的!相信我
899 01:36:49 你们都错了!
900 01:36:53 元首没死!
901 01:36:57 元首没死!
902 01:37:02 请再联系我妻子
903 01:37:13 请接班贝格
904 01:37:21 放开我!
905 01:37:29 长官
906 01:37:41 仅仅上周
907 01:37:44 就歼灭了215多辆敌军坦克
908 01:37:46 空军对敌人密集区
909 01:37:48 - 发动了低空袭击…- 中尉
910 01:37:51 我联系不上格拉赫将军
911 01:37:52 派人去他办公室,把他带来
912 01:37:58 好,谢谢
913 01:38:01 喂,我是史陶芬伯格
914 01:38:02 我5分钟前跟将军通过话
915 01:38:05 他说会回我电话,可我还没收到
916 01:38:08 你们那区已在控制下?
917 01:38:10 汉斯,回答我,没时间犹豫不决了
918 01:38:15 将军知道我在等?
919 01:38:17 我命令你立即让他接电话
920 01:38:19 军队一直在给一个骗子效力,汉斯
921 01:38:21 - 喂?- 一个无数次…
922 01:38:23 - 喂?- …背叛人民的人
923 01:38:26 汉斯,听我说…
924 01:38:54 行动终止!撤退!
925 01:39:03 今天,元首遇刺
926 01:39:06 元首的伤势并无大碍
927 01:39:11 他马上投入了工作
928 01:39:13 施蒙特将军(国防军总军政官兼陆军兵员办公室任)
929 01:39:16 布兰特上校和副参谋伯格重伤
930 01:39:19 轻伤的依次为约德尔将军(德国国防军最高统帅部国防处处长,作战处处长)
931 01:39:21 科登将军,布勒将军,伯登施阿茨将军(空军司令部联络官)豪辛格将军…
932 01:39:25 将以下命令发给所有预备役指挥官
933 01:39:28 “广播有误,元首死了
934 01:39:34 “瓦尔基里行动仍在进行”
935 01:39:37 …还有,根据计划在下午的会议上接见了墨索里尼
936 01:39:41 阿道夫·希特勒元首万岁
937 01:39:44 万能的上帝今天佑护着您
938 01:39:51 我看到爆炸了
939 01:39:58 我看到爆炸了
940 01:40:09 今天元首遇刺
941 01:40:12 元首的伤势并无大碍
942 01:40:17 - 对不起- 他马上投入了工作
943 01:40:20 施蒙特将军
944 01:40:23 布兰特上校和副参谋伯格重伤
945 01:40:26 轻伤的依次为约德尔将军
946 01:40:29 科登将军,布勒将军,伯登施阿茨将军豪辛格将军…
947 01:40:39 遇刺后不久
948 01:40:41 元首在帝国元帅戈林的陪同下
949 01:40:44 根据计划在下午的会议上接见了墨索里尼
950 01:40:47 静候元首的全国演说
951 01:40:51 我的家人?
952 01:40:54 我们的线路被切断了
953 01:40:59 - 对不起- 走吧
954 01:41:05 没事,走吧
955 01:41:23 将军,长官,我们得带你离开这
956 01:42:53 带他离开
957 01:42:55 - 站住!- 放下枪!
958 01:42:57 - 我叫你站住!- 我叫你放下枪!
959 01:43:27 别开枪!
960 01:43:38 史陶芬伯格上校?
961 01:43:43 奉元首的命令,你被捕了
962 01:44:09 你们有什么遗言留给妻儿
963 01:44:12 现在快说吧
964 01:44:16 很好
965 01:44:17 元首不在场,由我主持军事法庭
966 01:44:20 宣判罪行,贝克,你被捕了
967 01:44:23 梅尔茨·冯·基尔海姆上校欧布利特上将,赫夫特中尉
968 01:44:28 还有我不齿提及的某上校
969 01:44:30 被判死刑
970 01:44:32 将军,我接到的命令是留活口
971 01:44:34 知道,少校
972 01:44:38 请给我一把枪
973 01:44:42 出于个人原因
974 01:45:02 请便
975 01:45:04 - 恕我冒昧…- 可以了,少校
976 01:45:06 杀了我们也无法掩盖你是一分子
977 01:45:09 我是同谋?我不知道你在说什么
978 01:45:12 - 你知情不报- 你和我们一样有罪
979 01:45:15 - 得了吧,中尉- 没人能逃过
980 01:45:35 我想起了以前
981 01:45:43 这场暴乱史无前例!
982 01:45:46 一个陆军元帅和一个将军居然声称
983 01:45:52 自己比国家元首更有能力!
984 01:45:54 - 你们承认说过这些吗?- 说过
985 01:46:03 德国人民,今晚我发表演说有两个原因
986 01:46:09 第一,让你们听听我的声音,知道我没事
987 01:46:14 第二,让你们知道一桩罪行
988 01:46:17 沃尔夫·海因里希·冯·赫尔多夫1944年8月15日枪决
989 01:46:18 这在德国历史上史无前例
990 01:46:21 一部分野心勃勃,声名狼藉的军官
991 01:46:26 密谋除掉我
992 01:46:29 我只受了些皮外伤
993 01:46:37 我得到了上天的眷顾
994 01:46:41 指引着我完成未竟的事业
995 01:46:53 看着他们的眼睛
996 01:46:57 他们会记住你
997 01:46:59 欧布利特!
998 01:47:11 准备
999 01:47:28 我们要告诉世界,不是所有人都和他一样
1000 01:47:37 上膛!立正!
1001 01:47:43 射击!
1002 01:47:46 立正!
1003 01:47:48 艾瑞克·费吉贝尔1944年9月4日枪决
1004 01:48:08 史陶芬伯格!
1005 01:48:14 卡尔·格德勒博士1945年2月2日处决
1006 01:48:14 人们知道,我们置原则于个人利益之上
1007 01:48:17 准备!
1008 01:48:22 瞄准!
1009 01:48:40 上膛!立正!
1010 01:48:48 你可以把我们全部杀了
1011 01:48:52 但是3个月后
1012 01:48:54 你们就会受到人民的谴责
1013 01:48:58 将你们拖着游街
1014 01:49:02 拖下去
1015 01:49:04 埃尔温·冯·维茨莱本1944年8月8日处决
1016 01:49:09 准备
1017 01:49:14 瞄准
1018 01:49:16 - 伟大的德国万岁!- 射击!
1019 01:49:20 立正!
1020 01:49:32 弗里德里希·弗洛姆1945年3月12日处决
1021 01:50:13 德国人暗杀阿道夫·希特勒共15次7月20日的密谋是最后一次
1022 01:50:23 9个月后,柏林失陷,希特勒自杀
1023 01:50:30 妮娜·冯·史陶芬伯格和她的孩子在战争中幸存,于2006年4月2日去世
1024 01:50:40 你们不用羞愧,你们反抗了为自由,正义与荣耀献出了生命
1025 01:50:52 TLF字幕组诚邀有识之士加盟!电邮:tlf_subteam@hotmail.com
1026 01:50:57 TLF中文字幕站http://tlfsubs.eastgame.net/
