云端之上 Beyond the Clouds(2017)(CN)Subtitles

Movie:Beyond the Clouds (2019)4K
Era:2019
Length:120 minute
Country: IND 伊朗
Language:English/印地语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:04:07 嗨 哥们!
2 00:04:10 什么事?
3 00:04:13 你说什么呢?
4 00:06:50
5 00:07:08 干嘛呢 桑尼?
6 00:07:12 工作怎么样?
7 00:07:13 棒极了
8 00:07:15 那你得买个大点的铺子
9 00:07:18 给我钱 我现在就去买
10 00:07:21 别抠门了!
11 00:07:22 好好享受吧
12 00:07:23 啥都带不进棺材
13 00:07:25 我想我会买架飞机
14 00:07:27 问题是我停哪儿?
15 00:07:31 停我家巷子里
16 00:07:33 免费!
17 00:07:48 好了 回见
18 00:08:12 走开 大妈
19 00:08:13 你叫谁大妈呢?
20 00:08:43 谁叫你进来的? 我会打给你的
21 00:08:54 你才给300?
22 00:08:55 抠门! 500 不行就拉倒
23 00:08:58 行 我出500
24 00:08:59 跟我来
25 00:09:02 孩子 出去玩
26 00:09:48 张嘴 来吧
27 00:09:51 真的 兄弟 都是新鲜的货!
28 00:09:53 张嘴!
29 00:09:56 张嘴
30 00:09:58 张开
31 00:10:02 闭上
32 00:10:06 张嘴
33 00:10:13 她烂了两颗牙
34 00:10:14 兄弟 你怎么老是蛀牙?
35 00:10:18 张开 张大点
36 00:10:23 牙烂得多能打折吗?
37 00:10:44 阿米尔
38 00:10:49 别来这儿 我跟你说多少回了?
39 00:10:52 这是我工作的地方
40 00:10:56 我替你跑了两趟
41 00:10:58 连个钱影子都没见着
42 00:11:01 别人付钱都挺利索的
43 00:11:09 你的钱没问题
44 00:11:11 走吧! 你很快会拿到钱的
45 00:11:13 什么时候?
46 00:11:16 一两天吧
47 00:11:19 先付钱再开工
48 00:11:22 行!
49 00:11:28 你有种! 我会记着你的
50 00:11:36 我等着呢
51 00:11:49 是 先生
52 00:11:50 - 听着 桑尼 - 是?
53 00:11:51 阿米尔和他兄弟翅膀硬了
54 00:11:54 得修理修理
55 00:11:55 好的 先生
56 00:12:37 阿米尔 上来!
57 00:12:54 快过来
58 00:12:59 你好吗 兄弟?
59 00:13:02 我给图夏尔搞了个新样品
60 00:13:05 拉胡尔会发疯的
61 00:13:08 出去做买卖留点神
62 00:13:10 你会赚大钱的
63 00:13:13 我会处理的
64 00:13:36 警察! 警察!
65 00:13:44 放开我 警官!
66 00:13:47 放开我
67 00:13:50 检查楼上
68 00:14:04 放手!
69 00:14:06 放开我!
70 00:14:58 站住 你个混蛋!
71 00:15:17 拦住他! 拦住他!
72 00:15:36 阿米尔! 出什么事了?
73 00:15:38 达拉 警察在找我
74 00:15:39 把这个藏好 以后我会来拿的
75 00:15:42 你这是要干嘛?
76 00:15:43 你要去哪儿? 告诉我出什么事了
77 00:15:45 警察! 放手
78 00:15:59 - 放手! - 来
79 00:16:06 藏这儿
80 00:16:42 有没有看见一个穿黑T恤的
81 00:16:57 怎么会弄成这样?
82 00:17:00 没事 把那包东西给我
83 00:17:03 那包东西在哪儿?
84 00:17:05 警察就在附近
85 00:17:07 什么? 你应该随身带着的
86 00:17:09 停车!
87 00:17:10 阿米尔 听我说
88 00:17:13 你疯了吗? 继续开 弟弟!
89 00:17:17 - 放手! - 阿米尔 听我说
90 00:17:19 我已经藏好了
91 00:17:21 现在去取太冒险
92 00:17:22 我答应你 明天带给你
93 00:17:26 好吗?
94 00:17:28 安全吗?
95 00:17:29 安全 行了吧?
96 00:17:46
97 00:17:47 这是个好地方
98 00:17:57 怎么了? 来啊
99 00:18:02 你怎么弄来的这个房子?
100 00:18:03 我存钱买的
101 00:18:05 你不是给了我一些钱嘛
102 00:18:07 我又跟我老板借了一点
103 00:18:14 疼吗?
104 00:18:16 你在这儿住多久了?
105 00:18:18 从我离开那个醉鬼之后
106 00:18:21 你跟你老板借了多少?
107 00:18:24 没多少
108 00:18:25 他会在我工资里扣的
109 00:18:31 你发誓不再碰毒品的
110 00:18:36 你还记得我发过誓
111 00:18:37 那你还记得你为什么抛弃我吗?
112 00:18:41 除了麻烦你还带给我什么?
113 00:18:44 我不会再麻烦你了
114 00:18:47 阿米尔!
115 00:18:50 你怎么了?
116 00:18:52 我一跟你说话你就要走
117 00:18:55 躲开 我没工夫跟你瞎扯
118 00:18:59 阿米尔
119 00:19:01 我担心你啊
120 00:19:03 所以我才这么说
121 00:19:06 担心? 我需要你的时候你在哪里?
122 00:19:10 什么意思?
123 00:19:11 你把我赶出家的时候?
124 00:19:14 我什么时候做过 阿米尔?
125 00:19:17 把你赶出去!
126 00:19:27 你那混蛋老公打我的时候
127 00:19:29 你在哪里?
128 00:19:31 我求求你不要走
129 00:19:34 我想把你带回家 还记得吗?
130 00:19:36 你想我回去好让他杀了我?
131 00:19:39 你老公就知道喝酒和打我
132 00:19:44 你总护着他
133 00:19:45 我不会忘记的
134 00:19:47 现在你担心
135 00:19:48 你只在乎你自己
136 00:19:51 知道他会对我做什么吗?
137 00:19:53 他会揭了我的皮
138 00:19:56 你是我弟弟
139 00:20:00 你又为我做过什么?
140 00:20:02 我离开他去找你的时候
141 00:20:04 还记得你说过什么吗?
142 00:20:05 你说跟你无关
143 00:20:09 我没有其他人了 只有你
144 00:20:12 你知道我经常睡大街吗?
145 00:20:19 那时候你又在哪儿?
146 00:20:21 在哪儿啊 阿米尔?
147 00:21:05 我看到月亮就会想起妈
148 00:21:11 我希望她还活着
149 00:22:49
150 00:22:52 我有些活
151 00:22:54 我刚到这儿
152 00:22:55 我现在去拿
153 00:23:11 达拉
154 00:23:14 嗯?
155 00:23:14 我得跟你谈谈
156 00:23:16 我得去干活
157 00:23:18 你干完就回来
158 00:23:32 我得走了
159 00:23:44 达拉!
160 00:24:15 把那包东西还给我
161 00:24:17 你为什么去找他?
162 00:24:19 关你什么事?
163 00:24:26 把那包东西给我
164 00:24:28 别再见他
165 00:24:32 明白吗?
166 00:24:33 别去那儿
167 00:24:53 你是属于我的
168 00:24:55 只属于我
169 00:24:59 你是我的
170 00:25:05 你是属于我的 只是我的
171 00:25:25 放手
172 00:25:27 达拉 你是我的
173 00:26:03 出什么事了?
174 00:26:05 阿克希的脑袋被砸了
175 00:26:08 警察把她带走了
176 00:26:10 她拿石头砸了阿克希
177 00:26:15 他在医院呢 他可能会死
178 00:26:30 警察局 快
179 00:26:48 - 哪儿走? - 他们带走我的姐姐 达拉
180 00:26:50 你不能见她 走!
181 00:26:51 我必须见她 她是无辜的
182 00:26:53 他们在公共洗衣房逮捕了她
183 00:26:55 我什么都不知道
184 00:26:56 她把个男人弄进了医院
185 00:26:59 求神保佑他没事吧 走!
186 00:27:01 让我跟她聊一分钟
187 00:27:05 走吧 出去!
188 00:27:20 急诊室?
189 00:27:24 - 我找... - 去那边问问吧
190 00:27:38 有个叫阿克希的病人送来这里吗?
191 00:27:41 他的头受伤了
192 00:27:43 你知道他在哪儿吗?
193 00:27:45 - 他的名字? - 阿克希
194 00:27:49 他在手术室
195 00:27:52 要很久吗?
196 00:27:54 不清楚
197 00:28:29 进去看他吧 别吵到他
198 00:29:39 坐进去 来吧 快点!
199 00:29:41 达拉
200 00:29:42 - 走开 - 达拉
201 00:29:44 达拉! 就一分钟
202 00:29:46 达拉
203 00:29:47 他们要带你去哪儿?
204 00:29:50 达拉
205 00:29:54 达拉 就一分钟
206 00:30:03 先生 我会把自行车还你的
207 00:30:05 嗨! 你要骑哪儿去?
208 00:30:22 放了她 她是无辜的
209 00:30:24 阿克希才该死
210 00:30:26 请放了她
211 00:30:28 - 达拉! 出了什么事? - 走开!
212 00:30:30 警官 让我跟她聊两分钟 求你了
213 00:30:32 就两分钟 达拉
214 00:30:33 达拉 出什么事了?
215 00:30:34 - 走开 - 你说话啊
216 00:30:36 你们要把她带哪儿去?
217 00:30:37 去监狱 还能去哪儿?
218 00:30:38 放了她 求你
219 00:30:41 她什么都没做
220 00:30:42 她是无辜的 放了她
221 00:30:44 受害者做完笔录之前
222 00:30:47 她都得待在拘留所里
223 00:30:49 什么意思?
224 00:30:50 她是无辜的 她没做错事
225 00:30:53 抓他 他才是有罪的
226 00:30:56 你们在干什么? 我求求你们 放了她
227 00:30:58 出什么事了 达拉?
228 00:31:01 把门打开
229 00:31:03 达拉! 警官 停车!
230 00:31:36 出来 都给我出来
231 00:31:47 - 她叫什么? - 达拉·内桑
232 00:31:50 带一边去 搜身
233 00:31:53 走啊
234 00:32:00 - 她叫什么? - 达拉·内桑
235 00:32:13 脱了!
236 00:32:45 记下来 她戴了个戒指
237 00:32:48 拿着毯子
238 00:32:50 长官 万事俱备
239 00:32:52 你就放心吧
240 00:32:55 是 长官 千真万确
241 00:32:56 谢谢您 长官
242 00:32:58 好的 长官
243 00:33:00 你叫什么名字?
244 00:33:02 你的名字!
245 00:33:04 达拉·内桑
246 00:33:16 意图谋杀
247 00:33:18 你要待着这儿 直到你的案子判了
248 00:33:22 如果那个男的死了
249 00:33:24 你就要永远待在这里
250 00:33:26 终身监禁 明白了?
251 00:33:29 带她去五号牢房
252 00:33:31
253 00:33:55 快点把她带走
254 00:34:00 乔杜
255 00:34:04 把她放上去
256 00:34:08 小心点 来吧
257 00:34:11 乔杜
258 00:34:37 你确定是桑尼给条子报的信?
259 00:34:39 多谢拉胡尔
260 00:34:42 恶心的家伙!
261 00:34:44 我不会放过他的
262 00:34:46 阿米尔 现在不行
263 00:34:47 条子和拉胡尔都在找你
264 00:34:49 现在机灵点 先避避风头
265 00:34:52 我现在很安全很隐蔽
266 00:34:57 没人知道我的藏身之处
267 00:34:58 我连你都不会说的
268 00:35:01 好 千万别告诉我
269 00:35:02 拿着这个
270 00:35:04 费好大劲才搞到的
271 00:35:07 谢了 朋友
272 00:35:08 这些钱你拿着
273 00:35:10 不 你比我更需要这个
274 00:35:12 你爸身体不好 我不会有事的
275 00:35:14 哥们 你帮我不少了 拿着吧
276 00:35:17 多保重 好吗?
277 00:35:20 回头见
278 00:36:22 嗨 站住!
279 00:36:26 你干什么? 你有病啊?
280 00:36:29 快走开!
281 00:36:32 护士 重症监护室的病人去哪儿了?
282 00:36:35 不知道 我刚当班
283 00:36:37 你什么意思
284 00:36:38 你不知道? 我的病人阿克希在哪儿?
285 00:36:40 别大吵大闹!
286 00:36:42 他在普通病房
287 00:36:44 - 你是他的朋友? - 是的
288 00:36:46 你是哪里的?
289 00:36:48 填个表
290 00:36:49 姓名 住址 电话号码
291 00:36:53 马上去买这些药
292 00:36:59 他怎么样?
293 00:37:00 他现在还不能说话
294 00:37:03 为什么他不能说话?
295 00:37:05 这需要时间
296 00:37:07 把表填了
297 00:37:14 - 多少钱? - 620卢比
298 00:37:25 护士 给阿克希的药
299 00:37:52 嗨!
300 00:37:54 记得我吗?
301 00:37:58 洗衣房? 警察?
302 00:38:01 你救过我
303 00:38:04 记得吗?
304 00:38:08 我把你的药带来了
305 00:38:11 已经给了护士
306 00:38:18 我在还你的人情
307 00:38:23 看见了吗?
308 00:38:26 我会挖出你脏眼珠子
309 00:39:37 玩得开心吗?
310 00:39:41 别停啊! 接着跳
311 00:40:02 我跟个朋友去吃饭
312 00:40:03 我想得给你带点
313 00:40:09 吃吧
314 00:40:12 来 吃吧!
315 00:41:23 达拉!
316 00:41:27 我可爱的达拉
317 00:41:35 你在哪儿? 开门啊!
318 00:41:42 你为什么不开门?
319 00:41:46 记得我们今晚要会一会吗?
320 00:41:50 是我上次给少了吗?
321 00:41:54 我可一直想着你 达拉
322 00:42:02 我走了
323 00:42:05 你会后悔的
324 00:42:07 你找不到比我更好的 我走了
325 00:42:47 那里面有东西吗?
326 00:42:50 登记你的姓名
327 00:43:08 达拉
328 00:43:19 达拉
329 00:43:22 这是什么?
330 00:43:25 这是乔杜的
331 00:43:27 乔杜?
332 00:43:29 谁是乔杜?
333 00:43:31 他妈妈要在这里待一辈子
334 00:43:35 她病得很厉害
335 00:43:38 他们把她送医院去了
336 00:43:45 如果阿克希死了
337 00:43:47 我下半辈子就得在这里过了
338 00:43:49 不 达拉 阿克希没事
339 00:43:51 我不想待着这儿
340 00:43:52 阿克希动了手术
341 00:43:54 他没事了 达拉
342 00:43:57 这不是我的错
343 00:44:00 我不想死在这里
344 00:44:02 阿克希不会有事的
345 00:44:04 他会好起来的
346 00:44:05 他会开口说话的
347 00:44:07 他一定会认罪的
348 00:44:11 你很快就能出去
349 00:44:13 我不想待着这儿
350 00:44:14 不会的 达拉 他不会有事的
351 00:44:16 达拉 他会好起来的
352 00:44:18 阿米尔 我很害怕
353 00:44:20 你不会有事的
354 00:44:21 达拉
355 00:44:25 你不会在这儿太久的
356 00:44:27 我保证你很快就能出去
357 00:44:29 如果他死了呢?
358 00:44:30 他不会的 我每天去医院看他
359 00:44:36 他会没事的
360 00:44:45 我会再来看你
361 00:44:49 你自己多保重
362 00:44:58 动动脚趾!
363 00:45:03 你能听到我说话吗?
364 00:45:07 压一下
365 00:45:15 一起的吗?
366 00:45:16 是的
367 00:45:18 他好多了
368 00:45:20 他的活动能力在恢复
369 00:45:22 血液循环也是
370 00:45:24 - 他什么时候能说话? - 很快
371 00:45:26 他已经好多了
372 00:45:46 听到医生说的吗?
373 00:45:49 如果你努力 很快就能说话了
374 00:45:52 来吧 努力!
375 00:45:57 来吧 继续努力
376 00:46:11 来吧 继续努力
377 00:46:15 继续努力
378 00:46:22 来吧 努力
379 00:46:47 看我要杀你有多容易?
380 00:46:51 我姐姐的自由就绑在你这条命上
381 00:46:55 在你认罪之前
382 00:46:58 你的死活我说了算
383 00:47:02 说话啊 混蛋!
384 00:47:04 我不会放过你的
385 00:47:23 嗨 先生!
386 00:47:26 你还有别的吗? 有红色的吗?
387 00:47:28 在那儿呢
388 00:47:30 多少钱?
389 00:47:32 达拉·内桑!
390 00:47:36 你有个包裹 来拿吧
391 00:47:43 达拉·内桑!
392 00:47:44 给乔杜 寄自阿米尔
393 00:47:47 你按个手印 这里
394 00:48:10 乔杜!
395 00:48:29 过来
396 00:48:49 给你的
397 00:48:53 来啊
398 00:49:26 刚刚画完它的舌头
399 00:49:33 想看吗?
400 00:49:38 说话啊!
401 00:49:41 不错吧?
402 00:49:44 给你看看
403 00:49:59 喜欢吗? 这是眼镜蛇
404 00:50:01 被它咬一口就挂了
405 00:50:05 看这个
406 00:50:06 下次我把这个放你背上
407 00:50:12 今晚要陪床
408 00:50:14 他明天还要做个化验
409 00:50:17 每三小时给他喂两汤匙
410 00:50:20 他的呼吸好多了
411 00:50:21 好 把面罩摘了吧
412 00:50:27 给他换瓶新的点滴
413 00:50:49 喝吧 我要睡一会儿
414 00:50:58 混蛋 开心吧!
415 00:51:04 我得拿你的枕头
416 00:51:07 我想你应该用不着
417 00:51:11 放轻松 躺回去
418 00:51:15 多谢
419 00:51:22 看你做了些什么
420 00:51:24 我的生活已经够糟了
421 00:51:26 你却把它弄得更糟
422 00:51:32 我小的时候父母就死于车祸
423 00:51:41 是我姐姐达拉把我带大
424 00:51:44 她比我不幸多了
425 00:51:50 她丈夫是个混球
426 00:51:54 他就知道打我们
427 00:52:02 我十三岁离开他们家
428 00:52:08 我做个拉胡尔那样的大人物
429 00:52:19 不过拉胡尔一肚子坏水
430 00:52:23 跟你一样
431 00:52:27 都特么是狗
432 00:52:31 只不过他是条有钱的狗
433 00:52:34 你是条穷狗
434 00:52:38 他是有血统的狗 你是流浪狗
435 00:52:44 再干上几票
436 00:52:47 我就发达了
437 00:52:52 但你毁了这一切 你这条狗
438 00:53:01 现在达拉在牢里受苦
439 00:53:05 你最好马上开口说话!
440 00:53:10 达拉就是我的心 我的命
441 00:53:16 你懂什么是爱? 你个癞皮狗
442 00:54:30 你是谁?
443 00:54:31 我儿子怎么了?
444 00:54:34 你说啊
445 00:54:39 你们是他的家人吗?
446 00:54:41 他怎么不能说话了?
447 00:54:44 南方话?
448 00:54:47 你说的我听不懂
449 00:54:51 你能说英语吗?
450 00:54:52 一点点
451 00:55:06 她们是你的家人吗?
452 00:55:10 他们知道你干的好事吗?
453 00:55:20 我是阿克希的朋友
454 00:55:23 是我在照顾他
455 00:55:26 请回吧
456 00:55:29 你昨晚给他吃药了吗?
457 00:55:32 现在你可以走了 医生就过来了
458 00:56:06
459 00:56:15 别来了 走吧
460 00:56:18 走吧
461 00:57:00 达拉!
462 00:57:05 这里有人要见你
463 00:57:08 开门!
464 00:57:27 里面没人
465 00:57:29 明天再来吧
466 00:57:30 麻烦再试试吧
467 00:57:32 里面没人 明天再来
468 00:57:34 是这个地址啊
469 00:57:36 明天再来 他们不在家
470 00:57:57 嗨!
471 00:58:01 你们怎么会来这里?
472 00:58:06 你们怎么找来的?
473 00:58:07 是护士给的地址
474 00:58:09 这是阿克希的药方
475 00:58:11 护士要我们明天把药带来
476 00:58:15 这是爸爸的药
477 00:58:17 护士说一大早就要带去
478 00:58:23 不要意思 麻烦你了
479 00:58:26 拿着这些钱
480 00:58:30 - 拜托 - 别 别
481 00:58:32 好的 没问题
482 00:58:44 妈妈回来了
483 00:58:59 你好吗?
484 00:59:13 谁给你的?
485 00:59:29 出什么事了?
486 00:59:31 他们说他没好之前不做判决
487 00:59:36 我就得待在这儿等到他好了
488 00:59:40 他现在怎么样了?
489 00:59:41 在恢复中
490 00:59:46 我会去办保释的
491 00:59:47 保释?
492 00:59:49 你上哪儿去弄钱?
493 00:59:50 我会搞定的
494 00:59:51 我不会让你待在这儿
495 00:59:53 你要去卖毒品?
496 00:59:55 我不想你来保释我
497 00:59:58 你要是被抓了怎么办?
498 01:00:00 别担心 不会出事的
499 01:00:03 还能出什么事?
500 01:00:04 你的毒品都害我坐牢了
501 01:00:06 我会保释你出去的
502 01:00:09 我知道该怎么做
503 01:00:11 我会剁了阿克希
504 01:00:14 我会把你弄出去的
505 01:00:16 相信我吧
506 01:00:22 阿米尔!
507 01:00:41 不好意思我又来麻烦你了
508 01:00:46 医院还要些药品
509 01:00:48 帮帮忙
510 01:00:51 把钱拿着 别拒绝我们
511 01:00:56 看在老天的份上
512 01:01:08 把钱拿着 别推辞
513 01:02:16 明天我们去看爸爸
514 01:02:18 别哭 吃吧
515 01:03:28 阿夏 别害怕
516 01:03:31 等等
517 01:03:35 别害怕 阿夏
518 01:03:37 雨很快就停了
519 01:03:42 达尼夏 你过来
520 01:04:18 来 来
521 01:05:09 拿着 我姐姐的衣服
522 01:05:15 她去孟买了
523 01:05:21 我睡那个房间
524 01:05:24 你睡这儿
525 01:05:28 把自己弄干
526 01:05:32 不然你会着凉的
527 01:10:45 早上好
528 01:10:46 我睡过头了
529 01:10:48 我们吃了早饭就走
530 01:10:55 我们吃了早饭就走
531 01:11:00 我给大家做了早饭
532 01:11:06 茶? 来点吧
533 01:11:26 看这里!
534 01:11:30 再来一张
535 01:12:01 今晚回家来
536 01:12:02 等阿克希好一点再走
537 01:12:09 非常感谢
538 01:12:13 阿夏 走吧
539 01:12:28 这是什么?
540 01:12:29 我的朋友乔杜
541 01:12:31 乔杜? 给我看看
542 01:12:59 我就知道你会回来
543 01:13:02 我说过你有种
544 01:13:05 你想要什么?
545 01:13:30 她长得不错!
546 01:13:33 你在哪儿找到她的?
547 01:13:37 她不会大吵大闹吧?
548 01:13:41 不 她是个孤儿
549 01:13:53 就这点?
550 01:13:54 一个姑娘这点太少了
551 01:13:58 你得多出点钱
552 01:13:59 定金
553 01:14:01 女孩带来了再付余款
554 01:14:05 再给多少?
555 01:14:08 少废话!
556 01:14:10 那你欠我的呢?
557 01:14:14 把活干完 我会付钱的
558 01:14:21 别再找麻烦
559 01:14:28 麦努!
560 01:14:31 是 老板
561 01:14:32 给我盯着这个混蛋
562 01:14:34 别让他找麻烦
563 01:14:50 你想要什么?
564 01:14:52 多少钱?
565 01:15:55 乔杜很爱你
566 01:16:00 我也很爱他
567 01:16:07 告诉我你为什么进来的?
568 01:16:13 谋杀
569 01:16:16 我杀了我丈夫
570 01:16:19 这混蛋每晚都醉醺醺地打我
571 01:16:23 他还把妓女带回家
572 01:16:27 行了 别再想这个了
573 01:16:29 所以我就杀了他
574 01:16:49 他三个月大就来这儿了
575 01:16:57 达尼夏!
576 01:16:59 裘帕奶奶!
577 01:17:01 怎么了?
578 01:17:02 裘帕!
579 01:17:04 奶奶昨天病倒了
580 01:17:07 怎么病得?
581 01:17:08 我不知道
582 01:17:13 阿夏在哪儿?
583 01:17:15 跟爸爸在一起
584 01:17:46 奶奶情况不好
585 01:17:48 我会带达尼夏和阿夏回家
586 01:18:45 待在这儿等阿克希好转
587 01:18:50 明天我有新工作
588 01:18:54 有几天不会回家
589 01:18:57 我们去药房
590 01:18:58 我教你怎么买药
591 01:19:00 我会付钱的
592 01:20:30 达尼夏
593 01:20:32 在?
594 01:20:32 告诉奶奶我不去干活了
595 01:20:35 我会留在这儿去买药
596 01:20:48 奶奶说别丢了你的新工作
597 01:20:51 我会自己学着去买药
598 01:20:56
599 01:21:08 我会
600 01:21:27
601 01:21:28 喂! 你现在在哪儿?
602 01:21:29 我打了很久了
603 01:21:31 我没听到铃声
604 01:21:33 在码头附近
605 01:21:35 那姑娘在哪儿?
606 01:21:36 她跟你在一起吗?
607 01:21:37 她跟我在一起
608 01:21:38 快点
609 01:21:54 喝吧
610 01:23:45 跟着我
611 01:23:56 你最好藏起来
612 01:24:04 来吧 达尼夏 没事的
613 01:24:59
614 01:24:59 喂!
615 01:25:00 拉胡尔
616 01:25:01 为什么你不在那儿?
617 01:25:02 你在哪儿?
618 01:25:03 你太危险了
619 01:25:05 我不想再跟你一块干了
620 01:25:07 你拿的那些钱呢?
621 01:25:08 我拿去还债了
622 01:25:11 这可不是什么好事
623 01:25:12 剩下的钱你还要吗?
624 01:25:15 我会找你收余款的
625 01:25:46 嗨 过来
626 01:25:50 看这个
627 01:27:45 我已经打了几个小时了
628 01:27:47 我在睡觉
629 01:27:48 有个新买卖
630 01:27:50 他们想今天见见我们
631 01:27:52 能赚一大笔
632 01:27:55 他们可靠吗? 你了解吗?
633 01:27:56 别担心 赶紧过来
634 01:27:59 好! 半小时内车站见
635 01:28:04 - 来吧! - 把手给我
636 01:28:11 你迟到了
637 01:28:22 走开!
638 01:28:25 出事了? 你看上去很担心
639 01:28:28 没事 我就是在想事情
640 01:28:30 - 你爸怎么样? - 很好
641 01:28:36 我们要赚大钱了
642 01:28:39 我们只要帮他们做一票
643 01:28:41 我们这辈子就有着落了
644 01:28:45 坐火箭咯!
645 01:28:51 搬个好点的房子
646 01:28:53 把你爸一块住
647 01:28:54 现在先别想这个
648 01:28:56 这事有风险
649 01:28:58 你不怕吗?
650 01:28:59 这不有你吗 怕啥
651 01:29:04 那些人你熟吗?
652 01:29:06 那是
653 01:29:08 他们不会不讲信用吧?
654 01:29:09 他们靠得住
655 01:29:13 这有什么呢?
656 01:29:15 我们会阔起来的 你个胆小的猴子!
657 01:29:17 拿出胆量来 我的朋友
658 01:29:20 进来吧
659 01:30:03 - 都妥了吗? - 妥了
660 01:30:08 他在哪儿?
661 01:30:20 拉胡尔让我带个话
662 01:30:23 阿尼尔!
663 01:30:28 阿尼尔!
664 01:30:31 阿尼尔!
665 01:31:00 阿尼尔!
666 01:31:11 别伤着他
667 01:31:14 住手! 别打他
668 01:31:19 放开他 他会死的 住手!
669 01:31:23 你疯了吗?
670 01:31:28 住手 混蛋!
671 01:31:45 放开我 我的钱!
672 01:32:02 站住!
673 01:32:50 疼得厉害吗?
674 01:32:52 别担心 会好的
675 01:32:59 疼吗?
676 01:33:05 哦 老天!
677 01:33:09 你会好的
678 01:33:23 忍一忍 孩子
679 01:33:37 来 吃下去
680 01:33:45 来吧 你必须吃点
681 01:33:50 你现在感觉怎么样?
682 01:33:57 好点了?
683 01:34:03 够了!
684 01:34:15 别害怕 他睡着了
685 01:34:39 出什么事了? 过来看看
686 01:34:43 出什么事了? 阿夏?
687 01:34:46 你怎么哭了?
688 01:36:45 别碰它 乔杜
689 01:36:47 太脏了 快扔掉
690 01:36:52 乔杜 别过来
691 01:36:54 把它拿开
692 01:36:55 不 乔杜
693 01:37:17 摇篮曲
694 01:37:39 摇篮曲
695 01:38:03 好 完事
696 01:38:06 过来吧
697 01:38:35 怎么了?
698 01:38:37 深呼吸!
699 01:38:43 呼吸!
700 01:38:55 有人吗?
701 01:38:59 有人吗? 开门啊!
702 01:39:03 她快死了 快开门!
703 01:39:06 有人吗?
704 01:39:08 把门打开
705 01:39:11 她快死了
706 01:40:01 出什么事了?
707 01:40:07 告诉我什么事?
708 01:40:17 她死了
709 01:40:18 什么?
710 01:40:20 她死了
711 01:40:22 谁死了?
712 01:40:27 乔的妈妈
713 01:40:31 你没事吧?
714 01:40:35 我不想死
715 01:40:39 我不想死在这儿
716 01:40:42 不想死在这儿 阿米尔
717 01:40:44 - 达拉 - 我不想死在这里
718 01:40:47 不想死在监狱里
719 01:40:50 你为什么这么说?
720 01:40:52 我不想死在这儿
721 01:40:53 达拉 你不会有事的
722 01:40:57 放开她 达拉 你会没事的
723 01:41:01 放开她!
724 01:41:03 我不想死在这儿
725 01:41:06 别碰她
726 01:41:08 放开她
727 01:41:37 怎么回事?
728 01:41:40 谁把鸽子放出来的?
729 01:41:56 她还是个孩子 她不是有意的
730 01:41:59 原谅她吧
731 01:42:01 对不起 阿夏是个小孩子
732 01:42:03 原谅她吧 她闹着玩的
733 01:42:06 阿米尔 你干嘛发这么大火?
734 01:42:08 阿克希出事了吗?
735 01:42:10 你干嘛生气?
736 01:42:11 爸爸出事了吗?
737 01:42:14 他没事
738 01:42:17 你爸很好
739 01:42:19 好得不能再好了
740 01:42:21 但是你知道谁不好了吗?
741 01:42:22 你 我还有我姐姐
742 01:42:25 你爸是个畜生
743 01:42:27 你知道他对我姐姐干了什么吗?
744 01:42:30 他强奸了她
745 01:42:31 他毁了我的人生
746 01:42:33 你的人生 我姐姐的人生
747 01:42:35 他毁了一切
748 01:42:37 我恨你爸
749 01:42:40 我恨所有人 我也恨你
750 01:42:43 因为你爸 我姐姐在坐牢
751 01:42:47 我恨你们所有人
752 01:42:51 给我出去!
753 01:42:55 我撕烂你们的翅膀
754 01:43:11 滚!
755 01:43:14 我撕烂你们
756 01:45:38 我 阿克希对此事负全部责任
757 01:45:47 包括因此产生的伤害
758 01:46:11 你的朋友在哪儿?
759 01:46:14 他去见他妈妈了
760 01:46:25 乔杜 你得吃东西
761 01:46:29 不然你妈会不开心的
762 01:46:31 她在天上看着我们
763 01:46:35 她为什么要离开我?
764 01:46:37 为什么要去天上?
765 01:46:38 上帝带她去的
766 01:46:40 她不会再生病了
767 01:46:44 她现在很好
768 01:46:47 上帝给她一个美好的家
769 01:46:51 她天上的家在哪儿?
770 01:46:53 在月亮上
771 01:46:55 月亮? 月亮是什么?
772 01:46:59 晚上天黑的时候
773 01:47:02 月亮就会像个大灯泡一样亮起来
774 01:47:07 你妈妈的家就在月亮上
775 01:47:10 你会带我去看吗?
776 01:47:13 会的
777 01:47:15 什么时候?
778 01:48:20 跟大家说你的戒指丢了
779 01:48:23 我明天午夜之后再来
780 01:48:25 准备好
781 01:48:27 你还楞在这里干嘛? 去啊
782 01:49:55 奶奶在哪里?
783 01:49:56 和爸爸在一起
784 01:49:57 她说在这里等你
785 01:50:00 照顾好阿夏
786 01:50:28 奶奶!
787 01:50:31 奶奶!
788 01:50:35 奶奶!
789 01:50:44 阿克希!
790 01:50:46 阿克希!
791 01:50:49 阿克希在哪儿?
792 01:50:51 阿克希在哪儿?
793 01:50:53 阿克希在哪儿?
794 01:50:54 你喊什么?
795 01:50:56 阿克希
796 01:50:57 半个小时前他死了
797 01:51:00 我很抱歉
798 01:51:03 这是死亡证明 签字吧
799 01:51:06 去太平间收拾他的东西
800 01:52:26 阿夏! 跟我走
801 01:52:41 这是谁的夹子?
802 01:52:45
803 01:52:48 - 你想过胡里节吗? - 是啊
804 01:52:53
805 01:53:46 这鬼天气
806 01:53:48 乌云密布 啥都看不见
807 01:53:49 回去
808 01:53:51 让我们待一会
809 01:53:53 不行 我要负责的
810 01:54:00 他已经两天没吃东西了
811 01:54:03 你知道 他没有亲人了
812 01:54:06 让他看看今晚的月亮
813 01:54:11 我们会等到云从月亮上散开
814 01:54:17 就一小会
815 01:54:20 求你了
816 01:54:29 不会太久的
817 01:54:44 好吧 在这儿待着 我过几小时再回来
818 01:54:49 谢谢你
819 01:54:52 快点来
820 01:54:58 起风了 暴风雨要来了
821 01:55:01 风很大
822 01:55:02 我们坐这儿等暴风雨过去
823 01:55:05
824 01:55:07 这里风大雨大
825 01:55:09 坐这里来
826 01:55:13 坐这里 来
827 01:55:18 我们等暴风雨过去
828 01:55:29 看那儿 那是什么?
829 01:55:36 蛇吗? 那是什么?
830 01:55:46 你来做个蝴蝶
831 01:55:48 很棒 太可爱了