少女斗恶龙 Damsel(2024)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:21 有许多关于骑士精神的故事
2 00:00:24 讲述英勇的骑士救出身陷危险的少女
3 00:00:29 但这个故事不一样
4 00:01:05 它在那里
5 00:01:07 列阵
6 00:01:11 去干掉这头野兽
7 00:01:13 为荣耀而战
8 00:01:30 保持警惕
9 00:02:12 排成一行
10 00:02:44 坚守阵地
11 00:03:26 几个世纪后
12 00:03:34 在遥远的土地上
13 00:03:45 只找到最后一根了
14 00:03:47 你按父亲的要求 把挂毯拿去镇上了吗
15 00:03:50 今早去了
16 00:03:51 我们应该把皮草和布帘都带去
17 00:03:54 别拿布帘
18 00:03:55 反正你讨厌在房间挂那个图案的布帘
19 00:03:58 布帘是有用的
20 00:03:59 弗洛丽亚 大家都在挨冻
21 00:04:02 饿肚子
22 00:04:10 谁会如此深入北境
23 00:04:20 伊洛蒂 他们为什么要走
24 00:04:22 他们在这一无所有了 弗洛丽亚
25 00:04:28 我还没吃够 拜托 我饿坏了
26 00:04:31 想领食物就排队
27 00:04:32 站到一边
28 00:04:33 我要饿死了
29 00:04:35 那好吧
30 00:04:37 松手 这是我的
31 00:04:38 -嘿 把食物还给我 -放开我 老汉
32 00:04:41 你吃得够多了
33 00:04:43 跟你姐姐一起吃 去吧
34 00:04:45 -你看清是谁了吗 -生面孔 小姐
35 00:04:47 他们想带走多少木头都可以
36 00:04:50 -遵命 -来吧 弗洛丽亚
37 00:04:51 -继续走 -好
38 00:04:53 -排队 -快给我
39 00:04:55 我想先见见她
40 00:04:56 父亲
41 00:05:01 你一定是伊洛蒂
42 00:05:03 没错
43 00:05:18 她还行
44 00:05:26 静候你们的佳音
45 00:05:27 谢谢 殿下
46 00:05:31 请走这边
47 00:05:35 父亲 怎么回事
48 00:05:38 她是谁
49 00:05:42 继母
50 00:05:45 怎么了嘛
51 00:05:47 来自奥瑞亚女王
52 00:05:53 是来提亲的
53 00:05:54 天哪
54 00:05:57 -我帮女儿找到了郎君 -我看看
55 00:06:01 他是王子
56 00:06:03 王子
57 00:06:06 我知道你像你母亲一样 一直盼望能出远门
58 00:06:09 去吧 去领略世界
59 00:06:12 这个男人拥有一支船队 和装满黄金的马车
60 00:06:16 这不是结婚的理由
61 00:06:19 我们要把握机会
62 00:06:22 我们的粮仓空了
63 00:06:24 我们熬不到融雪的那一天
64 00:06:28 你的子民需要你
65 00:06:31 嘿
66 00:06:34 这就是我们的职责
67 00:06:48 过去左舷
68 00:06:50 左舷
69 00:06:57 伊洛蒂 你怎么了
70 00:07:00 没什么
71 00:07:04 父亲说 第一次去见
72 00:07:06 新婚丈夫和他家人 觉得紧张很正常
73 00:07:09 他们是陌生人
74 00:07:11 父亲让我措手不及 以前我都没听说过奥瑞亚王国
75 00:07:15 小心绳索
76 00:07:18 你们疯了吗 你们去那上面做什么
77 00:07:22 快下来
78 00:07:25 来吧
79 00:07:30 你就打算这样去见王子吗
80 00:07:32 惶恐不安 浑身冰凉
81 00:07:35 冻得都流鼻涕了
82 00:07:37 这一路上我是怎么跟你们说的
83 00:07:41 第一印象非常关键
84 00:07:43 来 升起来
85 00:07:52 瞧啊
86 00:08:06 我有好消息 姑娘们
87 00:08:08 船长通知我 我们接近奥瑞亚海岸线了
88 00:08:13 应该马上就到了
89 00:08:25 父亲
90 00:08:29 什么名堂
91 00:08:33 好像…好像是…
92 00:08:36 一条龙
93 00:09:07 没事的
94 00:09:34 少 女 斗 恶 龙
95 00:09:48 我的天啊
96 00:10:35 真是华丽
97 00:10:37 大人 夫人 两位小姐
98 00:10:40 欢迎来到奥瑞亚王国
99 00:10:43 皇室正在祈祷
100 00:10:46 但已派人去通报 说各位抵达了
101 00:10:48 另外 各位的客房均已准备妥当
102 00:10:51 请随我来
103 00:10:55 这是在做梦吧
104 00:10:57 如果是的话 我能搬进梦乡再也不醒吗
105 00:11:01 如果你想让这些人 认为我们配得上这里
106 00:11:05 你就不能这么大惊小怪的
107 00:11:08 伊洛蒂 你怎么想
108 00:11:11 我觉得这里的富裕程度 远超出我之前的想象
109 00:11:35 我希望这正合您意 小姐
110 00:11:39 浴缸已经备好水
111 00:11:41 膳食也呈上来了
112 00:11:45 明天一早 我会来带您去
113 00:11:49 觐见王子殿下
114 00:11:51 奥瑞亚王子亨利
115 00:11:55 弗洛丽亚 别到处乱摸
116 00:12:00 怎么了
117 00:12:02 我只希望他是善良的人
118 00:12:05 -知书达理 -嗯
119 00:12:07 帅气
120 00:12:10 我们给伊洛蒂留点私人空间吧
121 00:12:13 她可以花点时间适应 我们也一样
122 00:12:16 确实是呢
123 00:12:18 来吧
124 00:13:15 小姐
125 00:13:17 大家都在等着了
126 00:14:31 伊洛蒂
127 00:14:35 我睡不着
128 00:14:41 我依然不敢相信 今后你就要住在这里了
129 00:14:45 我也跟你一样
130 00:14:47 我一直在想 要是母亲还在世就好了
131 00:14:51 我就能把所有这些事情告诉她
132 00:14:55 或许你可以跟继母谈谈
133 00:14:58 她人很好 虽然她有点…
134 00:15:01 烦人
135 00:15:06 没事的 到时你就知道了
136 00:15:10 你是伊洛蒂 你无所不能
137 00:15:16 你最大的优点是什么
138 00:15:20 我从不撒谎 女王陛下
139 00:15:22 有人会觉得这是弱点
140 00:15:26 你了解自己的内心吗
141 00:15:28 我相信我了解 女王陛下
142 00:15:31 你的内心在说什么
143 00:15:33 此刻我的心跳得太响 我几乎听不清它在说什么 女王陛下
144 00:15:38 平身吧 伊洛蒂
145 00:15:47 我是亨利
146 00:15:50 很高兴终于见到你了 小姐
147 00:15:53 我们都是
148 00:15:55 我王儿所言未能表达我们的喜悦心情
149 00:15:58 恕我直言
150 00:16:00 你比你父亲说的还要美
151 00:16:03 其实我父亲说任何事 一向都言过其实 女王陛下
152 00:16:08 我看小姐说话还挺风趣
153 00:16:09 她就是这个样子 陛下
154 00:16:13 你一定是弗洛丽亚
155 00:16:16 看来即便是艰难的环境 也能滋养出最美丽的花朵
156 00:16:19 我喜欢你们的城堡
157 00:16:21 我真的很喜欢
158 00:16:24 非常喜欢…
159 00:16:27 女王陛下
160 00:16:28 就当这里是自己家就好 孩子
161 00:16:30 我们几位长辈 有些诸如婚礼等琐事要商量
162 00:16:35 是的…
163 00:16:36 您在信中提到了有些特别的事宜
164 00:16:40 您希望当面商量
165 00:16:42 -我们二人可以私下商讨 -好的
166 00:16:45 没必要让你们年轻人感到无聊
167 00:16:48 他们还有更重要的事要做
168 00:16:52 他们得相互熟悉一下
169 00:17:07 你有什么问题要问我吗
170 00:17:10 关于什么的问题
171 00:17:12 话题由你选
172 00:17:17 你觉得我怎么样
173 00:17:20 什么
174 00:17:22 你看起来很不感兴趣 这是你的特权
175 00:17:25 但是我想知道 我因为内疚而同意的结婚对象
176 00:17:28 是不是真的喜欢我
177 00:17:32 如果我的态度有所冒犯 我道歉 这不是我的本意
178 00:17:38 但是 我并不知道 你是因为内疚才同意这样做的
179 00:17:46 我的家乡就像你母亲说的一样
180 00:17:51 艰苦而贫瘠
181 00:17:54 这次联姻将会拯救我们的族人
182 00:17:56 我已经接受了事实
183 00:17:58 为了我们族人的未来 我个人的幸福只是很小的代价
184 00:18:05 有什么不对吗
185 00:18:09 只是…
186 00:18:11 在你来之前寄的信件里 你的语气不一样
187 00:18:16 怎么不一样
188 00:18:19 你在信里更加…
189 00:18:22 文辞华丽
190 00:18:25 或许是因为 大部分内容都是我继母口述的
191 00:18:29 而那个心是我妹妹的主意
192 00:18:33 那个心
193 00:18:35 我还以为是某种地方徽章呢
194 00:18:41 这真是你画的
195 00:18:46 慢着 这是一个迷宫 对吧
196 00:18:48 “我希望你会了解我的心”
197 00:18:50 真是睿智
198 00:18:53 弗洛丽亚小时候 我经常给她画
199 00:18:57 -我能再问你一个问题吗 -当然可以
200 00:19:00 他们总是紧跟着你吗
201 00:19:04 这已经算是离得远了
202 00:19:07 你肯定觉得心累
203 00:19:09 确实是的
204 00:19:13 我看见马厩里有几匹马无人看管
205 00:19:21 你会骑马
206 00:19:52 -你是从哪学会这样骑马的 -我母亲教的
207 00:19:56 现在往哪边走
208 00:19:58 那就要看你想去看什么了
209 00:20:01 什么都想看
210 00:20:03 好吧
211 00:20:20 在里面聊了什么
212 00:20:23 快说呀
213 00:20:25 -还举行婚礼吗 -是的
214 00:20:28 彩礼你谈到好价格了吗
215 00:20:31 金子多到我无法想象
216 00:20:38 那你为什么还这副表情
217 00:20:40 没什么 我没事
218 00:20:43 快告诉我 你没乱说话丢我们的脸吧
219 00:20:46 没有 我没乱说
220 00:20:48 因为我们两家人必须要和睦相处
221 00:20:52 不光是为了伊洛蒂 也是为了我们
222 00:20:54 我说了没事 没出问题
223 00:21:00 我昨天看见高山上有东西
224 00:21:04 有一些火把
225 00:21:07 你看到了
226 00:21:09 我睡不着
227 00:21:12 那是在举行古老的仪式
228 00:21:15 或者说是三个仪式之一
229 00:21:17 我们皇室非常重视这种仪式
230 00:21:20 其实是为了整个王国好 仪式…
231 00:21:23 是用来向祖先表达敬意的
232 00:21:27 所以我母亲特意 选了这些日子为我们举办婚礼
233 00:21:31 这太美了
234 00:21:33 对 我想是的
235 00:21:35 主要是我没有别的景色跟它做比较
236 00:21:39 我能跟你吐露心声吗
237 00:21:42 好的
238 00:21:43 我最大的愿望是去周游世界
239 00:21:47 真的动身去见识一下 你明白吗
240 00:21:51 其实我明白
241 00:21:53 这是我一生的梦想
242 00:21:57 从我记事开始 我就渴望去探索遥远的大地
243 00:22:02 那些在书里才能看到的地方
244 00:22:08 或许有一天我们可以一起去
245 00:22:12 或许吧
246 00:22:27 这一片区域是橙色的
247 00:22:33 一切都很美 女王陛下
248 00:22:36 我很高兴能合你意
249 00:22:38 很高雅
250 00:22:42 您的品位真是无可挑剔
251 00:22:45 所有东西都很精致
252 00:22:49 抱歉 有什么需要帮忙的吗
253 00:22:52 我想着我们或许可以熟络一点
254 00:22:56 眼看我们就要成为一家人了
255 00:22:58 这桩婚事肯定令你非常激动
256 00:23:02 你的父亲是绳索匠 对吧
257 00:23:05 是城里最好的
258 00:23:07 现在你们来了这里 爬到了这么高的位置
259 00:23:11 即便如此 人还是不能忘了自己的位置
260 00:23:14 也不要过分看重这桩婚事
261 00:23:16 毕竟只是一场利益交换而已
262 00:23:23 “利益”
263 00:23:24 你的家庭需要钱
264 00:23:26 而我们皇室需要新娘
265 00:23:29 我们最不需要的就是再来一群亲戚
266 00:23:33 我希望亨利和埃洛伊丝百年好合
267 00:23:35 -我只是… -伊洛蒂
268 00:23:37 什么
269 00:23:40 我的继女 她叫伊洛蒂
270 00:23:44 我就是这么说的
271 00:23:46 祝你日安 百福特夫人
272 00:24:05 真是完美
273 00:24:07 这里的一切都很完美
274 00:24:13 继母
275 00:24:15 有什么事吗
276 00:24:18 伊洛蒂
277 00:24:20 我知道我们一直以来不算亲密
278 00:24:23 但是现在你要听我说
279 00:24:26 这场婚礼…不该办
280 00:24:29 什么
281 00:24:33 我没听明白
282 00:24:34 我不信任这些人
283 00:24:37 这种感觉很难解释 但是当妈的就是感觉得到
284 00:24:41 昨天你还被这个地方迷住了呢
285 00:24:43 弗洛丽亚
286 00:24:44 是我搞错了
287 00:24:46 虽然他们是皇室 但这不代表他们就是好人
288 00:24:52 嗯…
289 00:24:54 -父亲怎么想 -他不愿意多说
290 00:24:57 我试图跟他说我的担忧时 他还斥责我
291 00:25:01 -因为你不讲理 -够了 弗洛丽亚
292 00:25:04 伊洛蒂 我发誓我只想为你好
293 00:25:15 我是不是打扰你们了
294 00:25:18 没有
295 00:25:20 只是…
296 00:25:23 姑娘之间的谈话
297 00:25:26 明天是个大日子 姑娘们也该休息了
298 00:25:33 想想我说的话 还有时间
299 00:25:36 有时间做什么
300 00:25:44 但愿你清楚自己在干什么
301 00:25:52 晚安 宝贝女儿
302 00:25:55 -晚安 父亲 -晚安 父亲
303 00:25:58 晚安
304 00:27:34 哇
305 00:28:10 你可以亲吻新娘了
306 00:28:29 这是我王儿和新女儿伊洛蒂 奥瑞亚王妃
307 00:28:57 再见 父亲
308 00:29:22 我希望有朝一日 我能有你今天一半美丽
309 00:29:26 你会比我还美一倍
310 00:29:31 -我爱你 -我爱你
311 00:29:49 嘿
312 00:29:57 我们要去哪里
313 00:29:59 还记得我跟你说过 在山上举行的古老仪式吗
314 00:30:02 记得
315 00:30:03 我们要去向祖先致敬
316 00:31:00 欢迎 王妃
317 00:31:02 几代人以来 我们的任务和职责
318 00:31:06 就是保护我们的子民
319 00:31:09 代价高昂 但是回报也很丰厚
320 00:31:14 所以今晚
321 00:31:16 你将会加入一众女人 她们曾帮助建立这个王国
322 00:31:26 当我们的祖先第一次占有这片土地时
323 00:31:29 他们发现这里还有其他居民
324 00:31:33 先前就有一个生物居住在此
325 00:31:36 它的族类只剩它一个了
326 00:31:39 这头野兽野蛮嗜血
327 00:31:41 它会离开巢穴 袭击村庄
328 00:31:46 于是国王召集士兵为他的子民报仇
329 00:31:50 但他们的钢铁武器 根本不是怪兽的对手
330 00:31:54 每个人都丧生了
331 00:31:57 除了一个人
332 00:32:00 对于国王 那头野兽给他安排了更残酷的命运
333 00:32:06 要他交出三个爱女 野兽才愿意把这座岛与人类共享
334 00:32:11 这是残酷的折磨
335 00:32:13 他深爱女儿们
336 00:32:16 但是他对臣民的责任更大
337 00:32:20 于是他们达成了契约
338 00:32:22 三位公主都葬身于野兽的肚子里
339 00:32:26 于是一个王国诞生了
340 00:32:35 我们每一代人都要纪念这次牺牲
341 00:32:39 这个传统能追溯到几世纪以前
342 00:32:52 伸出手 孩子
343 00:33:02 你将继承这份荣誉和责任 奥瑞亚的伊洛蒂王妃
344 00:33:20 让我们两支血脉相连 快速合二为一
345 00:33:25 现在她流淌着皇室的血
346 00:33:40 为了确保我们的王国永远繁荣昌盛
347 00:33:44 为王国尽一份力吧
348 00:33:48 把钱币扔进山沟里
349 00:34:02 仪式到此结束
350 00:34:07 你们可以返回了
351 00:34:12 我得抱你回去
352 00:34:14 其实我可以自己走
353 00:34:22 弗洛丽亚肯定会喜欢这个环节
354 00:34:25 闭上眼睛
355 00:34:28 有我抱着你呢
356 00:34:53 对不起
357 00:35:01 不
358 00:36:03 救救我
359 00:36:20 救命
360 00:36:23 有人吗
361 00:37:30 那不是我的
362 00:37:34 我是祭祀品
363 00:39:13 可怜的东西
364 00:39:15 你这是怎么了
365 00:40:25 给予我力量吧 母亲
366 00:40:28 母亲
367 00:41:25 你叫什么名字 小鸟儿
368 00:41:31 说出你的名字
369 00:41:35 伊洛蒂
370 00:41:36 伊洛蒂
371 00:41:41 真有意思
372 00:41:45 你想怎么样
373 00:41:49 我想…按约定行事
374 00:41:57 欠债要还
375 00:42:01 世世代代 你们族类都必须偿还
376 00:42:10 我的族类
377 00:42:11 皇室的气味暴露了你
378 00:42:16 是从你血液里散发出来的
379 00:42:33 接下来 是我最喜欢的环节
380 00:42:41 跑吧
381 00:44:10 我弄疼你了吗
382 00:44:17 现在不出声了
383 00:44:21 这个真聪明
384 00:44:24 上一个女孩一下就完蛋了
385 00:45:02 不
386 00:45:29 母亲会希望你去拼一把
387 00:47:47 不要
388 00:49:01 他是王子
389 00:49:04 他们得相互熟悉一下
390 00:49:10 我最大的愿望是去周游世界
391 00:49:14 或许有一天我们可以一起去
392 00:50:18 多亏了衣服
393 00:51:03 别担心
394 00:51:05 我不会伤害你的
395 00:53:29 差点就抓到你了 小鸟儿
396 00:53:36 你躲起来了 跟所有其他女孩一样
397 00:53:45 这里安全 她够不着
398 00:53:49 维
399 00:53:50 这没什么用
400 00:53:54 故事的结局总是一样的
401 00:54:33 维
402 00:54:35 维多利亚
403 00:54:40 碧翠丝
404 00:54:42 阿尔忒弥斯
405 00:54:44 吉纳维芙
406 00:54:46 法蒂玛
407 00:54:48 卡洛塔
408 00:54:53 有多少人
409 00:54:59 有人逃出去过吗
410 00:56:01 求你了 不要
411 00:56:04 来人…
412 00:56:34 维多利亚
413 00:56:47 这是谎言
414 00:57:03 走开
415 00:57:50 我非常抱歉
416 00:57:54 低估了你们
417 00:58:00 一张地图
418 00:58:05 现在我在哪里
419 00:58:09 一棵树
420 00:58:11 入口山洞
421 00:58:16 一直通往小鸟山洞
422 00:58:24 经过曲折的隧道…
423 00:58:28 来到水边
424 00:58:31 萤光虫山洞
425 00:58:34 继续往下走
426 00:58:36 安全区
427 00:58:38 我在这里
428 00:58:42 我要怎么逃出去
429 00:58:47 就是这里吗
430 00:58:50 有王妃逃出去过吗
431 00:58:56 三条路 走中间的岔路
432 00:59:00 音符
433 00:59:03 水晶
434 00:59:06 继续走
435 00:59:08 然后…我就自由了
436 00:59:21 伊洛蒂
437 00:59:27 中间岔路
438 01:00:05 音乐
439 01:00:36 水晶
440 01:00:51 就是这里
441 01:01:06 祝我好运吧
442 01:01:16 维
443 01:01:19 你逃出去了
444 01:02:47 不
445 01:03:01 伊洛蒂
446 01:03:06 飞吧 小鸟儿
447 01:05:08 你好
448 01:05:12 你好
449 01:05:15 我在这里 救命
450 01:05:20 救命
451 01:05:22 听到吗
452 01:05:32 这里无路可逃 公主
453 01:05:36 不安全
454 01:05:37 你们谁也别想逃
455 01:05:42 三只被残杀了
456 01:05:44 那就必须献祭三个
457 01:05:53 伊洛蒂
458 01:05:56 什么情况
459 01:06:09 伊洛蒂
460 01:06:22 伊洛蒂
461 01:06:31 继续走
462 01:06:35 大人 您付的钱只够带路到这里 我去上面等着
463 01:06:38 你不能这样做
464 01:06:41 我雇你来带我们去找她
465 01:06:44 没找到我的女儿 谁也别走
466 01:06:59 伊洛蒂
467 01:07:03 伊洛蒂
468 01:07:41 先前就有一个生物居住在此
469 01:07:45 它的族类只剩它一个了
470 01:07:49 这是谎言
471 01:07:55 “三只被残杀了”
472 01:08:15 杀死这些邪恶的幼崽
473 01:08:35 排成一行
474 01:08:52 求你了 饶了我吧
475 01:08:56 饶我一命
476 01:09:00 我愿意给你任何东西
477 01:09:06 死亡还不足以惩罚你
478 01:09:10 你将会感受我的痛苦
479 01:09:18 伊洛蒂
480 01:09:23 伊洛蒂
481 01:09:38 伊洛蒂
482 01:09:44 伊洛蒂
483 01:09:46 小声点 她会听见的
484 01:09:50 我警告过您 您来得太晚了 那头野兽潜伏在巢穴中
485 01:09:54 -它肯定早就抓她去那里狼吞… -巢穴在哪里
486 01:09:58 大人 您女儿在这里待得太久了
487 01:10:01 几乎可以肯定她被杀了
488 01:10:04 伊洛蒂
489 01:10:08 据说有人曾经试图猎杀那头野兽
490 01:10:12 想取它的血
491 01:10:14 胡说
492 01:11:18 你为什么来这里
493 01:11:21 我是来找我女儿的
494 01:11:25 父亲
495 01:12:06 父亲
496 01:12:09 求你了
497 01:12:12 我求求你
498 01:12:23 你应该求的不是我
499 01:12:28 叫她来
500 01:12:31 她还活着
501 01:12:33 伊洛蒂还活着
502 01:12:35 我闻到了她的气味
503 01:12:38 她躲起来了
504 01:12:41 她在暗中观察
505 01:12:52 叫她来
506 01:12:55 不
507 01:12:57 叫她来
508 01:13:04 伊洛蒂
509 01:13:07 你能听见吗
510 01:13:14 我犯了一个可怕的错
511 01:13:20 牺牲了我最心爱的宝贝
512 01:13:24 用你的命来换
513 01:13:28 我子民的美好生活
514 01:13:32 我以为我能拿着金子走
515 01:13:37 心安理得地活下去
516 01:13:40 这是我选的
517 01:13:45 但是我做不到
518 01:13:48 我做不到
519 01:13:57 叫她过来找你
520 01:14:05 最后一次机会
521 01:14:11 伊洛蒂 听我说
522 01:14:16 我是你的父亲 你要听我的话
523 01:14:21 我命令你
524 01:14:24 不要出来
525 01:14:29 不
526 01:14:36 不
527 01:15:32 伊洛蒂
528 01:15:39 用绳索
529 01:15:41 你的继母和弗洛丽亚
530 01:15:43 她们在船上等你
531 01:15:49 原谅我
532 01:17:44 快走
533 01:18:04 走吧
534 01:18:42 那个该死的女孩 我就知道她会惹事
535 01:18:47 -你要去哪 -去解决问题
536 01:19:23 -住手 -后退
537 01:19:34 伊洛蒂
538 01:19:38 快开门
539 01:19:39 让开
540 01:19:43 出来
541 01:19:51 抓住她
542 01:19:52 不可以
543 01:19:53 -不行 她只是个孩子 -不要
544 01:19:55 你许诺过给我们一个女儿
545 01:19:56 -继母 -不
546 01:19:59 弗洛丽亚
547 01:20:56 伊洛蒂
548 01:21:02 继母
549 01:21:06 -伊洛蒂 -继母
550 01:21:09 谢天谢地
551 01:21:11 你没事吧
552 01:21:12 我还行
553 01:21:15 弗洛丽亚呢
554 01:21:16 他们抓她去替代你当祭祀品了
555 01:21:18 我想阻拦 但你妹妹还是被带走了
556 01:21:21 我必须去救她
557 01:21:22 不 我去 我可以找到她
558 01:21:24 或许已经太晚了
559 01:21:27 不会
560 01:21:28 有我帮忙就不会
561 01:21:31 你父亲…
562 01:21:36 去吧
563 01:21:44 拜托 放我走
564 01:21:47 请让我走吧
565 01:21:51 不 别这样
566 01:21:52 母亲 够了 她太年轻了
567 01:21:54 王子要保护王国 不能有丝毫犹豫或怨言
568 01:21:58 伸出手
569 01:22:00 我做不到 她还是个小孩
570 01:22:03 你太懦弱了
571 01:22:05 不 请不要这样对我
572 01:22:14 放开我
573 01:22:17 放手 放开我
574 01:22:19 扔她进去
575 01:22:44 弗洛丽亚
576 01:22:50 弗洛丽亚
577 01:23:43 我来救你 弗洛丽亚
578 01:24:46 我的小宝贝们…
579 01:24:50 他们不让你们活命
580 01:24:54 我也不会让伊洛蒂活命
581 01:25:09 你姐姐会来救你的
582 01:25:28 她来了
583 01:25:54 嘿 弗洛丽亚 听得见吗
584 01:25:57 醒醒
585 01:25:58 我们得快点
586 01:26:00 弗洛丽亚
587 01:26:02 伊洛蒂
588 01:26:06 伊洛蒂 你还活着
589 01:26:08 好了 我要带你出去
590 01:26:15 我的腿 掉下来的时候摔伤了
591 01:26:19 没时间了 弗洛丽亚
592 01:26:31 不 别这么快回来
593 01:26:33 现在怎么办
594 01:26:34 你得赶快躲起来
595 01:26:36 那你呢
596 01:26:37 我必须告诉她真相
597 01:26:39 来吧
598 01:26:56 你们躲哪去了
599 01:27:03 恶龙
600 01:27:09 这杀不死我
601 01:27:12 但会激怒我
602 01:27:14 很好
603 01:27:16 我也很愤怒
604 01:27:23 我们俩都被欺骗了
605 01:27:25 他们说你攻击了村庄
606 01:27:27 说国王来这里只是为了保卫子民
607 01:27:30 我没惹过他 他就来了
608 01:27:35 我知道他们做了什么
609 01:27:37 我知道他们杀了你的孩子
610 01:27:39 “他们” 就是你们
611 01:27:41 你的族类 你的血脉
612 01:27:44 不是
613 01:27:45 我的女儿们是我最后的血脉
614 01:27:48 所以 直到我咽气之前 我也要夺走他们的女儿
615 01:27:53 但你并没有做到 我们不是他们的女儿
616 01:27:57 还撒谎
617 01:28:36 伊洛蒂
618 01:28:52 现在 你就要知道我女儿们的痛苦了
619 01:29:44 我跟他们不是一伙的
620 01:29:51 我闻到了你血液里的气味
621 01:31:19 伊洛蒂
622 01:31:25 接受你的命运吧…
623 01:31:34 就像我接受命运一样
624 01:31:40 我们都要孤独死去
625 01:31:51 不
626 01:31:55 我身边有一支军队
627 01:32:00 在这下面被夺走生命的每个无辜女人
628 01:32:06 你们的族类绝不无辜
629 01:32:18 那就来吧
630 01:32:23 释放你的烈焰
631 01:32:30 怎么
632 01:32:32 你还在等什么
633 01:32:36 喷火烧我吧
634 01:32:40 喷火烧我呀
635 01:33:45 我的妹妹也有这个
636 01:33:48 我们都有
637 01:33:50 他们用这个方法 让我们成为皇室成员
638 01:33:54 这就是你闻到的血腥味
639 01:34:06 他们欺骗了你
640 01:34:10 你一直在残杀无辜的女儿 就像皇室残杀幼龙一样
641 01:34:21 那就来个了结吧
642 01:34:51 不
643 01:34:56 我再也不想听命于别人了
644 01:36:19 伊洛蒂
645 01:36:26 你得相信我 在那之后 我片刻都睡不着…
646 01:36:29 在你试图杀死我妹妹之后
647 01:36:33 我别无选择
648 01:36:34 不准你向这个平民…
649 01:36:37 多做解释
650 01:36:42 她是要当第三个吗
651 01:36:45 三号王妃
652 01:36:48 她是最后一个了 然后我就可以自由迎娶任何…
653 01:36:52 别说了 亨利
654 01:36:54 你对我们忍受的痛苦一无所知
655 01:36:58 你完全不了解我们的故事
656 01:37:08 带上你的家人
657 01:37:11 然后跑吧
658 01:37:15 来 我们走
659 01:37:18 我给你们最后一次逃走的机会
660 01:37:29 不走
661 01:37:32 你这个傲慢的东西
662 01:37:35 你以为我们现在应该怕你吗
663 01:37:38 为什么
664 01:37:40 因为你设法逃过了恶龙的魔爪
665 01:37:47 你们应该害怕的不是我
666 01:37:50 你们的故事至此就要终结了
667 01:37:55 快跑
668 01:38:10 -恶龙来了 -跑
669 01:38:36 不
670 01:39:28 谁来帮我搬这个桶
671 01:39:31 都放聪明一点 伙计们
672 01:39:32 开玩笑的吧
673 01:39:35 我没开玩笑
674 01:39:36 我们一起经营它
675 01:39:38 我们有丰富的物资供应
676 01:39:39 足以让我们度过这次和下一个寒冬
677 01:39:42 哦 伊洛蒂
678 01:39:43 我只信赖你能照看好 我们的子民 母亲
679 01:39:55 我也能帮忙吗
680 01:39:59 弗洛丽亚
681 01:40:01 我也指望你啦
682 01:40:12 继母 你快来看看这个
683 01:40:14 天哪
684 01:40:16 小姐 我们要去哪
685 01:40:21 回家
686 01:47:11 字幕翻译:杨宇航
