Obi Wan Kenobi (2022) Episode 1(CN)Subtitles

Movie:Obi-Wan Kenobi (2022)4K
Era:2022
Length:3655 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:01 很久很久以前 在一个遥远的星系…
2 00:00:12 你是说大预言中 能给原力带来平衡的人
3 00:00:17 你相信就是这个男孩
4 00:00:23 安纳金·天行者 这是欧比旺·克诺比
5 00:00:28 这孩子未来乌云密布
6 00:00:33 这个孩子很危险 他们都感觉到了 为什么您没有
7 00:00:37 你已经有一个徒弟了 奎刚
8 00:00:39 不能再收第二个
9 00:00:41 欧比旺可以出师了 我准备好接受考验了
10 00:00:50 你是个好徒弟 欧比旺
11 00:00:54
12 00:00:57 我预见你会成为伟大的绝地武士
13 00:00:59 欧比旺
14 00:01:00 答应我训练那个孩子
15 00:01:03 好的 师父
16 00:01:04 他会带来平衡
17 00:01:08 尤达大师 我向奎刚保证过
18 00:01:12 天行者是你的徒弟了
19 00:01:19 你怎么才来
20 00:01:23 欧比旺是出色的导师
21 00:01:26 像尤达大师一样智慧
22 00:01:28 像温杜大师一样强大
23 00:01:31 你是我见过的最有天赋的绝地武士
24 00:01:35 你一定会成为最伟大的绝地武士
25 00:01:39 我很困惑
26 00:01:41 困惑 什么意思
27 00:01:44 我不是一个称职的绝地武士 我想要更多
28 00:01:48 我知道不该这样
29 00:01:50 您怎么懂得原力之道
30 00:01:52 我师父教给了我关于原力的一切
31 00:01:56 甚至包括黑暗面的本质
32 00:02:00 只有通过我
33 00:02:02 你才能得到比任何绝地武士 都要强大的力量
34 00:02:07 我不行
35 00:02:08 别放弃 帕德梅Don't give up, Padmé.
36 00:02:11 拯救帕德梅的力量The power to save Padmé.
37 00:02:14 我找到了救你的方法
38 00:02:16 年轻的天行者已被原力的黑暗面腐蚀
39 00:02:22 你的徒弟已经消失了
40 00:02:25 对安纳金我下不了手
41 00:02:29 你的死期到了 我的师父
42 00:02:32 我辜负了你 安纳金
43 00:02:34 我辜负了你
44 00:02:37 结束了安纳金 现在我占上风
45 00:02:40 你低估了我的力量
46 00:02:46 你是预言中的人
47 00:02:48 预言说你会消灭西斯 不是加入他们
48 00:02:54 他还活着
49 00:03:01 你曾是我的兄弟 安纳金
50 00:03:05 你将被称为达斯·维达
51 00:03:11 欧比旺
52 00:03:13 他还有良知
53 00:03:16 起来
54 00:03:20 必须把孩子们藏到安全的地方
55 00:03:27 必须把他们带到
56 00:03:28 西斯无法察觉的地方
57 00:03:32 我跟我妻子可以抚养女孩
58 00:03:34 我们一直都在想收养一个女孩
59 00:03:37 莱娅PADMÉ: Leia.
60 00:03:38 那男孩呢
61 00:03:40 卢克
62 00:03:41 塔图因星球 送到他的家人身边
63 00:03:44 我送他去 我会照顾好他
64 00:03:48 你在隐居期间
65 00:03:50 有项训练安排给你
66 00:03:51 你从前的恩师
67 00:03:54 我会教你如何与他沟通
68 00:04:21 星球大战
69 00:04:54 这边 快
70 00:05:01 快来 我们走
71 00:05:02 我们走 这边
72 00:05:07 快来 我们走
73 00:05:08 这边 快点
74 00:05:12 小心
75 00:05:17 快来 走 快
76 00:05:23 去 快点 去 跑 这边 快
77 00:05:36
78 00:05:41 我们怎么办
79 00:05:43 逃命
80 00:05:47 执行66号命令
81 00:05:51 执行66号命令
82 00:05:55 执行66号命令
83 00:06:06 《欧比旺·克诺比》
84 00:06:06 本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并
85 00:06:17 10年后
86 00:08:31 你知道我们是谁
87 00:08:35 裁判官
88 00:08:36 你知道我们做什么吗
89 00:08:38 猎杀绝地
90 00:08:39 实际上 不妨说绝地都是自投罗网
91 00:08:49 朋友 你知道猎杀绝地的秘诀吗
92 00:08:54 是耐心
93 00:08:59 绝地武士无法变成常人
94 00:09:03 他们的怜悯之心会留下痕迹
95 00:09:07 举例来说 在我们这行里 流言散播得很快
96 00:09:14 我最近就听到一个消息
97 00:09:16 说你这间温馨的旅店里藏着一名绝地
98 00:09:23 我猜他四处流浪
99 00:09:27 可能在找自己的同党
100 00:09:30 偶然光顾这家小店
101 00:09:33 地方不错
102 00:09:36 然后他看到你
103 00:09:41 你需要帮助
104 00:09:45 可能当地人正在偷你的东西
105 00:09:49 威胁你
106 00:09:51 绝地会怎么做
107 00:09:56 冒着被暴露的风险帮你
108 00:10:02 还是继续前进
109 00:10:04 如果他够聪明 就不会多管闲事 但绝地信条如同芒刺在背
110 00:10:09 他无法抗拒
111 00:10:11 所以他挺身而出 保护了这家店
112 00:10:15 你给他提供藏身之处
113 00:10:17 给他水喝 让他有地方遮风挡雨
114 00:10:20 但这件事 不胫而走
115 00:10:24 他的怜悯之心出卖了他
116 00:10:34 在那里
117 00:10:42 把他带回去审讯
118 00:10:44 别白费力气了 你很清楚
119 00:10:47 休想把我们一网打尽
120 00:11:03 你太鲁莽了
121 00:11:06 为什么追这些小喽啰
122 00:11:07 绝地只剩下这些散兵游勇
123 00:11:10 那我们应该追捕更大的猎物
124 00:11:11 追捕他不是你的责任 这件事已经定了 三姐
125 00:11:15 我最后一次警告你
126 00:11:17 你再盯着克诺比不放 我就解除你的职务
127 00:11:21 明白了吗
128 00:11:24 明白 最高裁判官
129 00:11:32 我绝不再提此事
130 00:13:11 这才一半
131 00:13:15 求你了 我要养家糊口
132 00:13:19 再废话 半个子都没有
133 00:13:23 快点走
134 00:13:31 你有什么要说的
135 00:16:08 应该带块肥皂来
136 00:16:11 臭味都传到锚头镇了
137 00:16:15 你迟到了
138 00:16:16 这次带信用点了吗
139 00:16:18 你弄到了吗
140 00:16:21 一百
141 00:16:25 这个很难弄到
142 00:16:27 现在都停产了
143 00:16:28 我给你…
144 00:16:31 我给你五十
145 00:16:33 七十五
146 00:16:34 我得养活我的部落
147 00:16:38 你的冷凝机有问题吗
148 00:16:41 对 有些零件被偷了 需要新的处理器板
149 00:16:47 你走运了
150 00:16:50 蒂卡 如果你想偷我的零件 再卖给我
151 00:16:53 至少先帮我清洗干净 行吗
152 00:16:56 清洗要另外算钱
153 00:17:05 还需要别的吗
154 00:17:07 我刚到手一批新货
155 00:17:11 你看
156 00:17:12 我们把那艘绝地的旧船拆了
157 00:17:15 在垃圾堆里找到的
158 00:17:20 绝地的
159 00:17:21 穿过沙海逃走的那个
160 00:17:23 裁判官追杀他
161 00:17:26 希望能多来几艘船
162 00:17:28 好做生意…
163 00:17:31 你就别指望了
164 00:17:33 我听说绝地已经灭绝了
165 00:17:38 给你
166 00:17:40 说真的 你太臭了
167 00:17:44 谢谢你 蒂卡 再见
168 00:18:01 我知道他还有…I know there's…
169 00:18:05 你曾是我的兄弟 安纳金
170 00:18:09 答应我训练那个孩子
171 00:18:13 欧比旺…
172 00:18:14 你只会感觉更痛苦
173 00:18:18 他还有良知 我知道他…
174 00:18:21 你是预言中的人
175 00:18:24 我恨你
176 00:18:47 奎刚师父
177 00:18:52 师父
178 00:19:46 拿两个那种罐子
179 00:20:02 卢克
180 00:20:08 卢克
181 00:20:10 卢克
182 00:20:11 他进屋了吗
183 00:20:13 他跑出去了
184 00:20:16 卢克
185 00:20:23 卢克
186 00:20:29 卢克
187 00:20:33 他在那里
188 00:20:36 你又在调皮捣蛋了
189 00:20:39 抓住你了 好了 快去帮帮他
190 00:21:40 大师
191 00:21:42 我好像在镇上看见你了 但不确定
192 00:21:45 我以为你遇难了
193 00:21:46 我想你认错人了
194 00:21:48 我唐突了 我叫纳里
195 00:21:51 我没认错
196 00:21:53 我不是你找的人
197 00:21:56 欧比旺 你在这里干什么
198 00:21:58 我叫本
199 00:22:00 拜托 别这样
200 00:22:01 求你了
201 00:22:04 你根本不知道我经历了什么
202 00:22:20 你必须离开
203 00:22:22 你会引起太多注意
204 00:22:23 但我无处可去
205 00:22:24 他们在抓我 你必须帮帮我
206 00:22:28 想要我的帮助吗
207 00:22:30 拿上这个
208 00:22:31 走到沙漠中央 把它埋了
209 00:22:37 隐姓埋名
210 00:22:40 过普通人的生活
211 00:22:41 那些需要我们的人怎么办 战斗怎么办
212 00:22:45 战斗结束了
213 00:22:47 我们输了
214 00:22:51 你怎么了
215 00:22:54 你以前是伟大的绝地武士
216 00:22:58 绝地的时代结束了
217 00:23:06 回到镇上
218 00:23:08 都忘了吧
219 00:23:55 我们要迟到了
220 00:23:56 快来 快一点
221 00:23:58 她怎么样了
222 00:23:59 准备好了吗
223 00:24:01 很好
224 00:24:03 谢谢
225 00:24:04 记住 我妹妹一家人都要来
226 00:24:07 我们需要他们的支持
227 00:24:08 所以尽量不要把任何人弄哭
228 00:24:10 之后的招待会上有甜瓜
229 00:24:13 如果你表现好 我会让你…
230 00:24:21 她说您肯定会觉得有趣 女王陛下
231 00:24:29 她要么在地窖里 要么在厨房
232 00:24:33 或在树林里
233 00:25:15 医疗货船
234 00:25:18 游艇 无聊
235 00:25:22 赌场船 还不错
236 00:25:26 三翼飞船 还是第一次见
237 00:25:29 阿奎利亚巡逻舰
238 00:25:31 可能正在搜寻梅尔森海盗
239 00:25:36 不是 也许是贸易船
240 00:25:38 莱娅·奥加纳
241 00:25:41 你可真是会挑日子
242 00:25:43 怎么了
243 00:25:44 下来
244 00:25:50 我就像养了头小野兽
245 00:25:58 今天不许再跟洛拉玩了
246 00:26:00 但她又没做错什么
247 00:26:02 把她关掉
248 00:26:04 我是认真的
249 00:26:12 你学规矩要有爬树这么厉害
250 00:26:16 早就当上议员了
251 00:26:20 你只能在飞行艇里换衣服了 快来
252 00:26:22 就算我不去 也没人会注意到我不在
253 00:26:25 我会注意
254 00:26:26 我唯一能做的就是挥手
255 00:26:28 那你试着做点别的
256 00:26:30 你付出的努力 决定了你的回报
257 00:26:34 对不起 妈妈
258 00:26:36 真的
259 00:26:38 我发誓再也不这样了
260 00:26:46 我能感觉到你的小动作
261 00:26:49 快来
262 00:26:50 感觉就像坐牢一样
263 00:26:52 坐牢
264 00:27:52 我想让你离他远一点
265 00:27:55 我们不需要你的东西 本
266 00:27:57 就是个玩具
267 00:27:58 这可不止是个玩具
268 00:28:00 他的生活不该局限在你的农场 欧文
269 00:28:03 他应该多走走 看看外面整个银河系
270 00:28:06 我请你不要再来打扰我们 本
271 00:28:09 我是认真的
272 00:28:11 他还好吗
273 00:28:13 你关心的不是他好不好
274 00:28:16 而是他是否表现出天赋
275 00:28:18 我必须要对他负责 欧文
276 00:28:19 我是他的伯伯 我们说好了的
277 00:28:21 等时机成熟 他必须接受训练
278 00:28:24 就像你训练他父亲一样
279 00:28:27 安纳金死了 本
280 00:28:30 我不会让你再犯同样的错误
281 00:28:34 让他留在农场 跟家人在一起 这是他的家
282 00:28:40 快走 快点
283 00:28:44 回来
284 00:28:46 你们所有人
285 00:28:48 别挡道
286 00:28:53 退后
287 00:29:00 你们知道我们为什么来
288 00:29:04 这颗星球上藏着一名绝地
289 00:29:08 告诉我们他在哪里
290 00:29:12 你们可以获得重赏
291 00:29:13 否则就重刑伺候
292 00:29:14 瑞瓦
293 00:29:16 先砍掉双手
294 00:29:19 这样 每当你伸手拿东西
295 00:29:25 就会想到我们
296 00:29:31 这里是外环
297 00:29:34 你们没有管辖权
298 00:29:36 我们不受帝国的…
299 00:29:41 我们只想得到线索
300 00:29:44 如果谁知道绝地武士的行踪
301 00:29:55 你知道什么
302 00:30:04 你叫什么名字
303 00:30:06 欧文
304 00:30:08 欧文
305 00:30:10 农民 对吧
306 00:30:13 有妻子吗
307 00:30:14 孩子呢
308 00:30:16 我的家人跟你没有关系
309 00:30:18 也许有
310 00:30:19 你的农场里也有一名绝地
311 00:30:21 没有
312 00:30:22 我凭什么相信你
313 00:30:23 我对绝地没什么好感
314 00:30:26 他们就像害虫
315 00:30:28 出现在农场就得扑杀
316 00:30:31 你懂得保护家人
317 00:30:35 我欣赏你 欧文
318 00:30:39 这点很重要
319 00:30:47 你能保护得了他们吗
320 00:30:53 告诉我绝地在哪里 否则我就杀了他全家
321 00:31:02 绝地都是懦夫
322 00:31:05 他们辜负了你们
323 00:31:07 抛弃了你们
324 00:31:11 没必要再保护他们了
325 00:31:14 他们可不会保护你们
326 00:31:20 但你们可以救这个人的命
327 00:31:28 救他的家人
328 00:31:36 够了
329 00:31:39 如果你们想到任何线索
330 00:31:41 都重重有赏
331 00:31:45 放下武器 三姐
332 00:31:50 马上
333 00:31:53 给我等着 欧文
334 00:32:02 让开
335 00:32:12 你太冲动了
336 00:32:15 我不想浪费时间了
337 00:32:18 我们不值得来这种地方
338 00:32:20 最高裁判官说得没错
339 00:32:23 你还是想抓克诺比
340 00:32:26 但他消失了 你不可能找得到
341 00:32:30 我们已经找了他十年
342 00:32:35 也许你们一直都没找对地方
343 00:32:38 抓住他 你又能得到什么好处
344 00:32:43 我应得的
345 00:32:49 小心点 三姐
346 00:32:51 你太过分了
347 00:32:55 可能是你做得还不够
348 00:33:08 谢谢你 欧文
349 00:33:15 我不是为了你
350 00:33:54 跟往常一样准时
351 00:33:56 今天有什么发现
352 00:33:57 一艘贸易船和阿奎利亚巡逻舰
353 00:34:00 可能正在搜寻海盗
354 00:34:01 我也是这么说的
355 00:34:03 别再怂恿她了 好吧
356 00:34:08 来吧
357 00:34:09 先完成这个任务
358 00:34:16 布蕾哈 妹妹
359 00:34:18 欢迎 表哥
360 00:34:19 你们气色不错
361 00:34:24 公主殿下
362 00:34:25 他们来了
363 00:34:27 公主殿下
364 00:34:30 公主殿下您好
365 00:34:43 最近收益不错
366 00:34:45 经历共和国的战乱后 帝国终于有利可图了
367 00:34:51 还有一些问题需要解决
368 00:34:54 奴隶劳工 外环税收问题…
369 00:34:56 我不是来废除奴隶制的 贝尔
370 00:35:00 我是来享用美食的
371 00:35:02 把你的悲天悯人留给议会吧
372 00:35:04 喝一杯吗 议员
373 00:35:09 谢谢
374 00:35:14 殿下
375 00:35:15 谢谢 YO
376 00:35:16 我很荣幸
377 00:35:19 你跟机器人道谢
378 00:35:20 这是礼貌
379 00:35:22 跟低等生物说话时 不需要礼貌
380 00:35:25 那我跟你说话 也用不着讲礼貌了
381 00:35:31 你知道我们有什么不同吗 表妹
382 00:35:34 我知道你的底细
383 00:35:35 我父亲说他们从没让你离开过奥德朗
384 00:35:39 也不让任何人知道你的存在 因为你跟我们不一样
385 00:35:44 你不是真正的奥加纳血脉
386 00:35:50 你害怕他
387 00:35:53 你的父亲 你想让他喜欢你 所以就重复他的话
388 00:35:56 即使你连意思都不懂
389 00:36:00 你以为模仿他会让别人怕你
390 00:36:02 但实际上 害怕的人是你
391 00:36:05 你一辈子都没为自己做过决定
392 00:36:08 以后也不会
393 00:36:11 虽然我见识不多 表哥
394 00:36:15 但我能看出来
395 00:36:22 他对所有人都很差
396 00:36:24 他是你表哥
397 00:36:25 他对机器人没礼貌
398 00:36:27 你不能跟他计较 莱娅
399 00:36:32 你得跟他道歉
400 00:36:34 那我宁愿被贾科兽吃掉
401 00:36:49 我在你这么大的时候 想去比卡苏更远的地方生活
402 00:36:54 追逐普尔褶鲸
403 00:36:57 我都计划好了
404 00:37:00 后来怎么了
405 00:37:02 我长大了
406 00:37:04 不得不进行其他冒险
407 00:37:07 开始追求你妈妈
408 00:37:12 这是你的未来 莱娅
409 00:37:14 过几年 你将上大学 进入初级议院
410 00:37:17 当议员好无聊
411 00:37:18 就是穿着难受的衣服吵架
412 00:37:21 可能看起来是这样…
413 00:37:24 我不想当议员
414 00:37:25 所以你有可能成为最厉害的议员
415 00:37:29 我不是真正的奥加纳血脉
416 00:37:32 什么
417 00:37:38 永远不要那样说
418 00:37:41 你是我们的孩子
419 00:37:44 是堂堂正正的奥加纳家族
420 00:37:50 有一天 这颗星球会仰赖你 莱娅
421 00:37:54 领导的方式有很多种
422 00:37:56 你只需要找到自己的方式
423 00:37:58 另外 想象一下你表哥的脸色
424 00:38:01 那时你就可以对他发号施令
425 00:38:07 但现在
426 00:38:10 我们要
427 00:38:13 向他道歉
428 00:38:15 好的 父亲
429 00:38:22 我在楼下等你
430 00:38:40 谢谢
431 00:38:42 她跑了
432 00:38:43 我以为你说的她都听进去了
433 00:38:46 你知道她的性格
434 00:38:47 我知道她像谁
435 00:38:49 派一队卫兵
436 00:38:50 她还没跑远
437 00:38:59 你好 公主殿下
438 00:39:03 你在这里干什么
439 00:39:05 我在等人
440 00:39:06 等谁
441 00:39:08 等你
442 00:39:51 救命
443 00:39:53 救命
444 00:39:56 快救救我
445 00:40:37 我们不知道是谁干的
446 00:40:38 没要赎金 没有线索
447 00:40:41 不管对方是谁 他们都知道她会去那里
448 00:40:46 他们设了埋伏
449 00:40:49 她需要你 欧比旺
450 00:40:52 除了你我们谁也不能信
451 00:40:55 议会那边怎么说
452 00:40:57 我们不能公开这件事
453 00:41:00 会引起过多关注
454 00:41:02 卫兵呢 赏金猎人呢
455 00:41:05 只有你知道她有多重要 欧比旺
456 00:41:09 如果莱娅的身份被…
457 00:41:11 我不能离开 贝尔
458 00:41:14 我要保护那个男孩…
459 00:41:15 那他妹妹怎么办
460 00:41:19 他们俩一样重要
461 00:41:27 已经十年了
462 00:41:32 我已经不是从前的我了
463 00:41:40 找别人吧
464 00:41:42 这样对她更好
465 00:41:48 让我走 放手 让她闭嘴
466 00:43:37 她去黛宇了
467 00:43:41 你不该来这里
468 00:43:43 他们伪装成货运飞船
469 00:43:46 正在去黛宇的路上
470 00:43:48 我不能
471 00:43:49 她是我的女儿 欧比旺
472 00:43:51 我说了
473 00:43:53 我已经不是你记忆中的那个人
474 00:43:55 你必须变回那个人
475 00:43:56 我不能丢下男孩
476 00:43:58 这跟男孩没有关系 你很清楚
477 00:44:01 你犯了错 我们都一样
478 00:44:03 都过去了
479 00:44:05 忘了吧 别纠结过去
480 00:44:07 你救不了安纳金
481 00:44:11 但你可以救她
482 00:44:15 要是救不了呢
483 00:44:19 孩子的事交给你我最放心
484 00:44:23 拜托了 老朋友
485 00:44:28 为了她
486 00:44:30 最后战斗一次
487 00:44:41 快点 洛拉 快
488 00:44:58 能给我解开吗
489 00:45:08 我不怕你
490 00:45:12 等着瞧
491 00:45:19 洛拉
492 00:45:21 我父亲会来救我的
493 00:45:24 他会派军队来
494 00:45:26 没人会来救你
495 00:46:25 这不是什么好事
496 00:46:27 绑架儿童
497 00:46:30 你觉得这能行吗
498 00:46:32 快点交差吧
499 00:47:14 你确定他会来吗
500 00:47:16 他和她父亲曾经并肩作战
501 00:47:19 他会来的
502 00:47:21 他无法袖手旁观
503 00:47:24 绝地会自投罗网
504 00:47:53