龙卷风 Twisters(2024)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:23 龙卷风
2 00:01:36 快起来
3 00:01:37 马上就起
4 00:01:38 杰布,真的,该走了
5 00:01:41 你找到了吗?
6 00:01:57 - 什么情况?- 风暴来了,我们走
7 00:02:00 不,不,不会吧
8 00:02:01 天哪,我昨晚喝得太多了
9 00:02:05 哈维,起来,快点儿
10 00:02:06 别动,好了
11 00:02:11 垃圾袋在哪儿?
12 00:02:13 找到了
13 00:02:14 杰布,你开始录像了吗?红灯没亮
14 00:02:17 对,录着呢
15 00:02:18 好吧
16 00:02:20 别逗我笑,打住
17 00:02:22 好了
18 00:02:24 今天
19 00:02:24 我们龙卷风驯服者项目的科学团队来到野外
20 00:02:28 准备追逐西南方向的风暴
21 00:02:29 气象学部
22 00:02:30 实验目的是通过降低龙卷风内部的空气水分
23 00:02:34 让龙卷风瓦解
24 00:02:35 说说具体怎么做,凯特
25 00:02:36 首先,需要让一场龙卷风吸走
26 00:02:38 这些桶里的超强吸水聚合物
27 00:02:40 像尿不湿
28 00:02:42 告诉他们尿不湿也用这个成分
29 00:02:44 没错
30 00:02:45 是无毒的
31 00:02:48 多普勒显示,风暴下午才会来
32 00:02:50 可是,凯特的预感比数据准,记得吗?
33 00:02:52 那凯特觉得能再多睡会儿吗?
34 00:02:55 说不定可以
35 00:02:56 普拉文,你干什么呢?
36 00:02:58 俄克拉何马州马斯科吉州立学院多萝西
37 00:02:59 多萝西不是桌子
38 00:03:00 快点儿,大家快来集合
39 00:03:02 预备
40 00:03:03 今天是什么日子?
41 00:03:05 是我们驯服龙卷风的日子
42 00:03:11 行了,我得先去吐一阵儿
43 00:03:14 - 准备好了吗,艾迪?- 随你吧
44 00:03:17 - 准备好了吗,杰布?- 是的
45 00:03:19 在哪里,在河边
46 00:03:20 在哪里,在岸上
47 00:03:22 在哪里,在岸上
48 00:03:24 在哪里,太阳出来了,在河边
49 00:03:27 气象学部
50 00:03:28 在河边,太阳出来了
51 00:03:30 在岸上,划上小船
52 00:03:32 凯特说得对,东南风越来越强了
53 00:03:34 起风了
54 00:03:36 风力真的变强了
55 00:03:44 晒黑的身体
56 00:03:47 与她的朋友们在运动
57 00:03:51 过了一秒钟,过了两秒钟
58 00:03:54 那样计数,没有用
59 00:03:55 喂,妈妈,还好吗?
60 00:03:56 - 有用的- 不,没用
61 00:03:58 是的,还在追踪气象
62 00:04:00 行,我们会小心的,我保证
63 00:04:02 对吧,卡特夫人
64 00:04:05 - 卡特夫人- 卡特夫人
65 00:04:08 - 我们很想你- 你好
66 00:04:09 好,我告诉他们,先挂了
67 00:04:12 她说我们完事后去家里烧烤
68 00:04:14 - 太好了,凯茜- 谢谢
69 00:04:15 - 谢谢- 好吃
70 00:04:20 天哪,我爱俄克拉何马
71 00:04:22 好吧,我们该怎么接近它?
72 00:04:24 我需要在西南方读取传感器数值
73 00:04:27 好的,知道了
74 00:04:36 一秒钟
75 00:04:41 风切变很强烈
76 00:04:44 风暴内部的能量正在增强
77 00:04:48 安全带
78 00:04:49 你,你别伸出窗外
79 00:04:51 好了,别伸出去
80 00:04:53 艾,艾迪,你这,当心
81 00:04:55 你被闪电击中以后,就变得很无趣
82 00:04:58 对,没错,经历过就懂了
83 00:05:01 好,来准备混合物吧
84 00:05:03 不等下雨了再开始吗?
85 00:05:07 好吧,那我们来准备混合物吧
86 00:05:10 没错,开始吧
87 00:05:19 - 杰布- 在
88 00:05:20 - 快点儿- 好的
89 00:05:21 在搅拌了
90 00:05:23 对,混合起来
91 00:05:24 明白,明白
92 00:05:26 马上就来了
93 00:05:27 这些应该够了,好的
94 00:05:29 好了,快快快
95 00:05:30 多萝西
96 00:05:32 好了,轻点儿,轻点儿
97 00:05:33 好不好?我来
98 00:05:37 再试试
99 00:05:41 这招儿通常管用,不过
100 00:05:43 这东西真是有年头了
101 00:05:44 虽然旧了点儿
102 00:05:45 可它经过实战测试,懂吗?
103 00:05:47 跟凯特的实验项目可不一样
104 00:05:49 这是大家的实验项目
105 00:05:51 没时间了,哈维
106 00:05:52 如果多萝西失灵
107 00:05:53 就别管数据了,好吗?
108 00:05:54 那个以后再说
109 00:05:55 别管数据,你说什么?
110 00:05:57 可龙卷风是不等人的,哈维
111 00:05:58 高压脊正在生成
112 00:05:59 也许是本季最后一次追风
113 00:06:02 必须让桶里的东西飞上天
114 00:06:03 看它能否让龙卷风消失
115 00:06:05 这才是重点
116 00:06:06 不,不行,什么?
117 00:06:06 不,二者都很重要
118 00:06:07 是不是该一起完成?
119 00:06:09 听着,就算这些能让龙卷风消失
120 00:06:11 但是,没有用它记录的数据
121 00:06:13 有谁会相信?
122 00:06:15 好了
123 00:06:18 那好吧,给我们记数据
124 00:06:21 能赢得那一大笔经费就好
125 00:06:23 我最看重的还是钱,对吧?
126 00:06:34 - 好了吗?- 出发
127 00:06:35 出发吧
128 00:06:36 注意安全
129 00:07:00 对流可用位能是4000
130 00:07:02 波门风速100节
131 00:07:03 高空有风切变,好了
132 00:07:04 来场正儿八经的1级龙卷风吧
133 00:07:06 哪怕是2级也行
134 00:07:08 2级可能就太强了
135 00:07:09 有点儿信心,普拉文
136 00:07:11 千万别再来一场0级的小龙卷风
137 00:07:14 哈维,多萝西的导航如何?
138 00:07:18 多萝西的信号一切正常
139 00:07:34 我们进入龙卷风了吗?
140 00:07:39 没有
141 00:07:41 不,它在我们后面
142 00:07:44 好的
143 00:07:45 等等,需要加速吗?
144 00:07:46 不不不,得把桶放在它的路径上
145 00:07:49 能知道路径吗?
146 00:07:50 不
147 00:07:52 小心
148 00:07:57 没事
149 00:08:06 是这条路径
150 00:08:08 距离有多近?
151 00:08:09 那儿有好多闪电
152 00:08:10 好,你们在车上待着,我去搬
153 00:08:12 等一下
154 00:08:13 我们一起下去帮忙
155 00:08:17 洒出来了,我们得抓紧
156 00:08:22 不行,要找杠杆把它撬起来
157 00:08:26 杰布,快点儿
158 00:08:39 凯特,我们不光有力量,还有
159 00:08:42 智慧
160 00:08:46 天哪
161 00:08:49 好了,把锁扣打开
162 00:08:52 加油啊
163 00:08:59 好,可以了
164 00:09:01 好,准备就绪
165 00:09:02 上车,我们走
166 00:09:08 我们得走了
167 00:09:14 放下拖车了,哈维
168 00:09:22 看看它会不会上钩
169 00:09:23 来吧,来吧
170 00:09:25 万一没有龙卷风呢?
171 00:09:26 万一只是密集的冰雹呢?
172 00:09:38 绝了,刚刚冲上了3000米高空
173 00:09:40 太好了
174 00:09:41 - 好极了- 没错,还真不是冰雹
175 00:09:44 成功了,凯特
176 00:09:51 不对,距离越来越近了
177 00:09:55 传感器上升到9100米
178 00:09:57 聚丙烯酸酯应该发挥作用了
179 00:10:00 风力减弱了吗,哈维?
180 00:10:01 多萝西无法判断
181 00:10:03 这是拉格朗日力学原理
182 00:10:05 移动中的传感器无法准确测量风速,但是
183 00:10:09 太棒了,12000米
184 00:10:11 你的龙卷风在缩小,凯特
185 00:10:13 现在15000米
186 00:10:18 真见鬼
187 00:10:22 不,不,不,这不可能
188 00:10:26 哈维,报告情况
189 00:10:28 哈维,报告情况
190 00:10:32 快报告情况
191 00:10:33 传感器上升到了21000米
192 00:10:36 什么?
193 00:10:37 改进型雷达测到风速每小时322公里
194 00:10:39 绝对不可能
195 00:10:42 除非是5级龙卷风
196 00:10:49 各位
197 00:10:51 不管那是什么,都巨大无比
198 00:10:53 又大,速度又快
199 00:10:54 加速,赶快离开那里
200 00:10:56 加速,杰布,开快点儿
201 00:10:57 快点儿,快点儿,快点儿
202 00:10:58 为什么会变成5级龙卷风?
203 00:11:03 离我们越来越近了
204 00:11:06 当心
205 00:11:19 大家没事吧?
206 00:11:23 不能待在车里
207 00:11:25 去那儿?
208 00:11:27 在天桥下躲龙卷风是最危险的
209 00:11:29 该怎么办?
210 00:11:38 车会被卷走的,快跑
211 00:11:42 杰布,艾迪,普拉文,凯特
212 00:11:45 你们赶快离开那里,听到了吗?
213 00:11:47 凯特
214 00:11:54 快点儿,快点儿
215 00:12:11 快点儿,上来
216 00:12:27 凯特,快上来
217 00:12:32 普拉文在哪儿?
218 00:12:34 凯特
219 00:12:35 凯特
220 00:12:39 快上来
221 00:12:40 不,凯特,上来
222 00:12:47 艾迪
223 00:12:48 艾迪,赶快上来
224 00:12:52 不
225 00:12:53 用手臂抱住栏杆
226 00:12:57 快进去,快进去
227 00:13:00 用手臂抱紧栏杆
228 00:13:01 不会有事的,好的,好的
229 00:13:06 不会有事的
230 00:13:08 一定坚持住,有我在呢
231 00:13:10 我保护你,凯特,有我在
232 00:13:14 不
233 00:13:16 杰布
234 00:13:26 不
235 00:14:31 家
236 00:14:36 即将到达42街,布莱恩特公园车站
237 00:14:40 五年以后
238 00:14:43 美国国家气象局纽约区域办公室
239 00:14:45 同学们,跟上队伍
240 00:14:47 虽然区域办公室主要负责监控纽约市的天气
241 00:14:49 美国国家海洋和大气管理局
242 00:14:50 但是,这里可以看到全国各地的天气情况
243 00:14:54 大家看到,这些红色轮廓了吗?
244 00:14:55 俄克拉何马州德克萨斯州
245 00:14:57 这个被称为,龙卷风走廊的地带
246 00:14:59 出现了极为异常的气象活动
247 00:15:01 龙卷风会袭击纽约吗?
248 00:15:03 不会,龙卷风在纽约市极为罕见
249 00:15:06 不过,布鲁克林区曾遭受过1级龙卷风的袭击
250 00:15:09 138-177公里/小时,1级178-217公里/小时,2级
251 00:15:10 218-266公里/小时,3级267-321公里/小时,4级
252 00:15:11 就在前年
253 00:15:14 322公里/小时以上,5级
254 00:15:16 我们这里有20名全职气象学家
255 00:15:18 好的,看起来会有降雨
256 00:15:20 目前风速28节
257 00:15:21 正以15节的速度向东北移动
258 00:15:23 应该发布气象报告
259 00:15:25 德博拉,德
260 00:15:27 模型预测指向马里兰州
261 00:15:29 我来发布
262 00:15:30 凯特
263 00:15:31 你怎么看?
264 00:15:39 风速已经下降了两节
265 00:15:41 主体正在减弱
266 00:15:43 看起来正在消散,影响应该不大
267 00:15:47 暂时不用发布警报
268 00:15:48 好的
269 00:15:49 持续关注
270 00:15:52 凯特
271 00:15:53 有人来找你,他在会议室
272 00:15:58 我是凯特
273 00:16:03 凯特
274 00:16:08 好久不见
275 00:16:14 后来,大学一毕业,我就回了迈阿密
276 00:16:17 我想重整旗鼓
277 00:16:20 说了你可能不会相信,我参军了
278 00:16:22 - 你去参军了?- 是的
279 00:16:24 感觉自己迷失了方向
280 00:16:28 我曾经给你打过几次电话
281 00:16:30 我就是不怎么擅长沟通
282 00:16:33 是啊,我想也是,忙于生活
283 00:16:37 一直没收到你的消息
284 00:16:38 我还去萨帕尔帕看望了你妈妈
285 00:16:40 可她说
286 00:16:41 你不回那个家了
287 00:16:44 我知道你搬走了
288 00:16:46 但是,没想到你会搬来纽约
289 00:16:48 纽约很棒,我喜欢这儿
290 00:16:51 人们很友善
291 00:16:53 少在马路上瞎晃悠
292 00:16:55 除了少数人
293 00:16:57 我在部队里负责操作这种设备
294 00:17:01 这个叫相控阵雷达
295 00:17:03 是用来扫描导弹的
296 00:17:05 比多萝西高级
297 00:17:06 高级太多了
298 00:17:08 它功能强大,反应迅速
299 00:17:10 甚至能监控到1.6公里外的飞蛾
300 00:17:13 可是,我一直在问自己
301 00:17:15 如果把它对准龙卷风会怎样?
302 00:17:18 哈维,它有一栋楼那么大
303 00:17:20 根本无法靠近龙卷风
304 00:17:22 现在可以了
305 00:17:25 军方研发出了便携式装置,体积很小
306 00:17:28 我手上刚好有几台原型机
307 00:17:35 你好,能借我用一下吗?
308 00:17:37 谢了,很感谢
309 00:17:41 好了,听我说
310 00:17:43 先假设,这儿有一场龙卷风,对吧?
311 00:17:50 我们开车靠近
312 00:17:52 把便携式雷达放在这里
313 00:17:54 虽然设备能扫描出超高分辨率图像
314 00:17:57 但它依然是平面的
315 00:17:59 那怎么办呢?
316 00:18:01 团队将另外两台放在这儿
317 00:18:03 和这儿
318 00:18:05 这样就能得出
319 00:18:06 三维扫描的图像
320 00:18:08 它将成为史上最完美的龙卷风扫描
321 00:18:11 凯特
322 00:18:12 用这些数据就能在老家拯救生命
323 00:18:17 这实在是太棒了
324 00:18:18 是啊
325 00:18:20 只有你能带我靠近龙卷风实现这个目标
326 00:18:27 哈维,我
327 00:18:29 不,我已经不追风了
328 00:18:30 行了,凯特,你
329 00:18:31 你都在做些什么?
330 00:18:33 坐在电脑屏幕前,就像
331 00:18:36 我认识的凯特会在别人逃走时
332 00:18:38 勇敢地冲进风暴里
333 00:18:39 可是,现在我已经变了
334 00:18:41 你很有天赋
335 00:18:45 听着,没有你,我做不到
336 00:18:52 我差不多
337 00:18:53 我真的该回去了,不过
338 00:18:57 很高兴见到你
339 00:19:01 在外小心,好吗?
340 00:19:08 凯特
341 00:19:12 你想没想过
342 00:19:14 为什么是我们活了下来?
343 00:19:35 不会有事的,不会有事的
344 00:19:41 有我在呢
345 00:20:00 哈维尔·里维拉,2条新信息
346 00:20:01 突发新闻
347 00:20:04 俄克拉何马州一社区遭龙卷风摧毁11人在龙卷风中丧生
348 00:20:10 凯特
349 00:20:12 又一座小镇遭到吹袭,毫无预警
350 00:20:14 俄克拉何马州进入了几十年一遇的龙卷风爆发期
351 00:20:18 我们关爱的人可能会被袭击
352 00:20:20 情况一年比一年糟糕,但是
353 00:20:22 现在有了对抗的办法
354 00:20:24 给我一周时间就行,凯特
355 00:20:26 我有一支优秀的团队
356 00:20:27 现在缺的就是你
357 00:20:29 给我回电
358 00:20:46 另一个马歇尔·里格斯村
359 00:20:46 在俄克拉何马州拥有自己的一小片土地
360 00:20:51 将靴子留在门口
361 00:20:55 一如平常
362 00:20:57 那摞杂志依然在厨房的水池旁
363 00:21:02 早已过期
364 00:21:04 说实话,我没想到你能来
365 00:21:08 比以前那辆车强多了吧?
366 00:21:10 风暴相控阵雷达公司
367 00:21:12 是啊,你哪儿来的钱?
368 00:21:14 我现在有投资人
369 00:21:15 风暴越来越不稳定
370 00:21:17 新开发的住宅越来越多
371 00:21:18 房地产商想持续获取天气数据
372 00:21:21 所以,有新建筑落成
373 00:21:22 我就带着风暴公司的雷达
374 00:21:24 去告诉大家风暴会造成的影响
375 00:21:27 凯特,我真的认为我们可以改变现状
376 00:21:32 怎么了?
377 00:21:34 没什么
378 00:21:36 以前我真没想到你会创业做生意
379 00:21:39 当时我们能让你穿上裤子就不错了
380 00:21:42 其实这点倒是没怎么变
381 00:21:57 风暴相控阵雷达公司
382 00:21:59 狮子
383 00:22:01 头儿回来了,是啊
384 00:22:03 行,别耽误太多时间
385 00:22:05 这可不能开玩笑
386 00:22:07 加里,你那儿有多余的电池吗?
387 00:22:12 各位,设备锁定了吗?
388 00:22:15 可以吗?
389 00:22:16 大家过来一下
390 00:22:19 好了
391 00:22:20 你们都听我提到过凯特
392 00:22:23 她的直觉真的无人能及
393 00:22:25 她是我认识的最聪明的人,非常优秀
394 00:22:27 而且,你肯定找不到比他们更有才华的团队
395 00:22:31 这些博士来自美国航天局,应急署
396 00:22:34 海洋局和气象局
397 00:22:36 字母表快凑齐了
398 00:22:38 都是人尖子
399 00:22:39 我的搭档斯科特除外
400 00:22:41 他没去我们学院,念了麻省理工
401 00:22:43 但是,这家伙用超强的人格魅力
402 00:22:45 弥补了这个短板
403 00:22:50 凯特只有一周时间
404 00:22:52 趁她在的时候
405 00:22:54 各位,本周一定是前所未有的龙卷风狂欢
406 00:22:58 是啊,花10美元买过天气应用的人都知道
407 00:23:00 风暴追逐者
408 00:23:01 必须赶在马戏团前头
409 00:23:10 看,泰勒来了,快走
410 00:23:20 风暴公司
411 00:23:22 我们正在直播,说几句吧
412 00:23:23 滚远点儿,布恩
413 00:23:24 别搭茬儿,别搭理他们
414 00:23:25 来笑一个,搞科学很有趣吧?
415 00:23:28 还好吗,布恩?
416 00:23:29 他们是谁?
417 00:23:32 阿肯色州的追风者
418 00:23:34 混油管频道的乡巴佬
419 00:23:43 泰勒,现在感觉怎么样?
420 00:23:45 我感觉好极了,布恩
421 00:23:47 如果你感觉到了
422 00:23:49 那就去追
423 00:23:50 我说,如果你感觉到了
424 00:23:52 那就去追
425 00:23:57 真是美好的一天
426 00:23:59 美好的一天
427 00:24:00 快点儿,快点儿,他已经下车了
428 00:24:04 好吧
429 00:24:10 那是泰勒·欧文斯
430 00:24:12 他称自己是龙卷风牧人
431 00:24:15 那是什么意思?
432 00:24:18 龙卷风发烧友,谁想买T恤衫?
433 00:24:19 不是我的第一个龙卷风
434 00:24:21 我要,我要买
435 00:24:22 看来这个世界要完了
436 00:24:24 对,还有马克杯
437 00:24:25 不管倒进什么,肯定会更好喝
438 00:24:28 人在户外会口渴
439 00:24:29 你好像很渴,满头大汗
440 00:24:30 付我钱
441 00:24:31 只要30美元,就能参与进来
442 00:24:33 这一款现在卖得非常火爆
443 00:24:34 递给我,递给我
444 00:24:36 谁还要马克杯?
445 00:24:38 行了,我们得赶在前头
446 00:24:40 来,让我看看
447 00:24:41 好,凯特
448 00:24:43 我们追哪个风暴?
449 00:24:50 东边的云泡看起来不错
450 00:25:09 其实,好久没追风了
451 00:25:11 这次我先观察一下吧
452 00:25:13 不,凯特,凯特,别紧张
453 00:25:14 你一定行
454 00:25:15 所以我请你来
455 00:25:21 好了,好了,大家散开
456 00:25:23 给你们一点儿时间去卫生间
457 00:25:24 对,快去方便,时间紧迫
458 00:25:26 我们五分钟后装车
459 00:25:27 快去吧
460 00:25:30 穿制服的人可真厉害
461 00:25:33 衣服没有褶皱
462 00:25:34 帽子干干净净,优秀,对,没错
463 00:25:35 不,感觉他们是要去教堂
464 00:25:37 - 我喜欢,对吧?- 看着不错,相当不错
465 00:25:40 老兄,不挡着门
466 00:25:41 得了吧,太沉了?好吧
467 00:25:42 风暴公司
468 00:25:44 好了,到时候见
469 00:25:46 太谢谢你了
470 00:25:51 加油,凯特,你可以的
471 00:26:08 她在干什么?
472 00:26:11 做她擅长的事
473 00:26:40 以前我也这样做
474 00:26:42 比较风向和云的移动
475 00:26:45 来感受风切变
476 00:26:49 没错
477 00:26:51 有时候老办法比新的管用
478 00:26:54 欧文斯想干什么?
479 00:26:58 你说呢
480 00:27:00 你是从哪儿来的?
481 00:27:02 纽约
482 00:27:05 你跑得太远了,城市妞儿
483 00:27:07 你在风暴公司上班?
484 00:27:11 泰勒
485 00:27:12 知道去追哪个风暴了吗?
486 00:27:16 要不我们问问
487 00:27:18 凯特
488 00:27:20 凯特
489 00:27:21 我是泰勒
490 00:27:23 对了,我叫本
491 00:27:25 是一名记者
492 00:27:26 我在写美国追踪风暴的报道
493 00:27:28 - 对- 泰勒同意我跟着他们
494 00:27:30 所以本不得不答应只写关于我的好话
495 00:27:34 祝你们好运
496 00:27:35 等一下
497 00:27:37 你还没说我们要往哪边走
498 00:27:40 现在据我所知
499 00:27:41 去西边
500 00:27:43 我们会有双倍机会
501 00:27:45 东边嘛
502 00:27:46 应该
503 00:27:48 风险高,回报也高
504 00:27:50 那就冲着回报去
505 00:27:52 别让本觉得你无聊
506 00:27:54 无聊对我来说不是问题,凯特
507 00:27:58 西边两个云泡在争夺同一个暖气流
508 00:28:00 只会相互消耗
509 00:28:02 而东边的云泡独享整片天空
510 00:28:06 具备水分,风切变
511 00:28:08 不稳定性
512 00:28:10 是给本提供素材的全部要素
513 00:28:14 城市妞儿业务不错,本
514 00:28:18 我说城市妞儿业务不错,本
515 00:28:19 谢谢
516 00:28:21 说不定我努力一把
517 00:28:22 也能成为龙卷风牧人
518 00:28:28 说来听听
519 00:28:30 我们去追西边的云泡
520 00:28:32 可是,东边的云泡数据更好
521 00:28:34 感觉不太对劲
522 00:28:35 暖空气层太强,无法穿透
523 00:28:36 听清楚了
524 00:28:38 我们走
525 00:28:41 好了,各位,我们出发
526 00:28:42 好吧
527 00:28:44 看来现在是蒲公英说了算
528 00:28:53 她不是说让我们去东边
529 00:28:56 走错方向了?
530 00:28:58 没有
531 00:29:15 那个龙卷风牛仔都说了些什么?
532 00:29:17 就和你预料的一样
533 00:29:18 是啊
534 00:29:20 上升气流在循环
535 00:29:23 好,就在这里右转
536 00:29:36 正如你所说,它正在成型
537 00:29:42 稻草人,铁皮人
538 00:29:44 大家各就各位,巫师,跟着我
539 00:29:49 有什么打算?
540 00:29:51 我们需要对旋涡周围的整个区域进行三维扫描
541 00:29:54 也就是要用三台雷达把它包围起来
542 00:29:56 每台雷达对准龙卷风
543 00:29:58 铁皮人
544 00:29:58 铁皮人会来到龙卷风的后方
545 00:29:59 铁皮人
546 00:30:00 把雷达放置在右侧
547 00:30:03 稻草人
548 00:30:04 稻草人会来到龙卷风后方
549 00:30:06 把雷达放置在左侧
550 00:30:08 巫师则负责接收他们发送的所有数据
551 00:30:09 巫师
552 00:30:11 那狮子负责什么?
553 00:30:12 狮子
554 00:30:14 狮子
555 00:30:15 如果要形成三角结构
556 00:30:18 我们得赶去龙卷风前面布置雷达
557 00:30:22 你可以的,凯特
558 00:30:25 告诉我们龙卷风的行进方向
559 00:30:27 好的
560 00:30:29 那是我们的龙卷风,宝贝儿
561 00:30:39 当心
562 00:30:43 小心
563 00:30:47 很好,朋友们,你们好
564 00:30:49 欢迎回来,感谢大家收看
565 00:30:52 今天的天气简直堪称完美
566 00:30:54 而且,正好有龙卷风刚刚形成
567 00:30:56 北边有一道绳形龙卷风直上云霄
568 00:30:58 真是太壮观了
569 00:31:02 蠢货,把这儿弄得像狂野西部一样
570 00:31:10 当心
571 00:31:17 和往常一样,今天在场的还有
572 00:31:20 首席风暴猎犬布恩
573 00:31:21 我是布尼
574 00:31:23 德克斯特和丹妮就在后面那辆房车
575 00:31:26 大家好
576 00:31:27 - 以及莉莉,还有她的无人机- 都好吗?
577 00:31:29 怎么样啊?
578 00:31:30 还有我们今天的特别嘉宾
579 00:31:32 坐在后座的是本
580 00:31:34 本,你昨天刚刚从伦敦过来,对吗?
581 00:31:37 对,是的
582 00:31:39 南伦敦
583 00:31:41 斯特里塞姆和西诺伍德之间
584 00:31:45 好吧
585 00:31:46 泰勒,龙卷风在移动
586 00:31:47 明白
587 00:32:01 开始了
588 00:32:04 好戏开场了,本
589 00:32:06 现在你可不是在伦敦
590 00:32:09 斯特拉顿汉姆,伯克郡,说什么呢?
591 00:32:11 我们赶去前头
592 00:32:13 好,马上,我们要右转
593 00:32:14 就这儿
594 00:32:19 狮子,我是稻草人
595 00:32:20 龙卷风正在以每小时27公里的速度稳定移动
596 00:32:24 该死,蒲公英姑娘说对了
597 00:32:26 行了,谁问你了?好好开车
598 00:32:29 慢点儿开,离开冰雹区域
599 00:32:33 高尔夫球这么大的冰雹
600 00:32:36 像高尔夫球还是像棒球?
601 00:32:40 像葡萄柚
602 00:32:44 我,我猜这应该是安全的吧
603 00:32:50 小心
604 00:32:51 稳住,稳住
605 00:33:05 真是个小美人儿
606 00:33:10 我去,这帮人都疯了
607 00:33:16 胡闹什么呢?
608 00:33:18 都是泰勒·欧文斯引来的
609 00:33:20 巫师,你殿后
610 00:33:21 启动硬盘,做好准备
611 00:33:23 收到,巫师殿后
612 00:33:27 路径有变化,好了,准备右转
613 00:33:34 我是铁皮人,接近预定雷达位置
614 00:33:44 准备,一、二、三
615 00:33:48 来,快点儿
616 00:33:53 铁皮人已启动
617 00:34:00 收到,铁皮人,接收雷达数据
618 00:34:14 去哪儿,凯特?
619 00:34:16 距离要保持在300米以内雷达才能运作
620 00:34:18 稻草人到达位置
621 00:34:31 走
622 00:34:34 锁上
623 00:34:39 哈维,稻草人已经启动
624 00:34:40 稻草人上线
625 00:34:43 好,稻草人,收到
626 00:34:44 差你了,狮子
627 00:34:46 给,戴上这个
628 00:34:51 好了,凯特,说话,快说话
629 00:34:53 我们快到了吗?
630 00:34:55 就,就在那片空地上
631 00:35:14 凯特,快来帮我
632 00:35:20 凯特
633 00:35:24 凯特
634 00:35:25 哈维,上车
635 00:35:27 上车
636 00:35:39 干什么?怎么了?看见什么了?
637 00:35:41 情况不对
638 00:35:42 等一下,各位
639 00:35:42 我们找个更近的位置
640 00:35:45 是这个方向吗?
641 00:35:52 哈维,我
642 00:36:03 距离太远
643 00:36:12 风暴公司
644 00:36:14 哈维
645 00:36:16 在这儿干什么呢,老兄?
646 00:36:17 龙卷风在那边
647 00:36:20 凯特
648 00:36:23 护目镜真帅,哈维
649 00:36:28 准备好了,我们走,伙计
650 00:36:31 我们来了,宝贝儿
651 00:36:40 好了,兄弟们,系好背带
652 00:36:42 背带时刻
653 00:36:43 真棒,我就爱这段儿,本
654 00:36:45 还有背带吗?
655 00:36:46 因为我们要进入卷吸区了
656 00:36:47 什么?
657 00:36:48 本,快系好背带
658 00:36:49 我系着呢
659 00:36:50 我们要进入龙卷风了,真要命
660 00:36:57 好的,龙卷风来了
661 00:36:59 我的背带扣不上
662 00:37:01 我的背带扣不上
663 00:37:02 本,动作快点儿,真见鬼
664 00:37:04 你为什么不提前告诉我?
665 00:37:05 快点儿把背带系上
666 00:37:07 - 你还挺狂野的,本- 天哪
667 00:37:24 他们竟然在放烟花?
668 00:37:28 是的
669 00:37:32 好样的
670 00:37:35 太帅了,真棒
671 00:37:39 太棒了
672 00:37:47 真棒
673 00:37:52 兄弟,感觉如何?
674 00:37:54 感觉在世界之巅
675 00:37:55 在此感谢我的团队
676 00:37:57 我们的摄影师布恩
677 00:37:58 还有莉莉,德克斯特,丹妮
678 00:38:01 观众朋友们问我
679 00:38:03 你能在龙卷风里放烟花吗?
680 00:38:05 那么,答案是可以
681 00:38:07 是的,你可以
682 00:38:08 你感觉怎么样,本?
683 00:38:10 本?
684 00:38:11 天哪
685 00:38:12 好了,可以了
686 00:38:14 感觉到了,那就去追
687 00:38:17 记住,孩子们,不要轻易模仿
688 00:38:19 因为我们是专业的
689 00:38:20 龙卷风牧人
690 00:38:21 对,没错
691 00:38:23 他疯了
692 00:38:25 是啊
693 00:38:40 对不起,哈维,我
694 00:38:43 我搞砸了
695 00:38:50 我们再找别的
696 00:38:52 这都难免,对吧?
697 00:38:55 对,是的
698 00:38:57 我联系一下斯科特
699 00:39:13 对
700 00:39:15 不,是这样
701 00:39:17 我知道,我知道,我知道
702 00:39:18 但这件事,听着
703 00:39:20 这件事怪不了任何人
704 00:39:21 这事怪不了谁,出了很多岔子
705 00:39:24 其实,这不是,我认为
706 00:39:30 让我再在死亡之墙上走一遭吧
707 00:39:37 让我再在死亡之墙上走一遭吧
708 00:39:43 - 今天拍到好照片了吗?- 当然
709 00:39:45 我们是不是在这儿住过?
710 00:39:48 是的,哈维
711 00:39:49 俄克拉何马的汽车旅馆我们都住过
712 00:39:53 我们每次都让艾迪去开房
713 00:39:56 然后我们偷溜进房间
714 00:39:58 大家都能省10美元
715 00:40:02 艾迪简直是完美人选,因为她
716 00:40:04 她一看就是好孩子
717 00:40:11 你一会儿想出来玩吗?
718 00:40:14 我想,我想先回房间一趟,简单地
719 00:40:19 冲个澡,然后再出来玩
720 00:40:24 我,我太累了,还是
721 00:40:27 还是下次吧
722 00:40:30 好
723 00:40:33 好吧
724 00:40:35 - 晚安- 晚安
725 00:40:38 很高兴你能回来
726 00:40:40 只是暂时的
727 00:40:42 我记得,就一周
728 00:40:48 - 瞧瞧他- 我们明白
729 00:40:50 好了,得再创新高了
730 00:40:54 城市妞儿
731 00:40:57 你好啊
732 00:40:58 她说西边两个云泡
733 00:41:00 会相互消耗,直到消失
734 00:41:03 而东边的云泡会上演好戏
735 00:41:05 可惜没能骗你跑错方向
736 00:41:08 那可是泰勒的成名绝技
737 00:41:09 油管上成名吗?
738 00:41:11 是的,对,我们有油管频道
739 00:41:13 我们大概有一百万粉丝了吧
740 00:41:15 没错
741 00:41:18 你叫凯特什么?
742 00:41:20 你贵姓,我可能会把你写进报道里
743 00:41:25 写凯特就好
744 00:41:27 她可不好对付
745 00:41:29 说实话,你白天判断得很准
746 00:41:31 另一个云泡,看起来更强
747 00:41:33 但暖空气层没破
748 00:41:34 暖空气层是什么?
749 00:41:35 是存在于低层大气中部的逆温现象
750 00:41:38 它能抑制,风暴的形成
751 00:41:40 懂了,好的
752 00:41:43 很好
753 00:41:44 你们是在哪里认识的?
754 00:41:47 你们是阿肯色大学气象学部的吗?
755 00:41:49 不是
756 00:41:51 别闹了,凯特,我活在当下
757 00:41:53 你明白吗?
758 00:41:54 我才不会花时间去读什么大学
759 00:41:57 泰勒,泰勒是学气象学的
760 00:42:00 他吗?
761 00:42:01 对
762 00:42:02 他是个牛仔科学家
763 00:42:03 - 这家伙有与生俱来的本能- 好了,布恩
764 00:42:05 - 我的本事都是他教的,所以- 布恩
765 00:42:08 我们和你们那伙人不一样
766 00:42:10 我们干活不需要博士学位和高档设备
767 00:42:13 我向你保证
768 00:42:15 我们几个见过的龙卷风
769 00:42:17 比这里其他人加起来都要多
770 00:42:19 是吗?
771 00:42:20 我们明天有机会再看一次吗?
772 00:42:22 当然了
773 00:42:23 当然,这可是爆发期
774 00:42:25 要是你们不掉队,这期也会有你们
775 00:42:31 明天你要走哪边?
776 00:42:33 不不,别问,我不想再上当了
777 00:42:36 凯特是纽约人
778 00:42:37 她说的话都不能信
779 00:42:39 好吧,把自己印在T恤上的人最可信了
780 00:42:44 天哪,这反击太漂亮了
781 00:42:47 我的天,快看他的表情
782 00:42:48 她太会骂人了
783 00:42:53 你们快来看啊
784 00:42:54 大家快来看啊
785 00:42:56 是啊,他们追风确实有一套
786 00:42:57 冲啊
787 00:43:04 接下来是恶劣天气警报
788 00:43:07 好的,俄克拉何马
789 00:43:08 今年本州的龙卷风数量可能会创历史纪录
790 00:43:11 这几天我们一直在强调这一点
791 00:43:13 我们要保持警惕
792 00:43:15 在接下来的36小时内
793 00:43:15 俄克拉何马州可能有大风暴
794 00:43:16 明日危险地区请留意天气情况
795 00:43:17 棒球大小冰雹风速128公里/小时
796 00:43:18 强龙卷风
797 00:43:19 这是关于昨天被摧毁的房产
798 00:43:22 我们能查到的所有信息
799 00:43:25 克莱顿湖
800 00:43:28 区域四,97公顷
801 00:43:29 业主的情况呢?
802 00:43:30 大部分房产买的保险不够
803 00:43:32 或者根本没有保险
804 00:43:34 昨天跟我们聊的几个业主
805 00:43:36 很有兴趣接受全款收购
806 00:43:39 什么时候出发?
807 00:43:42 凯特,这位是马歇尔·里格斯
808 00:43:44 我们的合作伙伴
809 00:43:45 他是风暴项目的投资人之一
810 00:43:47 昨天的龙卷风挺可怕的吧?
811 00:43:50 不可怕
812 00:43:53 能再等我们几分钟吗?
813 00:43:56 你可以先吃点儿东西
814 00:43:57 然后我们出发
815 00:44:06 两位,下一场什么时候来?
816 00:44:18 那个应该成不了气候
817 00:44:20 那个吗?
818 00:44:21 没戏
819 00:44:23 很显然那片云正在趋于稳定
820 00:44:28 是的,没有对流可用位能
821 00:44:31 也没有足够的风切变
822 00:44:32 没错,很快就会消失
823 00:44:33 也缺乏足够的水分
824 00:44:40 你说你追风是从哪儿学的来着?
825 00:44:43 我没说过
826 00:44:46 反正我们今天待在这里也无事可干
827 00:44:50 交个朋友怎么样?
828 00:44:51 你说得对
829 00:44:53 这样吧,我去买两杯喝的
830 00:44:56 你想喝什么?
831 00:44:59 真的吗?
832 00:45:00 真的
833 00:45:02 那我来杯冰茶吧,谢谢
834 00:45:05 马上就来
835 00:45:19 我们很快就会有更多材料发给你
836 00:45:22 我们就应该这样互相关照
837 00:45:23 保持联系,好吗?
838 00:45:24 我们得走了
839 00:45:26 你来
840 00:45:28 我们,马上就好了
841 00:45:30 快走,有重大发现
842 00:45:31 水分在这里聚集,所以要加以关注
843 00:45:34 赶紧收拾好,有发现了
844 00:45:37 莉莉,让无人机升空
845 00:45:38 我们要进行直播,坐我们车
846 00:45:40 西北,十点钟方向
847 00:45:42 就是它,赶紧出发
848 00:45:44 太好了,太好了
849 00:45:47 好戏上演了
850 00:45:49 都让开
851 00:45:51 平安返航,开罗号
852 00:45:54 无人机ID,开罗号,60公里/小时
853 00:45:57 快走,各位,快出发
854 00:45:58 快,出发
855 00:45:59 赶快就位,出发
856 00:46:01 快,快上车
857 00:46:02 上车
858 00:46:09 见鬼
859 00:46:10 糟了,泰勒也盯上了
860 00:46:35 无人机ID,开罗号,70公里/小时
861 00:46:38 凯特肯定也看到了风暴
862 00:46:40 他们超了德克斯特和丹妮
863 00:46:43 她到底是什么情况?
864 00:46:45 重点关注我们吧,本
865 00:46:48 抱歉,她实在
866 00:46:50 很有趣
867 00:46:53 能看出什么?
868 00:46:55 好,结构已经成型了
869 00:46:57 湿度恰到好处,可用位能足够
870 00:47:00 还能看出什么?
871 00:47:03 气流很干净
872 00:47:04 从南方吹来大量温暖潮湿的空气
873 00:47:06 当暖空气和水分突破暖空气层后
874 00:47:09 就会在大气中膨胀形成砧状云
875 00:47:12 然后垂直风切变开始让上升气流旋转
876 00:47:14 形成中气旋
877 00:47:16 然后就是谜了
878 00:47:17 我们不知道龙卷风是怎么形成的
879 00:47:20 雷达上显示钩状结构,但是
880 00:47:21 其背后的不可见因素是什么呢?
881 00:47:25 每个小细节都必定是完美的
882 00:47:27 其中糅合了我们了解的
883 00:47:30 以及不了解的事物,它既是科学
884 00:47:32 又神秘莫测
885 00:47:37 加油,宝贝,加油,赶快成型
886 00:47:39 拜托,拜托,拜托
887 00:47:41 加油,加油,加油,加油
888 00:47:43 成型了
889 00:47:45 太棒了
890 00:47:47 出现了,本
891 00:47:49 看到了吗?那就是龙卷风,兄弟
892 00:47:52 赶快拍照片吧,本
893 00:47:53 龙卷风的诞生,大自然的杰作
894 00:48:04 别告诉我你们没看到画面
895 00:48:07 是双龙卷风
896 00:48:08 两个
897 00:48:09 是双龙卷风
898 00:48:10 我的天哪
899 00:48:11 这种情况常见吗?
900 00:48:12 它们在旋转,这叫什么来着?
901 00:48:15 有个名词,有个名词
902 00:48:15 - 叫什么来着?- 静静欣赏
903 00:48:17 - 叫什么来着?- 静静欣赏就好
904 00:48:19 这叫藤原效应,是藤原效应
905 00:48:24 它们在互相远离,有一个会消散
906 00:48:27 开快点儿
907 00:48:35 你行吗?
908 00:48:37 去采集数据吧
909 00:48:54 加速,哈维
910 00:48:57 他们的炫酷小皮卡追上来了是吧?
911 00:48:58 - 正合我意,好,准备好了吗?- 加速吧,给油
912 00:49:00 快点儿追上去
913 00:49:04 这,这是,这是,这是怎么
914 00:49:05 来吧,不要
915 00:49:09 机会来了,超过去
916 00:49:10 走左边,走左边
917 00:49:11 我在尝试
918 00:49:13 那就再努把力
919 00:49:14 往右,快点儿,快
920 00:49:15 - 我们开着车拧起麻花来了- 守住
921 00:49:20 好了,各位,把本事拿出来
922 00:49:21 把他们甩在后面
923 00:49:28 拜托
924 00:49:29 我都说了,你不听
925 00:49:33 好好看路
926 00:49:43 你输了,欧文斯
927 00:49:50 好了,哪个能坚持住?
928 00:49:51 哪个会更持久,凯特?
929 00:49:52 我正在分析
930 00:49:53 好了,泰勒,该做选择了
931 00:49:55 去哪边,左还是右?
932 00:49:56 朋友们,泰勒·欧文斯正在做出艰难抉择
933 00:49:59 布恩
934 00:50:01 能先别拍了吗?我得想想
935 00:50:02 当然没问题
936 00:50:04 好吧,泰勒不想让大家看到
937 00:50:07 他在思考
938 00:50:09 怎么样,莉莉?有什么发现?
939 00:50:11 右边的流入气流似乎更猛烈
940 00:50:13 我们往右边去
941 00:50:15 前面应该有条路
942 00:50:16 好的,我们往右边走
943 00:50:17 好,右边,各位,右边
944 00:50:19 为什么选右边?
945 00:50:20 右边有高强度温暖潮湿空气汇入
946 00:50:23 协助龙卷风变强,老本
947 00:50:38 左转
948 00:50:39 等等,什么?
949 00:50:40 往左边开
950 00:50:43 他左转了,左转,左转
951 00:50:45 哈维,你确定吗?
952 00:50:46 右边的那个数据更理想
953 00:50:50 错了
954 00:50:51 你们选错了,亲爱的
955 00:50:53 是谁做的决定,哈维还是凯特?
956 00:51:02 你看好的那个姑娘搞砸了任务,本
957 00:51:11 好了,装弹吧,布恩
958 00:51:12 遵命
959 00:51:13 我们要往这个东西里打几枚照明弹
960 00:51:15 没问题
961 00:51:16 好了,无人机降落了
962 00:51:18 等等,你这是
963 00:51:20 本,你好吗?
964 00:51:21 不好意思,本
965 00:51:22 你在干什么?
966 00:51:23 - 莉莉,你得到前面来- 好的
967 00:51:24 抱歉,我刚换的新裤子
968 00:51:26 我腿还没过来
969 00:51:27 - 抱歉,本- 没关系
970 00:51:28 在后面坐好了吗,布恩?
971 00:51:29 坐好了
972 00:51:30 离路口还有90米,德克斯特,减速
973 00:51:33 慢点儿,慢点儿,慢点儿
974 00:51:36 - 怎么样,布恩?- 好了
975 00:51:37 准备好没,好了
976 00:51:38 天哪,这次又要冲进去吗?
977 00:51:40 不,本
978 00:51:41 这次是它冲过来
979 00:51:44 没有别的办法
980 00:51:48 本,你一会儿得给我递几个
981 00:51:51 袋子里的火箭弹,拜托了
982 00:51:54 谢谢你
983 00:51:56 我是个道德低下的人
984 00:51:58 除了守法,什么都行
985 00:52:00 这种感觉太好,我无法停止
986 00:52:02 唱啊,本
987 00:52:09 装填完毕
988 00:52:10 - 布恩,这个开关出毛病了- 什么?
989 00:52:11 为什么要停车?
990 00:52:12 怎么搞的?给我十字螺丝刀
991 00:52:14 好的,给你,它马上就到了
992 00:52:15 本,给我拿瓶水好吗?
993 00:52:16 - 粘住了还是怎么了?- 没错,感觉是粘住了,完了
994 00:52:20 这是,这是
995 00:52:22 天哪,布恩,里面全是巧克力
996 00:52:24 对不起,我
997 00:52:25 你可别再在车里吃巧克力了
998 00:52:26 我保证不会再带巧克力上车了
999 00:52:28 我的天哪,我的天哪
1000 00:52:29 可以了
1001 00:52:31 没问题了,搞定了
1002 00:52:35 - 螺旋钻已到位- 什么?
1003 00:52:37 不不不
1004 00:52:40 点火
1005 00:52:43 来吧
1006 00:53:10 没了吗?
1007 00:53:25 我们该跟她走的
1008 00:53:27 真是太棒了
1009 00:53:29 太厉害了,凯特,你怎么知道的?
1010 00:53:30 注意小麦了吗?
1011 00:53:32 风往北边吹,有利于左边的那个
1012 00:53:37 稻草人已启动,稻草人已启动
1013 00:53:40 铁皮人已启动
1014 00:53:41 走,走,走
1015 00:54:03 已经安置好了,凯特,快走
1016 00:54:09 雷达全启动了,哈维
1017 00:54:25 哈维,它在迅速转向
1018 00:54:27 情况怎么样?巫师,说话呀
1019 00:54:30 你的雷达掉线了,你看见龙卷风了吗?
1020 00:54:52 什么东西?
1021 00:54:54 我可能撞死了几只鸡
1022 00:55:14 拜托
1023 00:55:43 还好只是擦身而过
1024 00:55:51 哈维?
1025 00:55:53 哈维,能听到吗?
1026 00:55:54 我能听到
1027 00:55:55 听着,两个雷达情况良好
1028 00:55:57 另一个也收到了很好的数据
1029 00:55:58 我们得找到它,下载数据
1030 00:56:00 水晶温泉镇
1031 00:56:01 哈维,龙卷风朝着一个小镇刮过去了
1032 00:56:05 他们提前发了警报,我们帮不上忙
1033 00:56:07 可能有人需要帮助
1034 00:56:09 雷达上有定位追踪器
1035 00:56:10 得在它没电之前找到雷达
1036 00:56:11 哈维,我们得去帮忙
1037 00:56:30 女士们,先生们,为了所有人的安全
1038 00:56:32 我们将在本地区实施宵禁
1039 00:56:35 除安全官员以外
1040 00:56:37 在凌晨5点之前,请勿在户外停留
1041 00:56:40 谢谢
1042 00:56:42 需要什么就告诉我们,好吗?
1043 00:56:45 你之前说得没错
1044 00:56:47 幸好我们来帮忙了
1045 00:56:50 可惜我们力量有限
1046 00:56:53 哈维
1047 00:56:55 相控阵雷达的数据
1048 00:56:56 能解释龙卷风是怎么消失的吗?
1049 00:56:58 可以,怎么了?
1050 00:56:59 我也不知道
1051 00:57:02 也许可以用它来阻止这一切
1052 00:57:05 这才是我认识的凯特
1053 00:57:10 这样吧,给你
1054 00:57:13 车给你开吧
1055 00:57:15 我去找丢失的雷达
1056 00:57:18 好好休息
1057 00:57:20 好的
1058 00:57:21 好
1059 00:57:25 出来,小家伙
1060 00:57:30 有没有超大码的?
1061 00:57:32 好,太好了,请问有中码的吗?
1062 00:57:37 你能选对左边太厉害了
1063 00:57:39 我知道
1064 00:57:40 但对灾民没意义
1065 00:57:43 这是
1066 00:57:44 这是我马歇尔叔叔
1067 00:57:45 这是这个酒吧的老板
1068 00:57:47 你好
1069 00:57:48 - 你就是业主?- 是的
1070 00:57:48 我为你的损失感到遗憾
1071 00:57:51 我们会尽量帮忙,这是我的名片
1072 00:57:52 风暴公司居然也有脸说帮忙
1073 00:57:55 我
1074 00:57:56 我觉得他们只是想尽一份力
1075 00:57:58 那是你的看法
1076 00:58:00 什么?
1077 00:58:03 你不知道自己在给谁卖命
1078 00:58:05 你在说什么?
1079 00:58:06 灾民还要承受多少损失
1080 00:58:08 你们才能不再瞎掺和?
1081 00:58:10 什么?
1082 00:58:10 风暴刚刚过去
1083 00:58:12 就摆摊卖T恤和马克杯的人是你
1084 00:58:14 泰勒
1085 00:58:16 有空回答几个问题吗?
1086 00:58:17 我还得去找狗呢
1087 00:58:19 问凯特吧,她似乎无所不知
1088 00:58:21 布恩?
1089 00:58:23 现在不太方便,本
1090 00:58:29 凯特
1091 00:58:30 来,吃点儿东西
1092 00:58:33 可是我没带钱
1093 00:58:34 是免费的,我们卖T恤筹的钱
1094 00:58:37 领点儿免费食物,还有水,谢谢
1095 00:58:40 不要脱水,好吗?
1096 00:58:43 留着吧
1097 00:58:44 以免不够分
1098 00:58:46 好吧,至少拿瓶水吧
1099 00:58:48 - 谢谢- 好,再见
1100 00:58:51 我们什么都没了
1101 00:58:54 我不知道该怎么办
1102 00:58:56 俄克拉何马州新闻4台
1103 00:58:58 它摧毁了一切
1104 00:58:59 突发新闻州长宣布进入紧急状态
1105 00:59:00 什么都没了
1106 00:59:02 根据官员估计受灾区域
1107 00:59:03 仅住宅财产损失就高达数百万美元
1108 00:59:06 这些风暴还会造成多大损失
1109 00:59:07 马歇尔·里格斯
1110 00:59:09 气象预报员说风暴还没结束
1111 00:59:10 乡村合作伙伴房地产投资信托执行主席
1112 00:59:12 布莱克威尔公共图书馆遭到毁灭性破坏
1113 00:59:14 我们收购土地,快速获取报价
1114 00:59:16 图书和其他馆藏资料的清理工作正在进行中
1115 00:59:18 图书管理员杰西
1116 00:59:24 我听哈维的人说你住在牛仔竞技场旁边
1117 00:59:30 我想你应该饿了
1118 00:59:40 披萨
1119 00:59:55 狗找到了吗?
1120 00:59:56 当然找到了
1121 00:59:59 你之前没受伤吧?
1122 01:00:02 那都不重要
1123 01:00:04 苦的是灾民
1124 01:00:07 是啊,你已经看到了惨烈的一面
1125 01:00:12 我觉得你应该看点美好的东西
1126 01:00:16 我想带你去个地方
1127 01:00:18 也许会有帮助
1128 01:00:23 走吧
1129 01:00:27 历史悠久的斯蒂尔沃特牛仔竞技和围捕表演
1130 01:00:30 在这自由国度
1131 01:00:33 勇士的家乡
1132 01:00:40 - 驾,快跑,驾- 快点儿
1133 01:00:42 从后跟侧开始下手,能套住两条腿吗?
1134 01:00:45 给我过来
1135 01:00:47 加油啊,只套住一条腿,只能加五分
1136 01:00:49 最重要的是,他们是我们自己的牛仔
1137 01:00:52 所以请给他们鼓掌
1138 01:00:55 见过这种场面吗,城市妞儿?
1139 01:00:59 你老是这么叫我
1140 01:01:02 我是在农场上长大的
1141 01:01:04 没错,萨帕尔帕
1142 01:01:06 离这儿几小时车程
1143 01:01:08 这个我早看过
1144 01:01:10 你看看
1145 01:01:12 又多了解了你一点
1146 01:01:13 看看这个小伙子是怎样驯服一匹烈马的
1147 01:01:19 好的,抓紧缰绳
1148 01:01:20 跟我说说吧
1149 01:01:23 你和龙卷风的初见
1150 01:01:25 你先说你的
1151 01:01:27 我八岁那年
1152 01:01:30 坐在姨妈的车上
1153 01:01:31 警报响个不停
1154 01:01:33 突然之间
1155 01:01:34 一个旋涡就这样从天而降挡在了路中央
1156 01:01:39 我被深深地吸引了
1157 01:01:42 我看了姨妈一眼
1158 01:01:43 看到她脸上的表情
1159 01:01:47 我才意识到我应该害怕才对
1160 01:01:49 那你害怕吗?
1161 01:01:51 害怕
1162 01:01:53 确实害怕
1163 01:01:57 没想到龙卷风牧人也会怕龙卷风
1164 01:01:59 怎么样?大家满意牛仔们的表现吗?
1165 01:02:01 好吧,萨帕尔帕
1166 01:02:04 请大家用掌声和欢呼声给牛仔们送上鼓励
1167 01:02:07 他们是勇敢无畏的牛仔
1168 01:02:09 他们值得所有称赞
1169 01:02:11 你们认识吗?
1170 01:02:14 我参加过竞技
1171 01:02:16 直到我的头被一头公牛踩了一脚
1172 01:02:19 我想着上大学能保护下脑子
1173 01:02:21 你害怕龙卷风却不害怕骑公牛?
1174 01:02:24 龙卷风,公牛,都一样
1175 01:02:27 恐惧才是驱动力
1176 01:02:28 轻松愉快
1177 01:02:29 这样
1178 01:02:30 就不用面对恐惧
1179 01:02:32 而是驾驭它
1180 01:02:33 有请我们的女骑士
1181 01:02:41 这位出色的女骑士曾经战胜多名男士
1182 01:02:46 怎么突然起风了?
1183 01:02:48 应该没事吧,刚才还很晴朗
1184 01:02:51 感觉不太妙,风起得太突然了
1185 01:02:54 你有关注这一片的云泡吗?
1186 01:02:55 我们走吗?我有点害怕
1187 01:02:58 很像是风暴来临前的感觉
1188 01:03:01 空气有厚重感,情况不妙
1189 01:03:07 怎么回事?
1190 01:03:08 稍等,我看看消息
1191 01:03:11 我也收到了,是风暴预警,真的有风暴
1192 01:03:17 女士们,先生们
1193 01:03:18 我们收到消息称附近有龙卷风成型
1194 01:03:21 所有人马上撤离竞技场
1195 01:03:23 我再重复一遍
1196 01:03:25 所有人马上撤离竞技场
1197 01:03:27 是龙卷风,快走,快走
1198 01:03:30 往前走,凯特,走,往前走,不要停
1199 01:03:34 跑,跑,快,快跑
1200 01:03:38 不要慌,注意脚下
1201 01:03:41 快,抱着孩子
1202 01:03:44 天哪,快跑
1203 01:03:46 快走,凯特,你可以的
1204 01:03:47 起来,起来
1205 01:03:48 你没事,你没事
1206 01:03:49 快走,凯特,快,快走
1207 01:03:57 快进去,快进去
1208 01:03:58 好了,小心,小心
1209 01:04:02 等等,停车,停车
1210 01:04:04 好的,快走,小心,小心
1211 01:04:08 没事的,上车就好了,宝贝
1212 01:04:10 去室内
1213 01:04:11 女士,不要上车,快来,快下车
1214 01:04:13 拜托,这破地方什么都没法用
1215 01:04:15 连有线都断了
1216 01:04:16 自动售货机连瓶汽水都买不了
1217 01:04:18 泳池里一滴水都没有
1218 01:04:19 这里有风暴避难所吗?
1219 01:04:20 空调吹的居然是热风
1220 01:04:22 - 没有,抱歉- 这里没有避难所?
1221 01:04:23 那地下室呢?有地下室吗?
1222 01:04:24 没有
1223 01:04:25 不知道要排队吗?
1224 01:04:26 所有人都要马上转移到地下
1225 01:04:28 行了,没有龙卷风的
1226 01:04:30 十次中有九次都是虚惊一场
1227 01:04:42 听到了吗?
1228 01:04:43 这下电都停了
1229 01:04:44 没有龙卷风
1230 01:04:45 得找避难设施,要快
1231 01:04:46 - 能赶快给我退款吗?- 什么?
1232 01:04:58 别逼我给你们写差评
1233 01:05:00 我刚来这里上班,我是真的不想
1234 01:05:01 所有人跟我来
1235 01:05:02 好,跟着她,跟着她
1236 01:05:03 好,快来,女士,来,来
1237 01:05:04 快,快,快走,快,快
1238 01:05:06 搞什么?
1239 01:05:09 快,快,快,快走
1240 01:05:10 龙卷风来了,龙卷风真来了
1241 01:05:13 快跑,亲爱的
1242 01:05:15 赶快上吉普车
1243 01:05:16 - 继续跑- 马上就到了
1244 01:05:17 快点儿,快,快,快,快,上车
1245 01:05:21 快啊
1246 01:05:22 等等
1247 01:05:23 快上车
1248 01:05:25 泳池关闭维修
1249 01:05:27 坚持住,进去,进去,快快快
1250 01:05:31 西向汽车旅馆
1251 01:05:34 - 来吧,宝贝- 一定踩稳
1252 01:05:36 我们得快点儿了
1253 01:05:38 快,宝贝
1254 01:05:39 - 接住她了吗?- 接住了
1255 01:05:42 不
1256 01:05:43 不,停车
1257 01:05:51 不
1258 01:05:52 凯特,快走,快走,快
1259 01:05:59 好,好,要抓紧
1260 01:06:00 来,宝贝
1261 01:06:01 - 身子趴低,捂住她的眼睛- 好的
1262 01:06:03 - 一定抓紧,一定抓紧- 好的
1263 01:06:05 - 好了,不会有事的- 抓紧了,宝贝
1264 01:06:06 泰勒
1265 01:06:14 别,凯特
1266 01:06:15 去她们那边
1267 01:06:16 帮帮我
1268 01:06:20 好了
1269 01:06:22 看着我,你先趴下
1270 01:06:24 抓住我的手
1271 01:06:25 好了,没事了,没事了
1272 01:06:27 别让它把我吸走,拜托
1273 01:06:30 把头低下,降低重心,看着我
1274 01:06:32 - 我可以的- 趴下,不不不
1275 01:06:33 - 我可以的- 别起来,别起来
1276 01:06:35 我可以
1277 01:06:38 坚持住
1278 01:06:40 - 救我,赶快- 趴下
1279 01:06:42 - 救我- 等等,别起来
1280 01:06:54 泰勒
1281 01:07:05 没事的,宝贝,你不会有事的
1282 01:07:09 有妈妈在,很快就过去了
1283 01:07:13 有妈妈在,没事的
1284 01:07:16 妈妈在呢
1285 01:07:19 抓紧,宝贝
1286 01:07:21 抓紧
1287 01:07:37 泰勒?
1288 01:07:41 泰勒?
1289 01:07:49 - 你没事吧?- 没事
1290 01:07:53 结束了吗?
1291 01:08:47 凯特
1292 01:08:53 凯特
1293 01:09:00 我在雷达上看到了它的大小和移动方向
1294 01:09:02 我满脑子都是
1295 01:09:03 我,我没事
1296 01:09:05 - 我没事- 好的
1297 01:09:07 你们在哪里躲过去的?
1298 01:09:10 就在这下面
1299 01:09:12 好位置
1300 01:09:15 凯特找的
1301 01:09:19 你一直和欧文斯在一起?
1302 01:09:22 是啊,怎么了?
1303 01:09:25 哈维
1304 01:09:26 看来这个地方是私人房产
1305 01:09:28 所以我先核算一下出价
1306 01:09:29 这些得尽快给到里格斯
1307 01:09:31 - 好的,我待会儿跟你碰头- 好
1308 01:09:34 哈维
1309 01:09:37 里格斯用你们的数据做什么?
1310 01:09:40 这重要吗?
1311 01:09:42 我们通过人们的苦难赚钱
1312 01:09:44 也是你的商业计划?
1313 01:09:46 为什么要这样做?
1314 01:09:50 等一下
1315 01:09:51 里格斯给他们提供了继续生活的方法
1316 01:09:53 这些人刚刚失去了他们拥有的一切
1317 01:09:56 他就冲过来占便宜
1318 01:09:59 你根本不懂失去是什么感觉
1319 01:10:03 我不懂失去的感觉?
1320 01:10:07 为了给你那个实验项目争取巨额经费
1321 01:10:10 我失去了三个最好的朋友
1322 01:10:17 凯特,凯特,我不是
1323 01:10:22 凯特
1324 01:10:27 凯特
1325 01:10:28 等等,拜托你不要走,听我说
1326 01:10:32 凯特
1327 01:10:34 你要去哪里?
1328 01:11:05 我总是梦见
1329 01:11:07 我在开车
1330 01:11:09 思绪总在两条线之间摇摆
1331 01:11:12 我是谁
1332 01:11:14 我曾经是谁
1333 01:11:19 我还活着
1334 01:11:21 却迷失了方向
1335 01:11:22 穿着不同的鞋,步行数英里
1336 01:11:26 却发现无法走出自己
1337 01:11:31 如果离开得太远
1338 01:11:35 我又会想起心在何方
1339 01:11:38 我的家不能离开俄克拉何马
1340 01:11:45 这是我的灵魂诞生的地方
1341 01:11:52 无论去哪里
1342 01:11:54 我是野外的狂风
1343 01:11:56 如风滚草般四处飘荡
1344 01:11:58 我的家不能离开俄克拉何马
1345 01:12:04 不能让它从心中泯灭
1346 01:12:11 妈妈,是我
1347 01:12:15 凯特?
1348 01:12:19 出什么事了?
1349 01:12:20 怎么
1350 01:12:33 真是
1351 01:12:35 抱歉,你的房间里堆满了杂物
1352 01:12:39 我明天帮你清理出来
1353 01:12:43 你那个叫哈维的朋友几周前来过一趟
1354 01:12:47 他剪了新发型,差点没认出来
1355 01:12:52 你又在追风了?
1356 01:12:53 没有
1357 01:13:07 你有什么需要吗?
1358 01:13:09 没有,不用
1359 01:13:12 好吧
1360 01:13:16 晚安
1361 01:13:17 晚安
1362 01:13:37 就是这儿
1363 01:13:40 你好啊
1364 01:13:41 - 你好- 你好
1365 01:13:44 凯特又在工作,一如既往
1366 01:13:46 她在哪儿?出来吧
1367 01:13:49 她很可爱吧?
1368 01:13:50 你在干什么?
1369 01:13:51 我就想拍一下整个谷仓的环境
1370 01:13:53 我们大部分工作在此完成
1371 01:13:55 这个就是凯特著名的
1372 01:13:58 中学实验项目
1373 01:14:01 你在研究什么,凯特?跟大家说说吧
1374 01:14:03 云微物理学
1375 01:14:05 再说一遍,云什么?
1376 01:14:07 云微物理学
1377 01:14:08 各位,我之所以会受这种屈辱
1378 01:14:11 就是因为我女朋友
1379 01:14:13 - 是个学霸- 是个美女?
1380 01:14:14 - 杰布- 怎么?
1381 01:14:15 - 我们明天要做什么?- 今天吗?
1382 01:14:17 不是,明天,我们要做什么?
1383 01:14:18 我们要去追,去毁灭龙卷风,对吧?
1384 01:14:21 我们是要驯服龙卷风
1385 01:14:22 要驯服龙卷风?
1386 01:14:23 就是要驯服它
1387 01:14:25 这就是凯特最喜欢的口号
1388 01:14:28 驯服龙卷风
1389 01:14:31 这就是在龙卷风里的感觉,凯特
1390 01:14:34 我只有和你一起才办得到
1391 01:14:44 怎么样啊?
1392 01:14:47 这儿还是我走之前的样子
1393 01:14:49 我一直在想,你会怎么让我处理这些
1394 01:14:53 全扔了就好
1395 01:14:57 不追风了?
1396 01:14:58 云物理学
1397 01:15:01 有意思的是我看到了越来越多的龙卷风
1398 01:15:05 还有洪水和干旱
1399 01:15:08 小麦和种子的价格在上涨
1400 01:15:10 一路攀升
1401 01:15:15 可我还在这儿
1402 01:15:18 抱歉,妈妈
1403 01:15:23 我没怎么给你打过电话
1404 01:15:27 我得接下电话
1405 01:15:30 全都扔掉?
1406 01:15:32 我还在等你拯救世界呢
1407 01:15:57 打造自己的龙卷风,厉害
1408 01:16:01 这是参加中学科学展的项目
1409 01:16:05 你肯定得奖了
1410 01:16:14 怎么找到我的?
1411 01:16:15 德克斯特把线索拼一块儿了
1412 01:16:19 他记得在几年前的新闻里见过你的名字
1413 01:16:26 你朋友们的事我很遗憾
1414 01:16:30 我在弄吃的
1415 01:16:31 在外面吃行吗,两位?
1416 01:16:33 我就不叨扰你了,卡特女士
1417 01:16:34 他不在这儿待
1418 01:16:35 要待,可以叫我凯茜
1419 01:16:37 凯特,你去摆一下餐具吧
1420 01:16:41 它只能帮你这么多
1421 01:16:43 每一个追风者都得靠猜
1422 01:16:45 厉害的人天生就有直觉
1423 01:16:47 她很早就有这种直觉了
1424 01:16:49 永远知道坏天气什么时候来
1425 01:16:51 比牛还厉害
1426 01:16:52 听见没有?
1427 01:16:54 你比牛还厉害
1428 01:16:55 我是在表扬她
1429 01:16:57 追风得靠感觉
1430 01:16:59 - 这种感觉她一直都有?- 当然
1431 01:17:01 有一回,我给她洗澡
1432 01:17:03 能打住吗?
1433 01:17:04 那我大概讲讲
1434 01:17:05 我们听见了雷声
1435 01:17:06 然后她就从浴缸里冲了出去
1436 01:17:09 跑到房子外面
1437 01:17:10 - 光着身子,跟出生那天一样- 我的天
1438 01:17:12 我不知道她去哪儿了,吓得要死
1439 01:17:14 最后,等我追上她的时候
1440 01:17:17 她啊,就站在那片麦田的中间
1441 01:17:21 盯着天上看
1442 01:17:23 我要试试这招
1443 01:17:24 别再鼓动她了好吗?
1444 01:17:25 衣服穿好,凯特,让你妈妈讲完
1445 01:17:27 我想说的是
1446 01:17:28 她一直爱琢磨天气
1447 01:17:31 天气越糟,她就越开心
1448 01:17:36 那么你呢?
1449 01:17:37 泰勒,你是怎么干起这行的?
1450 01:17:42 只要你热爱某样东西
1451 01:17:44 就会花一辈子时间去理解它
1452 01:17:48 凯特原来在读博士
1453 01:17:52 我一直叫她回来,完成学业
1454 01:17:54 好啦,妈妈
1455 01:17:55 当时她和朋友一起在做一项大研究
1456 01:17:57 要瓦解龙卷风的动力机制
1457 01:18:00 好了,你们有谁需要点什么?
1458 01:18:02 不了,我
1459 01:18:03 不用了,谢谢
1460 01:18:05 好
1461 01:18:08 几十年一遇的龙卷风爆发期
1462 01:18:10 龙卷风爆发期请留意天气情况
1463 01:18:11 仍在持续困扰俄克拉何马州
1464 01:18:12 在一场4级龙卷风袭击了斯蒂尔沃特后
1465 01:18:14 俄州还会遭受更多毁灭性影响
1466 01:18:16 抢先之州即将迎击越来越猛的龙卷风
1467 01:18:18 俄克拉何马城4级警告,严重风险
1468 01:18:21 我邀请泰勒在客房过夜了
1469 01:18:24 老妈
1470 01:18:34 你觉得自己能瓦解龙卷风
1471 01:18:36 别看那个
1472 01:18:37 你是初代龙卷风牧人
1473 01:18:39 泰勒,可以还给我吗?
1474 01:18:40 用超强吸水聚合物减少上升气流中的水分
1475 01:18:43 - 泰勒- 让龙卷风像纸牌屋一样瓦解
1476 01:18:45 知道吗?必须把它
1477 01:18:46 大量投放到漏斗云里才能真正起效
1478 01:18:48 对,所以我们尝试用不同的反应物来增强效果
1479 01:18:51 这个想法很蠢
1480 01:18:52 有些反应物不太合适
1481 01:18:53 有些溶解情况不理想
1482 01:18:55 怎么?
1483 01:18:57 你真以为我是个大白痴?
1484 01:18:58 没有,我没觉得你是
1485 01:18:59 - 建模技术成熟多了- 泰勒
1486 01:19:00 我可以把这个导进我的笔记本
1487 01:19:02 - 然后连上超级计算机- 不不不
1488 01:19:03 - 我跟你说,我们能跑新模型- 不用了
1489 01:19:05 - 这想法非常好- 别说了行吗?
1490 01:19:06 你怎么没跟我提过它呢?
1491 01:19:08 因为我犯了大错
1492 01:19:12 在实战中,在那个
1493 01:19:14 重要的时刻,我犯了大错
1494 01:19:17 我完全低估了龙卷风的威力
1495 01:19:19 玩得太过了
1496 01:19:21 结果呢?
1497 01:19:24 我幼稚地梦想着自己能有所作为
1498 01:19:28 不可能行的
1499 01:19:33 而我还得这样过下去
1500 01:19:35 一直这样下去
1501 01:19:48 俄克拉何马州马斯科吉州立学院气象学部
1502 01:19:49 知道吗?
1503 01:19:51 龙卷风定成1级或者5级
1504 01:19:55 并不取决于它的尺度或风速
1505 01:19:58 判定它的威力
1506 01:20:01 要看破坏力
1507 01:20:04 只有在龙卷风发生之后
1508 01:20:06 我们才能真正定义它的级别
1509 01:20:08 看它摧毁了什么
1510 01:20:10 夺走了我们的哪些东西
1511 01:20:13 那件事,我很遗憾
1512 01:20:18 可你还想再让它夺走你多少东西?
1513 01:20:29 行了,你
1514 01:20:30 你该去睡觉了
1515 01:20:33 明天可不想错过风暴
1516 01:21:26 超强吸水聚丙烯酸钠
1517 01:21:27 其吸水量可达到自身重量的300至1000倍
1518 01:22:14 你是说你能跑新的模型?
1519 01:22:19 对的,女士
1520 01:22:23 好了,这是个1级龙卷风
1521 01:22:24 实验条件完美
1522 01:22:26 跑跑你的实验,看有没有效
1523 01:22:29 好的,所以说
1524 01:22:31 1500公斤聚合物
1525 01:22:33 吸收300倍自身重量的水
1526 01:22:35 微观物理学
1527 01:22:36 也就是说,有45万公斤的水分
1528 01:22:39 被吸到了
1529 01:22:40 我们准备送进上升气流的聚合物里面
1530 01:22:43 来看看模型的反应
1531 01:22:46 上升空气的浮力在减小
1532 01:22:48 在减小
1533 01:22:50 - 减缓了上升气流的流速- 温度在下降
1534 01:22:52 凯特?
1535 01:22:55 凯特,理论上讲,这应该可以啊
1536 01:22:59 那是理论
1537 01:23:03 可当年那场风不是1级,也就是说
1538 01:23:06 我们根本没有机会
1539 01:23:09 想要机会吗?
1540 01:23:22 对,那是我的小广播
1541 01:23:23 这是干什么用的?
1542 01:23:24 你在后面摸什么呢?
1543 01:23:25 别摸
1544 01:23:26 你这儿东西可真不少
1545 01:23:27 对,那个,那是镜子
1546 01:23:30 等一下,天哪
1547 01:23:32 你以前坐过车吗?
1548 01:23:35 你这儿小装置很多嘛
1549 01:23:36 对,对,别碰,防护装置不是白装的
1550 01:23:38 这些是干什么的?
1551 01:23:39 那是火
1552 01:23:40 天哪
1553 01:23:41 对不起
1554 01:23:42 - 那是火箭- 好
1555 01:23:44 好了,这两个小的怎么样?
1556 01:23:45 就在伊尼德西边
1557 01:23:47 对,但东边这个独享整片天空
1558 01:23:51 好吧,我可不会再上当了
1559 01:23:57 你是认真的?
1560 01:23:58 回头告诉你
1561 01:24:09 露点很稳定
1562 01:24:10 风切变很理想
1563 01:24:12 不得了
1564 01:24:14 天哪,整个上升气流都在旋转
1565 01:24:16 真不得了
1566 01:24:17 你看这些条带,这是弱降水超级单体
1567 01:24:19 全看得清清楚楚
1568 01:24:21 太完美了
1569 01:24:22 它太美了
1570 01:24:31 它会形成龙卷风,快来
1571 01:24:42 好了,系好背带
1572 01:24:45 把拖车留在龙卷风路径上就行对吧?
1573 01:24:48 回头告诉你
1574 01:24:50 见鬼
1575 01:24:58 等一下,我们不用开进去
1576 01:24:59 真的很危险
1577 01:25:00 所以我们才要开进去
1578 01:25:03 在里面就不会错过了
1579 01:25:03 见鬼
1580 01:25:16 - 这些带子能扛住1级龙卷风,凯特- 该死
1581 01:25:18 车底盘有额外的配重
1582 01:25:20 - 螺旋钻能钻地60多厘米- 好
1583 01:25:22 别担心,我可是专业的
1584 01:25:23 你可真是混球
1585 01:25:24 - 坐稳了- 泰勒,这样好傻
1586 01:25:25 - 坐稳了- 真的好傻
1587 01:25:27 - 真的好傻- 好啦,没问题的,凯特
1588 01:25:29 它要过来了
1589 01:25:30 天哪
1590 01:25:33 天哪,天哪,天哪
1591 01:25:37 好了,正在减速
1592 01:25:41 正在钻地
1593 01:25:44 桶预备
1594 01:25:45 抓紧了
1595 01:25:51 它来了
1596 01:25:58 凯特的桶
1597 01:25:59 放
1598 01:26:29 看到没有?
1599 01:26:30 看到了
1600 01:26:33 不得了,成了吗?
1601 01:26:34 对
1602 01:26:38 带子可真多
1603 01:26:47 没成功
1604 01:26:52 饿吗?
1605 01:26:58 如果问题出在模型上呢?
1606 01:27:03 怎么做出更好的模型?
1607 01:27:27 之前说的那些话,我不是那个意思
1608 01:27:29 没关系
1609 01:27:31 如果我能用语言或行动来弥补
1610 01:27:36 先把你们的雷达数据给我
1611 01:27:51 你干什么呢?
1612 01:27:55 把这个给她,不然呢?
1613 01:28:05 我当时需要钱来启动风暴公司
1614 01:28:07 所以才做了里格斯的商业伙伴
1615 01:28:10 我也想帮助别人,凯特,真的
1616 01:28:13 我说那些话是因为
1617 01:28:16 我心里也一样内疚
1618 01:28:20 每一天都是,所以
1619 01:28:23 对不起
1620 01:28:25 哈维,为什么不留下帮我们呢?
1621 01:28:28 这样我们就终于能把问题一起给解决了
1622 01:28:38 我曾经愿意为你做任何事,凯特
1623 01:28:46 哈维
1624 01:28:47 走吧,伊尼德附近有风暴在形成
1625 01:28:49 大伙儿等着呢
1626 01:28:51 我得回去工作了
1627 01:28:52 得到的数据越多,对生意越有利
1628 01:29:00 抱歉偷了你的车
1629 01:29:02 没关系
1630 01:29:04 听着
1631 01:29:07 注意安全
1632 01:29:20 这扫描结果够厉害的
1633 01:29:22 它完整描绘了龙卷风内部的混乱状况
1634 01:29:25 泰勒,我们的水分量设错了
1635 01:29:29 目前,聚合物只吸收了已经生成的雨滴
1636 01:29:32 并没有吸收空气本身所含的水分
1637 01:29:34 我们得从大气里再吸些水
1638 01:29:36 所以得制造降雨
1639 01:29:39 劳顿市为了帮助农民
1640 01:29:40 在几年前曾搞过人工增雨
1641 01:29:42 对,没错,碘化银
1642 01:29:45 可以发射碘化银火箭
1643 01:29:48 碘化银可以把水分转化成雨水
1644 01:29:52 然后我们要投入大量的聚丙烯酸钠
1645 01:29:55 把风暴里的水分抽出去
1646 01:29:57 扩大冷池规模
1647 01:30:00 这是扼杀龙卷风最快的法子
1648 01:30:03 莉莉
1649 01:30:04 对,我联系不上布恩
1650 01:30:06 不,我们需要你们帮点忙
1651 01:30:10 不不不,我们来找你们
1652 01:30:12 好
1653 01:30:15 要走了?
1654 01:30:17 还是说你回家前还会回来?
1655 01:30:18 - 你知道我会回来的- 好
1656 01:30:22 爱你
1657 01:30:23 爱你
1658 01:30:25 这个送给你
1659 01:30:27 知道自己要进入什么状态了吗?
1660 01:30:30 开始有感觉了
1661 01:30:34 不是我的第一个龙卷风
1662 01:30:38 谢了
1663 01:30:39 好
1664 01:30:40 谢谢
1665 01:30:58 真是
1666 01:31:00 焊接,维修,轮胎
1667 01:31:01 你可算来了
1668 01:31:02 本,你还在啊
1669 01:31:04 这个故事的内容比我想的还丰富
1670 01:31:06 给你预备了一个新结局
1671 01:31:07 瞧瞧这是谁,城市妞儿
1672 01:31:09 你好啊,凯特
1673 01:31:10 终于下决心甩掉那些老古董了?
1674 01:31:13 做得对
1675 01:31:14 对,你们错过了大的,看
1676 01:31:17 看到没?
1677 01:31:19 你能不能让无人机收集数据?
1678 01:31:21 这个我能干
1679 01:31:23 - 对,她能干- 好办
1680 01:31:24 - 对,好办- 哥们儿
1681 01:31:26 真是对不住
1682 01:31:28 怎么才能补偿你?
1683 01:31:29 老兄,你抛弃了我
1684 01:31:30 我也不知道怎么补偿
1685 01:31:32 要不我们发射一些新火箭吧?
1686 01:31:36 你是说火箭吗?
1687 01:31:39 J&J拖车
1688 01:31:40 准备好了吗?
1689 01:31:41 我们需要12米长的拖车
1690 01:31:43 既得让皮卡能拖得动
1691 01:31:44 又得在时速160公里的风里固定住桶
1692 01:31:48 你要这个干什么?
1693 01:31:53 我们要这个干什么?
1694 01:31:54 因为我们要开车进入龙卷风
1695 01:31:56 希望被吸进去的是拖车上的东西
1696 01:31:58 而不是我们
1697 01:32:01 那就得用铝质拖车
1698 01:32:02 可以
1699 01:32:06 德克斯特,说说,这是要干什么?
1700 01:32:08 通过修改变量,检验出适合龙卷风
1701 01:32:09 碘化银
1702 01:32:11 发展的条件
1703 01:32:12 希望能瓦解龙卷风的旋转动能
1704 01:32:15 好的,丹妮,这是什么意思?
1705 01:32:17 驯服风暴
1706 01:32:18 好
1707 01:32:21 泰勒,说说情况吧
1708 01:32:22 好,我们要往云层里发射碘化银火箭
1709 01:32:25 - 让天上下雨是吗?- 对
1710 01:32:27 我们需要上升气流里出现降雨
1711 01:32:29 然后,我们要把这些聚丙烯酸钠
1712 01:32:31 送到涡旋里面,别碰那个
1713 01:32:35 扩大冷池规模
1714 01:32:37 这对龙卷风有什么影响呢?
1715 01:32:40 让它没水用,本
1716 01:32:41 莉莉
1717 01:32:43 瞧瞧开罗号,看着就很酷炫
1718 01:32:45 老铁
1719 01:33:26 她是你故事的主角,本
1720 01:33:35 照片发我一份
1721 01:33:37 我们走吧
1722 01:33:43 别往心里去啊
1723 01:33:45 我还是去搭别人的车好了
1724 01:34:09 就是它了
1725 01:34:11 可不是,找到了,找到了
1726 01:34:13 是啊
1727 01:34:23 地面时速25公里会在东北方向遇上它
1728 01:34:25 找西罗亚路
1729 01:34:28 西罗亚路
1730 01:34:40 - 干什么啊?- 你们干什么呢?
1731 01:34:42 那些风暴公司的混球想抢到前头去
1732 01:34:47 我就说不需要她嘛
1733 01:34:48 好了,各位,不要分心
1734 01:34:52 来把这些宝贝儿送上天
1735 01:35:06 我现在看不到它,我跟丢了
1736 01:35:08 它在往正前方运动
1737 01:35:09 我觉得,应该加速,抢到它前头去
1738 01:35:21 信号中断
1739 01:35:22 多普勒没信号了
1740 01:35:24 这一带可能没有手机信号
1741 01:35:26 莉莉,无人机在上面吗?
1742 01:35:29 雨实在是太大了,我什么都看不见
1743 01:35:35 好了,我们得冲过这条雨带
1744 01:35:41 我的无人机挂了
1745 01:35:43 画面没有了
1746 01:35:57 我什么都看不见
1747 01:35:58 没事,继续往前开,我能看到路
1748 01:35:59 你看得到路吗?
1749 01:36:00 有点不对,伙计,这次不一样
1750 01:36:01 跟你说,我觉得应该停车
1751 01:36:02 继续开,我们能抢到它前头
1752 01:36:03 斯科特,我们必须停车
1753 01:36:04 继续开,我们能抢到它前头
1754 01:36:06 该死
1755 01:36:09 天哪,龙卷风在那儿
1756 01:36:10 在那儿,那儿,趴下,趴下
1757 01:36:14 哈维
1758 01:36:18 天哪
1759 01:36:22 不好
1760 01:36:23 大家抓紧了
1761 01:36:25 泰勒,我们得做点什么
1762 01:36:27 注意左边
1763 01:36:28 它要撞上大家伙了
1764 01:36:31 我的天
1765 01:36:41 我的天,我的天
1766 01:36:44 等等,等等,不能丢下他们
1767 01:36:45 不会丢下他们的
1768 01:36:46 但我们得先挪挪地方
1769 01:36:50 倒车,倒,倒,倒,倒,倒
1770 01:36:51 德克斯,快,快点儿
1771 01:36:55 - 快一点儿- 在倒了,在倒了
1772 01:37:06 天哪
1773 01:37:11 哈维
1774 01:37:28 天哪
1775 01:37:29 坐稳了
1776 01:37:39 快快快,坐稳了,斯科特
1777 01:37:45 快走,快走
1778 01:37:50 坐稳了,坐稳了
1779 01:38:10 大家都没事吧?
1780 01:38:12 没事
1781 01:38:14 我们没事
1782 01:38:15 对,我们没事,正在驶离
1783 01:38:16 你们都看到了吗?
1784 01:38:20 看看这风尺度多大
1785 01:38:23 真妙啊
1786 01:38:26 不,这可不妙
1787 01:38:28 这可不妙
1788 01:38:31 它在移动
1789 01:38:32 埃尔里诺市
1790 01:38:48 好了,都停下
1791 01:38:49 比赛结束,离开球场
1792 01:38:54 欢迎来到历史悠久的埃尔里诺市
1793 01:38:59 好了,各位,我们阻止不了它了
1794 01:39:00 但大家到市里以后
1795 01:39:01 一定要让民众去安全的地方
1796 01:39:03 好的,丹妮,我去哪儿?
1797 01:39:05 主街上有个儿童公园
1798 01:39:08 一定要让大家进地下室
1799 01:39:10 还有没窗户的大建筑,远离窗户
1800 01:39:13 不要待在车里,明白吗?
1801 01:39:14 明白,大家都小心
1802 01:39:15 注意安全,明白
1803 01:39:19 巫师,来跟我们会合
1804 01:39:20 我们找个新的地方放雷达
1805 01:39:37 他们逃跑了,他们怕了
1806 01:39:40 他们没有逃跑
1807 01:39:42 他们要去市里帮忙
1808 01:39:45 我说,我们也得去
1809 01:39:46 不行,左手边有一条通道,马上就到
1810 01:39:48 不,市里面有很多人,伙计
1811 01:39:50 我们,我觉得应该跟他们去
1812 01:39:51 你到底是哪一头的?
1813 01:39:54 想跟你的小女友出去玩吗?去啊
1814 01:39:56 可大伙儿在等我们呢
1815 01:39:57 眼前还有一场百年一遇的风暴
1816 01:39:59 - 你说什么呢?那些人- 减速,给我停
1817 01:40:01 - 那些人- 我才不在乎那些人呢
1818 01:40:03 把车停下,哈维,在这里放雷达
1819 01:40:05 我们得去帮忙
1820 01:40:06 哈维,给老子把车停下
1821 01:40:13 不错的选择
1822 01:40:17 跟里格斯说我不干了
1823 01:40:21 混蛋,哈维
1824 01:40:25 接住了,接住了
1825 01:40:27 好了,快找妈妈去
1826 01:40:28 快啊,谢谢
1827 01:40:32 大家快躲进室内,听到没有?
1828 01:40:34 快,快,快,快,快
1829 01:40:35 那边有避难设施,快跑
1830 01:40:37 赶紧下车,躲进室内
1831 01:40:39 这里不安全,快
1832 01:40:41 走吧,各位
1833 01:40:42 大家快躲进室内
1834 01:41:00 欢迎惠顾埃尔里诺农夫集市
1835 01:41:07 各位
1836 01:41:08 泰勒
1837 01:41:10 泰勒
1838 01:41:11 避难设施都满员了
1839 01:41:12 得让大家到电影院里去
1840 01:41:14 快,大家都进去
1841 01:41:16 先生,先生,别管它了,别管它了
1842 01:41:17 别管了,别管了,快走,快走
1843 01:41:19 别管了,别管了,快走,快走
1844 01:41:21 各位,龙卷风来了,赶紧去室内
1845 01:41:26 快,快,快,快点儿
1846 01:41:32 马上就到了,我扶你
1847 01:41:33 快,快进去,进去,快
1848 01:41:38 快走,快走,龙卷风来了
1849 01:41:40 大家赶紧进去啊
1850 01:41:43 快点儿
1851 01:41:59 泰勒
1852 01:42:04 我来
1853 01:42:07 使劲
1854 01:42:22 小心
1855 01:42:27 你得到室内去
1856 01:42:28 不,我不会丢下你
1857 01:42:31 凯特
1858 01:42:37 快点儿,凯特,往上抬
1859 01:42:40 好的
1860 01:42:43 快跑,快跑
1861 01:42:45 快跑
1862 01:42:59 埃尔里诺怪物电影节
1863 01:43:01 弗兰肯斯坦
1864 01:43:02 你们想干什么?
1865 01:43:04 让我们进去
1866 01:43:05 让我一个人待着
1867 01:43:11 看看能不能找到地下室
1868 01:43:13 我去另一头看看
1869 01:43:30 另一头没有地下室
1870 01:43:31 这边也没有
1871 01:43:33 这家电影院扛不住大型龙卷风
1872 01:43:51 加油,加把劲
1873 01:43:53 - 扶住她了吗?- 扶住了
1874 01:43:57 凯特呢?
1875 01:44:39 凯特
1876 01:44:41 凯特
1877 01:44:48 凯特呢?
1878 01:45:47 凯特的桶
1879 01:45:57 - 凯特,不要- 快点儿
1880 01:45:58 泰勒,凯特,泰勒,凯特
1881 01:46:00 把他拉进去
1882 01:46:04 关门
1883 01:46:14 该死
1884 01:46:22 蹲下,蹲下,蹲下
1885 01:46:23 快走,快走,快走
1886 01:46:24 去那边,去那边
1887 01:46:26 大家蹲下,蹲下
1888 01:46:27 很好,别往后看,别往后看,往前走
1889 01:46:31 我们得让这些人
1890 01:46:33 我们得帮他们转移到影厅后排
1891 01:46:36 泰勒,走吧,走啊
1892 01:46:38 我们得走了,泰勒
1893 01:46:39 快走,快走
1894 01:46:50 好了
1895 01:47:00 快点儿,快点儿,快点儿
1896 01:47:06 拉住我的手,快起来
1897 01:47:07 往后面走,往后面走
1898 01:47:10 没事的,没事的,慢一点儿
1899 01:47:12 抓紧了,蹲下,蹲下
1900 01:47:15 往里躲,往里躲
1901 01:47:17 它活了,它活了,它活了,它活了
1902 01:47:20 扶好了
1903 01:47:31 快啊,快啊
1904 01:48:54 莉莉,不
1905 01:48:55 泰勒,泰勒
1906 01:49:00 别放手,别放手,别放手
1907 01:49:01 我抓着你呢
1908 01:49:25 谢谢
1909 01:49:35 你没事吧?
1910 01:49:37 还好吗?
1911 01:50:21 凯特
1912 01:50:23 凯特
1913 01:50:23 小心
1914 01:50:25 你还好吗?
1915 01:50:27 - 大家都还好吗?- 慢点儿,慢点儿
1916 01:50:31 没事吧?
1917 01:50:35 成功了吗?
1918 01:50:37 你成功了,凯特
1919 01:50:39 你成功了
1920 01:50:41 凯特,成功了
1921 01:50:46 没事吧?
1922 01:50:53 天哪,真是太厉害了
1923 01:50:55 老天
1924 01:50:56 - 我们以为你肯定完蛋了- 是啊
1925 01:50:58 你可真厉害
1926 01:51:00 我好像爱上你了
1927 01:51:03 - 我还以为我铁定要飞了呢- 真的
1928 01:51:05 不对,你确实飞了,真的
1929 01:51:07 飞的时候你看见了吗?
1930 01:51:22 送你到地方了,说到做到
1931 01:51:24 把你毫发无损地送回来了
1932 01:51:26 勉强算是吧
1933 01:51:30 话说,等你到了纽约
1934 01:51:31 见了评审委员会以后,他们会说
1935 01:51:34 是炼油厂的明火,烟雾
1936 01:51:36 或很多其他因素导致了龙卷风消失
1937 01:51:38 那也没关系
1938 01:51:39 重点是,我们知道龙卷风可以被瓦解
1939 01:51:41 我们需要全新的研究领域来控制这些风暴
1940 01:51:45 你真的不去说服委员会?
1941 01:51:47 听你这意思,你想去
1942 01:51:48 不了
1943 01:51:50 搭档
1944 01:51:52 你去把经费争取来嘛,你懂我意思
1945 01:51:53 我把里格斯给甩了
1946 01:51:55 重新开始
1947 01:51:56 也许该翻修那个旧谷仓了
1948 01:51:59 我看行,我看行
1949 01:52:03 欧文斯
1950 01:52:04 风暴公司
1951 01:52:07 萨帕尔帕
1952 01:52:10 还是不肯告诉我什么时候回来?
1953 01:52:12 我也不知道
1954 01:52:14 也许是永别
1955 01:52:19 不知道你是不是在开玩笑
1956 01:52:23 也许,如果你感觉到了
1957 01:52:25 那就应该去追
1958 01:52:33 回头给我打电话
1959 01:52:36 把结果告诉我
1960 01:52:38 一路顺风
1961 01:52:41 好了,时间到了
1962 01:52:42 你得把车开走了
1963 01:52:44 我说,老铁
1964 01:52:46 真就让她走了?
1965 01:52:50 派一辆拖车到出发大厅外
1966 01:52:51 行行行,好好好
1967 01:52:52 我这就走,这就走
1968 01:53:07 怎么回事?
1969 01:53:09 把车开走
1970 01:53:11 走啊
1971 01:53:13 快走
1972 01:53:24 不行,不行,不行
1973 01:53:26 这就对了
1974 01:53:42 由于附近的风暴导致风力增大
1975 01:53:44 航班可能会出现延误
1976 01:54:16 用风暴般的气魄研究气象科学凯特·卡特是如何驯服风的
1977 01:54:28 我的教育始于仰望天空
1978 01:54:52 追风是一门团队科学
1979 01:55:22 新的合作
1980 01:55:41 如果不尊重大自然你很快就会知道谁是老大
1981 01:55:42 我们是专业的
1982 01:55:45 龙卷风牧人,宝贝儿
1983 01:55:49 你说能把我的脸印在T恤上吗?
1984 01:55:52 - 一定很酷- 运气好就行
1985 01:55:55 - 一定会特别酷- 我会穿的
1986 01:55:57 - 真的吗?- 真的
1987 01:55:57 行了布恩,快把这话收回
