边缘日记 The Basketball Diaries(CN)Subtitles

Movie:The Basketball Diaries (1995)4K
Era:1995
Length:102 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:07 滚蛋 你这个狗娘养的 杂种
2 00:01:10 耶和华是我的牧者 我必不至缺乏
3 00:01:12 愿你的名受显扬 愿你的国来临
4 00:01:14 原你的旨意奉行 你妈的
5 00:01:16 求你今天赏给我们日用的食粮
6 00:01:17 如同我们宽恕别人一样
7 00:01:19 耶稣 拿撒勒人耶稣
8 00:01:21 耶稣 拿撒勒人 去死吧 去死吧 去死吧
9 00:01:24 去死 去死 去死 去死
10 00:01:27 吉姆 你不是打算
11 00:01:28 一天都躺床上吧
12 00:01:30 妈 我起了 那破钟坏了
13 00:01:33 拉上窗帘
14 00:01:34 别看她也别听她的
15 00:01:36 怎么可能听不见啊
16 00:01:38 拿撒勒人耶稣
17 00:01:40 保佑妓女 保佑理发师
18 00:01:42 保佑理发师 天父 在...
19 00:01:44 嘿 女人
20 00:01:45 闭嘴
21 00:01:46 篮球日记
22 00:01:54 我小的时候 8岁左右
23 00:01:56 我请上帝来我家看棒球赛
24 00:01:58 和他交个朋友
25 00:02:03 他没来
26 00:02:45 可惜了 神父 我刚开始爽起来
27 00:02:50 如果你愿意我们明天可以继续 卡罗先生
28 00:03:09 没事吧 吉姆 疼吗
29 00:03:11 你想给他揉揉 佩德罗
30 00:03:13 吉姆 算了吧 你拗不过他
31 00:03:16 那人是个变态
32 00:03:17 你听见他说了吗
33 00:03:18 如果你愿意我们明天可以继续 卡罗先生
34 00:03:21 我们翘课吧 走
35 00:03:33 # 我在游泳池里出生 #
36 00:03:35 # 他们让我妈站着 #
37 00:03:36 # 我溅到了那医生 #
38 00:03:38 # 和他颤抖的手 #
39 00:03:40 # 当我感受到光明 #
40 00:03:42 # 比无聊还难受 #
41 00:03:43 # 我偷了医生的手术刀 #
42 00:03:45 # 剪断了脐带 #
43 00:03:47 # 我曾是个天主教男孩 #
44 00:03:50 # 我从痛苦中重生 #
45 00:03:53 # 而并非欢乐 #
46 00:03:57 # 我早产了两个月 #
47 00:03:59 # 他们把我放进玻璃罩 #
48 00:04:00 # 我朝其他孩子叫嚷 #
49 00:04:02 # 当护士经过 #
50 00:04:04 # 我被当成了小偷 #
51 00:04:05 # 当我从子宫里滑出 #
52 00:04:07 # 他们把我直接拽了出来 #
53 00:04:09 # 带我进了坟墓 #
54 00:04:12 # 我曾是个天主教男孩 #
55 00:04:14 # 我从痛苦中重生 #
56 00:04:17 # 而并非欢乐 #
57 00:04:21 # 他们饿了我几周 #
58 00:04:22 # 以为教会了我害怕 #
59 00:04:24 # 我为狱友的梦想而活 #
60 00:04:26 # 它给了我灵感 #
61 00:04:28 # 他们放了我的时候 #
62 00:04:29 # 我已经学到了很多 #
63 00:04:31 # 我将在天堂里结盟 #
64 00:04:33 # 在地狱里拉党 #
65 00:04:35 # 我曾是个天主教孩子 #
66 00:04:38 # 血是红的 #
67 00:04:40 # 血流成河 #
68 00:04:50 小混蛋 这是我的新...
69 00:04:53 糟了 快走 我吐在一个人身上了
70 00:04:55 我会抓到你的
71 00:05:03 小混蛋
72 00:05:07 等我抓到你就把你丫扔河里去
73 00:05:24
74 00:05:29 我们四个对张伯伦怎么样
75 00:05:32 他一直是最棒的
76 00:05:33 我们四个
77 00:05:34 你会做什么 佩德罗
78 00:05:35 趁他没注意的时候把他两个鞋带系一起
79 00:05:37 好吧... 那你们三个对张伯伦怎么样
80 00:05:39 没问题
81 00:05:41 你开玩笑吧 米奇
82 00:05:43 没啊 他不能同时看住我们仨
83 00:05:46 别错过我的跳投
84 00:05:47 我会抢到篮板的
85 00:05:50 篮板 那家伙可有七英尺高
86 00:05:53 吉姆 谁的篮板我都能抢
87 00:05:56 你除了吹牛
88 00:05:57 还会什么
89 00:05:58 张伯伦能把我们都打败 就这样
90 00:06:01 我们只需要运球
91 00:06:03 不可能赢不了 你能和他说说吗
92 00:06:06 米奇 我觉得你就能打败他
93 00:06:07 你不需要我们
94 00:06:08 完美的例子... 自信 我知道我能打败他
95 00:06:12 看这个地方
96 00:06:14 如果我们学校也这么漂亮
97 00:06:16 我每周会多去几次
98 00:06:17 就你 你压根就不识几个字
99 00:06:21 我们今天要比赛 先生们
100 00:06:23 谁准备好玩球了
101 00:06:26 我说 谁准备好打球了
102 00:06:29 谁今天敢偷懒
103 00:06:31 不好好和大家配合
104 00:06:33 我就让谁
105 00:06:35 坐在板凳上看比赛
106 00:06:38 别抽了... 影响发育
107 00:06:41 你想和我一样强壮不
108 00:06:43 出去
109 00:06:46 别抽了
110 00:06:48 别在比赛前玩你的小鸟
111 00:06:52 史威夫帝 你干吗 我在拉屎 别烦我
112 00:06:56 有人死了吗
113 00:06:58 在比赛的时候...
114 00:06:59 佩德吐在他头上了 对吧
115 00:07:01 头发上都是 流脖子里了
116 00:07:04 还流进他眼睛里 他抓狂了
117 00:07:06 就是这样 相信我
118 00:07:08 你们在干吗
119 00:07:10 给鲍比签名
120 00:07:11 我能签吗
121 00:07:13 可以
122 00:07:21 我们给你留着位置呢 孩子
123 00:07:25 史威夫帝
124 00:07:28 好了
125 00:07:31 让我们为鲍比而战
126 00:07:33 来吧
127 00:07:38 有人比我们强大吗
128 00:07:39 没有
129 00:07:40 去吧 做些热身
130 00:07:42 佩德 你负责
131 00:07:43 你是我的左右手
132 00:07:49 嘿 吉姆 啊
133 00:07:52 你为鲍比做了件好事
134 00:07:54 谢谢 谢谢
135 00:07:58 看见纽琼了吗
136 00:07:59 他好像在楼上
137 00:08:01 和圣约翰的球探说话
138 00:08:04 你想去大学篮球联赛打球 是吧
139 00:08:06 是啊 我想去
140 00:08:10 球探已经开始注意你了
141 00:08:12 他们喜欢年轻的
142 00:08:15 这样吧
143 00:08:17 有时间你就过来
144 00:08:18 我们讨论一下那些学校
145 00:08:21 哦 好的
146 00:08:23 可以叫个披萨 花一晚上的时间
147 00:08:27 不过我最近晚上都挺忙的
148 00:08:33 做作业是吧
149 00:08:34
150 00:08:39 我们曾经是纽约最棒的天主教高中球队
151 00:08:42 一路打到了决赛
152 00:08:44 谁都不能阻拦我们
153 00:08:52 马上就赢了
154 00:08:55 加油 加油
155 00:08:56 抬起手 防守
156 00:08:58 防守
157 00:08:59 抢得好 投球 投球
158 00:09:05 不错
159 00:09:07 就这样
160 00:09:11 好样的 纽琼 对 对
161 00:09:14 传球 吉姆
162 00:09:18 怎么回事
163 00:09:21 散开
164 00:09:22 打啊 打丫的
165 00:09:29 他刚才拉人
166 00:09:32 已经吹哨了
167 00:09:35 慢点 慢点
168 00:10:03 你在场上要有存在感
169 00:10:05 像一只猎豹而不是只猩猩
170 00:10:08 虽然都差不多
171 00:10:09 但猩猩得一直跳来跳去的
172 00:10:12 害羞的猎豹只是冷静地移动
173 00:10:16 在他性感缓慢的阔步之间
174 00:10:20 我 像猎豹一样打球
175 00:10:31 加油 流浪者
176 00:10:32 加油
177 00:10:33 加油 流浪者 加油
178 00:10:58 就这样 胜利是我们的 我们就要赢了
179 00:11:09 九 八
180 00:11:10
181 00:11:11
182 00:11:12
183 00:11:13
184 00:11:14
185 00:11:15
186 00:11:16
187 00:11:17 耶 吉姆 糟糕
188 00:11:19 这是我的球队 我的球队
189 00:11:23 只有两件事史威夫帝不让我们做...
190 00:11:26 说傻逼这个词
191 00:11:28 和偷别的队的东西
192 00:11:30 只要他们是白人
193 00:11:32 冠军们吃了多少钱
194 00:11:34 一共三十四块九
195 00:11:36 三十四块九 对
196 00:11:38 你们涨价了还是怎么着
197 00:11:40 没有
198 00:11:44 我现在钱不够
199 00:11:46 帮个忙 我把手表留这里
200 00:11:48 剩下的钱等会给你送过来
201 00:11:53 不行
202 00:11:54 不行是什么意思
203 00:11:55 抱歉 先生
204 00:11:56 那些汉堡比你的表值钱
205 00:12:00 我马上回来
206 00:12:03 不是说了一人吃一个汉堡吗
207 00:12:05 拜托
208 00:12:06 你又不是不知道我们一人吃八个才能吃饱
209 00:12:09 史威夫帝 我们可是大小伙子了
210 00:12:11 大小伙子 我们他妈的饿死了
211 00:12:14 有趣吗
212 00:12:15 我不送你们回家了
213 00:12:17 你们继续笑啊
214 00:12:18 别这样 史威夫帝
215 00:12:25 你们偷东西了 是不是
216 00:12:33 还清了
217 00:12:34 史威夫帝 我们怎么回家啊
218 00:12:36 自己看着办吧 白痴
219 00:12:41 我们怎么办 他们把门堵住了
220 00:12:42 你怕这些小娘们
221 00:12:44 我谁都不怕
222 00:12:51 怎么了
223 00:12:52 我只问你一次
224 00:12:55 你偷我的东西在哪
225 00:12:58 你说什么
226 00:13:00 你别跟我这装傻
227 00:13:02 有人从我的柜子里把我爸的戒指偷走了
228 00:13:05 傻逼
229 00:13:06 想被砍吗 过来啊
230 00:13:09 没问题
231 00:13:35 快走 快
232 00:13:37 还敢叫人
233 00:13:40 快 快
234 00:13:53 真漂亮 这是波波的
235 00:13:57 是他爸的戒指
236 00:14:01 小伙子们 想玩玩嘛
237 00:14:05 我 甜心
238 00:14:07 去中央公园骑马
239 00:14:08 再吃顿烛光晚餐或是滚滚草地
240 00:14:10 直接吃甜点怎么样 宝贝
241 00:14:13 十五块钱
242 00:14:14 十五块
243 00:14:15 我给你二十五美分 让佩德舔你的奶子
244 00:14:18 干吗这么粗鲁啊
245 00:14:20 对不起啦
246 00:14:22 你呢 帅哥
247 00:14:23 十五块钱 来一次
248 00:14:28 戴安 你看我像会给钱的人吗
249 00:14:31
250 00:14:32 你会给的
251 00:14:34 如果值得的话
252 00:14:36 吉米
253 00:14:38 吉米 我知道你想要 亲爱的
254 00:14:42 十五块 我保证让你爽 宝贝
255 00:14:50 再商量一下
256 00:14:53 你们说呢 你们要吗 我们四个
257 00:14:56
258 00:14:57 我们四个一起
259 00:15:00 我就剩这点儿了 戴安
260 00:15:06 赶紧滚 走开
261 00:15:08 去你妈的
262 00:15:10 嗑药的 那破玩意有什么好的
263 00:15:14 说到嗑药的
264 00:15:16 佩德他妈又在那拉客呢吧
265 00:15:22 真是
266 00:15:25 佩佩 你去哪
267 00:15:27 你为什么总那么混啊
268 00:15:30 这只小鞋有什么好哭的
269 00:15:32 他妈是双跑鞋 他爸是双拖鞋
270 00:15:35 总有人得有点跟儿啊
271 00:15:39 吉姆 你去哪
272 00:15:41 嘿 吉姆
273 00:15:45 吉姆
274 00:15:47 嘿 哥们
275 00:15:49 怎么样
276 00:15:50 认不出我的新发型了
277 00:15:52 很不错 我喜欢
278 00:15:56 怎么样了
279 00:15:57 还好吗 不错
280 00:15:59 看看
281 00:16:01 喜欢吗
282 00:16:02 等你出院
283 00:16:04 我们都把头剃了 看着会像光头党的
284 00:16:07 说定了
285 00:16:08
286 00:16:09 我给你带了点东西
287 00:16:10 谢谢
288 00:16:13 每个队员的名字都在上面
289 00:16:15 看这... 史威夫帝都签了
290 00:16:18 谢谢
291 00:16:22 记得我在河滨公园的扣篮吗
292 00:16:26 你总能跳得很高
293 00:16:27
294 00:16:29 给你看个东西 等会
295 00:16:31 什么啊
296 00:16:36 佩得从一个女人的包里偷的
297 00:16:41 她和驴做呢 哦 天哪
298 00:16:44 看看它的阴茎 你看啊
299 00:16:47 我超越了你的记录
300 00:16:49 你做了几次
301 00:16:50 七次
302 00:16:52
303 00:16:53 七次
304 00:16:55 我妈以为我一直在感冒
305 00:16:56 因为满屋子都是手纸
306 00:17:07 想要的话你可以留着
307 00:17:10 那群护士给我体内灌了一堆垃圾
308 00:17:12 我现在瘦得皮包骨头
309 00:17:20 我有个主意
310 00:17:25 快 我们走
311 00:17:27 去哪
312 00:17:28 不能再让你待这儿了 快点
313 00:17:31 你疯了吗 我哪都去不了
314 00:17:33 走吧
315 00:17:35 我三岁就认识鲍比了 他是我最好的朋友
316 00:17:39 他曾是篮球队最优秀的队员
317 00:17:42 两年前 他得了白血病
318 00:17:45 他一直在与病魔做斗争
319 00:17:47 我知道鲍比会没事的
320 00:17:50 他从未被打败过
321 00:17:52 小心点
322 00:17:56 吉姆 你要杀了我啊
323 00:17:58 你要敢放手 我发誓
324 00:18:01 我发誓我会杀了你的
325 00:18:03 看着点
326 00:18:05 夜生活都去哪了
327 00:18:07 上次我来这
328 00:18:08 那影院还在上映性爱机器人2呢
329 00:18:11 对 我记得
330 00:18:13 整个街区
331 00:18:15 已经被这些新艺术家翻新了
332 00:18:16 还不错 是吧
333 00:18:18
334 00:18:21 他们应该把你的东西放这
335 00:18:25 没错
336 00:18:27 你还在写东西吗
337 00:18:30 当然了
338 00:18:33 给我带来了吗
339 00:18:35 读的东西
340 00:18:37 还能是吃的
341 00:18:38 你说呢
342 00:18:40 有这个 没什么好看的
343 00:18:44 实话说 我都不记得写过这个了
344 00:18:46 好 让我来评论一下
345 00:18:52 小孩子玩弹珠
346 00:18:55 弹弓打到了太阳上
347 00:18:57 落下万丈光芒 我只想纯洁下去
348 00:19:06 我只想纯洁下去
349 00:19:16 来吧
350 00:19:19 # 生活啊 #
351 00:19:22 只有亲眼所见才能真正兴奋起来 对吧 鲍比
352 00:19:25 # 生活啊 #
353 00:19:30 # 不知在何处 不知在何时 #
354 00:19:34 不错啊
355 00:19:36 # 说要走 学会成长 #
356 00:19:38 # 挥挥手 等我回来 #
357 00:19:41 # 但我从未归去 我要大喊 #
358 00:19:43 # 那就是生活 #
359 00:19:44 # 那就是生活的意义 #
360 00:19:46 # 经过了安逸与冲突 #
361 00:19:50 # 生活啊 #
362 00:19:59 让我出去 吉姆
363 00:20:00 你说什么啊
364 00:20:03 这个主意太蠢了
365 00:20:05 我不舒服
366 00:20:11 那等表演完了行吗
367 00:20:12 你听见我说什么没有 我说把我他妈的推出去
368 00:20:13 我说把我他妈的推出去
369 00:20:43 嘿 鲍勃
370 00:20:46 我真的很抱歉 下次 我们去别的地方
371 00:20:49 没有下次了 吉姆
372 00:21:06 我喜欢这样
373 00:21:08 把脚放在发软的沥青上
374 00:21:12 微风吹过你的身体
375 00:21:15 特别是胯下
376 00:21:18 在星空下光着身子感觉很强大
377 00:21:21 整个城市的人都穿戴整齐
378 00:21:23 车水马龙 穿梭在你的指缝间
379 00:21:27 这个时候我什么都不想
380 00:21:30 尤其是以往在家里
381 00:21:32 冒出的性幻想
382 00:21:35 只有我的裸体和星星喘息着
383 00:21:40 很美好
384 00:21:42 年轻的时候时间过得真的很快
385 00:21:46 夏令营职务
386 00:21:50 司机... 出租车
387 00:21:52 那也许不错
388 00:21:54 你今年夏天就能拿到驾照了
389 00:21:57 对 妈 听着不错
390 00:22:00 找个工作吧
391 00:22:02 如果今年夏天找不到
392 00:22:04 你就跟我去饭店工作
393 00:22:07 妈 拜托 你干吗这么担心
394 00:22:09 我管你要过钱吗
395 00:22:10 我不是担心钱
396 00:22:13 你得有点责任感了
397 00:22:15 我不想让你满纽约大街得跑
398 00:22:18 浪费时间是恶魔的行径 吉姆
399 00:22:21 恶魔的行径
400 00:22:25 做我第一本书的名字不错
401 00:22:27 谢谢 真不错
402 00:22:29 你说什么呢 你在写什么
403 00:22:33 这个
404 00:22:38 我不是很饿
405 00:22:40 那也得吃点东西 我知道...
406 00:22:43 你去哪儿
407 00:22:44 去打球
408 00:22:46 有时我感觉有东西在追我
409 00:22:49 某个屋顶上的怪物
410 00:22:51 随时都能掐死我
411 00:22:53 我真的很害怕 我还有时间去完成
412 00:22:56 那些没写出来的诗吗
413 00:23:01 嘿 白鬼
414 00:23:03 准备好被我打败了吗
415 00:23:04 别让你的嘴给你惹事
416 00:23:05 给你惹事
417 00:23:08 给你投个球看看
418 00:23:14 你就这一招儿
419 00:23:18
420 00:23:19 不这么想
421 00:23:24 你进了
422 00:23:25 不错 你进了个球
423 00:23:27 再来一个
424 00:23:28 # 这些天感觉自己被套牢了 #
425 00:23:31 # 我在时间中游荡 #
426 00:23:35 # 这有辆殷红色的卡玛洛 #
427 00:23:39 # 我所有的好友都开过 #
428 00:23:43 # 闻到夏天的气味了吗 #
429 00:23:47 # 带我到有光亮的地方去 #
430 00:23:51 # 越来越近 马上到达 #
431 00:23:55 # 如果那银色的徽章 #
432 00:23:57 # 不向我们致敬 #
433 00:24:04 # 我头晕 我要... #
434 00:24:07 吉姆 比分是多少 快 我们该走了
435 00:24:09 他们没计分
436 00:24:11 他们没记分 吉姆 快啊 太阳快下山了
437 00:24:18 他在那装聋子 用我暴揍他一顿么
438 00:24:20 等着
439 00:24:21 看 看这...
440 00:24:25 吉姆的秘密日记
441 00:24:28 他肯定写我的坏话了
442 00:24:32 在这
443 00:24:34 春天...米奇
444 00:24:36 嘿 我在这 吉姆说
445 00:24:39 米奇拿出一瓶碳酸饮料
446 00:24:42 让我们都闻一下
447 00:24:46 深吸了四口之后 我们飘到了另一个地方
448 00:24:50 米奇 你干吗呢
449 00:24:51 铃声在我耳边回荡
450 00:24:53 微弱的光亮穿过我眼前
451 00:24:55 米奇 放下
452 00:24:57 我想象自己
453 00:24:58 在黑河中划着小船
454 00:25:01 但船一直在后退
455 00:25:03 云朵有了表情
456 00:25:05 大笑 幽灵般 奇幻屋里的笑声
457 00:25:07 还给我 这是什么玩意
458 00:25:09 你怎么老这么烦人啊 米奇
459 00:25:11 你说什么啊
460 00:25:12 别再碰我的本子 这是隐私
461 00:25:16 你有病吧
462 00:25:17 对不起
463 00:25:20 他写我了 还不让我看 天
464 00:25:23 嘿 吉姆 快 我们要走了
465 00:25:25 有辆出租
466 00:25:26 司机
467 00:25:28 小莎士比亚
468 00:25:31 还打不打了
469 00:25:32 雷吉 你知道比赛永远没有结束的时候
470 00:25:35 回见吧
471 00:25:39 每个小群体都有个游戏
472 00:25:41 来证明你是不是有种
473 00:25:43 我在泽西的表哥玩胆小鬼的游戏
474 00:25:45 两辆车以八十公里的时速
475 00:25:47 相向行驶
476 00:25:50 先闪开的司机 就是胆小鬼
477 00:25:55 在布鲁克林
478 00:25:56 他们让你把点燃的烟戳胳膊上
479 00:25:58 一直到它烧到过滤嘴那里
480 00:26:00 不能有一点畏缩
481 00:26:03 我们曼哈顿的男孩
482 00:26:05 我们从悬崖上跳进哈林河
483 00:26:07 其实有点恶心
484 00:26:09 因为每天都有半吨的下水道垃圾
485 00:26:10 都会排到这里
486 00:26:23 我把衣服都拿上来了
487 00:26:25 我可不想再拿下去了
488 00:26:26 佩佩 这是你
489 00:26:28 三十三磅 随风消逝
490 00:26:33 这里好高啊
491 00:26:34 有什么新鲜的
492 00:26:37 我们都玩过N多次了
493 00:26:39 我没玩过
494 00:26:41 没有吗
495 00:26:44 佩得 你什么都没玩过
496 00:26:47 你知道谁玩这个最强吗
497 00:26:49 鲍比 他敢从这里后空翻下去
498 00:26:53 米奇
499 00:26:55 干吗
500 00:26:56 别说得他好像死了似的
501 00:26:59 他没死
502 00:27:03 该死 游轮来了 看
503 00:27:09 圆月亮
504 00:27:14 看看啊
505 00:27:19 我要跳了 看着 看着...
506 00:27:20 我要让你看看该怎么做
507 00:27:37 跳得不错
508 00:27:38 他疯了
509 00:27:44 我要走下去
510 00:27:45 你说什么呢 你不能走下去
511 00:27:47 这没有下去的路
512 00:27:48 我不要跳
513 00:27:50 佩得 你的衣服都在下面
514 00:27:51 你怎么拿衣服啊
515 00:27:52 你想一天都光着身子么
516 00:27:54 佩得 你要是不跳的话 米奇会嘲笑你的
517 00:27:57 你就赶紧跳下去吧
518 00:27:58 快点
519 00:28:01 管它呢
520 00:28:07 糟了
521 00:28:08 佩得
522 00:28:10 糟了 糟了
523 00:28:11 哦... 天
524 00:28:13 他没事吧
525 00:28:15 佩得 你没事吧
526 00:28:19 准备好了吗
527 00:28:20
528 00:28:21 别告诉别人
529 00:28:23 等我们回去之后 我给你准备了一个惊喜
530 00:28:26 是什么啊
531 00:28:27 惊喜 相信我吧
532 00:28:30 别碰我
533 00:28:31 准备好了吗 好了吗
534 00:28:33 跳吧 数三下 就跳
535 00:28:37
536 00:28:38
537 00:28:40
538 00:28:54 快 走吧
539 00:28:58 怎么样 你好吗
540 00:28:59 很好 谢谢 先生
541 00:29:01 这是我朋友吉姆
542 00:29:02 你好吗
543 00:29:03 真不敢相信 我竟然撞石头上了
544 00:29:06 疼死了
545 00:29:23 吉姆 这是温基
546 00:29:26 嗨 你好吗
547 00:29:27 很好
548 00:29:30 这位是...
549 00:29:33 布兰基
550 00:29:35 嗨 嗨
551 00:29:37 # 我在桥下 #
552 00:29:40 # 迷失了自己 #
553 00:29:44 # 那个小姑娘... #
554 00:29:45 我看过你打球 吉姆
555 00:29:48 你打得不错
556 00:29:51 非常从容
557 00:29:53 # 我呻吟 #
558 00:29:55 # 我大喊 #
559 00:30:00 # 她不会知道 #
560 00:30:03 # 我发现了什么 #
561 00:30:07 # 那个蓝眼睛姑娘 #
562 00:30:10 这个能让你变成超人
563 00:30:13 # 她再也不说话了 #
564 00:30:15 比子弹还快
565 00:30:18 # 变成了个蓝眼睛的妓女 #
566 00:30:21 比火车头还有劲
567 00:30:24 # 随着流水 #
568 00:30:26 比...
569 00:30:30 我想不出别的词了
570 00:30:34 # 再见到她 #
571 00:30:48 你有没有套套
572 00:30:49
573 00:30:53 这个螺纹能带来更多的快感
574 00:31:00 你还等什么
575 00:31:02
576 00:31:04 把衣服脱了
577 00:31:10 能先把灯关了吗
578 00:31:13 # 小鱼 大鱼 #
579 00:31:16 # 水中游 #
580 00:31:18 # 回来吧 #
581 00:31:20 # 把我女儿给我 #
582 00:31:21 # 小鱼 大鱼 #
583 00:31:24 # 水中游 #
584 00:31:27 今早白色的轮船消失在巨浪之中
585 00:31:31 你安静地闭上眼睛
586 00:31:35 枕边的军队也消停了下来...
587 00:31:39 像是小马跑过玩具沙漠
588 00:32:01 我喜欢这栋楼
589 00:32:03 虽然有太多窗户...
590 00:32:07 需要在早上打开
591 00:32:10 在晚上关上
592 00:33:26 我看着他的尸体
593 00:33:28 那是我第一次面对死亡
594 00:33:32 他的脸瘦削苍老
595 00:33:36 他的头发 只是头皮上几块灰色的片
596 00:33:41 他看上去有六十了 但事实上他才十六岁
597 00:33:45 我不敢相信他变得这么瘦...
598 00:33:48 比在医院时还要瘦很多
599 00:33:52 就好像是把你认识的某人的骨架
600 00:33:54 摆在你面前一样
601 00:33:59 我头晕 像是
602 00:34:00 刚看了四小时长的晦涩电影
603 00:34:06 我不断想到他的脸
604 00:34:09 和死亡
605 00:34:11 这整件事就是个骗局
606 00:34:16 你们记得那年万圣节
607 00:34:17 鲍比装了一袋子狗屎
608 00:34:19 点着了之后放在邓恩神父门口
609 00:34:22 而我们就藏在垃圾桶后面吗
610 00:34:24 记得
611 00:34:26 我清楚记得邓恩神父
612 00:34:27 走出来 踩到狗屎
613 00:34:29 记得他在厕所里
614 00:34:30 像这样把狗屎从鞋上弄下来
615 00:34:34 你觉得这样他就上不了天堂了吗
616 00:34:36 开什么玩笑 上帝自己
617 00:34:38 都会笑的 那实在是太搞了
618 00:34:41 还有那次开会
619 00:34:43 鲍比和玛丽·安在
620 00:34:44 厕所被抓到
621 00:34:46 之后麦克纳帝进来把他抽了一顿
622 00:34:50 他还说 "神父 我发誓
623 00:34:51 我们什么也没做"
624 00:34:52 那时候她脸上还有
625 00:34:54 一大滩精液往下流
626 00:34:57 那孩子就是个混球
627 00:35:02 今天看见他有点古怪
628 00:35:04 他全身都是皱纹
629 00:35:06 像我爷爷似的
630 00:35:09 不过
631 00:35:11 他当时太痛苦了
632 00:35:13 还是早点死了比较好
633 00:35:18 你他妈怎么知道的 米奇
634 00:35:22 你去看过他吗
635 00:35:27 你们谁去看过他
636 00:35:32 都他妈的闭嘴
637 00:35:35 吉姆 我哥哥的女友在公园里
638 00:35:38 坐着吃三明治
639 00:35:40 之后 她被杀了
640 00:35:41 她死了 全完了
641 00:35:43 小泰迪·瑞希尔呢
642 00:35:45 说得好
643 00:35:47 记得那天晚上他在楼顶
644 00:35:48 嗑药嗑得很嗨
645 00:35:51 笑疯了
646 00:35:52 然后他开始往后退...
647 00:35:53 咚的一声 从他妈的楼顶上掉下去了
648 00:35:57 这都是注定的 不是吗
649 00:35:59 去你妈的
650 00:36:02 鲍比是这儿最牛逼的人 你们知道吗
651 00:36:06 你们呢 一群白痴
652 00:36:11 你们懂什么
653 00:36:25 吉姆 你没事吧
654 00:36:32 也许你该和神父聊聊
655 00:36:37 也许... 也许他们能帮你
656 00:36:40 帮我
657 00:36:42 我才不会向他们请求帮助
658 00:36:47 知道么
659 00:36:48 你们都给我听着
660 00:36:50 过去的事就过去了
661 00:36:53 这该死的世界
662 00:37:11 你得活在当下 知道吗
663 00:37:15 总会有倒霉的事
664 00:37:17 总他妈的会有倒霉的事
665 00:37:23 走吧
666 00:37:26 吉姆 走吧
667 00:37:28 你慢慢长大了
668 00:37:29 雨水似乎还挂在树上
669 00:37:32 总有一天会统治这个世界
670 00:37:36 下雨很好
671 00:37:39 清洗掉多日来的阴霾
672 00:37:45 也将街道洗刷干净
673 00:37:49 所以我们可以跳舞了
674 00:37:53 # 泰德十二岁吸胶毒 #
675 00:37:55 # 从东2-9座的楼顶摔死了 #
676 00:37:58 # 凯西十一岁开始混 #
677 00:38:00 # 二十六片药丸和一瓶酒 #
678 00:38:03 # 鲍比十四岁得了白血病 #
679 00:38:05 # 死的时候像是六十五岁了 #
680 00:38:07 # 他是我的朋友 #
681 00:38:08 # 那些人都死了死了 #
682 00:38:10 # 那些人都死了死了 #
683 00:38:13 # 那些人都死了死了 #
684 00:38:16 # 那些人都死了死了 #
685 00:38:18 # 他们都是我的朋友 #
686 00:38:20 # 他们死了 #
687 00:38:23 # 那些人都死了死了 #
688 00:38:26 # 那些人都死了死了 #
689 00:38:28 # 那些人都死了死了 #
690 00:38:31 # 那些人都死了死了 #
691 00:38:33 # 他们都是我死去的朋友 #
692 00:38:50 我有没有讲过我第一次吸海洛因的事
693 00:39:00 我去了佩德家的地下室
694 00:39:03 打靶场的储藏室里
695 00:39:04 有各路货色
696 00:39:07 我开始只是想吸一包
697 00:39:10 但有个人说
698 00:39:12 "如果你要吸 那还不如用抽的
699 00:39:17 如果你要用抽的 还不如用静脉注射"
700 00:39:22 我怕针头
701 00:39:24 但我妥协了
702 00:39:31 就像是有一股暖流穿过我的身体
703 00:39:35 所有疼痛 悲伤
704 00:39:37 和负罪感都被冲走了
705 00:40:02 妈 我没心情
706 00:40:03 听你的廉价心理学
707 00:40:06 能让我自己待着吗
708 00:40:07 我有点难受
709 00:40:09 我们不能这样活着 吉姆
710 00:40:11 我们不能这样活着
711 00:40:13 我警告你 我告诉你
712 00:40:14 哦 妈
713 00:40:16 你总是在警告我 不是吗
714 00:40:18 没完没了 总在我耳边啰嗦
715 00:40:21 你什么都不懂
716 00:40:24 你说什么
717 00:40:25 去擦厕所吧 该干什么干什么
718 00:40:28 等你干完了 也把我处理了
719 00:40:30 别这样说话
720 00:40:31 你到底怎么了
721 00:40:38 妈 知道吗...
722 00:40:40 我们应该经常谈谈心
723 00:40:42 真的有好处
724 00:40:45 我不认识你了
725 00:40:49 我不相信这是你 吉姆
726 00:40:52 别这样 吉姆 我都不认识你了
727 00:40:54 我知道 我原来是个乖孩子...
728 00:40:57 有很大的潜力 是吧
729 00:41:00 你是想说这些吗
730 00:41:10 吉姆 你怎么了
731 00:41:15 开始 只是周六晚上的消遣
732 00:41:18 感觉不错 自己好像成了个暴徒或者摇滚明星
733 00:41:22 只是为了消磨下时间
734 00:41:25 他们管这叫小爱好
735 00:41:29 你爱上了这种感觉 所以每周二也吸了
736 00:41:33 然后是每周四
737 00:41:35 于是你染上了毒瘾
738 00:41:37 街上的每个小混混都说
739 00:41:39 他们不会染上毒瘾
740 00:41:41 但他们会的
741 00:41:47 快去
742 00:41:49 我不去 怎么老是我去
743 00:41:52 我去 我去
744 00:41:56 打扰了 夫人
745 00:41:58 能告诉我怎么去地铁最快吗
746 00:42:01 最近的是二号线
747 00:42:03 在这个路口左转
748 00:42:05 就在那儿
749 00:42:06 你干什么 放开 放开
750 00:42:08 还给我
751 00:42:10 哦 天啊
752 00:42:14 救命 不 不 你在干吗
753 00:42:17 走吧
754 00:42:27 快点
755 00:42:32 我今天不想进去
756 00:42:36 神父 我今天不进去可以吗
757 00:42:40 为什么 你怕什么
758 00:42:42 没什么 我就是不太想去
759 00:42:46 我想你比任何人都需要忏悔
760 00:42:50 倾诉你自己吧
761 00:43:02 保佑我 神父 我有罪
762 00:43:04 我已经四个月没来忏悔过了
763 00:43:08 说吧 孩子
764 00:43:12 我不知道从何说起 神父
765 00:43:16 你有没有滥用耶稣基督的圣名
766 00:43:19 有 我有
767 00:43:21 你对父母不敬了吗
768 00:43:23 是的
769 00:43:24 你欺骗或偷盗朋友的东西了吗
770 00:43:29 是的 但我并不引以为傲
771 00:43:31 你有没有肮脏的想法
772 00:43:33 或者参与了肮脏的行为
773 00:43:35 神父 你不明白
774 00:43:37 你还有什么
775 00:43:38 想用自己的话说的吗
776 00:43:42 这些坏事我干尽了
777 00:43:45 等等 神父
778 00:43:47 操 我...
779 00:43:49 上帝 我的嘴真脏
780 00:43:50 我很抱歉
781 00:43:53 你继续吧
782 00:43:55 十遍《圣母经》
783 00:43:57 五遍《我们的神父》
784 00:44:02 什么意思
785 00:44:03 就这样了
786 00:44:04 这就是我的惩罚
787 00:44:10 你知道吗
788 00:44:13 我朋友鲍比 他是最强的
789 00:44:16 但他死了
790 00:44:20 糟透了 真的糟透了
791 00:44:23 这不公平 神父
792 00:44:27 你在流鼻涕
793 00:44:29 肚子绞痛
794 00:44:31 你的腿感觉就像
795 00:44:33 互相连着打了六场大仗
796 00:44:36 你脑子里总有一种声音
797 00:44:40 "再吸一次 然后就戒了"
798 00:45:02 快接球 快接球
799 00:45:04 两只手 好的 伊格内修斯
800 00:45:06 好 快接球 两只手 跟上
801 00:45:09 教练 我能去趟厕所吗
802 00:45:10 吉姆 你怎么和女人一样麻烦
803 00:45:12 加油 继续
804 00:45:14 跟上他
805 00:45:17 快接球 两只手 两只手
806 00:45:47 吉姆
807 00:45:51 我以为你撒尿呢
808 00:45:53
809 00:45:54 你每次训练都来这干吗
810 00:46:02 你在等我吗 吉姆
811 00:46:04 是在暗示我吗
812 00:46:08 你说什么啊 史威夫帝
813 00:46:11 别装了
814 00:46:20 你明白我意思吧
815 00:46:26 不可能 史威夫帝
816 00:46:28 把钱拿走
817 00:46:30 不够多
818 00:46:33
819 00:46:36 让我做吧
820 00:46:37 你给我滚蛋
821 00:46:40 别激动 吉姆
822 00:46:42 你不能怪我
823 00:46:46 我错了 行吧
824 00:46:48 假装什么都没发生吧
825 00:46:50 我们还会像原来一样
826 00:46:53 成吗
827 00:46:54 成吗 给 拿着钱吧
828 00:46:58 拿着钱
829 00:47:00 别告诉别人 好吗
830 00:47:05 好 去告诉他们
831 00:47:07 没有人会相信你这个吸毒的小子
832 00:47:09 你以为我们不知道你干了什么吗
833 00:47:16 把钱给我
834 00:47:18 快滚
835 00:47:19 滚蛋 快滚
836 00:47:21 快点 给我滚
837 00:47:30 你想戒了 真的
838 00:47:33 但这就像个梦
839 00:47:34 一个醒不了的梦
840 00:47:36 他们变幻莫测 恣意发展
841 00:47:39 突然 你变成万能的了
842 00:48:48
843 00:49:05 醒醒 卡罗先生 看看几点了
844 00:49:29 好吧
845 00:49:32 我想兴奋一下 好啊
846 00:49:33 你那有什么
847 00:49:35 三种药 哪种是迷幻药
848 00:49:39 我没问 我以为你们知道呢
849 00:49:41 太好了
850 00:49:42 我们像药剂师么
851 00:49:44 我不知道吃哪个
852 00:49:46 吃哪个
853 00:49:47 给我看看
854 00:49:48 黑的和红的是迷幻药
855 00:49:52 我觉得是粉色的
856 00:49:54 为什么
857 00:49:55 我把粉色和轻飘飘联系在一起
858 00:49:59 黑色的看起来会让你屁股开花
859 00:50:01 可能是掉了色的速可眠
860 00:50:04 不是掉色的
861 00:50:05 掉色的是黏的 这些不黏
862 00:50:08 胡扯
863 00:50:09 操你妈 你说什么
864 00:50:12 行了 冷静点
865 00:50:13 别再提我妈
866 00:50:14 否则我扭断你的脖子
867 00:50:15 不会了 什么
868 00:50:17 好了 把你帽子给我
869 00:50:20 还得打比赛呢
870 00:50:21 给我点吧
871 00:50:23 嗨 纽琼
872 00:50:25 我去问他
873 00:50:26 纽琼 你知道哪些是迷幻药吗
874 00:50:29 这里有三种
875 00:50:30 你得在史威夫帝进来之前
876 00:50:32 把这些垃圾藏起来
877 00:50:34 你装什么正经啊
878 00:50:37 去你的 米奇
879 00:50:38 去你的 假正经
880 00:50:42 我要吃黑色的
881 00:50:45 你确定吗
882 00:50:46 你有什么更好的主意吗
883 00:50:48 没 你猜的和我一样 吉姆
884 00:50:54 就今天了 要抢五十个篮板
885 00:50:57
886 00:50:58 上场吧
887 00:51:00 我现在是你朋友了
888 00:51:02 想让我再扇你吗
889 00:51:10 带上你的跟屁虫
890 00:51:13 你干吗 怎么了
891 00:51:14 你干吗这样
892 00:51:16 你知道为什么
893 00:51:18 原来是兴奋起来打打球
894 00:51:20 现在只想兴奋了
895 00:51:22 你在自毁前程 吉姆
896 00:51:23 你凭什么教育我 纽琼
897 00:51:25 我当然可以 吉姆 听着 吉姆
898 00:51:28 我很为你骄傲
899 00:51:30 没事的 你看起来不错
900 00:51:32 我们NBA见
901 00:52:12 # 风雨中的骑士 #
902 00:52:16 # 风雨中的骑士 #
903 00:52:20 # 走进了我们出生的房子 #
904 00:52:25 # 走进了把我们抛弃的世界 #
905 00:52:29 # 像是没了骨头的狗 #
906 00:52:33 # 我们都是孤独的 #
907 00:52:34 # 风雨中的骑士 #
908 00:52:39 # 公路上有个杀手 #
909 00:52:44 # 他的大脑像蛤蟆一样蠕动 #
910 00:52:49 # 度个长假 #
911 00:52:54 # 让孩子们去玩耍 #
912 00:52:58 # 如果你载了他一程 #
913 00:53:01 # 甜蜜的一家就会死光 #
914 00:53:03 # 公路上的杀手 #
915 00:53:06 # 耶 #
916 00:53:37 找到了吗
917 00:53:38 没 神父 很干净 这里没有毒品
918 00:53:41 谢谢你 警官
919 00:53:42 我说了我们什么都没有
920 00:53:51 你们以为自己很聪明吗
921 00:53:55 留校查看一周
922 00:54:00 再也别想在这打篮球了
923 00:54:02 别指望了
924 00:54:05 你别想开除我 史威夫帝
925 00:54:07 为什么
926 00:54:10 因为我要退出篮球队...
927 00:54:15 退学 再也不要见到你这个同性恋了
928 00:54:21 我也一样
929 00:54:22 接受你们的请求
930 00:54:27 纽琼 跟我们走吗
931 00:54:33 我猜到了
932 00:54:34 我他妈的想快点离开这里
933 00:54:41 别担心 史威夫帝 我不会把你供出来
934 00:54:47 下辈子 神父
935 00:54:50 我要掌握大权
936 00:54:52 滚出去
937 00:54:54 谢谢你 纽琼
938 00:54:56 谢谢
939 00:55:11 我真不敢相信
940 00:55:14 我知道 那些药呢
941 00:55:17 我们被学校开除了 米奇
942 00:55:19 谁在乎啊 我们把药丢了 警察给拿走了
943 00:55:21 我们不能再打球了
944 00:55:26 吉姆 谁在乎学校啊
945 00:55:28 我们刚把四十块钱的药丢了
946 00:55:32 我知道它们会到哪去
947 00:55:34 那些臭警察 他们也嗑
948 00:55:37 不是他们自己嗑了
949 00:55:38 就是卖给别人
950 00:55:39 等我回了家 我妈会怎么说啊
951 00:55:43 她什么都不会说的
952 00:55:44 就跟她说你每天早上去上学
953 00:55:47 我们走吧
954 00:55:52 去找点东西
955 00:55:55 你没在学校操场卖过药
956 00:55:58 没有
957 00:56:00 所以是有人陷害你了 吉姆
958 00:56:03 嗯 可能是吧
959 00:56:05 可能不是
960 00:56:07 你忘了这个了
961 00:56:10 你打算怎么说... 这是维生素
962 00:56:14 滚蛋 妈
963 00:56:16 你说什么
964 00:56:17 滚出我家
965 00:56:19 你想这样是吗 妈
966 00:56:21 出去 你不能这样和我说话
967 00:56:24 如果你想这样 我马上就走 成了吧
968 00:56:28 你在干吗
969 00:56:29 我走了 你说我在干吗
970 00:56:31 把你这些垃圾都拿走 我帮你 给
971 00:56:34 都拿走 该死
972 00:56:35 你想让我走
973 00:56:36 是的 滚吧
974 00:56:37 我马上走 别挡着我
975 00:56:39 毒品会害死你的 吉姆
976 00:56:42 我走了
977 00:56:43 会害死你的
978 00:56:49 你不明白吗 我不能看着你害死自己
979 00:56:53 妈 你再也不会看到我了
980 00:56:57 记住
981 00:56:58 别这样说 吉姆 别这样说
982 00:57:02 就像一场梦 不是噩梦...
983 00:57:05 而是在无数次打盹中做的
984 00:57:07 我永远想象不到的美梦
985 00:57:10 我看见了身旁的这个姑娘
986 00:57:12 她笑起来很美
987 00:57:16 她的微笑向我袭来
988 00:57:18 像有一股暖流
989 00:57:20 涌入我的身体 从我的指尖流出
990 00:57:24 射出一束光芒
991 00:57:27 我知道在这世界的某个地方...
992 00:57:29 某个地方... 会有人来爱我
993 00:57:54 我们只要有钱
994 00:57:56 就能抬起头做人
995 00:58:02 幸运的是 在纽约抢钱
996 00:58:04 就像在舞会上找个人上床一样简单
997 00:58:17 妈的 佩得 你干什么呢
998 00:58:20 看着路 你要杀了我们啊
999 00:58:23 这车值一千五
1000 00:58:25 要是撞坏了 就一个子不值了
1001 00:58:27 我们能买一大堆货了
1002 00:58:29 我们可以拿到街上做大买卖
1003 00:58:31 一片五百块
1004 00:58:33 够我们花很多天 几周时间都可以
1005 00:58:35 是啊 我很想去波多黎各
1006 00:58:37 晒晒日光浴
1007 00:58:40 见我的妞儿去
1008 00:58:41 我是这么想的
1009 00:58:43 你说什么 什么妞儿
1010 00:58:45 我们连张照片都没见过
1011 00:58:47 她有五百磅 吉姆
1012 00:58:48 她的胡子比她爸还多
1013 00:58:50 不 那是你妈 米奇
1014 00:58:53 你根本没女人 别做梦了
1015 00:58:55 帮我个忙 小心点 我要注射了
1016 00:59:01 该死
1017 00:59:07 我哥会来照顾我们和这辆车的
1018 00:59:13 佩得 醒醒
1019 00:59:16 佩得 嘿
1020 00:59:17 你要杀了我们啊 你在干吗
1021 00:59:19 没事的 没事的
1022 00:59:21 让我开车吧
1023 00:59:23 米奇 最好你来开车 说真的
1024 00:59:25 别扫了我的兴
1025 00:59:26 如果这车刮坏了 我哥会杀了我
1026 00:59:59 从电话亭里出来
1027 01:00:03 快点出来
1028 01:00:06 出来
1029 01:00:08 妈的...
1030 01:00:10 怎么了
1031 01:00:11 我忙着呢 车在哪
1032 01:00:12 见到你很高兴 就在那儿
1033 01:00:15 不错 非常棒的车
1034 01:00:17 说真的
1035 01:00:18 绝对是你要的那种
1036 01:00:19 把你的手拿开 你们可真脏
1037 01:00:24 哦 天啊
1038 01:00:25 他们要把车拖走了
1039 01:00:27 哪里有标识啊
1040 01:00:28 哪他妈的有标识
1041 01:00:30 就在那 看见了吗
1042 01:00:31 写着 "停车拖走"
1043 01:00:34 你们这些废物不识字吗
1044 01:00:36 我要抽死你们
1045 01:00:38 该死的
1046 01:00:39 我今晚再给你弄一辆来
1047 01:00:40 约翰·海里根等着用这车呢
1048 01:00:43 我把他从床上叫起来了
1049 01:00:44 你知道这样会让我多难堪吗
1050 01:00:45 肯尼 放开
1051 01:00:50 我怎么有你这样的白痴弟弟
1052 01:00:53 你真蠢 放开他
1053 01:00:54 你也想试试吗 卡罗
1054 01:00:56 滚开
1055 01:00:59 肯尼 别打了 狠角色
1056 01:01:01 肯尼 别打了 狠角色
1057 01:01:13 给我喝一口汽水
1058 01:01:24 你喝之前还擦擦
1059 01:01:27 你和米奇一起吸毒的时候想都没想
1060 01:01:30 你以为你会从瓶子上得上什么病么
1061 01:01:32 针头就没事
1062 01:01:34 你以为我会在乎么
1063 01:01:37 指挥部... 离家回家
1064 01:01:40 从14街到鲍威街
1065 01:01:42 每个被击垮的瘾君子和酒鬼
1066 01:01:45 就像个全明星队
1067 01:01:47 吉米 那天
1068 01:01:48 我妈一直在我耳边说
1069 01:01:50 "耶稣 玛利亚 约瑟夫啊
1070 01:01:52 "你尝试了所有的办法 去教堂吧
1071 01:01:54 把自己交给上帝"
1072 01:01:56 我那样做了 我想去试试吧
1073 01:01:59 我去找耶稣
1074 01:02:00 我去了 集会 唱诗班等等
1075 01:02:04 我首先在边上的祭坛上看到的是
1076 01:02:07 红色杯子里的小小蜡烛
1077 01:02:11 就是我们在大风天里在公园里
1078 01:02:13 做饭用的那种
1079 01:02:14 然后 祭坛上的男孩 手里拿着6英尺的蜡烛
1080 01:02:18 走了下来
1081 01:02:20 我想象着往上面放个大勺子
1082 01:02:23 里面放着满满购物袋的毒品
1083 01:02:27 绝妙的事情发生了
1084 01:02:28 神父 他开始用烟熏
1085 01:02:31 味道飘了出来
1086 01:02:33 我在后面 最后终于闻到了
1087 01:02:35 "我在哪里闻过这个味道
1088 01:02:38 我的房间里"
1089 01:02:40 闻起来就像
1090 01:02:42 纯正的毒品被煮沸的味道
1091 01:02:45 真的
1092 01:02:47 一模一样
1093 01:02:50 之后怎么着了
1094 01:02:52 这时候 我溜了出来
1095 01:02:54 我回家了
1096 01:02:56 进了我的衣柜
1097 01:02:59 我把藏起来的毒品从复活节的
1098 01:03:02 鲨皮衣服内兜里拿来出来
1099 01:03:06 我惊呆了
1100 01:03:09 巴乒
1101 01:03:10 巴乓
1102 01:03:14 我爱宗教仪式
1103 01:03:19 圣母玛利亚 如果您能听见我...
1104 01:03:24 请给予吉姆一点爱
1105 01:03:29 因为他真的很需要
1106 01:03:36 上帝啊...
1107 01:03:40 请照顾我的儿子
1108 01:03:44 现在他需要您
1109 01:03:51 请照顾好他 可以吗
1110 01:03:53 我会没事的
1111 01:04:04 我爱你 吉姆
1112 01:04:07 我爱你
1113 01:04:11 你有吗 直接点
1114 01:04:14 走开
1115 01:04:15 快点
1116 01:04:17 没有
1117 01:04:30 你看见法尔克了吗
1118 01:04:32 你有没有货
1119 01:04:35 嘿 戴安... 过来 戴安
1120 01:04:38 我会照顾你的 宝贝 是吗
1121 01:04:41 来点这个怎么样 哈哈
1122 01:04:44 给我一包我也不干 你这垃圾
1123 01:05:02 吉姆
1124 01:05:04 吉米
1125 01:05:08 你看起来不错
1126 01:05:10 谁来给你收尸啊
1127 01:05:14 分我一点吧
1128 01:05:59 看看这里都有什么
1129 01:06:01 我一直想用这些糖浆机
1130 01:06:08 还有这些专业的冰激凌勺
1131 01:06:20 哦 天
1132 01:06:39 别逼我
1133 01:06:40 我发誓我会开枪的
1134 01:06:50 吉姆 小心
1135 01:06:55 快点
1136 01:06:59 打不开
1137 01:07:00 他们把设计改了
1138 01:07:02 你得从边上打开它
1139 01:07:05 我打开了
1140 01:07:06
1141 01:07:07 全是零钱
1142 01:07:09 妈的
1143 01:07:11 我们走吧
1144 01:07:13 锁着的 我们得从后面走
1145 01:07:15 佩得 快走
1146 01:07:18 这是我的幻觉吗
1147 01:07:20 佩得 你会害我们被抓的
1148 01:07:22 警察快来了
1149 01:07:27 你想来硬的是吗
1150 01:07:29 继续啊... 再喝一口
1151 01:07:30 我就把你的头打爆
1152 01:07:33 喝啊 佩得 喝
1153 01:07:36 快点 快走
1154 01:07:38 把枪拿开
1155 01:07:39 别和我对着干 傻逼
1156 01:07:41 你丫在干吗 米奇
1157 01:07:43 你干吗这样
1158 01:07:45 让他自己待着吧
1159 01:07:46 他会害我们被抓的
1160 01:07:48 吉姆 警察来了 快走
1161 01:07:51 吉姆
1162 01:07:54 吉姆
1163 01:07:56 佩得 佩得
1164 01:08:03 吉姆
1165 01:08:07 别动 别动
1166 01:08:08 趴下 趴下
1167 01:08:11 我什么也没干
1168 01:08:48 就这些
1169 01:08:50 那个犹太人肯定把钱藏枕头底下了
1170 01:08:55 吉姆 我知道你在为佩得的事生气
1171 01:08:57 我也无能为力啊
1172 01:08:59 他差点害我们被抓
1173 01:09:01 事情不该发展成这样的
1174 01:09:04 你怎么了 被你妈揍了
1175 01:09:08 真好笑
1176 01:09:09 来两杯可乐
1177 01:09:14 你没事吧
1178 01:09:15 嘿 酒保 让开点
1179 01:09:18 吉姆 我有点恶心 我得去弄点钱
1180 01:09:24 吉姆
1181 01:09:26 听见我说话了吗
1182 01:09:30 你在干吗
1183 01:09:31 该死
1184 01:09:34 纽琼
1185 01:09:35 全美高中联赛
1186 01:09:39 我们本来也能参加这比赛的
1187 01:09:43 谁在乎啊 走吧
1188 01:09:44 我在等圣约翰学校的奖学金的消息...
1189 01:09:46 还不是很确定 但希望能成功
1190 01:09:48 吉姆 我毒瘾发作了
1191 01:09:49 走吧 我们得去找点钱
1192 01:09:52 吉姆 别做梦了
1193 01:09:54 你走不走
1194 01:09:58 在外面等你 我受不了了
1195 01:10:02 你出不出来啊
1196 01:10:03 能让我和妈妈打个招呼吗
1197 01:10:06 嗨 妈妈
1198 01:10:07 谢谢 很感谢你
1199 01:10:12 # 你一无所知 但你还是来了 #
1200 01:10:22 # 请坚强一点 #
1201 01:10:30 # 你一无所知 但你还是来了
1202 01:10:46 你 停下 你不能进去 停下
1203 01:11:00 你要干吗
1204 01:11:01 你知道几点了吗
1205 01:11:03 温基和布兰基在吗
1206 01:11:06 温基和布兰基是谁
1207 01:11:07
1208 01:11:09 丽萨 梅 你们认识他
1209 01:11:11 不认识 爸爸
1210 01:11:14 不要啊
1211 01:11:14 行了
1212 01:11:16 快滚出去
1213 01:11:19 抱歉 鲁宾先生 他溜进来了
1214 01:11:21 不要再有第二次了
1215 01:11:22 没下次了 快滚出去
1216 01:11:27 干吗 干吗
1217 01:11:31 混蛋
1218 01:11:32 你他妈起来
1219 01:11:34 你有什么毛病 你有什么毛病
1220 01:11:37 你把垃圾卖给我女朋友了
1221 01:11:39 差点杀了她 你卖的是什么... 老鼠药
1222 01:11:41 与我无关 是你女朋友不会磕
1223 01:11:43 把二十块钱还给我
1224 01:11:45 没有退钱这一说
1225 01:11:47 我这不卖雪柜
1226 01:11:49 是吗 那这样呢
1227 01:11:50 我给你在墨西哥那批货上打个折扣
1228 01:11:53 把二十块钱给我 要不然就到外面解决
1229 01:11:56 到了外面 我们其中一个就会受伤的
1230 01:12:05 我说了有个人会受伤的
1231 01:12:07 不是吗
1232 01:12:19 写作最近变得有些困难...
1233 01:12:24 没有灵感 随后又突然闪现...
1234 01:12:29 在美丽的碎片或是可怕的噩梦里
1235 01:12:34 来回摆动
1236 01:12:38 非常兴奋
1237 01:13:53 雷吉 是你吗
1238 01:13:56 不然你以为是谁
1239 01:14:07 别担心
1240 01:14:10 你还没死
1241 01:14:26 还不错
1242 01:14:30 还给我
1243 01:14:40 怎么都湿了
1244 01:14:42 因为你尿的
1245 01:14:45 我没说你可以看我的文章
1246 01:14:49 你把我的文章都看了
1247 01:14:58 我得... 我得走了
1248 01:15:02 我的衣服呢
1249 01:15:03 不客气
1250 01:15:10 我为什么要谢你
1251 01:15:12 因为你差点在雪地里冻死
1252 01:15:31 在哪
1253 01:15:34 什么
1254 01:15:37 你知道我说的是什么
1255 01:15:39 雷吉 你放哪了
1256 01:15:44 你说这个
1257 01:15:52 给我
1258 01:15:56 我要杀了你
1259 01:15:57 雷吉 还给我
1260 01:16:00 快给我
1261 01:16:11 还给我
1262 01:16:13 还给我 我说真的
1263 01:16:15 给我
1264 01:16:17 给我
1265 01:16:19 你妈的
1266 01:16:28 我对你实在太好了
1267 01:16:30 我一天要救你两次 明白吗
1268 01:16:35 你应该把我留在雪地里
1269 01:16:40 给我买毒品的钱
1270 01:16:45 我才不会帮你吹箫 离我远点
1271 01:16:48 谁要你帮我吹箫啊
1272 01:16:49 该死
1273 01:16:52 看看你自己 看看
1274 01:17:07 雷吉
1275 01:17:09 没事的
1276 01:17:10 你为什么要这样做
1277 01:17:12 因为从前 也有个人帮过我
1278 01:17:15 我总想把这份善心传递给别人
1279 01:17:22 雷吉
1280 01:17:25 雷吉 我就抽一口
1281 01:17:29 就一点 雷吉
1282 01:17:34 你不明白
1283 01:17:36 难受死了 雷吉
1284 01:17:45 雷吉 我要走
1285 01:17:48 我要找我妈
1286 01:17:51 你得让我出去 雷吉
1287 01:17:54 雷吉
1288 01:17:57 好疼... 好疼
1289 01:18:03 啊 该死
1290 01:18:08 哦 孩子...
1291 01:18:17 # 触摸吧 尝尝吧 #
1292 01:18:20 # 尝尝味道 你给予我的所有天赋 宝贝 #
1293 01:18:26 # 你的精神粮食 #
1294 01:18:31 # 屋子在旋转 #
1295 01:18:34 # 我从未倒下过 #
1296 01:18:44 # 屋子在旋转 #
1297 01:18:47 # 我从未倒下过...
1298 01:18:58 雷吉
1299 01:19:00 给我点吧
1300 01:19:02 给我 雷吉
1301 01:19:05 求你了
1302 01:19:07 雷吉 快点
1303 01:19:25 # 我也记得你 #
1304 01:19:33 # 我失去了控制 #
1305 01:19:37 醒醒 别整天睡觉
1306 01:19:41 谢谢
1307 01:19:55
1308 01:19:57 你怎么了
1309 01:19:59 你说呢 有人开枪射我
1310 01:20:02 把我的屁股打开花儿了
1311 01:20:05 该死
1312 01:20:07 我早上回来 吉姆
1313 01:20:09 你待在这
1314 01:20:11 要是毒瘾上来了
1315 01:20:13 就在你的本上写写我
1316 01:20:15 事实上你从没在上面提及过我让我有点伤心
1317 01:20:19 你真的很喜欢我写的东西 是吧 雷吉
1318 01:20:21 跟你说了四次了
1319 01:20:24 你想让我怎么做 弯下腰亲你的屁股吗
1320 01:20:32 雷 帮我个忙
1321 01:20:34 在外面给我找一包回来
1322 01:20:46 # 屋子在旋转 #
1323 01:20:49 # 也许我永远不会停下 #
1324 01:21:34 我是独自一人
1325 01:21:39 不只是我
1326 01:21:41 我们都是独自一人...
1327 01:21:44 永远是一个人
1328 01:21:48 谁等在我飞奔而过的永恒隧道的尽头
1329 01:21:51 上面是高楼鳞次栉比的第五大道
1330 01:22:01 我在想 在这些美好的旅途之后
1331 01:22:07 这是其中糟糕的一回
1332 01:22:11 戴安
1333 01:22:14
1334 01:22:17 我是吉姆 还记得我吗
1335 01:22:21 你精神不错
1336 01:22:23 嗯 谢谢
1337 01:22:26 能遇见到老邻居真是不错
1338 01:22:28 你想干吗 吉姆
1339 01:22:34 你有钱么 没有
1340 01:22:36 只要5块钱就行了
1341 01:22:39 帮我一下吧
1342 01:22:41 求你了 戴安
1343 01:22:44 我们是老朋友吗 当然了
1344 01:22:47 我已经走了好长一段路了
1345 01:22:50 我只有二十块面值的钞票
1346 01:22:53 二十也不错
1347 01:22:54 真的 真的
1348 01:22:56 有二十块太好了 能帮我大忙了
1349 01:22:59 你想要 对
1350 01:23:01 给你自己去买点饼干吃吧 混蛋
1351 01:23:06 婊子 你就是只鸡
1352 01:23:09 我不管你穿着什么衣服
1353 01:23:11 对我来说你就是只鸡
1354 01:23:13 闭嘴吧 看看你自己 多么绝望啊
1355 01:23:17 现在谁是鸡
1356 01:23:18 别那样和我说话 婊子
1357 01:23:20 哈哈 谁笑到了最后 白痴
1358 01:23:24 别想耍我 我知道你
1359 01:23:35 妈的
1360 01:23:42 妈的
1361 01:25:35 米奇
1362 01:25:36 米奇 你好吗
1363 01:25:39 你好吗
1364 01:25:40 你还有钱么
1365 01:25:41 一分钱都没了 你呢
1366 01:25:43 我还有点钱
1367 01:25:44 有多少
1368 01:25:45 大概三十五块钱
1369 01:25:47 三十五块 你从哪搞到的
1370 01:25:51 我在四号线地铁上抢的
1371 01:25:54 三十五块钱够我们用两天呢
1372 01:25:57 咱们能买到吗
1373 01:25:58 我他妈... 脑袋...
1374 01:26:00 我看到几个西班牙人 应该能成
1375 01:26:02 去看看吗
1376 01:26:03 好 走 他们在那儿
1377 01:26:06 为什么大街上总是有警察
1378 01:26:10 我下面痒死了
1379 01:26:12 是他吗
1380 01:26:16 你是叫皮诺吗
1381 01:26:19 能给我们弄点货么
1382 01:26:21 那边那个人说你能帮忙
1383 01:26:23 你们想买
1384 01:26:25 把钱先给我看看
1385 01:26:26 我有钱
1386 01:26:27 给我看看
1387 01:26:29 不给尝一下就没钱
1388 01:26:31 你想尝
1389 01:26:33 别担心 别担心
1390 01:26:36 快点
1391 01:26:37 快点 这都是警察
1392 01:26:39 很不错 不错
1393 01:26:42 听着 四个三十五块
1394 01:26:44 四个三十五块
1395 01:26:45 拜托 就少了五块了
1396 01:26:47 有什么大不了的 好吧 给你
1397 01:26:50 拿到了吗 嗯
1398 01:26:55 我们得尝尝
1399 01:26:56 我们刚尝过了 我们去哪煮
1400 01:26:58 那个家伙我不太熟悉
1401 01:26:59 没事 他还不错
1402 01:27:02
1403 01:27:03 怎么了
1404 01:27:04 你再尝尝 什么意思 我尝过了
1405 01:27:08 他耍了我们 他妈的耍了我们
1406 01:27:11 我向他妈的上帝发誓...
1407 01:27:12 把枪拿开
1408 01:27:13 我要杀了这个混蛋
1409 01:27:14 站住 傻逼 把枪拿开
1410 01:27:20 我发誓我他妈的要杀了你
1411 01:27:22 傻逼
1412 01:27:24 傻逼 你丫死定了 听见了吗
1413 01:27:35 你给我站住
1414 01:27:59 别逼我
1415 01:28:00 我的钱呢
1416 01:28:03 把钱还给我 钱还有药
1417 01:28:06 钱在哪
1418 01:28:07 钱 还给我
1419 01:28:12
1420 01:28:16 哦 糟了 我们杀了他
1421 01:28:19 你说我们是什么意思
1422 01:28:21 我根本没碰他
1423 01:28:23 你别把责任推给我
1424 01:28:24 他耍了我们 他活该
1425 01:28:27 你玩得太过了 米奇 该死
1426 01:28:30 他死了么
1427 01:28:31 当然他妈的死了 他从六层掉下去的
1428 01:28:34 吉姆 走吧
1429 01:28:35 走啊 你走不走
1430 01:28:36 吉姆 别逼我留你一个人在这
1431 01:28:42 妈的
1432 01:28:55 # 星星 #
1433 01:28:58 # 我伸手就能够到你 #
1434 01:29:01 # 告诉我真相 #
1435 01:29:04 # 星星 #
1436 01:29:06 # 我伸手就能够到你 #
1437 01:29:10 # 告诉我真相 #
1438 01:29:14 起来啊
1439 01:29:30 放开我 你们干吗
1440 01:29:46 谁啊
1441 01:29:48 妈... 让我进去
1442 01:29:53 妈 让我进去
1443 01:30:11 求你了 妈
1444 01:30:20 妈 妈
1445 01:30:23 你在吗 妈
1446 01:30:25 妈 是你吗
1447 01:30:27
1448 01:30:28 妈 妈
1449 01:30:32 你在吗 嗯
1450 01:30:34
1451 01:30:38 嗨 妈
1452 01:30:39 嗨 嗨
1453 01:30:44 你得帮帮我 好吗
1454 01:30:48 你得给我点钱
1455 01:30:51 好吗
1456 01:30:53 你得给我 五块
1457 01:30:56 或者二十块钱
1458 01:30:58 我惹了点麻烦
1459 01:31:03
1460 01:31:05 你听见了吗 妈
1461 01:31:07 我听见了 我帮不了你
1462 01:31:09 听着
1463 01:31:10 你只需要给我点钱
1464 01:31:13 吉姆 我不能给你
1465 01:31:16 为什么
1466 01:31:17 妈 我不会乱花的
1467 01:31:21 我得出城一段时间
1468 01:31:23 我惹麻烦了
1469 01:31:25 我需要帮助
1470 01:31:28 你得给我点钱 妈
1471 01:31:30 你能握住我的手吗
1472 01:31:32 我会的
1473 01:31:34 妈 给我点钱吧 求你了
1474 01:31:38 妈 给我点钱吧 求你了
1475 01:31:40 别闹了
1476 01:31:42 我不能给你
1477 01:31:43 妈 给我点钱
1478 01:31:46 你怎么能这样 我是你儿子
1479 01:31:49 我没钱
1480 01:31:50 妈 别这样对我
1481 01:31:53 给我点钱
1482 01:31:54
1483 01:31:57 让我进去
1484 01:32:04 上帝啊
1485 01:32:09
1486 01:32:16 让我进去
1487 01:32:20 我需要钱
1488 01:32:22 我真的很需要钱
1489 01:32:25
1490 01:32:27 上帝
1491 01:32:32 有人要闯进我家
1492 01:32:35 他们有刀
1493 01:32:37
1494 01:32:39
1495 01:32:44 你不明白 妈
1496 01:32:48 你不知道你在做什么
1497 01:32:53 我很痛苦
1498 01:32:56 你怎么能这样对你的儿子 你这个婊子
1499 01:33:02 臭婊子
1500 01:33:16 让我进去
1501 01:33:20 让我做什么都行 我会乖的
1502 01:33:26 我会乖的 妈
1503 01:33:29 让我进去
1504 01:33:33 放开我
1505 01:33:35 放开
1506 01:33:37
1507 01:33:40
1508 01:33:42 你们这些混蛋
1509 01:33:44 你们不能抓我 操
1510 01:33:47 妈 别这样
1511 01:33:50
1512 01:33:57
1513 01:34:04
1514 01:34:08 我因为袭击 抢劫
1515 01:34:11 拒捕和藏毒
1516 01:34:14 在雷克岛监狱待了六个月
1517 01:34:18 我经历了痛苦的戒毒过程
1518 01:34:20 再也没有碰过毒品
1519 01:34:23 即便在狱中比在街上
1520 01:34:25 更容易搞到好货
1521 01:34:28 真的很痛苦
1522 01:34:30 我一直在读我的日记
1523 01:34:32 思考着我是怎么活到今天的
1524 01:34:35 我究竟在乎什么
1525 01:34:38 可以说那些恶棍 不会再在浴室里欺负我了
1526 01:34:42 可以说那些猪猡看守
1527 01:34:44 不会再把我的脚腕子打出血了
1528 01:34:47 可以说我一直在想这一件愚蠢的事
1529 01:34:51 就是如果我要是有教母和教父
1530 01:34:52 该有多好
1531 01:34:56 思索着我的教父母会是谁
1532 01:35:01 我妈不会来这看我
1533 01:35:03 所以我只能等回家之后再问她了
1534 01:35:13 吉姆
1535 01:35:15 谁啊
1536 01:35:20
1537 01:35:22 佩德
1538 01:35:26 你怎么样
1539 01:35:28 还行
1540 01:35:30 我听说你回来了
1541 01:35:32 过来和你打个招呼
1542 01:35:34 那天晚上在糖果店
1543 01:35:35 是我对不起你
1544 01:35:37 没事 少管所其实还不错
1545 01:35:40 别放在心上了
1546 01:35:43 你听说米奇那个混蛋的事了么
1547 01:35:45 他把一个人从楼顶推下来了
1548 01:35:48 他要被判五至十五年了
1549 01:35:51 他们要把他按成人判罪
1550 01:35:54 妈的
1551 01:35:57 我给你带了点东西 吉姆
1552 01:36:00 全曼哈顿
1553 01:36:03 最好的毒品
1554 01:36:05 怎么样 我和你
1555 01:36:07 和原来一样
1556 01:36:12 我不能
1557 01:36:16 会很爽的
1558 01:36:19 我还有事做
1559 01:36:22 你等会来不行吗
1560 01:36:25 不行 我现在就去 明白吗
1561 01:36:28 你明白我的意思
1562 01:36:32 照顾好自己 小家伙
1563 01:36:37 下回见 吉姆
1564 01:36:52 你得知道
1565 01:36:54 吸毒的人有不同的类型
1566 01:36:57 那些有钱的业余爱好者
1567 01:36:59 没事抽一抽
1568 01:37:01 如果觉得玩得过火了
1569 01:37:04 还总是有足够的钱跑到里维埃拉(度假胜地)
1570 01:37:08 街头的毒贩最恨他们
1571 01:37:11 但这些人是常客
1572 01:37:12 给的钱也令人满意
1573 01:37:16 然后就是中上阶级的人
1574 01:37:18 维斯切斯特的大学预备生们...
1575 01:37:20 基本和其他人差不多
1576 01:37:23 他们有用之处就是让他们的爸妈睁开眼睛
1577 01:37:26 看到这些社会渣滓
1578 01:37:27 然后再对政府施压
1579 01:37:29 让政府来解决这个问题
1580 01:37:33 然后就是我们这些街头孩子了
1581 01:37:36 很小的时候就出来鬼混
1582 01:37:40 也就十三岁上下...
1583 01:37:44 我们以为自己能控制好一切
1584 01:37:47 不会吸毒成瘾
1585 01:37:51 但事情很少如我们所愿
1586 01:37:53 我就是个活生生的例子
1587 01:37:57 但最终你只是会把它
1588 01:38:01 看作是一场日场演出
1589 01:38:05 一场被黑暗笼罩着的演出
1590 01:38:31 吉姆·卡罗在17岁时完成了他的"篮球日记"
1591 01:38:34 在22岁时出版了3部著名诗集 并录制了4张专辑
1592 01:38:37 如今 吉姆·卡罗住在纽约城 继续写作
1593 01:38:40 他现在是一名受人喜爱的诗人 音乐人 小说家和演员
1594 01:38:47 http://www.joinnow.com.cn 《中浪网》http://www.0759cfbgc.com 《中法地质》
1595 01:38:55 http://www.joinnow.com.cn 《中浪网》 南油高守 编译http://www.0759cfbgc.com 《中法地质》 QQ#73549