人猿星球 Planet of the Apes(CN)Subtitles

Movie:Planet of the Apes (1968)4K
Era:1968
Length:112 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:20 这是我们降落前 最后一次的报告
2 00:00:24 我们现在启动 电脑自动导航系统
3 00:00:27 现在我所有船员已进入长眠
4 00:00:32 不久后我也会一起睡
5 00:00:35 再过一小时 我们就到 甘西迪角有整整六个月了
6 00:00:39 在外太空留了六个月 那是我们这里的时间
7 00:00:44 根据夏瑟林博士的理论
8 00:00:47 因为我们的速度接近光速
9 00:00:50 地球已经过了七百年
10 00:00:55 可是我们几乎没有老化
11 00:01:00 也许如此 不过这点是事实
12 00:01:04 派我们出任务的那些人 早就已经死了
13 00:01:09 现在听到我发讯的人 是新一代的人类
14 00:01:13 我希望是更好的一代
15 00:01:16 我对离开二十世纪豪不后悔
16 00:01:21 如果有人在听 还有一件事
17 00:01:23 这不是科学的 而是个人的观察
18 00:01:28 从这里看起来 一切都是不一样的
19 00:01:34 时间会扭曲 太空是无尽的
20 00:01:39 这会粉碎人的自信
21 00:01:43 我感觉好孤独
22 00:01:53 就是如此
23 00:01:57 告诉我...
24 00:02:00 万物之主的人类
25 00:02:03 派我进太空的矛盾生物
26 00:02:07 是否还是会自相残杀 让邻居的孩子挨饿
27 00:02:17 "2673年3月26日"
28 00:07:15 你没事吧
29 00:07:25 史德慧
30 00:07:29 史德慧
31 00:07:50 我们要沉没了 道奇 快测试大气中的成份
32 00:08:10 蓝登 发出最后的通讯
33 00:08:13 -什么讯号 -发给地球 我们落地了
34 00:09:00 -空气没有问题 -在失去动力前 赶快炸开舱门
35 00:09:13 -算了 已经没有动力了 -弃船吧
36 00:09:48 "3978年11月25日"
37 00:11:04 太空船要沉了
38 00:11:10 沉了...
39 00:11:13 沉了...
40 00:11:18 沉了
41 00:11:23 我们要留在这里了
42 00:11:40 我们到底在哪里 船长 你知道吗
43 00:11:44 离地球大约320光年
44 00:11:47 一颗射手座无名的行星
45 00:11:52 那个可以吗
46 00:11:56 -那也许是参宿五 -太白了 不可能
47 00:12:01 你无时间去看资料 你不知道发生了什么问题
48 00:12:06 这艘船没有预计会在水中降落
49 00:12:12 重点不是我们在哪里 而是这是什么时候
50 00:12:16 我们已经睡了够久 现在该去赚加班费了
51 00:13:00 道奇 测试土壤
52 00:13:05 -你有否带感应器 -有
53 00:13:07 -幅射测量器 -有
54 00:13:12 我看看 一把手枪 二十颗子弹
55 00:13:16 急救箱 摄影机 TX9
56 00:13:20 足够三天用的食物与食水
57 00:13:24 -白书有多久 -这是个好问题
58 00:13:28 蓝登
59 00:13:30 蓝登
60 00:13:32 和我们一起探险
61 00:13:37 对不起 我在想史德慧 你认为发生了什么事
62 00:13:41 -漏气 她在睡梦中死亡 -你好像不会难过
63 00:13:45 现在哀伤已经太迟 她已经死了一年多
64 00:13:50 我们离开地球十八个月了
65 00:13:53 那是我们的时间
66 00:13:56 你有白头发了
67 00:14:00 以2031岁的人来说 你还算不错
68 00:14:05 时钟证实了夏瑟林的理论
69 00:14:08 我们离开地球二千年了 误差也许有十年
70 00:14:16 接受事实吧 你所熟悉的都消失了
71 00:14:21 -都是红尘往事 -证实这一点
72 00:14:24 若无法回地球 这还是个理论
73 00:14:28 是事实 接受吧 你会更自在
74 00:14:33 这里长不出东西来
75 00:14:35 几乎没有碳水化合物 所有的氮都变成了硝酸碱
76 00:14:40 -没有危险的电离吗 -没有
77 00:14:44 好...
78 00:14:46 若这里没有生命迹象 我们有72个小时去找寻
79 00:14:50 -到时补给就用完了 走吧 -什么方向
80 00:14:58 -往那边 -有什么特别理由吗
81 00:15:01 没有
82 00:15:06 快来...
83 00:17:58 都没事吧
84 00:18:01 检查食用水
85 00:18:11 八安士
86 00:18:19 不合理 打雷 闪电
87 00:18:23 但没有雨水 晚上有云层
88 00:18:26 -还有奇怪的光 没有月亮 -能够定出方位就好了
89 00:18:31 这有什么用处 我说过你们在何处与何时了
90 00:18:35 好了
91 00:18:37 你们离宝贵的地球有三百光年
92 00:18:41 你们的亲人已经死了 二十个世纪
93 00:18:45 二十个世纪 就算你们能回去
94 00:18:49 也只是个怪物
95 00:18:50 别逗他了
96 00:18:53 现在唯一的现实 就是这里 就是现在
97 00:18:55 记住这一点 不然你与死无异
98 00:18:59 我随时都可以死
99 00:19:03 他随时都可以去死
100 00:19:06 这真是令人感动 又是人类精神的一次胜利
101 00:19:19 告诉我一件事 为何你会加入我们
102 00:19:23 你是自愿加入的 为何
103 00:19:26 别管了 我告诉你
104 00:19:29 你是72年毕业的高材生
105 00:19:32 他们提名你时 你无法拒绝
106 00:19:35 不然你的完美形象就破坏了
107 00:19:38 -不要骚扰我了 好不好 -还有别忘了这个
108 00:19:43 外面某处有你的人身铜像
109 00:19:48 现在大概已经变绿色了 无人看得出名牌上的名字
110 00:19:52 -但我们不该忘记英雄 -你别烦我了
111 00:19:56 最后还会名垂千史
112 00:19:59 你想永远活下去
113 00:20:02 你差点成功了 除了我与道奇
114 00:20:06 你活得比谁都久
115 00:20:09 现在美丽的史德慧上尉死了
116 00:20:13 你应该是最后一位了
117 00:20:17 现在你高兴了吧 感觉如何
118 00:20:21 好 算你了解我 我为何不了解你
119 00:20:25 别管了
120 00:20:28 道奇 他和我不一样 不过他言之有理
121 00:20:33 只要能知道别人所不知
122 00:20:37 他也愿意跳入火山
123 00:20:40 你可不是探险家 你尖酸刻薄
124 00:20:44 -我可不愿意死 -为什么
125 00:20:49 你认为地球上的生活无意义
126 00:20:53 你恨人类 所以你一走了之
127 00:20:56 不是这样的 我也是个探险家
128 00:21:00 但我的梦想和你们不一样
129 00:21:03 在宇宙中一定
130 00:21:06 有比人类更好的东西
131 00:21:12 过来这里
132 00:21:53 有生命
133 00:22:09 一不离二 二不离三
134 00:22:14 赶快去找吧
135 00:24:51 船长
136 00:24:54 快看
137 00:25:12 稻草人吗
138 00:25:15 我们去看看
139 00:26:02 去他的稻草人
140 00:27:27 泰勒
141 00:27:30 你看看这个
142 00:27:56 快看
143 00:29:44 没剩下几件
144 00:30:16 至少他们没有咬我们
145 00:30:19 幸好他们是吃素的
146 00:30:28 看起来很像人类 不过好像是哑巴
147 00:30:42 我们下错站了
148 00:30:46 你应该很乐观的 往好的一面去想
149 00:30:51 若这里就是如此
150 00:30:55 六个月后我们会统治这行星
151 00:35:59 笑一个
152 00:36:40 是哪一只穿奇怪的衣服
153 00:36:44 这一只
154 00:36:48 -活得下来吗 -不知道
155 00:36:52 这只野兽流了很多血
156 00:37:01 -没有探测器 快去拿 -是的
157 00:37:06 -这地方好脏 博士 -博士 这些野兽好脏
158 00:37:12 好臭 而且有传染病
159 00:37:14 应该先清理干净才送过来
160 00:37:17 你好像不喜欢你的工作
161 00:37:20 我不只是实验室里的兽医
162 00:37:22 你说过要和蔡博士谈我的事
163 00:37:25 我有 你知道 他看不起黑猩猩
164 00:37:29 现在已经没有配额制度了 你成功了 我为何不行
165 00:37:33 我只是动物心理学家
166 00:37:37 我们没有什么权力
167 00:37:39 你可以取得空间与装备
168 00:37:42 那是因为蔡博士知道 我们的工作有价值
169 00:37:47 脑部手术的基础就在这里发展
170 00:37:51 我们就要用 这些动物来做实验
171 00:37:55 他们好脏 而且咬人会感染 看看这个
172 00:38:03 抓住他的下颚
173 00:38:30 -施博士 早安 -朱利 病人如何
174 00:38:33 没何改变 一打开门 他就开始假装
175 00:38:40 好...
176 00:38:42 今天早上要些什么 要什么 快说话
177 00:38:50 要不要糖 老朋友
178 00:38:55 博士 这样子有可能会受伤
179 00:38:58 不会的 他很温驯
180 00:39:00 看来很温驯 可是会咬人
181 00:39:03 喉咙舒服一点了吗 亮眼
182 00:39:07 -是否还痛 -看到没有 他假装他能说话
183 00:39:16 亮眼真是不可思议 他好像要说出话来
184 00:39:22 俗语说得好 人就是会模仿猴子
185 00:39:30 现在又要什么了
186 00:39:33 他好像要什么东西
187 00:39:37 小心 博士
188 00:39:39 我不是说过了 快放开博士
189 00:39:45 早安 阁下
190 00:39:48 蔡博士
191 00:39:52 早安 先生
192 00:39:55 打开门
193 00:39:57 我很高兴你能来
194 00:39:59 他在那里
195 00:40:03 亮眼
196 00:40:06 给他看 给他看你的花招
197 00:40:11 说话 再说一次
198 00:40:17 你看 你相不相信
199 00:40:20 很有趣 人类假装自己是猩猩
200 00:40:27 他一定是在回答你
201 00:40:31 他绝对很有模仿的天份
202 00:40:34 他非常特别 用那个旧毯子当做衣服
203 00:40:40 不知道他的 霍普金测试结果会如何
204 00:40:44 -他是动物 -他在动自己的手指
205 00:40:50 -就因为他看到你手指在动 -也许他能够理解
206 00:40:56 人类没有理解能力
207 00:41:00 只能学会简单把戏
208 00:41:03 我不同意 根据我的实验...
209 00:41:06 我警告你
210 00:41:11 用这些动物做脑部实验是一回事
211 00:41:16 这是我赞成的
212 00:41:17 可是行为研究却是另一回事
213 00:41:21 靠研究这些人类
214 00:41:26 以加深了解我们是荒谬的
215 00:41:30 而且人类是有害的
216 00:41:32 先是吃完森林里的食物
217 00:41:36 然后跑来我们的农田 偷吃我们的农作物
218 00:41:43 越早杀光人类越好
219 00:41:47 这才是人猿生存之道
220 00:42:02 -你要这一只吗 博士 -谢谢
221 00:42:08 亮眼 我有礼物要给你
222 00:42:23 放她进去
223 00:43:18 康尼利 来这里
224 00:43:22 你今晚要工作吗
225 00:43:25 我也不用
226 00:43:31 康尼利
227 00:43:49 这就是我向你提过的亮眼
228 00:43:55 -他有什么特别之处 -你看
229 00:43:59 你好 今天喉咙舒服吗
230 00:44:07 -快看 她记得 -什么
231 00:44:11 -输血 -真的
232 00:44:14 不会的...小心
233 00:44:16 他又来了
234 00:44:18 他好像有什么心事
235 00:44:21 这两天一直跑来观察
236 00:44:23 早安
237 00:44:26 -这是康博士 我的未婚夫 -我知道你
238 00:44:30 听说你
239 00:44:31 在计划考古研究
240 00:44:35 -我得到了学院的许可 -研究需要我的支持
241 00:44:40 -希望您会帮我 -友善的警告
242 00:44:44 当你去挖遗迹的时候 不要埋了自己的名誉
243 00:45:02 守卫
244 00:45:29 停手
245 00:45:30 不要伤害他
246 00:45:33 把他关进去
247 00:45:37 康尼利
248 00:45:40 若你今天有时间
249 00:45:42 我想和你详谈你的考古研究
250 00:45:45 好的 我去拿我的笔记 马上过来
251 00:45:49 这些动物心理学家真是的
252 00:45:53 施博士想要证明什么
253 00:45:55 人类是否可以被饲养
254 00:46:37 -发生了什么事 -那些傻瓜 还有火把
255 00:46:40 -有没有药膏 -我去找
256 00:46:48 对不起
257 00:47:00 我早就警告过你了
258 00:47:02 不要
259 00:47:03 没有关系
260 00:47:05 不要伤害他
261 00:47:17 真是天生贼命
262 00:47:26 "我的名字是泰勒"
263 00:47:33 给我项圈和绳子 我要带他离开这里
264 00:47:38 -他很凶猛 而且不合规矩 -照我说话做
265 00:47:54 你不会伤害我吧
266 00:48:01 泰勒
267 00:48:19 这是噱头 人类是不会写字的
268 00:48:23 亲爱的 你是科学家 你不相信自己的眼睛吗
269 00:48:31 你是在哪里学会的
270 00:48:37 杰佛逊
271 00:48:39 公立高中
272 00:48:48 "印弟安纳韦恩堡"
273 00:48:55 是那个你自称来自的星球
274 00:49:04 他也许聪明 但他也是疯了
275 00:49:09 康尼利
276 00:49:11 拜托
277 00:49:18 "道奇被猎杀 蓝登现在在哪里"
278 00:49:26 -我不知道 -你们一起从天上掉下来吗
279 00:49:35 -"不是掉下来 是飞下来" -飞行是不可能的
280 00:49:40 就算可能 为什么要飞
281 00:49:43 会有什么用呢
282 00:50:02 "你们有地图吗"
283 00:50:19 我们在这里 在这儿捉到你们
284 00:50:25 你们是掉入这里的湖中 你们上岸 穿过沙漠
285 00:50:33 穿过山
286 00:50:36 过了几天几夜 最后到了丛林
287 00:50:42 根本不可能
288 00:50:45 你为什么要激怒他
289 00:50:49 没有生物能够在禁区生存
290 00:50:52 我去过 我知道
291 00:50:57 -"我就是最好的证明" -才不
292 00:51:02 我就是不相信
293 00:51:06 你的理论呢
294 00:51:09 泰勒的存在也许可以证实
295 00:51:13 -我会被斩头的 -别傻了
296 00:51:17 -若是事实 他们会接受的 -他们不会的
297 00:51:23 康尼利有一个最精彩的理论
298 00:51:26 但可能是错的
299 00:51:27 人猿是由低等灵长类演化的 大概是人类
300 00:51:34 他去禁区时
301 00:51:37 找到了古代文明的遗迹
302 00:51:41 -证据很薄弱 -你不这么认为
303 00:51:45 蔡博士与学院认为 我在妖言惑众
304 00:51:48 科学事实怎能是妖言惑众
305 00:51:52 也许泰勒就是你所需要的证据
306 00:51:56 是变种 他也许是未进化 灵长类与人猿间失落的一环
307 00:52:05 真的很暴躁
308 00:52:08 "我不是失落的一环"
309 00:52:11 如果他是的话
310 00:52:13 圣书就没有价值了
311 00:52:16 也许事实如此
312 00:52:20 我不和你争论这一点
313 00:52:23 -别畏首畏尾 -听我说
314 00:52:27 我们有很好的未来
315 00:52:29 结婚 很有趣的事业 我即将加薪了
316 00:52:38 你是否忘了我们的约会
317 00:52:41 不 我正在拿我的笔记
318 00:52:43 这是麦博士 动物事务局的局长
319 00:52:48 很高兴再次看到你
320 00:52:51 -那是什么 -一个人类 麦博士
321 00:52:55 我知道 你也知道规则
322 00:52:59 动物要关在笼子 营区外的动物不能不绑绳子
323 00:53:04 可是这个动物是例外
324 00:53:09 -为什么 -我们在进行新的实验
325 00:53:14 那应该在你的办公室进行
326 00:53:19 守卫 把这个动物关回去
327 00:53:24 这是什么
328 00:53:28 一件玩具 可以在空中飘浮
329 00:53:34 -试试看 -荒唐
330 00:53:56 -什么事 -我们要带四号去动手术
331 00:53:59 -把他准备好 -为什么
332 00:54:00 -他的喉咙快要痊愈了 -他们要为他开刀
333 00:54:05 施博士不会高兴的 他希望他们交配
334 00:54:08 这是蔡博士的命令 施博士也没办法
335 00:54:29 真不知道他们会怎么对待你
336 00:54:34 不要动 别惹麻烦
337 00:55:10 你可以哭泣 可是不要悲伤
338 00:55:14 他的精神永存
339 00:55:17 天堂会存有安详
340 00:55:22 他是我们大家的好榜样 值得怀念的猩猩
341 00:55:28 好猎人 好战士 虔诚教徒
342 00:55:34 忠诚的丈夫 敬爱的父亲
343 00:55:38 慷慨的主人
344 00:55:42 他是人猿精神的典范
345 00:55:47 死者曾经对我说过 我喜欢所有我认识的人猿
346 00:55:55 快看 有人类
347 00:55:57 天哪 赶快捉住那只野兽
348 00:56:01 捉住他
349 00:57:37 快点 金度斯
350 00:59:51 去捉他
351 00:59:53 -你为什么要逃走 -我们是警察
352 00:59:56 这是我的财产
353 00:59:58 他现在被科学部没收了
354 01:00:01 臭爪子不要碰我 肮脏的人猿
355 01:00:16 没有人听我说话
356 01:00:20 只有你
357 01:00:25
358 01:00:28 诺娃
359 01:00:30 你是诺娃
360 01:00:37 我是泰山 你是珍
361 01:00:48 你们在干什么 不要碰她
362 01:00:51 不要碰她
363 01:01:04 你们要带她去哪里
364 01:01:20 你可恶
365 01:01:22 -你这个臭人猿 -住口 你这个怪物
366 01:01:26 -你...-我说 住口
367 01:01:29 这里真是疯人院...
368 01:01:32 疯人院
369 01:01:46 现在连你都没有了
370 01:01:50 我竟然会需要人 在地球时从来不需要
371 01:01:54 很多女人和我上床 可是没有爱情
372 01:02:00 那是我们所造成的世界
373 01:02:03 我离开那里 因为那里没有人关心我
374 01:02:08 我有没有和你提过史德慧 她是一位美女
375 01:02:13 那是我们最宝贵的 她应该是新的夏娃
376 01:02:19 而且我们都愿意做亚当
377 01:02:25 只不过她死去了
378 01:02:32 你到底爱我吗 你能够爱我吗
379 01:02:46 你没有史德慧聪明 但现在你是唯一的女人
380 01:02:57 看 我教会你微笑了
381 01:04:26 好几周了 你们去哪里了
382 01:04:30 为何没来看我
383 01:04:32 -这是什么 -听证会
384 01:04:34 -识趣点 不要说话 -大家起立
385 01:04:46 坐下
386 01:04:51 国家学院委员会 现在开始正式召开
387 01:04:54 学院的院长为主席
388 01:04:57 我的右方是麦博士 他是动物事务局局长
389 01:05:01 我的左方是蔡博士
390 01:05:03 他是科学部长 也是宗教部长
391 01:05:07 代表国家出席的是夏博士 司法部副部长
392 01:05:15 守卫 我们命令过你 要你清洗野兽
393 01:05:19 他现在所穿的衣服太臭了
394 01:05:24 有碍我们的尊严
395 01:05:37 请开始 夏博士
396 01:05:39 这次的听证会
397 01:05:42 还没有说出召开的目的
398 01:05:48 是你要求机会提出看法
399 01:05:50 你必定知道你为何在这里
400 01:05:53 这个人类至少有权利知道
401 01:05:56 他被起诉什么罪名
402 01:05:58 反对 证物其实是人类
403 01:06:03 在人猿法上他没有权利
404 01:06:06 你也承认这是一个人类
405 01:06:09 他与我们见过的人类都不同
406 01:06:13 我们希望能证实这一点
407 01:06:16 回答问题 他是否人类
408 01:06:18 也许这个问题就是重点
409 01:06:23 他是人类 是变种 还是天生畸型
410 01:06:27 -反对 -反对无效
411 01:06:29 为了公平 你必须承认被告是 非人猿
412 01:06:35 在人猿法上他没有权利
413 01:06:38 那为何他被称为被告
414 01:06:41 大人一定认为他犯了某种罪行
415 01:06:46 他并不是接受审判 他是被处理掉
416 01:06:50 -现在的审判重点是妖言惑众 -说的好
417 01:06:57 我们该警告所有朋友
418 01:07:00 若为野兽辩护 会危害自己事业
419 01:07:05 那我为自己辩护
420 01:07:10 请告诉...亮眼 叫他住口
421 01:07:16 -我的名字是泰勒 -叫动物住口
422 01:07:20 等一下 让我...
423 01:07:24 请继续 检察官先生
424 01:07:27 法官大人 这是很单纯的控诉
425 01:07:31 根据信仰的第一条
426 01:07:33 万能的神用自己的形象 创造了人猿
427 01:07:37 给人猿灵魂与头脑
428 01:07:39 使他与丛林的野兽有别
429 01:07:42 使他成为这个星球的主宰
430 01:07:44 这是神圣的事实
431 01:07:48 人猿学的主题应该是要研究人猿
432 01:07:53 可是有一些年轻的质好者 却决定要去研究人类
433 01:07:57 他们用进化论这种谬论 来误导科学
434 01:08:03 请入正题
435 01:08:06 国家指控施博士 及一位心术不正的贾医生
436 01:08:11 他们用受伤的动物做实验
437 01:08:14 改变他的头脑与喉咙
438 01:08:16 使他变成会说话的怪兽
439 01:08:18 -这是谎言 -请不要无理取闹
440 01:08:21 难道我们能制造他的头脑吗
441 01:08:25 这个人类不只会说话 他会思考 有理性
442 01:08:32 这东西有理性吗
443 01:08:34 若法官大人允许
444 01:08:37 我会揭发这个骗局
445 01:08:40 请继续 可是请保持严肃
446 01:08:50 亮眼 告诉法庭 第二条信仰是什么
447 01:08:56 我承认我不了解你们的文化
448 01:08:59 他当然不了解我们的文化 因为他无法思考
449 01:09:04 为何所有的人猿都平等
450 01:09:09 有些人猿好像比较重视平等
451 01:09:12 真可笑 告诉我们 为何人类没有灵魂
452 01:09:17 有何可证实人猿脑部 有神的光辉
453 01:09:32 帮我念这个
454 01:09:44 因为法官大人禁止被告 为自己辩护
455 01:09:48 他要求这份宣言 被列为正式记录
456 01:09:53 念吧
457 01:10:00 "我来自一个 不同太阳系的行星"
458 01:10:05 -"我是一个太空人" -停下 让我看
459 01:10:17 这是个笑话 一个低俗笑话
460 01:10:21 说出这个人的真相是个笑话吗
461 01:10:25 你说来自太空的太空船
462 01:10:28 在我们沙漠的中沉没
463 01:10:31 你也说 亮眼被捕捉时
464 01:10:35 有两个同伴
465 01:10:37 这就是他所说的
466 01:10:39 院长先生 为了对亮眼公平
467 01:10:43 检察官找到了所有那一次
468 01:10:46 狩猎到的人类生存者
469 01:10:50 -没错 -很好
470 01:10:54 我建议我们去看看他们
471 01:11:36 是他 那是蓝登
472 01:11:38 -哪一个 -就是后面那个高个子
473 01:11:43 你承认与这动物 有亲属关系吗
474 01:11:46 -其中有一个 -那就把他指出来
475 01:11:52 蓝登
476 01:11:55 蓝登
477 01:12:02 他们为他动过手术
478 01:12:07 -你知道这件事吗 -我发誓不知道 我没见过他
479 01:12:13 但是他们...
480 01:12:16 这是你干的 你为他动了脑部手术 臭狒狒
481 01:12:22 阻止他
482 01:12:35 把他带进去
483 01:13:18 院长 我要解释一下
484 01:13:21 你刚刚在外面看到的人类
485 01:13:25 在狩猎时头骨受伤
486 01:13:28 我属下的两位兽医 救了他一命
487 01:13:33 但是那只野兽无法说话 也永远不会说话
488 01:13:37 是你害他的 你真可恶 你破坏他的记忆
489 01:13:42 -你也想这样子害我 -塞住他的口
490 01:13:46 你该死
491 01:13:51 法官大人 即使这动物
492 01:13:54 不可能来自外星
493 01:13:56 但是有一点是确定的
494 01:13:58 他一定是来自禁区某处
495 01:14:00 他很精准的形容过禁区
496 01:14:03 我知道 我看过
497 01:14:05 你去过禁区
498 01:14:08 那是一年前 我有学院特别的许可
499 01:14:11 他违反命令 旅行文件被取消了
500 01:14:16 的确是 多亏你
501 01:14:18 可是我已经发现了证据
502 01:14:21 圣书被写下之前 曾有文化的证据
503 01:14:25 反对 这与本案无关
504 01:14:29 你的考古理论
505 01:14:31 无法改变这只动物的命运
506 01:14:35 让他们说 院长
507 01:14:38 我们的理论与他的身份有关
508 01:14:43 怎么说
509 01:14:45 让我们以常理来假设 囚犯的故事是假的
510 01:14:51 如果他不来自外星
511 01:14:55 他绝对来自这里
512 01:14:59 我是个动物心理学家
513 01:15:03 我找不到任何生理缺陷 来解释为何人类是哑巴
514 01:15:08 -反对 -接受
515 01:15:10 他们有发声用的器官
516 01:15:13 可是问题是出在脑部的
517 01:15:15 -反对 -接受
518 01:15:17 尽管反对 可是要面对事实
519 01:15:21 看看这个奇迹 活生生的矛盾
520 01:15:26 -这个演化过程中失落的一环 -住口
521 01:15:30 -你太过份了 -现在应该要判刑了
522 01:15:34 国家判施博士以及康尼利
523 01:15:38 藐视法庭
524 01:15:39 恶意妖言惑众
525 01:15:42 本庭会检视所有的证据
526 01:15:46 然后作出适当判决
527 01:15:49 以决定如何处置这个变种
528 01:15:56 现在宣布散会
529 01:16:45 在外面等
530 01:16:58 我们现在要宣布判决了
531 01:17:02 现在你的两位人猿朋友可以假释
532 01:17:07 但他们将被起诉妖言惑众
533 01:17:12 -我呢 -你的罪名早就定好了
534 01:17:17 其实你算是帮了国家一个忙
535 01:17:19 现在我们有借口对付 施博士与康尼利
536 01:17:25 现在你被交给我处置
537 01:17:32 知道是什么意思吗
538 01:17:36 一开始是要动手术
539 01:17:39 然后要检查你的脑部语言区
540 01:17:44 最后会让你成为活死人
541 01:17:50 不过
542 01:17:53 可是我有权利作出改变
543 01:17:57 所以我今晚叫你来
544 01:18:01 告诉我 你是什么东西 你来自什么地方
545 01:18:05 我就不让任何兽医碰你
546 01:18:07 -我在听证会时就说过了 -你说谎
547 01:18:12 -你的部族在哪里 -我的部族
548 01:18:16 在另一个太阳系的行星上
549 01:18:20 就算说谎 仍会说出几句真话
550 01:18:24 你所说的神话地点 印弟安纳韦恩堡
551 01:18:28 -怎么说 -那个地方
552 01:18:31 你的潜意识使你选择 有战斗意义的名称
553 01:18:35 你是在哪里长大的
554 01:18:38 你也不相信检察官的指控
555 01:18:42 我是施博士制造出来的
556 01:18:45 当然不是
557 01:18:50 -你是变种 -那是施博士所说的
558 01:18:54 -你也在妖言惑众 -当然
559 01:18:57 假设我是变种
560 01:18:59 -变种怎么可能使你惊慌 -因为不是只有你一个
561 01:19:05 -还有那个叫蓝登的 -那你就承认了
562 01:19:08 我承认有一个变种 就会有更多...
563 01:19:12 会有一整族
564 01:19:15 你的巢穴在哪里 你们的雌性在哪里 泰勒
565 01:19:20 谢谢你...谢谢你叫我泰勒
566 01:19:24 蔡博士 我知道我是谁
567 01:19:29 可是你是谁
568 01:19:31 这个颠倒文明是怎么开始的
569 01:19:36 你可以说这是颠倒
570 01:19:40 因为你是最下等的生物
571 01:19:45 我们从未去过东部的沙漠
572 01:19:49 我们认为那里不可能有生命
573 01:19:53 为自己着想 告诉我
574 01:19:58 禁区另一边是否有丛林
575 01:20:01 不知道
576 01:20:04 如果你想保护自己的部族
577 01:20:07 就会付出代价
578 01:20:09 我没有保护任何人 这一切都太疯狂了
579 01:20:20 你是疯子 怪物
580 01:20:25 我知道你是谁
581 01:20:29 我给你六个小时自白
582 01:20:33 过了六小时 我就会用手术来逼你自白
583 01:20:36 守卫
584 01:20:38 你可以切断我的脑部 你有权力
585 01:20:41 把他关回笼里
586 01:20:43 你是因为恐惧才做的
587 01:20:45 因为你怕我 你到底怕什么
588 01:21:13 -你是朱利吗 -你是谁
589 01:21:15 我是动物事务局的
590 01:21:21 这个雄性要送去动物园
591 01:21:25 现在 谁下的命令
592 01:21:27 他们没告诉你吗
593 01:21:30 反脑部手术协会现在总动员
594 01:21:34 他们想要救这只动物 不把他送去实验室
595 01:21:39 他若能说话 就该关进动物园
596 01:21:41 但也许会有想赚钱的人
597 01:21:44 把他送去马戏团
598 01:21:46 废话少说 给我看命令
599 01:22:06 这个没有用 必须要有蔡博士的签名
600 01:22:12 捉住他
601 01:22:19 -你是谁 -你真的会说话
602 01:22:22 我是施博士的侄儿 这是她的主意
603 01:22:26 不会把你送去动物园 这只是我们的借口
604 01:22:30 快放我出去
605 01:22:35 必须快一点
606 01:22:40 -她也要一起来 -施博士不要雌性的
607 01:22:43 我要她
608 01:22:46 -若你坚持 但我可不听你命令 -快走
609 01:23:14 -我说过不要带雌性的来 -他不肯丢下她
610 01:23:18 好吧
611 01:23:28 -穿上这个 -你没有为我准备衣服吗
612 01:23:31 你以为会穿人猿的新西装
613 01:23:34 -这些破布好臭 -你也是 所有的人类都很臭
614 01:23:38 在人猿眼中人类都长得一样
615 01:23:42 赶快穿上 不要出声
616 01:23:45 我们也许能安全逃脱 快点
617 01:24:37 康尼利
618 01:24:48 怎么样
619 01:24:52 让我们出来
620 01:25:04 我们现在都是逃犯了
621 01:25:07 有没有武器 枪械
622 01:25:10 有最好的 可是我们不需要
623 01:25:13 这样最好 但还是要一枝
624 01:25:24 -这次探险由我负责 -很好
625 01:25:26 可是我不听你的命令
626 01:25:31 我不想被逮到 随便你
627 01:25:36 蔡博士好像认为 禁区的另一头有丛林
628 01:25:40 我要去那里 你们呢
629 01:25:43 康尼利和我被判妖言惑众
630 01:25:46 除非我们能证实理论 要不然不可能脱罪
631 01:25:49 回去禁区吗
632 01:25:51 回去一年前的考古遗迹
633 01:25:55 三天的路程穿过沙漠
634 01:25:57 离你所谓的降落地点很接近
635 01:26:01 -你还是不相信我 -我们去死湖要绕远路
636 01:26:04 -会发现什么 -没什么
637 01:26:07 橡皮救生艇 一面小国旗
638 01:26:11 我国家的象征
639 01:26:14 那个地区有毒
640 01:26:17 没有淡水或从物
641 01:26:24 谢谢你救了我 你们会惹上麻烦
642 01:26:29 我们一认识你就惹上麻烦了
643 01:26:36 -她在指什么 -她一定很接近自己的家乡
644 01:26:45 诺娃
645 01:26:47 不能去那里 那里不安全
646 01:26:55 最好赶快上路
647 01:26:57 骑警一定会找到我们的踪迹
648 01:27:00 赶快把补给品装上马车
649 01:28:16 康尼利
650 01:28:21 这条河流向何方
651 01:28:23 会流向大海
652 01:28:25 也就是考古遗迹的所在地
653 01:28:28 -更远方呢 -我不知道
654 01:28:31 涨潮时没办法在河岸上走
655 01:28:34 我们上次探险时没带船
656 01:28:37 这里为何被称为禁区
657 01:28:41 没有人知道 古老的禁忌 圣书中有记载
658 01:28:47 立法者把这地区列为危险区
659 01:28:52 -应该起程了 -我赞成
660 01:30:26 你喜欢吗
661 01:30:33 你为什么刮掉毛发
662 01:30:36 在我的星球 只有你这种小个子会留胡子
663 01:30:40 胡子 我不追求时髦
664 01:30:45 这使你看起来较没智慧
665 01:30:51 -几时带我去看洞穴 -现在就可以去
666 01:31:15 康尼利
667 01:31:27 -不要向他们开枪 -你们都被逮捕了
668 01:31:34 如果有人开枪 蔡博士
669 01:31:38 一定是你先死的
670 01:31:41 -这里不由你指挥 把枪放下 -住口
671 01:31:44 好吧 放下你们的武器
672 01:31:47 叫他们退到岩石后方
673 01:31:52 撤退
674 01:32:00 你怎么知道我们会来这里
675 01:32:02 只有笨蛋会来禁区
676 01:32:06 只有傻子会给动物一支枪
677 01:32:10 你还带了雌性一起来
678 01:32:13 原来人类是一夫一妻制的
679 01:32:17 在这星球上很容易...
680 01:32:21 请重新考虑自己的鲁莽
681 01:32:25 被判妖言惑众最多只会坐两年牢
682 01:32:29 但若继续用枪指着我
683 01:32:32 就会以判国罪吊死你们
684 01:32:36 我们并不想判国
685 01:32:38 可是在峭壁上有个很大的洞穴
686 01:32:42 洞穴中有许多化石和文物等宝藏
687 01:32:46 我见过你的宝藏与文物 根本不值钱
688 01:32:50 真是了不起的科学部长
689 01:32:52 渴望开拓知识的领域
690 01:32:55 -少来了 -只不过他也得要扞卫信仰
691 01:32:58 信仰与科学之间是没有矛盾的
692 01:33:03 -你愿意测试这个宣言吗 -我宁可...
693 01:33:07 你救了我一命 也许我可以报答你
694 01:33:12 你想要做什么
695 01:33:14 -圣书是什么时候写的 -1200年前
696 01:33:19 若他们能证实圣书
697 01:33:21 并不代表完全的事实
698 01:33:24 若能够找到过去文化的证据
699 01:33:28 你会判他们无罪吗
700 01:33:31 -当然 -那我们进洞穴吧
701 01:33:39 你留下来守卫营区
702 01:33:42 像别的成猿一样老是下命令
703 01:33:45 以后会有机会看的
704 01:34:51 拿出证据吧
705 01:34:53 我在这一层找到了 早期人猿的遗迹
706 01:34:58 那是早期的野蛮生物
707 01:35:01 可以回朔到1300年前
708 01:35:04 我在这一层找到了切割工具 还有石英箭头
709 01:35:10 还有肉食猩猩的化石
710 01:35:14 可是这里的文物
711 01:35:20 是在这一层找到的
712 01:35:23 是七百年前的
713 01:35:26 这就是矛盾 较古老的文化是更先进的
714 01:35:32 许多文物都是不知名的
715 01:35:36 可是这是懂得 炼金的生物所制造的
716 01:35:40 我们确实不了解许多工具
717 01:35:44 显示这个文化 与我们的不相伯仲
718 01:35:49 有些证据是毫无争议的
719 01:35:51 不要用这种口气说话 这是有争议的
720 01:35:57 对不起
721 01:35:59 你考证年代的方法太原始了
722 01:36:03 我属下的地质学家 会取笑你的构想
723 01:36:07 -可是有洋娃娃 -什么
724 01:36:12 就在那里 人类洋娃娃
725 01:36:20 这能证明什么 我孙女也玩洋娃娃
726 01:36:26 我们是在人类下颚骨 找到这个洋娃娃的
727 01:36:29 这个遗迹没有找到 任何人猿化石
728 01:36:33 你太快下结论了
729 01:36:36 记不记得圣书第十三卷
730 01:36:39 普罗帝斯把直立怪兽 带进了花园
731 01:36:42 绑在树上 孩子们开始取笑他
732 01:36:46 我没有忘记
733 01:36:48 古代的人猿 有把人类当过宠物饲养
734 01:36:53 直到立法者证实 人类没有办法被饲养
735 01:36:57 继续挖掘你就会发现 主人的遗迹...
736 01:37:04 还有人猿
737 01:37:09 -你在干什么 -我在重建这个历史
738 01:37:16 你说这些是在 洋娃娃的那层挖出来的
739 01:37:20 不管是谁 身体一定不好 他有假牙
740 01:37:25 还有眼镜
741 01:37:28 而且心脏也不好
742 01:37:31 最后心脏还装了人工心瓣
743 01:37:38 这不是我们家乡的人
744 01:37:41 不过应该是很类似的品种
745 01:37:43 他的疾病与我们类似 他是个脆弱的动物
746 01:37:50 不过 他比你们更早 而且比你们进步
747 01:37:54 荒唐 每一个文物
748 01:37:58 我都有其他的解释
749 01:38:00 每个都和你的一样精彩
750 01:38:03 而且和你一样都是凭空猜测
751 01:38:06 妈妈
752 01:38:15 妈妈
753 01:38:20 人猿会做出会说话的洋娃娃吗
754 01:38:30 露西亚
755 01:38:34 你该死...
756 01:38:36 诺娃
757 01:38:58 诺娃
758 01:39:37 康尼利
759 01:39:40 救救我
760 01:39:53 我应该现在就杀了你
761 01:39:58 -快叫他们撤退 -停火 撤退
762 01:40:05 -上面那些 -撤退
763 01:40:11 下去
764 01:40:26 -露西亚 你没事吧 -他们偷袭我
765 01:40:31 趁我在喂马时偷袭我
766 01:40:35 真不知羞耻 我开了两枪警告你们
767 01:40:41 -一切都被拿走了 -不是一切
768 01:40:45 他们留下了人质
769 01:40:48 -你觉得怎么样 -很失望
770 01:40:50 -现在不能相信老一代的 -我明白你的意思
771 01:40:55 告诉那些猩猩 蔡博士是人质
772 01:41:00 我做得到
773 01:41:01 我要一匹马 还要够我与她 一周的食物与水
774 01:41:06 还有五十颗子弹
775 01:41:08 -要是他们不答应呢 -那就枪毙他
776 01:41:12 -不行 -他会的
777 01:41:17 他是天生杀手 快去传话
778 01:41:23 来这里
779 01:41:29 坐下
780 01:41:46 泰勒
781 01:41:48 不要这样子对待他
782 01:41:51 -为什么 -这是羞辱
783 01:41:55 那你们为何要羞辱我 在我脖子上绑项圈
784 01:42:01 那是不同的 我们以为你比较低等
785 01:42:03 现在你们知道了
786 01:42:06 康尼利是对的 他证实了人类比较早期
787 01:42:11 他们造就了你们的文化
788 01:42:15 回答我这个问题 人类比较高等 却不存在了
789 01:42:20 也许是因为瘟疫 天灾 或者是流星雨
790 01:42:25 看这星球的样子 这是很有可能的
791 01:42:28 -还是不能确定 -他是对的
792 01:42:32 在你们找到洞穴前 他早就知道了
793 01:42:37 他是信仰的扞卫者
794 01:42:40 要保住所有秘密
795 01:42:42 我对人类的了解 是很久以前记载下来的
796 01:42:45 是最伟大的人猿立法者所说的
797 01:42:49 康尼利
798 01:42:50 过来这里
799 01:42:52 拿出我口袋的东西 念给他听 第29卷第6章
800 01:43:02 "要小心人类野兽 他是魔鬼的属下"
801 01:43:07 "神明的灵长类中只有人类
802 01:43:10 为了乐趣 欲望贪婪而猎杀"
803 01:43:15 "他会为了土地 谋杀自己的兄弟"
804 01:43:19 "不能让他们大量繁殖
805 01:43:23 他会使你我家园变成沙漠"
806 01:43:26 "躲开人类 让人类躲回丛林的洞穴"
807 01:43:31 "他是死神"
808 01:43:36 洞穴里的东西无法 改变人类的形象
809 01:43:40 我现在还是如此认为
810 01:43:51 这样够接近了
811 01:44:00 他们认为你的行为很愚蠢
812 01:44:04 我必须说 我也这么想 你要去哪里
813 01:44:08 我会靠直觉沿着海岸走
814 01:44:11 万一你只能找到荒原 如何生存
815 01:44:16 他不会存活的
816 01:44:23 诺娃
817 01:44:28 -要不要一起来 -不行
818 01:44:31 这比去坐牢好吧
819 01:44:34 他们不能判我们妖言惑众 你证实我们无辜
820 01:44:38 而且...
821 01:44:40 他的文化就是我们的文化
822 01:44:43 那...
823 01:44:45 祝你们好运
824 01:44:52 露西亚
825 01:44:55 -我还是认为你错了 -就是要保持这种心态
826 01:44:59 -什么 -不满的心态
827 01:45:02 不要相信三十岁以上的人猿
828 01:45:05 我要和你吻别
829 01:45:16 好吧 可是你好丑
830 01:45:46 -别想跟踪 我的枪法还不错 -这点我很确定
831 01:45:51 我一辈子都在等待你 而且怕你像死神一样
832 01:45:57 为什么 你一开始就怕我 现在还是
833 01:46:02 -你怕我 又恨我 为什么 -因为你是人
834 01:46:08 你是对的 我一直了解人类
835 01:46:13 从证据显示
836 01:46:16 他的智慧与愚蠢一般
837 01:46:20 他的头脑受情感控制
838 01:46:22 他一定是好战的生物 会和一切东西战斗
839 01:46:27 也会自相残杀
840 01:46:28 洞穴里没有武器
841 01:46:31 禁区原本是天堂
842 01:46:35 是人类把它变成沙漠的
843 01:46:39 你还是没有告诉我理由
844 01:46:42 为何人类会演化成人猿 一定是有答案的
845 01:46:48 不要去找 泰勒 也许你不会喜欢自己的发现
846 01:47:02 将我松绑
847 01:47:18 等一下
848 01:47:21 让他走
849 01:47:25 少尉 去拿炸药 我们要封闭洞穴
850 01:47:30 是 长官
851 01:47:31 -封闭洞穴 -是的
852 01:47:33 -你们两个将因妖言惑众受审 -可是有证据 洋娃娃
853 01:47:37 几分钟后就没有了 对不起
854 01:47:43 蔡博士
855 01:47:45 -不行 你答应过了 -我也不想这样做
856 01:47:48 叫他闭嘴
857 01:47:51 这是不可原谅的 你为何不追求知识
858 01:47:57 我们的未来呢
859 01:48:00 我也许刚刚救了你们的未来
860 01:48:06 他会找到什么
861 01:48:09 他的命运
862 01:50:22 我的天
863 01:50:25 我回来了
864 01:50:28 我回家了
865 01:50:31 这么长久以来...
866 01:50:35 终于发生了
867 01:50:38 你们这些疯子
868 01:50:42 你们破坏了一切
869 01:50:44 该死
870 01:50:47 你们都应该下地狱