断魂小丑3 Terrifier 3(2024)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:28 怎么了?
2 00:01:30 屋顶上有人
3 00:01:33 朱尔斯!宝贝,你在梦游吗?
4 00:01:35 听
5 00:01:43 我什么也没听到
6 00:01:44 宝贝,现在是凌晨三点,回去睡吧
7 00:01:46 又怎么了?
8 00:01:47 我也不知道,她说她听到屋顶有声音
9 00:01:50 有脚步声
10 00:01:51 当然
11 00:01:53 还伴着铃铛声,对吧?
12 00:01:55 马克,别开玩笑了
13 00:01:56 但我真的听到了
14 00:01:57 你能处理一下吗?
15 00:01:59 我再过三个小时就要起床了
16 00:02:01 来吧,朱尔斯,回去睡觉吧
17 00:02:06 晚饭后别再吃糖了,好吗?
18 00:02:08 会做噩梦,睡不好觉的
19 00:02:11 可是妈妈!
20 00:02:12 我没做噩梦
21 00:02:14 我真的听到有人在屋顶上!
22 00:02:15 嘘
23 00:02:16 小声点
24 00:02:17 别吵醒你弟弟
25 00:02:19 没人相信我
26 00:02:21 朱尔斯,那可能只是房子在嘎吱响
27 00:02:24 或者是只动物
28 00:02:26 你知道,有时候浣熊或者松鼠会爬上去
29 00:02:27 是圣诞老人
30 00:02:28 我很确定
31 00:02:33 你知道我觉得那到底是谁吗?
32 00:02:36 谁?
33 00:02:37 是圣诞老人的一个小精灵
34 00:02:39 小精灵?
35 00:02:40 嗯
36 00:02:41 有时候圣诞老人会在圣诞前几天派个侦察员来
37 00:02:44 确保我们的房子符合所有必要的
38 00:02:46 安全标准
39 00:02:47 比如什么?
40 00:02:48 比如要确保屋顶足够坚固
41 00:02:50 能承受所有的驯鹿,首先是这个
42 00:02:52 不能让它们从屋顶掉下来
43 00:02:54 满屋子跑,到处拉臭臭
44 00:02:57 还有什么?
45 00:02:59 他们还得测量烟囱的宽度,看看够不够酷宽
46 00:03:00 让圣诞老人那胖胖的肚子钻进来
47 00:03:03 有时候他在节假日吃得太多了
48 00:03:06 就像爸爸一样?
49 00:03:08 就像爸爸一样
50 00:03:09 我们能给小精灵留些牛奶和饼干吗?
51 00:03:12 如果你现在去睡觉
52 00:03:14 我就下楼给他们留一盘饼干
53 00:03:16 好吗?
54 00:04:06 你又忘记锁前门了
55 00:04:09 你能稍微关心一下
56 00:04:10 家人的安全吗?
57 00:04:15 顺便说一下,你女儿在厨房给圣诞老人的小精灵
58 00:04:17 留了一杯牛奶和饼干
59 00:04:20 你能在她上学前吃掉吗?
60 00:04:24 喂?
61 00:04:26 等你醒了能处理下吗?
62 00:04:28 等我醒了?
63 00:04:30 我已经醒了,詹
64 00:04:32 我一直醒着,因为你一直在跟我说话
65 00:04:39 我会处理的
66 00:04:42 谢谢你,圣诞怪杰
67 00:05:05 圣诞老人?
68 00:05:34 蒂米!
69 00:05:36 蒂米,醒醒!
70 00:05:36 圣诞老人就在楼下
71 00:05:39 蒂米!
72 00:05:40 他在树下放了礼物,我看到了!
73 00:05:42 走开!
74 00:07:23 朱丽叶,我跟你说过不要进我的…
75 00:08:27 宝贝,你在做什么?
76 00:09:06 蒂米,朱丽叶,快跑!
77 00:09:13 朱丽叶!
78 00:09:17 蒂米!
79 00:09:18 禁止入内!
80 00:09:36 救命啊!
81 00:09:40 不,求你了!
82 00:09:40 谁来救救我!
83 00:09:42 救命,求你了!
84 00:09:44 哦,天哪,救命!
85 00:09:46 救命啊!
86 00:10:12 圣诞快乐
87 00:12:02 达米安·利昂's
88 00:12:09 五年前
89 00:12:17 请注意
90 00:12:19 一名匿名来电者称,可能有嫌疑人在下层
91 00:12:21 携带武器且极其危险
92 00:12:35 哦,该死
93 00:13:00 指挥中心,我这里发现了一具无头尸体
94 00:13:03 受害者似乎是男性
95 00:13:07 所有可用单位已通知
96 00:13:10 收到
97 00:13:19 指挥中心,我这里不止我一个人
98 00:13:21 增援还有多久到?
99 00:13:24 多支队伍即将到达
100 00:14:22 鬼魅干草车游玩
101 00:14:47 在这个万圣节季节,注意留意我们列车上的怪物和鬼魂
102 00:15:10 抓住他,厄洛斯
103 00:15:12 我马上就让飞船起飞!
104 00:15:19 致所有访客和患者 必须在前台进行登记
105 00:15:32 保安
106 00:15:35 杰夫,快离开这儿!
107 00:15:36 飞船着火了
108 00:15:56 埃洛斯?
109 00:15:57 迪恩,我需要你现在过来
110 00:15:59 三号牢房,东翼
111 00:16:01 我觉得这里问题
112 00:16:02 完毕
113 00:16:04 我在拉屎
114 00:16:05 啊!
115 00:16:06 快擦干净你的屁股下来,马上!
116 00:16:26 救命
117 00:16:28 帮帮我!
118 00:16:29 求你了!
119 00:16:30 求你了,帮帮我!
120 00:16:31 哦,他逼我这么做的
121 00:16:33 求你了,帮帮我!
122 00:16:38 帮帮我!
123 00:16:39 帮帮我,混蛋!
124 00:16:45 帮帮我!
125 00:16:49 帮帮我!
126 00:16:50 帮帮我!
127 00:17:03 是的!
128 00:17:04 再来!
129 00:17:38 发现新事物
130 00:18:19 哟,哟!
131 00:18:21 你们看起来太棒了
132 00:18:24 比我的好多了
133 00:18:27 我也想弄点血
134 00:18:28 但就是担心清理麻烦
135 00:18:30 不过… 我可以拍张照吗?
136 00:18:33 我要发这个
137 00:18:35 兄弟,说真的
138 00:18:36 你们太牛了
139 00:18:38 这真是太棒了!
140 00:19:37 啊
141 00:20:43 啊
142 00:20:45 薇琪,你以前真是太火辣了
143 00:20:49 现在没人会想上你了
144 00:20:56 漂亮的姑娘
145 00:20:58 漂亮的姑娘
146 00:21:01 漂亮的姑娘
147 00:22:25 现在
148 00:22:28 阳光谷 治疗与康复中心 欢迎来到健康之地
149 00:22:47 嗨
150 00:22:48 早上好
151 00:22:49 早上好
152 00:22:50 我来接我侄女
153 00:22:51 她是这里的病人
154 00:22:52 她叫什么名字?
155 00:22:53 肖
156 00:22:54 西耶娜·肖
157 00:22:55 格雷格叔叔!
158 00:22:57 不用了
159 00:22:58 - 嘿! - 嘿!
160 00:23:00 - 你怎么样? - 很好
161 00:23:01 - 你呢? - 很好
162 00:23:02 - 很高兴见到你 - 我也是
163 00:23:04 哇
164 00:23:05 你看起来不错
165 00:23:05 - 我来拿吧 - 不,不,不,我来拿
166 00:23:07 - 还是我来吧 - 谢谢
167 00:23:08 不客气
168 00:23:10 那我们是赶紧跑,还是…
169 00:23:11 得先签个字
170 00:23:39 那么,我的捣蛋小搭档怎么样?
171 00:23:43 哦,她已经不那么小了
172 00:23:46 呃,她很好
173 00:23:48 天啊,漂亮极了
174 00:23:50 很有个性,像你一样有才华
175 00:23:54 事实上,她总是在提到你
176 00:23:56 所以,我得提醒你
177 00:23:58 准备好忙个不停吧
178 00:24:01 因为她很想你
179 00:24:03 我也很想她
180 00:24:19 嘿
181 00:24:21 我们到家了!
182 00:24:23 好了
183 00:24:26 有人吗?
184 00:24:29 西耶娜!
185 00:24:30 来了!
186 00:24:31 哦,嘿!
187 00:24:34 嘿!
188 00:24:39 嘿,加比
189 00:24:42 天哪,你长这么大了!
190 00:24:43 什么时候长的?
191 00:24:45 再也别离开我这么久了
192 00:24:49 我不会的
193 00:24:50 我保证
194 00:24:52 哦,你脸上全是闪粉
195 00:24:54 只是糖粉
196 00:24:55 我们在做点心
197 00:24:56 你想帮忙吗?
198 00:24:57 加比,西耶娜刚进来还不到两分钟
199 00:24:59 让她先安顿下来,好吗?
200 00:25:02 好吧
201 00:25:03 是的,我很愿意
202 00:25:15 看到你我太高兴了
203 00:25:18 我也是
204 00:25:20 旅途怎么样?
205 00:25:21 还好
206 00:25:22 想看看你的房间吗?
207 00:25:23 去吧
208 00:25:24 我们晚点再聊
209 00:25:26 好的 好吧
210 00:25:26 待会儿见
211 00:25:29 别把她的胳膊拉脱臼了
212 00:25:38 - 准备好了吗? - 是的
213 00:25:46 哦,我的天啊
214 00:25:48 这里看起来像是童话故事爆炸了一样
215 00:25:51 你喜欢吗?
216 00:25:52 我和妈妈重新装修了,但大部分都是我选的
217 00:25:56 我知道你有多喜欢龙和巫师
218 00:25:59 我太喜欢了
219 00:26:02 真的吗?
220 00:26:03 是的,真的
221 00:26:04 这是我见过最酷的房间
222 00:26:05 你在开玩笑吧?
223 00:26:06 我都不知道该说什么了,这太漂亮了
224 00:26:09 这也是我为你做的
225 00:26:12 加比
226 00:26:18 "给西耶娜,我的另一位大姐姐
227 00:26:23 我比以往任何时候都更想念你
228 00:26:24 而且没有你一起捣蛋,真的少了很多乐趣
229 00:26:28 期待过一个充满欢乐、微笑和笑声的
230 00:26:31 最棒圣诞节
231 00:26:34 爱你的,加比
232 00:26:37 PS:我们还没到达月球呢 "
233 00:26:43 到月球去!
234 00:26:45 我们的纸板火箭船
235 00:26:48 你还记得吗?
236 00:26:50 当然记得
237 00:26:52 过来
238 00:27:05 “铁面”内部和外部拆除专家
239 00:27:13 天哪
240 00:27:15 - 嗯 - 这里太臭了
241 00:27:17 真是个美丽的地方,不是吗?
242 00:27:26 该死!
243 00:27:30 不过是一只老鼠,孩子,不是恶魔
244 00:27:34 是啊
245 00:27:36 你还好吗?
246 00:27:38 哦,你今天一整天都很紧张兮兮的
247 00:27:40 我只是讨厌这种地方
248 00:27:42 就像它们有灵魂,恨我们
249 00:27:44 - 拆了它们似的 - 天啊
250 00:27:46 拜托,别告诉我你相信关于这个地方的那些传闻
251 00:27:49 什么传闻?
252 00:27:51 90年代初
253 00:27:54 有个疯子在这个镇子绑架并杀害了十多个孩子
254 00:28:00 他把所有尸体都埋在这栋楼的地下室里
255 00:28:04 现在大家都说这地方闹鬼
256 00:28:16 你是在耍我吗?
257 00:28:21 你在耍我吧
258 00:28:24 我当然是在耍你
259 00:28:28 走吧
260 00:28:29 我负责一楼和地下室
261 00:28:31 你…去楼上
262 00:28:35 你今天一整天都紧张兮兮的
263 00:29:14 所以,你觉得怎么样?
264 00:29:18 又是爆炸侠?
265 00:29:21 爆炸侠有什么问题吗?
266 00:29:23 我以为你喜欢他
267 00:29:24 你只画男孩
268 00:29:26 男孩,男孩,男孩
269 00:29:28 才不是
270 00:29:30 我也经常画女孩...那就是一个女孩
271 00:29:32 看看那儿
272 00:29:33 那就是个女孩
273 00:29:34 但她不是超级英雄
274 00:29:37 上次你说你要画一个能打败爆炸侠的女孩
275 00:29:42 还记得吗?
276 00:29:44 你拉钩发誓了的!
277 00:29:46 那可是神圣的
278 00:29:49 对不起,宝贝
279 00:29:51 我告诉你吧
280 00:29:53 等我画完这本漫画
281 00:29:54 我会为你画点特别的东西
282 00:29:56 怎么样?好不好?
283 00:29:58 嗯,嗯
284 00:29:59 嗯,嗯
285 00:30:02 嗯,好吧
286 00:30:03 好了
287 00:30:05 该睡觉了
288 00:30:10 西西!
289 00:30:12 等一下
290 00:30:16 我确实有东西给你
291 00:30:26 我醒来的时候又回到了那个小丑咖啡馆
292 00:30:28 被困在玻璃里
293 00:30:30 我的肺里全是冰水
294 00:30:33 这不是梦也不是幻觉
295 00:30:36 好吧,给我那个
296 00:30:39 这个不是给外人看的,好奇宝宝
297 00:30:41 这是我的日记,懂吗?
298 00:30:43 只能我自己看
299 00:30:44 明白了吗?
300 00:30:46 明白了
301 00:30:48 小丑咖啡馆是什么?
302 00:30:51 那是个糟糕的地方
303 00:30:52 一个我不想再去想的地方
304 00:30:55 从现在开始想点开心的事,好吗?
305 00:30:58 好的
306 00:31:20 铃儿响叮当,铃儿响叮当,这地方真他妈臭
307 00:31:46 真恶心
308 00:31:57 那是什么鬼东西?
309 00:32:02 有人在家吗?
310 00:32:12 什么鬼?
311 00:32:18 哈喽?
312 00:32:23 这不是真的
313 00:32:25 这不是真的,对吧?
314 00:32:28 嘿,杰克逊!
315 00:32:41 有人在家吗?
316 00:32:44 喂
317 00:32:51 什么鬼?
318 00:32:55 天啊!
319 00:32:56 天啊!
320 00:33:09 丹尼斯!
321 00:33:21 丹尼斯!
322 00:33:25 嘿!
323 00:33:28 嘿!
324 00:33:32 丹尼斯!
325 00:33:33 赶紧上来!
326 00:33:35 马上!
327 00:33:40 你是真的吗?
328 00:34:16 不!
329 00:34:31 不!不!
330 00:36:13 我觉得我们需要做些饼干
331 00:36:14 是啊,做甜点!
332 00:36:15 我们得做... 对!
333 00:36:17 咱们要大干一场
334 00:36:18 巧克力加花生酱,没错
335 00:36:19 就是这个组合
336 00:36:20 你知道吗,那些椰子花生酱的真好吃
337 00:36:23 这次真要搞个圣诞大狂欢了
338 00:36:25 我想再去看看那些灯饰
339 00:36:27 我也想看灯饰
340 00:36:28 我喜欢他们那边的节日市集
341 00:36:31 盖布斯,别盯着看了
342 00:36:33 很不礼貌
343 00:36:34 什么?
344 00:36:35 我喜欢她的伤疤
345 00:36:36 盖比!
346 00:36:38 没关系
347 00:36:39 不,这不合适
348 00:36:40 这样非常不礼貌
349 00:36:42 我只是觉得它们很酷
350 00:36:43 你知道吗?
351 00:36:44 为什么不让她看看你新的伤疤呢?
352 00:36:47 看看这个家伙
353 00:36:48 好家伙
354 00:36:49 哇
355 00:36:49 你怎么弄的?
356 00:36:50 暑假骑车摔下来了
357 00:36:52 摔在一个破瓶子上了
358 00:36:54 哦,天啊
359 00:36:55 缝了七针呢
360 00:36:57 当时血流了好多,还有一块脂肪
361 00:36:58 冒出来了
362 00:36:59 好了,好了
363 00:37:00 我们能不能换个话题?
364 00:37:02 我不想在吃饭时想到血和脂肪
365 00:37:04 真的流了好多血
366 00:37:05 好了,亲爱的
367 00:37:07 你真恶心
368 00:37:09 不过
369 00:37:10 自从某人不再相信圣诞老人
370 00:37:12 这里的圣诞节就不一样了
371 00:37:15 什么时候的事?
372 00:37:16 我大概八岁的时候吧
373 00:37:17 哦,别闹了
374 00:37:18 你那时候比这大多了
375 00:37:19 没有,我只是装作相信
376 00:37:20 好让你和爸爸不难过
377 00:37:23 每年我都能发现他们藏礼物的地方
378 00:37:25 那是因为你是个小探子
379 00:37:27 是啊
380 00:37:28 “发现”这个词用得有些不准确
381 00:37:29 应该说是调查和探索才对
382 00:37:31 能把米饭递过来吗?
383 00:37:32 这可不是我的错,他们真的特别不会藏礼物
384 00:37:35 大哥,那礼物藏在地板下
385 00:37:37 在地毯下面
386 00:37:38 能递下米饭吗?
387 00:37:39 哦,她还总是偷偷打开礼物
388 00:37:41 然后再包回去
389 00:37:42 而且包得还不怎么样
390 00:37:44 - 西耶娜!
391 00:37:47 如果你不把米饭递过来,我就不走了
392 00:37:50 拜托?递下米饭好吗?
393 00:37:53 西耶娜?
394 00:37:55 喂,西耶娜?
395 00:37:57 你知道吗,我是因为你死的,好吗?
396 00:37:59 是你把我们带到他那里的
397 00:38:00 你和你那个该死的小弟弟
398 00:38:04 我死了,是你害死了我
399 00:38:09 就像你害死了你妈一样
400 00:38:11 那真的很糟糕
401 00:38:12 我没有...
402 00:38:13 但不管怎样
403 00:38:14 我是说,他总是这么做的
404 00:38:19 他还挺可爱的
405 00:38:21 西耶娜?
406 00:38:23 你还好吗?
407 00:38:26 嗯
408 00:38:28 西耶娜...
409 00:38:32 我是说,不管你吃多少药,我还是会出现在你面前的
410 00:38:37 是你害死了我
411 00:38:41 最起码你能做的,就是把米饭递过来
412 00:38:47 把米饭递过来
413 00:38:49 把米饭递过来
414 00:38:50 把米饭递过来
415 00:38:51 把米饭递过来
416 00:38:52 把米饭递过来
417 00:38:53 把米饭递过来
418 00:38:56 不好意思
419 00:39:04 亲爱的,吃完饭
420 00:39:05 然后我们就可以吃幸运饼干了
421 00:39:24 哇哦!
422 00:39:25 好的,哇哦
423 00:39:26 谢谢敲门,肖
424 00:39:27 抱歉
425 00:39:29 等等!
426 00:39:30 呃,你不打算介绍一下我们吗?
427 00:39:33 哇哦
428 00:39:33 呃,肖,这位是,嗯,米娅
429 00:39:36 你好
430 00:39:38 她是你的超级粉丝
431 00:39:39 我才不是粉丝呢,混蛋
432 00:39:42 她迷上了那个迈尔斯县的小丑
433 00:39:44 所有那些真实犯罪的东西
434 00:39:46 她觉得你是个名人,哥们
435 00:39:48 别听他的
436 00:39:49 真的,永远别听他的
437 00:39:50 呃,嗨
438 00:39:52 很高兴见到你
439 00:39:55 你好
440 00:39:57 我真的知道关于你的一切
441 00:40:00 至少所有网上的资料,嗯,我一直在关注你
442 00:40:03 很多年了
443 00:40:04 伙计,你是个传奇啊
444 00:40:06 你活着从小丑亚特手里逃了出来
445 00:40:07 看吧,彻头彻尾的迷妹
446 00:40:10 去死吧
447 00:40:11 等你拿到他的签名之后再说
448 00:40:15 呃,听着,其实我有个小小的请求
449 00:40:17 想问你能不能帮忙
450 00:40:18 你看,我和我的室友有一个真实犯罪播客
451 00:40:20 叫《崇拜形象》
452 00:40:22 而我们关于迈尔斯县大屠杀的那几集
453 00:40:23 是点击率最高的
454 00:40:25 所以我想问你是否愿意
455 00:40:27 哪天作为嘉宾来做个访谈?
456 00:40:28 我真的会感到非常荣幸
457 00:40:30 我一般不做这种事
458 00:40:33 天啊,你真的觉得他会愿意
459 00:40:36 重提他人生中最糟糕的经历吗?
460 00:40:38 我的意思是,人家只想继续生活
461 00:40:39 对吧,肖?
462 00:40:40 好吧,我明白了,但我只是...
463 00:40:43 我只是觉得,过了这么久,很多人都会想听你说点什么
464 00:40:47 - 我的天啊
465 00:40:48 拜托了
466 00:40:50 我会考虑的
467 00:40:52 他说他会考虑
468 00:40:53 太好了
469 00:40:53 哈
470 00:40:55 肖,你明晚会来贝塔的圣诞派对吗?
471 00:40:56 我得接个电话
472 00:40:57 哦
473 00:40:58 好吧
474 00:40:59 女生打来的
475 00:41:00 很高兴认识你,米娅
476 00:41:02 我也是
477 00:41:04 天啊,我兄弟真需要放松一下
478 00:41:09 嘿
479 00:41:12 你好吗?
480 00:41:13 我,呃,还好
481 00:41:14 刚下课
482 00:41:16 好
483 00:41:18 我刚到杰丝姨妈家
484 00:41:19 嗯,几个小时前到的
485 00:41:23 真高兴听到你的声音
486 00:41:26 你知道,我...我真的很想你
487 00:41:29 我也想你
488 00:41:31 呃,一切都好吗?
489 00:41:36 嗯,好
490 00:41:39 我打电话是因为,呃...
491 00:41:43 我...我真的很兴奋,我们要一起过圣诞节了
492 00:41:47 我们太久没见了
493 00:41:49 是啊,确实很久了
494 00:41:50 我真的很期待
495 00:41:54 那,呃...
496 00:41:58 我们几天后见?
497 00:42:00 几天后见
498 00:42:03 爱你
499 00:42:06 更爱你
500 00:42:20 你还好吗?
501 00:42:22 嗯
502 00:42:24 只是我在吃的新药
503 00:42:28 有时候会让我感到恶心
504 00:42:31 哦
505 00:42:36 我有一种创作的冲动
506 00:42:38 愿意做我的画布吗?
507 00:44:40 好了
508 00:44:41 这里有些不一样了
509 00:44:42 我可以看了吗?
510 00:44:43 别急
511 00:44:45 说真的,你现在看起来非常迷人
512 00:44:49 就像个梦幻公主 好了
513 00:44:51 我们要再加点精灵眼影
514 00:44:53 搭配上这神奇的腮红
515 00:44:54 闭上眼睛
516 00:44:55 你知道吗
517 00:44:56 你完全可以做个专业化妆师
518 00:44:58 哦,谢谢
519 00:45:01 我其实都忘了我有多喜欢化妆了
520 00:45:04 睁开眼睛
521 00:45:04 很好
522 00:45:05 好了,接下来是嘴唇
523 00:45:09 你这些伤疤是怎么弄的?
524 00:45:12 你老是问这些伤疤的事
525 00:45:15 我打架弄的
526 00:45:16 你赢了吗?
527 00:45:19 是的,我赢了
528 00:45:20 抬起下巴
529 00:45:25 好了,这样抿抿唇
530 00:45:30 搞定了
531 00:45:31 想看看这个神秘的杰作吗?
532 00:45:32 当然
533 00:45:35 哇!
534 00:45:37 真是太棒了
535 00:45:40 你的脸本身就很出色
536 00:45:48 拍张照片吧!
537 00:45:49 我可以坐你的雪橇加入空中飞行俱乐部吗?
538 00:45:51 天哪!
539 00:45:52 哈哈哈哈
540 00:45:54 我愿意
541 00:45:55 不行,圣诞老太太会趁我睡觉时捅死我的
542 00:45:58 - 我老婆已经死了 - 好吧
543 00:45:59 想从我的烟囱里下来吗?
544 00:46:01 天哪,进入她的烟囱吧,快!
545 00:46:03 我也有个烟囱
546 00:46:04 好了,姑娘们
547 00:46:05 我是个调皮的小驯鹿
548 00:46:08 我想在你肚子上嗑药!
549 00:46:10 要乖哦
550 00:46:11 哈哈哈!
551 00:46:14 哦,天啊
552 00:46:16 该死!
553 00:46:17 我想我知道我圣诞想要什么了
554 00:46:19 穿上圣诞老人衣服真有些好处啊,老兄
555 00:46:22 姑娘们!
556 00:46:23 不记得我跟你们说过没
557 00:46:25 我在娱乐圈待了很长时间
558 00:46:27 现在我是圣诞老人,之前我演过猫王
559 00:46:29 那些女孩们!
560 00:46:30 1980年代的拉芙林
561 00:46:32 哇!
562 00:46:34 跟这样的完全不同
563 00:46:35 为了拉芙林干杯
564 00:46:36 拉芙林!
565 00:46:37 为拉芙林干杯?
566 00:46:38 我就不喝了
567 00:46:40 哎呦,哎呦!
568 00:46:43 你个种族歧视的混蛋!
569 00:46:49 该死
570 00:46:50 看看这家伙
571 00:46:52 这是你朋友吗,艾迪?
572 00:46:54 这可真是头一次见
573 00:46:56 好了,听我说,听我说
574 00:46:58 我穿了这身衣服,对吧?
575 00:46:59 就像猫王一样
576 00:47:01 如果他想要,可以体验完整的圣诞老人待遇
577 00:47:03 好吧?
578 00:47:05 你好
579 00:47:06 你好
580 00:47:07 嗨,嗨!
581 00:47:08 你...过来吧
582 00:47:09 过来吧
583 00:47:10 没事的
584 00:47:10 是的!
585 00:47:13 嗨,嗨
586 00:47:14 对,对,是我,那就是我
587 00:47:17 我承认
588 00:47:19 嘿,圣诞老人,看起来你有个粉丝
589 00:47:21 怎么穿成这样,兄弟?
590 00:47:22 马戏团来城里了吗?
591 00:47:26 嘿,伙计
592 00:47:27 注意点
593 00:47:27 这是真的
594 00:47:29 那是我...那是我的胡子
595 00:47:31 如果圣诞老人没有真胡子
596 00:47:33 那他就不是真正的圣诞老人
597 00:47:37 嘿,伙计,袋子里装的什么?
598 00:47:42 哦,他要给我们看看了
599 00:47:42 嘿,你带了什么?
600 00:47:45 你带了什么-
601 00:47:46 我通常才是那个带着魔法玩具袋的人
602 00:47:57 什么?
603 00:48:04 哦,这个好!
604 00:48:09 好了,够了
605 00:48:10 好吧,听着,我开始喜欢这个家伙了
606 00:48:12 我真的喜欢,小丑
607 00:48:13 把你的小喇叭收起来
608 00:48:15 坐下吧
609 00:48:16 然后,圣诞老人请他喝一杯
610 00:48:21 小丑,我开始喜欢你了
611 00:48:26 给你
612 00:48:28 希望我给的棉花糖够多了
613 00:48:29 哦
614 00:48:30 刚刚好
615 00:48:31 谢谢你
616 00:48:35 终于清静了,是不是?
617 00:48:38 你一定累坏了
618 00:48:41 不,我...
619 00:48:43 ...我觉得...
620 00:48:47 什么?
621 00:48:50 正常吗?
622 00:48:55 看,我不会假装
623 00:48:56 我知道你正在经历什么,因为我不知道
624 00:49:01 我...我甚至无法想象
625 00:49:04 但我保证会好起来的
626 00:49:09 你让我想起了妈妈
627 00:49:14 在爸爸去世之前
628 00:49:16 她是个非常温柔的人
629 00:49:20 可以和她聊任何事
630 00:49:22 是的,她是
631 00:49:25 不过她说话像个卡车司机
632 00:49:26 骂人超级厉害
633 00:49:29 超级!
634 00:49:30 她曾经在六年级的时候骂罗斯玛丽修女是个臭婊子
635 00:49:34 我不知道她从哪儿学来的!
636 00:49:35 我们家里没人这么说话
637 00:49:40 我想她了
638 00:49:44 我真的好想她
639 00:49:47 我知道,亲爱的
640 00:49:49 我知道
641 00:49:53 我也想她
642 00:50:00 嘿,圣诞老人
643 00:50:00 看起来你有竞争对手了
644 00:50:02 是小丑圣诞老人!
645 00:50:05 不
646 00:50:06 嘿,你很适合
647 00:50:07 看起来不错
648 00:50:07 但别弄脏了
649 00:50:09 记得还回来
650 00:50:10 你可不想上圣诞老人的淘气名单
651 00:50:13 嘿,为什么不告诉圣诞老人你想要什么礼物呢
652 00:50:15 小男孩?
653 00:50:16 更好的卫生习惯?
654 00:50:17 好吧,来,喝一杯吧,呃
655 00:50:19 给大家都来一杯,好吧
656 00:50:20 来吧
657 00:50:20 有身份证吗?
658 00:50:22 拜托
659 00:50:23 他显然够年龄了
660 00:50:24 好吧
661 00:50:25 你觉得我会因为这家伙丢掉执照吗?
662 00:50:27 别为难这个小丑了
663 00:50:28 你觉得这很正常吗?
664 00:50:30 抱歉啊,小丑
665 00:50:33 看到了吧?
666 00:50:34 他有
667 00:50:39 莫里斯·杰克逊?
668 00:50:41 艾迪,你快把我逼疯了
669 00:50:42 我们能不能好好庆祝一下?
670 00:50:43 来吧
671 00:50:44 管他的
672 00:50:45 这是圣诞节
673 00:50:46 好吧,来喝一杯吧!
674 00:50:47 敬我的新朋友,嗯?
675 00:50:49 敬莫里斯·杰克逊!
676 00:50:51 - 莫里斯·杰克逊 - 干杯!
677 00:50:58 你他妈的怎么回事?
678 00:51:00 你有什么毛病,哥们?
679 00:51:02 人家请你喝酒,你却把酒吐到他脸上?
680 00:51:05 嘿,哥们
681 00:51:05 这...这不对
682 00:51:06 你看,你刚才太无礼了
683 00:51:09 不该那样
684 00:51:10 走吧,小丑
685 00:51:11 起来
686 00:51:12 不,我不是...
687 00:51:20 天哪
688 00:51:21 什么鬼?
689 00:51:23 你他妈在干什么?
690 00:51:25 他尿在他身上了!
691 00:51:26 我就说过吧!
692 00:51:28 你他妈在耍我吗?
693 00:51:29 我要杀了你,你这个恶心的混蛋!
694 00:51:34 我他妈要杀了他!
695 00:51:36 嘿,来啊,你这个混蛋!
696 00:51:37 去你妈的!
697 00:51:39 该死
698 00:51:39 斯莫基,把他的包拿过来!
699 00:51:40 混蛋!
700 00:51:42 这是我最忙的周末
701 00:51:43 我知道
702 00:51:44 这包里到底装了什么?
703 00:51:46 天啊,见鬼!
704 00:51:47 把这玩意儿弄走!
705 00:51:50 什么?什么?嘿!
706 00:51:51 你这个混蛋!
707 00:51:52 我要杀了你!我搞定了
708 00:51:53 - 该死! - 要我报警吗?
709 00:51:55 我不需要你报警
710 00:51:56 我需要你叫个干洗店来
711 00:51:57 - 干洗店! - 斯莫基,去拿个拖把!
712 00:51:59 我早就说了,别让他进来
713 00:52:01 你说他没问题的!
714 00:52:02 坐下,坐下!
715 00:52:04 你他妈的跟我说过
716 00:52:06 喝一杯吧
717 00:52:10 你他妈的就是听不懂暗示,是吧?
718 00:52:12 我不想再说一遍了
719 00:52:19 哦,该死
720 00:52:20 哦,该死
721 00:52:21 艾迪?
722 00:52:26 斯莫基?
723 00:52:27 哦,天啊,斯莫基!
724 00:52:29 哦不,哦,天啊,天啊
725 00:52:31 不!
726 00:52:31 哦,天啊
727 00:52:32 不,不,不,不,不,不,不
728 00:52:34 先生!不,先生
729 00:52:34 不,不,不,不,先生
730 00:52:35 不,不,求你了
731 00:52:36 求你了,求你了
732 00:52:38 让我先为今晚发生的事情道歉
733 00:52:42 我不知道发生了什么
734 00:52:44 给你,拿去!
735 00:52:44 拿去,拿去,拿去!
736 00:52:46 全都给你
737 00:52:47 你穿着真好看!
738 00:52:48 全拿走吧!
739 00:52:49 你当圣诞老人吧!
740 00:52:50 小丑,我们是同行啊
741 00:52:52 只有我和你,记得吗?
742 00:52:54 只有我和你
743 00:52:55 我们是同行
744 00:52:57 我们让人开心
745 00:53:10 救救我,救救我!
746 00:53:11 天啊,救救我!
747 00:53:14 嘿,你看着我!
748 00:53:16 救救我!
749 00:53:17 这根本不好笑
750 00:53:19 不好笑
751 00:53:20 搞什么?
752 00:53:20 来啊
753 00:53:21 哦,小丑,拜托,拜托,小丑,救救我!
754 00:53:26 求你了,天啊!
755 00:53:27 天啊,救救我!
756 00:53:28 哦,天啊
757 00:53:29 小丑,来吧
758 00:53:36 你看起来很好,小丑
759 00:53:38 你看起来不错
760 00:53:39 哦,是的,从没这么好看过
761 00:53:41 听着,我现在就走
762 00:53:43 你知道的,你是圣诞老人,对吧?
763 00:53:45 那我可以走了
764 00:53:47 是的
765 00:53:49 哦,救命!
766 00:53:50 救命啊!
767 00:53:54 救命啊!
768 00:53:57 小丑!
769 00:54:02 那是什么东西?
770 00:54:06 天啊,天啊
771 00:54:09 小丑
772 00:54:10 小丑,看着我
773 00:54:12 小丑,我其实不是真正的圣诞老人
774 00:54:15 不,不,等一下
775 00:54:16 听我说
776 00:54:17 我有名字
777 00:54:19 我有真实的...不,我有真实的名字!
778 00:54:21 我的名字是查尔斯·约翰逊
779 00:54:23 小丑,我还有妻子,一个妻子!
780 00:54:25 我有一个妻子和两个孩子
781 00:54:27 嘿,小丑
782 00:54:28 不,不,不,小丑,不!
783 00:54:30 听我说,小丑,我求你了
784 00:54:33 听我说,我有四个漂亮的孙子孙女
785 00:54:35 他们的名字,他们的名字是布莱恩和丹尼斯,还有...
786 00:55:19 小丑!
787 00:55:30 小丑,太痛了,求你了!
788 00:56:44 她怎么样了?
789 00:56:47 还算可以吧,能预期的最好情况
790 00:56:50 我觉得今天加比让她重新有了些活力,对吧?
791 00:56:53 看到她笑一笑真是太好了
792 00:56:55 天哪,加比
793 00:56:57 她跟着西耶娜转来转去,就像只新养的小狗
794 00:57:00 有点让人担心
795 00:57:02 她们明天要一起去买圣诞礼物
796 00:57:06 就她们俩?
797 00:57:07 嗯
798 00:57:08 西耶娜想给乔纳森挑个礼物
799 00:57:11 你真的觉得这是个好主意吗?
800 00:57:13 她们会没事的
801 00:57:17 杰斯...
802 00:57:19 ...你没看到今天发生的事吗?
803 00:57:22 万一今天的那一幕只是更糟的开端呢?
804 00:57:26 如果情况恶化了呢?
805 00:57:28 我不会放弃她的
806 00:57:30 她正在康复
807 00:57:30 这需要时间
808 00:57:33 她在按时吃药
809 00:57:37 我只是说,我们得保持警惕,好吗?
810 00:57:41 这就是我想说的
811 00:57:45 好吧
812 00:57:59 12月21日,星期四 回到杰西卡阿姨家第一天,差不多快两年了...
813 00:58:39 与圣诞老人合影
814 00:58:46 圣诞快乐!
815 00:58:47 你叫什么名字?
816 00:58:49 这边请 这边
817 00:58:50 好了,宝贝,看这里
818 00:58:51 准备好了吗?
819 00:58:53 不要越过这条线
820 00:58:54 不然会有麻烦的
821 00:58:55 谢谢
822 00:58:56 下一位
823 00:58:57 好了,小伙子,冲着镜头笑一个
824 00:59:00 你们准备好见圣诞老人了吗?
825 00:59:02 你打算要什么礼物?
826 00:59:04 化妆品吗?
827 00:59:05 是的
828 00:59:06 你到可以用化妆品的年龄了吗?
829 00:59:08 好吧 谢谢
830 00:59:09 下一位
831 00:59:17 嘿,加比
832 00:59:18 你觉得他会喜欢这个吗?
833 00:59:19 嗯
834 00:59:20 不确定
835 00:59:21 我觉得乔纳森不再喜欢黑色了
836 00:59:24 乔纳森不穿黑色了?
837 00:59:26 那个死亡金属狂?
838 00:59:27 我觉得他现在也不听那种音乐了
839 00:59:30 估计只是一段时期吧
840 00:59:34 好吧,那他现在穿什么呢?
841 00:59:38 我不知道
842 00:59:40 正常的衣服?
843 00:59:43 真是帮大忙了
844 00:59:44 谢谢,加比
845 00:59:46 好了,宝贝
846 00:59:46 你准备好了吗?
847 00:59:50 好的
848 00:59:50 谢谢
849 00:59:51 - 再见,圣诞老人 - 再见
850 00:59:54 至少比路易斯维尔好点
851 00:59:56 说得没错,鲍勃
852 00:59:58 我们休息一下吧
853 00:59:59 哦
854 01:00:01 抱歉,各位
855 01:00:03 圣诞老人要去喂他的驯鹿了
856 01:00:06 你知道,我不负责安排这事儿的
857 01:00:08 我们也可以休息一下吗?
858 01:00:10 当然
859 01:00:13 这个不错
860 01:00:15 嗯,还可以
861 01:00:17 是你最喜欢的吗?
862 01:00:18 前三名吧
863 01:00:19 好吧,那你来选吧
864 01:00:20 你比我更了解你爸
865 01:01:31 嘿!
866 01:01:33 你在看什么?
867 01:01:41 没什么
868 01:01:43 走吧,你准备好了吗?
869 01:01:44 我们走吧
870 01:01:44 你还好吗?
871 01:01:45 嗯
872 01:01:49 听着,你知道我关于嫌疑人的理论一直没变
873 01:01:52 别说了
874 01:01:53 因为你知道我说的是对的
875 01:01:55 西耶娜·肖是主要嫌疑人
876 01:01:57 停下!这太荒谬了
877 01:01:58 听着,我们可以看看事实
878 01:02:00 你想不想这么做?
879 01:02:01 好吧,她和每个受害者都有联系?
880 01:02:04 是?
881 01:02:04 她每个案发现场都在?
882 01:02:06 家里有精神病史?
883 01:02:08 无关紧要
884 01:02:09 她的父亲是个施虐者
885 01:02:11 刚好迷恋那个小丑阿特?
886 01:02:12 而且没有尸体
887 01:02:13 要不你给我看看死掉小丑的尸体?
888 01:02:16 伙计,这故事漏洞百出
889 01:02:18 你怎么会看不出来?
890 01:02:19 如果不是乔纳森·肖替她姐姐作证
891 01:02:22 她现在可能已经在服无期徒刑了
892 01:02:23 你不该说这种话
893 01:02:40 你看起来很好
894 01:02:41 你的...你的伤疤愈合得不错
895 01:02:45 嗯,你的也不错
896 01:02:48 加比居然觉得我看起来挺酷的
897 01:02:52 所以...
898 01:02:54 ...你为什么现在要见我?
899 01:02:58 我...我想你了
900 01:02:59 我的意思是,难道姐姐不能见见她的弟弟吗?
901 01:03:06 呃,其实,我在想
902 01:03:11 今晚你为什么不过来杰斯姨妈家?
903 01:03:13 我是说,为什么要等到平安夜?
904 01:03:14 你现在应该已经放假了吧?
905 01:03:16 我今晚不行,我今晚不能去
906 01:03:19 为什么不行?
907 01:03:21 学校有个派对,我被邀请了
908 01:03:25 真的?
909 01:03:27 哦
910 01:03:29 那挺好的
911 01:03:30 不,我真的很高兴
912 01:03:30 乔纳森·肖在公共场合现身!
913 01:03:33 这是什么,圣诞奇迹吗?
914 01:03:35 混蛋!
915 01:03:36 呃,西耶娜,这是科尔,我的室友 科尔
916 01:03:39 哦,哇
917 01:03:40 嘿,姐姐
918 01:03:43 我...呃,听说过很多关于你的事
919 01:03:46 很高兴终于见到你了
920 01:03:47 你好
921 01:03:48 你有个很酷的弟弟,我像对待自己兄弟一样对他
922 01:03:53 你对我一点都不好
923 01:03:56 哦,他在开玩笑
924 01:03:58 哦,糟了
925 01:03:59 我得走了
926 01:04:00 哦天哪
927 01:04:01 西耶娜!
928 01:04:02 你是西耶娜·肖!
929 01:04:04 我真的...我简直不敢相信我能和你们坐在一起
930 01:04:09 我之前还和你弟弟说呢
931 01:04:11 对不起
932 01:04:11 我可能有点奇怪
933 01:04:12 我只是见到你太激动了
934 01:04:16 米娅一直在密切关注我们的故事
935 01:04:19 我是个真实犯罪迷
936 01:04:21 实际上,我已经在我的播客上
937 01:04:24 关注你的案子好多年了,不是要给你压力
938 01:04:27 但我知道五周年纪念日快到了
939 01:04:29 粉丝们都迫不及待了
940 01:04:31 我们简直愿意为任何内容付出一切
941 01:04:35 我在想,拍个跟我一起准备,或者我一天吃什么的视频...
942 01:04:37 就告诉我们你是怎么应对这一切的
943 01:04:38 你知道的,展示你每天都做什么
944 01:04:40 类似的都可以
945 01:04:41 我怎么应对的?
946 01:04:43 是的
947 01:04:46 我们怎么应对的?
948 01:04:49 嗯,我过去五年里进出精神病院无数次
949 01:04:55 哦
950 01:04:56 我每天都能看到我死去的朋友和亲人的影像
951 01:05:00 那些影像总是在半夜把我吓醒
952 01:05:04 我身上到处都是可怕的伤疤
953 01:05:06 每次看到它们
954 01:05:08 我就会想到那个毁了我们生活的变态
955 01:05:11 还逍遥法外
956 01:05:12 你想知道我怎么应对这一切的?
957 01:05:17 你们这些人都一样,都是吸血鬼
958 01:05:21 西耶娜
959 01:05:22 你就不能表现得像个正常人一样哪怕只有一秒钟吗?
960 01:05:36 西耶娜,你怎么了?
961 01:05:37 我今天看到他了
962 01:05:38 谁?
963 01:05:42 在哪儿?
964 01:05:43 在商场,和加比在一起的时候
965 01:05:45 你怎么确定真的是他?
966 01:05:47 我不确定,我现在什么都不确定了
967 01:05:48 我不知道什么是真的,什么只是我脑中的幻觉
968 01:05:51 你到底看到了什么?
969 01:05:55 他打扮成了圣诞老人
970 01:05:58 圣诞老人?
971 01:05:59 好吧,我知道这听起来很荒唐...
972 01:06:03 ...但就是他
973 01:06:03 我能,我能感觉到
974 01:06:07 我们都知道这还没结束
975 01:06:10 你不确定
976 01:06:11 我是说,我的天啊,你都把他的头砍掉了
977 01:06:14 过来
978 01:06:18 嘿,这是什么?
979 01:06:20 乔纳森!
980 01:06:21 嘿,为什么你要把我拒之门外?
981 01:06:23 我没有把你拒之门外
982 01:06:24 你不相信我吗?
983 01:06:26 他为什么要回来?
984 01:06:28 即使他还活着,可他根本就不可能活着
985 01:06:30 难道他不该尽可能远离这里,远离你吗?
986 01:06:33 也许他们要的是我,这不就是你说的吗?
987 01:06:35 天才少年
988 01:06:36 你现在是什么?学术大师吗?
989 01:06:37 你觉得你比别人都聪明吗?
990 01:06:41 对不起
991 01:06:43 至少我还在努力
992 01:06:49 我为你感到骄傲
993 01:06:52 我们需要彼此,好吗?
994 01:06:55 我需要你
995 01:06:57 我们应该做的是向前看
996 01:07:01 放下过去
997 01:07:03 一切都结束了
998 01:07:06 “我们必须在为时已晚之前消灭那个小女孩,西耶娜
999 01:07:10 消灭她,因为她不是人类
1000 01:07:11 她是个恶魔 "
1001 01:07:14 我还留着你的信
1002 01:07:17 我刚进去的时候你几乎每周都给我写信
1003 01:07:19 你还记得吗?
1004 01:07:20 你在信里写满了关于恶魔学和附身的理论
1005 01:07:23 你当时着了迷
1006 01:07:24 但你并没有疯
1007 01:07:25 你是对的!
1008 01:07:26 我不想听这些
1009 01:07:27 你听我说!
1010 01:07:31 “有时候恶魔试图进入我们的世界
1011 01:07:35 但他们无法单独做到这一点
1012 01:07:37 他们必须选择一个宿主,一个刚刚去世的人
1013 01:07:40 用作连接两个世界的桥梁
1014 01:07:42 但不是随便找一个人
1015 01:07:44 宿主必须是邪恶的、堕落的
1016 01:07:46 最糟糕的那种人
1017 01:07:50 比如连环杀手?”
1018 01:08:11 “如果恶魔以肉身进入这个世界
1019 01:08:13 就必须指派一个对手阻止它变得太强大
1020 01:08:16 那个人就是你,西耶娜
1021 01:08:19 只要你还活着,它们就有弱点,它们也知道这一点
1022 01:08:23 所以爸爸才造了这把剑
1023 01:08:24 选择我的那个人在指引他
1024 01:08:26 他是在为这一切做准备
1025 01:08:32 它现在是用维多利亚·海斯作为宿主,对吧?
1026 01:08:36 这就是她那晚消失的原因
1027 01:08:49 你想怎么办?
1028 01:08:51 我们就这样离开小镇吗?
1029 01:08:53 报警,告诉杰丝姨妈和格雷格叔叔?
1030 01:08:57 不 他们不会相信我们的
1031 01:08:59 尤其是我
1032 01:09:06 我必须回到那个杀人狂的地方
1033 01:09:11 为什么?
1034 01:09:15 它还埋在那里,不是吗?
1035 01:09:17 如果我没猜错,那可能是唯一能阻止它们的东西
1036 01:09:23 叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当
1037 01:09:27 骑着一匹马拉的雪橇,真是有趣
1038 01:09:30 叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当
1039 01:09:34 骑着一匹马拉的雪橇,真是有趣
1040 01:10:05 嘿,圣诞老人!
1041 01:10:09 穿越雪地,骑着一匹马拉的雪橇
1042 01:10:13 我们越过田野,笑声不断
1043 01:10:17 马尾铃铛响起,令精神振奋
1044 01:10:20 骑着雪橇唱着歌,今晚多么有趣
1045 01:10:24 萨拉,快回来!
1046 01:10:26 哇
1047 01:10:27 谢谢,圣诞老人
1048 01:10:28 嘿,圣诞老人发礼物啦!
1049 01:10:33 叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当
1050 01:10:36 圣诞老人来了 正在这条路上
1051 01:10:44 普天同庆,主已降生
1052 01:10:49 让大地迎接她的君王
1053 01:10:53 这里发生了什么了?
1054 01:10:55 那不是比尔
1055 01:10:57 什么?
1056 01:10:59 那不是我们的圣诞老人
1057 01:11:01 天地与自然同欢
1058 01:11:05 天地,天地与自然同欢
1059 01:11:08 孩子们,快离开这儿
1060 01:11:11 快走!
1061 01:11:15 欢欣吧,救主降临
1062 01:11:20 让世人歌唱赞美
1063 01:11:22 这个圣诞老人是谁?
1064 01:11:24 他吓到我的孩子了
1065 01:11:26 是啊,他也吓到我了
1066 01:11:28 你觉得你在干什么?
1067 01:11:31 你不能待在这里
1068 01:11:35 我说了,走吧
1069 01:11:40 快点
1070 01:11:41 带孩子们离开这里
1071 01:11:42 萨拉!
1072 01:11:43 我说了什么?
1073 01:11:44 天哪,大家都吵什么呢?
1074 01:11:47 快滚出去!
1075 01:11:50 别再回来!
1076 01:11:52 证明万国
1077 01:11:55 快点!
1078 01:11:55 不!
1079 01:11:58 荣耀属于他的公义
1080 01:12:03 科里?
1081 01:12:04 和他爱心的奇迹
1082 01:12:09 科里,回来这边!
1083 01:12:10 孩子们,排好队
1084 01:12:12 真正的圣诞老人要来了
1085 01:12:14 我想知道我得到了什么
1086 01:12:15 科里!
1087 01:12:44 肖.乔纳森 帕罗西汀 每次服用1粒...
1088 01:13:10 杰丝姨妈:西耶娜刚刚来过 她的情况越来越糟。
1089 01:14:39 那是什么?
1090 01:14:41 天哪!你吓到我了
1091 01:14:43 你在这里偷偷摸摸干什么?
1092 01:14:46 这是给我的吗?
1093 01:14:48 不关你的事,好奇宝宝
1094 01:14:50 是给我的,对吧?
1095 01:14:51 不,不是
1096 01:14:52 而且别想着打开它,知道吗?
1097 01:14:54 你的手怎么了?
1098 01:14:56 我的手?
1099 01:15:02 我摔了一跤,行了吗?
1100 01:15:03 我在冰上滑了一跤,当着大约二十个大学生的面摔得非常惨
1101 01:15:07 你想听这个吗?
1102 01:15:10 真希望我能看到
1103 01:15:12 你觉得好笑吗?
1104 01:15:13 过来!
1105 01:15:13 不!
1106 01:15:30 圣诞节
1107 01:15:40 阴影
1108 01:15:42 拯救我们脱离撒旦的力量
1109 01:15:55 拯救我们脱离撒旦的力量
1110 01:15:58 拯救我们脱离撒旦的力量
1111 01:16:07 愿上帝保佑你们,绅士们,不要为任何事忧虑
1112 01:16:14 嘿,能帮忙把门拉一下吗?
1113 01:16:17 - 来了
1114 01:16:19 谢谢
1115 01:16:20 这太棒了!
1116 01:16:22 酒桶来了!
1117 01:16:30 哦
1118 01:16:31 闻起来好香啊
1119 01:16:33 你回来的挺晚啊
1120 01:16:35 你弟弟怎么样了?
1121 01:16:36 哦,他挺好的
1122 01:16:37 嗯
1123 01:16:39 他今晚要去参加学校的圣诞派对
1124 01:16:41 乔纳森要去圣诞派对?
1125 01:16:44 哦!
1126 01:16:45 真高兴他开始社交了
1127 01:16:46 是啊
1128 01:16:48 天啊,这些饼干太可爱了,杰丝姨妈
1129 01:16:51 这些是我的最爱
1130 01:16:52 你要来点吗?
1131 01:16:54 不,谢谢
1132 01:16:56 哦,抱歉,我忘了你现在不喜欢吃麦片了
1133 01:16:59 谁不喜欢麦片?
1134 01:17:00 西耶娜
1135 01:17:01 什么?西耶娜,你不喜欢麦片?
1136 01:17:05 我能理解不喜欢豆腐或者利马豆,但麦片可是最棒的
1137 01:17:09 我知道,亲爱的 冷静点
1138 01:17:10 是啊,我只是尽量少吃糖
1139 01:17:13 你的自制力比我强多了
1140 01:17:14 嘿,加比,我们去楼上玩桌游怎么样?
1141 01:17:19 走吧
1142 01:17:21 是的
1143 01:17:22 我觉得圣诞树上需要一些彩糖
1144 01:17:24 你需要圣诞树彩糖
1145 01:17:26 你想玩什么?
1146 01:17:27 我有很多游戏
1147 01:17:28 你画我猜,猜猜谁,或大富翁
1148 01:17:32 我喜欢大富翁
1149 01:17:33 但就是太耗时间了
1150 01:17:36 我从来没告诉过你我不喜欢吃麦片
1151 01:17:41 什么?
1152 01:17:44 你怎么知道我不喜欢麦片?
1153 01:17:50 加比?
1154 01:17:53 你偷看了我的日记?
1155 01:17:54 对不起
1156 01:17:57 请不要生我的气
1157 01:18:01 它在哪儿?
1158 01:18:02 我把它放回你房间了
1159 01:18:04 你看了多少?
1160 01:18:07 告诉我
1161 01:18:08 全看了?
1162 01:18:10 天哪,加比
1163 01:18:11 你...你明明答应过我的
1164 01:18:15 对不起
1165 01:18:16 我想知道你到底发生了什么事
1166 01:18:19 是真的吗?
1167 01:18:20 那些关于小丑和迈克尔叔叔的事都是真的吗?
1168 01:18:25 你今天见到他了,对吗?
1169 01:18:27 在商场里
1170 01:18:28 所以你才会崩溃
1171 01:18:32 加比,我病了
1172 01:18:35 我会看到一些不存在的东西
1173 01:18:37 有时候我会把它们写进日记里,和可以帮助我的人聊聊
1174 01:18:45 所以你没有真的用魔法剑砍下小丑的头?
1175 01:18:49 没有
1176 01:18:51 真遗憾,那样的话可太酷了
1177 01:19:03 加比
1178 01:19:05 你必须答应我,不要把你在我日记里看到的东西告诉任何人,明白吗?
1179 01:19:10 不能告诉你爸妈,也不能告诉学校的朋友
1180 01:19:12 任何人都不能说
1181 01:19:13 答应我
1182 01:19:15 我答应你
1183 01:19:18 拉钩
1184 01:19:24 好吧
1185 01:19:29 我们来玩你画我猜,我要打败你
1186 01:19:37 你可能还在昏睡中
1187 01:19:39 呃,我只是想打个电话看看...
1188 01:19:42 你还好吗,伙计?
1189 01:19:43 嗯...
1190 01:19:44 是的
1191 01:19:46 收到信息后回个电话吧,不过
1192 01:19:47 如果找不到我,我会在贝塔派对上
1193 01:19:50 再见
1194 01:19:53 你不会觉得我之前那么没有同理心吧?
1195 01:19:56 呃,是的
1196 01:19:58 是的,我确实这么觉得
1197 01:19:59 好吧,我知道这是个敏感话题
1198 01:20:01 但拜托,这又不是昨天发生的事
1199 01:20:03 那都是五年前的事了
1200 01:20:05 是啊,但我觉得这种事很难真正放下
1201 01:20:08 那她也不该对我发这么大火
1202 01:20:11 再说了,说出来是种好的治疗方法
1203 01:20:13 我其实是在帮她
1204 01:20:15 哇,你真是无私啊
1205 01:20:18 那乔纳森呢?
1206 01:20:20 你觉得他还愿意做这个采访吗?
1207 01:20:24 我不知道,米娅
1208 01:20:27 科尔,我想要那个采访
1209 01:20:29 想想看,能面对面采访到真正遇到过阿特小丑的人?
1210 01:20:33 自开膛手杰克以来最出名的连环杀手
1211 01:20:36 这可是历史性时刻
1212 01:20:38 “遇到过”?
1213 01:20:39 这么说有点轻描淡写,不是吗?
1214 01:20:41 那孩子差点被杀了
1215 01:20:43 你知道我的意思
1216 01:20:46 我想知道面对那种邪恶时
1217 01:20:52 是什么感觉
1218 01:20:53 当他离你足够近,你能感觉到他的呼吸时落在你身上时?
1219 01:20:58 他闻起来是什么味道?
1220 01:21:01 当你看进他的眼睛时
1221 01:21:02 你看到了什么?
1222 01:21:03 是有灵魂的,还是...
1223 01:21:08 “他的眼睛!”
1224 01:21:10 听起来你简直想跟他上床
1225 01:21:12 我才不想和他上床
1226 01:21:15 我是说,你和乔纳森关系不错
1227 01:21:18 你说他很敬仰你,对吧?
1228 01:21:20 也许你能帮我说服他
1229 01:21:22 米娅...
1230 01:21:23 拜托
1231 01:21:25 帮帮我吧
1232 01:21:27 求你了?
1233 01:21:30 我保证会表现得很好的,我保证
1234 01:21:32 嗯
1235 01:21:33 我只需要最多20分钟
1236 01:21:38 我会让你觉得值得的
1237 01:21:49 哦,哇
1238 01:21:53 你真的很有说服力
1239 01:21:57 我看看我能做些什么吧
1240 01:22:03 好吧,再教我一次怎么玩这个吧
1241 01:22:05 我很久没玩了
1242 01:22:06 等等
1243 01:22:07 我们需要更多的玩家
1244 01:22:09 爸爸,快点
1245 01:22:11 ...在中央城购物中心发生爆炸后,造成伤亡
1246 01:22:13 就在迈尔斯县外面
1247 01:22:15 爸爸?
1248 01:22:16 目前已有五人被宣布死亡
1249 01:22:18 另有六人情况危急
1250 01:22:21 爆炸发生在今天下午五点左右
1251 01:22:23 在中心城商场,当孩子们聚集在
1252 01:22:26 节日中心展示区时
1253 01:22:28 警方目前尚未抓获嫌疑人
1254 01:22:30 调查仍在进行中
1255 01:22:34 很近?
1256 01:22:35 我真的离非常近!
1257 01:22:37 太近了,让我害怕
1258 01:22:38 是恐怖袭击吗?
1259 01:22:40 我不知道,宝贝
1260 01:22:41 反正,我看到的是这样的
1261 01:22:42 有个男人,他打扮成圣诞老人
1262 01:22:44 正在给孩子们发礼物
1263 01:22:46 每个在场的小孩都有份
1264 01:22:47 我听到一阵骚动,然后我看到保安
1265 01:22:50 把那人带走了
1266 01:22:50 然后,砰!
1267 01:22:51 爆炸就在那发生了
1268 01:22:53 天哪
1269 01:22:55 他来了,他来了
1270 01:22:58 这里不安全
1271 01:22:59 这不安全
1272 01:23:03 这不安全
1273 01:23:05 这不安全
1274 01:23:06 西耶娜,你在说什么?
1275 01:23:07 迈尔斯县的小丑
1276 01:23:09 我今天看到他了
1277 01:23:11 听我说
1278 01:23:12 不,我今天真的看到他了
1279 01:23:13 - 好吧 - 好吧,我看到他了
1280 01:23:15 我本来不打算说
1281 01:23:16 因为我知道你们不会相信我
1282 01:23:17 好吧
1283 01:23:18 他要来找我们了
1284 01:23:20 - 不,亲爱的 不会的 - 他会来的
1285 01:23:21 好吧
1286 01:23:22 我们必须得...只要我在这里,我们就有危险
1287 01:23:24 明白吗?我们有危险
1288 01:23:25 我们得尽快离开这里,越远越好
1289 01:23:27 没有什么迈尔斯县的小丑,西耶娜
1290 01:23:29 不,就是他,好吗?
1291 01:23:30 我看到他了
1292 01:23:31 - 没人要来... 听我说
1293 01:23:32 停下!
1294 01:23:33 你吓到加比了
1295 01:23:34 停下!
1296 01:23:34 乔纳森!
1297 01:23:35 乔纳森!我们得给乔纳森打电话
1298 01:23:36 我会打电话给乔纳森
1299 01:23:37 如果它们知道了... 乔纳森,那我们得立刻给乔纳森打电话
1300 01:23:57 嘿,格雷格叔叔
1301 01:23:58 乔纳森
1302 01:23:59 兄弟,你姐姐在这儿吓坏了
1303 01:24:02 她在新闻上看到了些东西
1304 01:24:04 她坚持要你尽快过来
1305 01:24:08 她觉得你有危险
1306 01:24:14 她看到什么了?
1307 01:24:15 她看了新闻,关于爆炸的事
1308 01:24:18 听着,我想有几个人被炸死了,现在她...
1309 01:24:21 听着,伙计,情况很糟糕
1310 01:24:22 我需要跟他说话,行吗?
1311 01:24:23 西耶娜!
1312 01:24:24 乔纳森
1313 01:24:25 哦!这是真的,真的发生了,明白吗?
1314 01:24:27 你得让格雷格叔叔现在就来接你
1315 01:24:29 你现在不安全
1316 01:24:32 好吧,我马上过去
1317 01:24:37 你拿到了吗?
1318 01:24:41 嗯,拿到了
1319 01:24:44 待会儿见
1320 01:24:47 好
1321 01:24:59 我给她吃了点东西帮她入睡
1322 01:25:01 好
1323 01:25:03 你是对的
1324 01:25:11 等我回来我们再聊
1325 01:25:14 小心点
1326 01:25:16 有事给我打电话
1327 01:25:22 嘿,宝贝
1328 01:25:24 你还好吗?
1329 01:25:26 西耶娜在哪儿?
1330 01:25:28 她在睡觉
1331 01:25:33 她是不是要回医院了?
1332 01:25:38 我不知道,宝贝
1333 01:25:40 我也不想她去
1334 01:25:42 但如果她状况不好,我们得为她做最好的选择
1335 01:25:47 如果她是对的呢?
1336 01:25:49 如果迈尔斯县的小丑真的回来了呢?
1337 01:25:51 他没回来,加比
1338 01:25:53 你很安全
1339 01:25:54 西耶娜只是吓坏了
1340 01:25:56 我们谁都不会有事的,好吗?
1341 01:25:59 你现在好好休息吧
1342 01:26:01 乔纳森和爸爸很快就会回来
1343 01:26:04 好吧
1344 01:26:05 我爱你
1345 01:26:08 我也爱你,妈妈
1346 01:28:56 救命!
1347 01:28:57 救救我们!
1348 01:29:01 哦,米娅,不,米娅!
1349 01:29:27 米娅!
1350 01:29:30 不!
1351 01:32:10 嘿,格雷格叔叔
1352 01:32:11 乔纳森
1353 01:32:11 我到了
1354 01:32:13 你在哪儿?我看不到你
1355 01:32:15 我停在你说的地方
1356 01:32:17 就在你宿舍前面
1357 01:32:20 乔纳森,你听得到我吗?
1358 01:32:24 我马上就到
1359 01:32:35 西西,等一下
1360 01:32:40 我确实有东西要给你
1361 01:32:49 看吧!
1362 01:32:51 你画出来了!
1363 01:32:53 我就知道你会的!
1364 01:32:54 是的,我只是……我觉得它还不算完成
1365 01:32:58 但是,嗯……
1366 01:33:01 你喜欢她吗?
1367 01:33:03 我喜欢她
1368 01:33:05 她真漂亮
1369 01:33:08 她是天使吗?
1370 01:33:09 不只是天使
1371 01:33:11 她是个天使战士
1372 01:33:14 你看到那把火焰剑了吗?
1373 01:33:16 它有特殊的力量
1374 01:33:18 她可以用那把剑打败任何坏人
1375 01:33:22 而且坏人永远伤不了她
1376 01:33:23 哇
1377 01:33:25 她能打败爆破侠吗?
1378 01:33:27 哦,当然可以
1379 01:33:28 十个爆破侠她都能打败
1380 01:33:32 真酷
1381 01:33:34 现在你可以给她起名字了
1382 01:33:37 我可以给她起名字吗?
1383 01:33:39 当然可以
1384 01:33:40 这是你的角色,不是吗?
1385 01:33:44 谢谢,爸爸
1386 01:33:46 不客气,亲爱的
1387 01:33:59 爸爸?
1388 01:34:03 爸爸?
1389 01:34:07 快走!
1390 01:34:09 爸爸!
1391 01:34:13 放开
1392 01:34:28 那是什么?
1393 01:34:32 西西,我需要你听我说
1394 01:34:34 看着我,看着我
1395 01:34:38 我永远和你在一起
1396 01:35:29 我们必须在事情变得更糟之前
1397 01:35:31 阻止它,杰丝
1398 01:35:32 那你建议我们该怎么做?
1399 01:35:34 我觉得我们应该马上打电话给医生
1400 01:35:36 这就是我们应该做的
1401 01:35:37 我不会那样做的
1402 01:35:38 很明显她现在不稳定
1403 01:35:40 她只是有点困惑而已
1404 01:35:42 困惑个屁
1405 01:35:43 拜托
1406 01:35:44 谁知道她会做出什么事
1407 01:35:46 我不会在平安夜把她送回那个地方
1408 01:35:50 听我说
1409 01:35:51 她现在很危险
1410 01:35:52 不仅对自己有危险,对我们,对我们的家人也是
1411 01:35:56 我们得考虑一下加比
1412 01:35:58 嘘!
1413 01:35:59 小点声
1414 01:36:01 我不想让西耶娜听见
1415 01:36:02 哦,我才不在乎她听不听见呢
1416 01:36:05 事实上,你知道我觉得我们该怎么做吗?
1417 01:36:08 我觉得我们应该上楼,在她睡着的时候把她捂死
1418 01:36:13 那样我们就自由了
1419 01:36:16 摆脱她的烦恼
1420 01:36:18 自由……
1421 01:36:21 自由,自由,自由,自由,自由……
1422 01:36:25 自由!
1423 01:36:28 疯女人!
1424 01:36:31 疯女人!
1425 01:36:33 疯女人!
1426 01:36:39 疯女人!
1427 01:36:41 你对自己和这个家里的每个人都构成了危险
1428 01:36:46 疯女人!
1429 01:36:47 疯子!疯子!
1430 01:36:49 加比!
1431 01:38:11 笑一个,婊子
1432 01:38:30 笑一个
1433 01:38:50 给妈妈的
1434 01:38:52 爱你的,加比
1435 01:39:28 试试看,妈妈
1436 01:39:32 哇,妈妈穿着真好看
1437 01:39:34 哈哈!
1438 01:39:43 如果你敢叫,我就撕了你的舌头
1439 01:39:57 我女儿在哪?
1440 01:39:58 你对我女儿做了什么?
1441 01:40:02 我还以为你永远不会问呢
1442 01:40:25 圣诞快乐,妈妈
1443 01:40:33 嗨,加比!
1444 01:40:36 不!
1445 01:40:40 嗨,妈妈!
1446 01:40:42 我们爱你
1447 01:40:43 我们想你
1448 01:40:48 那不是我女儿
1449 01:40:51 但她就是!
1450 01:40:53 你认不出自己的亲骨肉了吗?
1451 01:41:04 我给了你一份礼物,妈妈
1452 01:41:08 现在我也想要你给我一份
1453 01:41:11 去死吧!
1454 01:41:38 不,不!
1455 01:41:44 我爱你,西耶娜
1456 01:41:49 杀了他们俩
1457 01:41:51 让他们受苦
1458 01:41:56 你先来
1459 01:41:59 不,不!
1460 01:42:20 不,不!
1461 01:42:24 住手!
1462 01:42:34 不!
1463 01:42:40 住手!
1464 01:43:41 你不是救世主
1465 01:44:22 我要夺走你所爱的一切
1466 01:44:25 然后我要侵占你那娇嫩的身体
1467 01:44:31 从内到外毁掉你
1468 01:44:33 就像我毁掉这个婊子一样
1469 01:44:36 但首先,我得坦白一件事
1470 01:44:46 那不是加比
1471 01:44:51 加比!
1472 01:44:52 加比!
1473 01:44:52 加比!
1474 01:44:53 放开我!
1475 01:44:57 加比!
1476 01:45:09 求你了,放了她吧
1477 01:45:13 你可以带走我,你可以带走我
1478 01:45:18 我已经拥有你了
1479 01:45:20 加比!
1480 01:45:21 我要杀了你!
1481 01:45:24 住手!
1482 01:45:26 你这个残忍的杂种,她只是个孩子
1483 01:45:29 放过她!
1484 01:45:32 住手
1485 01:45:58 西耶娜
1486 01:46:02 这都是你的错
1487 01:46:06 我告诉过你那不是加比
1488 01:46:10 待会儿见
1489 01:46:12 爱你
1490 01:46:13 乔纳森!
1491 01:46:15 不,不!
1492 01:46:17 不!
1493 01:46:18 你这个贱人!
1494 01:46:20 不!
1495 01:46:25 够了!
1496 01:46:26 来吧!
1497 01:46:28 杀了我!杀了我!
1498 01:46:31 不!
1499 01:46:32 你所爱的都没了
1500 01:46:34 没有希望,没有上帝
1501 01:46:37 放手吧!
1502 01:46:40 这样你就可以让我进来了!
1503 01:46:47 西耶娜!
1504 01:46:49 西耶娜!
1505 01:46:49 放开她!
1506 01:46:51 西耶娜!
1507 01:47:18 哦,你真是强大,不是吗?
1508 01:47:21 现在我知道为什么他们选了你
1509 01:47:25 你真的很爱她,不是吗?
1510 01:47:28 她为了你而战斗,加比
1511 01:47:30 你是她唯一的依靠
1512 01:47:33 而你是唯一能阻止她让我进来的原因
1513 01:47:43 加比!不要!
1514 01:47:44 不!
1515 01:47:45 别碰她!
1516 01:47:47 不!
1517 01:47:48 真遗憾你没能打开我的礼物。
1518 01:47:53 这不公平
1519 01:47:55 哪个是你的,亲爱的?
1520 01:47:58 我说哪一个?
1521 01:48:00 最后面那个,有天使的
1522 01:48:04 当然,是天使
1523 01:48:28 这是你自己包的吗?
1524 01:48:32 包得真烂
1525 01:48:38 你想知道加比给你
1526 01:48:39 准备的圣诞礼物是什么吗?
1527 01:48:43 想
1528 01:48:45 你想亲自打开吗?
1529 01:48:49 想
1530 01:48:51 那就打开吧
1531 01:49:13 不!
1532 01:49:23 够了!
1533 01:49:32 你说你想打开的
1534 01:49:36 住手,住手!
1535 01:49:38 放开她!
1536 01:49:43 打开!
1537 01:50:00 我们在等着呢
1538 01:50:07 住手!
1539 01:50:08 放开她!
1540 01:50:29 希望你会喜欢
1541 01:50:38 有史以来最棒的礼物
1542 01:51:04 告诉我这是什么味道
1543 01:51:29 哦,加比!
1544 01:51:31 哦,天啊
1545 01:51:32 哦,天啊
1546 01:51:37 你怎么知道的?
1547 01:51:38 我打开了
1548 01:51:40 我是个小探子,记得吗?
1549 01:51:43 是啊
1550 01:51:46 趴下!
1551 01:52:21 加比!
1552 01:52:43 来吧,混蛋!
1553 01:53:25 妈妈!
1554 01:53:28 妈妈
1555 01:53:30 妈!
1556 01:53:31 求你了!
1557 01:53:33 醒醒!
1558 01:55:39 西耶娜!
1559 01:55:41 加比!
1560 01:55:51 西耶娜,我要滑下去了!
1561 01:55:58 加比!
1562 01:56:02 抓住,加比!
1563 01:56:03 撑住!
1564 01:56:05 西耶娜,我不行,我不行了!
1565 01:56:12 抓住!
1566 01:56:14 西耶娜,我不行了!
1567 01:56:15 你可以的,宝贝,伸手!
1568 01:56:17 来!
1569 01:56:20 抓住它!
1570 01:56:25 来吧,宝贝,跟我一起努力!
1571 01:56:26 来吧
1572 01:56:27 伸手去抓
1573 01:56:31 撑住,宝贝
1574 01:56:32 拉上来!
1575 01:56:33 西耶娜,我要滑下去了!
1576 01:56:35 天啊,帮帮忙!
1577 01:56:37 西耶娜!
1578 01:56:38 我爱你
1579 01:56:46 西耶娜!
1580 01:56:55 加比!
1581 01:56:58 加比!
1582 01:58:26 加比
1583 01:58:33 我会找到你的
1584 01:58:58 万世安宁
1585 01:59:03 万事光明
1586 01:59:07 圣母端坐
1587 01:59:12 哦,不好意思,你在看书吗?
1588 01:59:14 下次直接叫我闭嘴就行
1589 01:59:16 哦,不
1590 01:59:16 没关系
1591 01:59:17 这本书比我预想的还要吓人
1592 01:59:21 恐怖小说?
1593 01:59:22 是的
1594 01:59:23 我不太喜欢
1595 01:59:25 我不喜欢那些血腥暴力的东西
1596 01:59:28 我更喜欢浪漫喜剧
1597 01:59:31 《科学怪人》
1598 01:59:32 那是一部好电影
1599 01:59:33 经典之作
1600 02:00:27 你还好吗?亲爱的
1601 02:00:43 这是一个恐怖的圣诞节
1602 02:00:45 让恐惧充满你的心
1603 02:00:48 你听见脚步声了吗?那不是圣诞老人
1604 02:00:50 是一个叫阿特的快乐小丑
1605 02:00:53 他是迈尔斯县的传奇
1606 02:00:56 带着让人寒意顿生的笑容
1607 02:00:59 正在挑战自我的路上
1608 02:01:01 来谈谈他最新的杀戮
1609 02:01:06 我们看到了你闪烁的眼睛
1610 02:01:09 他会把你身上的肉都剥下来
1611 02:01:12 用无声的笑声震惊你
1612 02:01:15 这是一个恐怖的圣诞节
1613 02:01:20 哒哒哒哒哒哒哒哒

