GT赛车:极速狂飙 Gran Turismo(2023)(CN)Subtitles

Movie:Gran Turismo (2023)4K
Era:2023
Length:135 minute
Country: USA JPN
Language:English/German/阿拉伯语/Japanese

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:29 25年前山内一典希望让所有人都能参与赛车…
2 00:01:44 他创建了世上最精确的赛车模拟器
3 00:01:57 他称之为...
4 00:02:09 GT赛车:极速狂飙
5 00:02:19 改编自真实故事
6 00:02:26 卡迪夫 英国威尔士
7 00:02:37 是 怎么样?
8 00:02:39 天啊!
9 00:02:42 它到了 兄弟
10 00:02:45 疯了吧
11 00:02:46 我不敢相信这真的发生了
12 00:02:49 是的
13 00:02:50 -怎么样?-兄弟 太美了
14 00:02:52 老兄 你需要用几个月的时间卖内裤
15 00:02:54 才能买得起新方向盘?说实话
16 00:02:56 我只知道这表示你会少去电竞游戏咖啡厅
17 00:02:59 是的 兄弟 我厌倦了咖啡厅
18 00:03:02 我99%确定我打败过
19 00:03:05 每一个踏入咖啡厅的人
20 00:03:07 另外 我告诉你
21 00:03:10 我只用了内裤店一个月的积蓄就买下新的方向盘
22 00:03:15 没几个月 就一个月
23 00:03:18 真相的时刻
24 00:03:20 它太完美了
25 00:03:22 GT赛车
26 00:03:23 这比我以前的设置好多了
27 00:03:25 抱歉 我现在已经势不可挡了
28 00:03:28 好 大狗 我现在看着罗利
29 00:03:31 他说在大厅见
30 00:03:33 勒芒赛事 好吗?
31 00:03:35 好吧 我和罗利玩
32 00:03:37 -詹恩 -但叫他自己带棺材来
33 00:03:39 詹恩
34 00:03:40 抱歉 爸爸
35 00:03:41 我们正要去草场 你想出去玩玩吗?
36 00:03:45 呼吸点空气?这对你有好处
37 00:03:49 不 我不用
38 00:03:51 你迟早都会离开这房间 对吧?
39 00:03:54 爸爸!快 我们走!
40 00:03:58 你应该向你弟弟学
41 00:04:00 如果你练足球的时间有玩这混蛋游戏的一半...
42 00:04:03 我不喜欢足球 爸爸
43 00:04:05 我们谈过了
44 00:04:10 怎么了 你还在吗?
45 00:04:12
46 00:04:14 你爸爸不喜欢你的生活方式 兄弟
47 00:04:17 我的天 是的 可不是嘛
48 00:04:22 兄弟 我要做一个快速定制
49 00:04:27 你去了哪里?
50 00:04:29 詹尼
51 00:04:36 詹尼 你去了哪里?
52 00:04:37 抱歉 我只是在调整尾翼
53 00:04:41 给它更多的下压力 更多耙
54 00:04:44 詹尼 罗利在等
55 00:04:46 抱歉 这车太可笑了
56 00:04:48 真的很浪费我的时间 但是 你知道吗?
57 00:04:52 来 我和罗利玩 有何不可?
58 00:04:54 -我等不及了 兄弟-我正让他加入勒芒赛
59 00:04:58 24小时勒芒赛道
60 00:05:00 -准备 -加油 极速赛车手
61 00:05:04 我们开始
62 00:05:17 9 詹恩
63 00:05:20 8 罗利
64 00:05:31 东京 日本
65 00:05:37 丹尼摩尔 日产营销部 英国
66 00:05:42 你好 很高兴再见到你
67 00:05:54 横滨
68 00:05:55 日产
69 00:05:56 先生 我可以帮你什么忙吗?
70 00:05:58 我是营销部的丹尼摩尔我要和赛车队开会
71 00:06:03 -是的 很好 这是你的通行证 先生-谢谢
72 00:06:11 再次感谢你的招待
73 00:06:16 这是山内一典
74 00:06:19 GT赛车的开发者
75 00:06:22 这款赛车游戏非常精准
76 00:06:26 激发了8千万玩家对驾驶的热爱
77 00:06:34 逼真度 物理
78 00:06:35 汽车的保真度
79 00:06:37 并以一丝不苟的细节 重建了
80 00:06:40 世上最著名的赛道
81 00:06:42 他们一遍又一遍地测试这些汽车
82 00:06:46 这一切结合在一起
83 00:06:48 为玩家提供了最真实的驾驶体验
84 00:06:53 当我来到日产...
85 00:06:56 我的工作是...
86 00:06:58 打电话给那些拖欠汽车贷款的人
87 00:07:04 大多数人说“拿去吧 我不要了”
88 00:07:08 他们宁愿在优步后座上用电话也不愿自己开车
89 00:07:12 如今的购车者不再梦想有开阔的道路
90 00:07:16 他们不会将汽车与冒险联系起来
91 00:07:21 但GT赛车玩家却这么做了
92 00:07:23 这是尚未开发的买家群体
93 00:07:29 我们应该接触
94 00:07:32 你建议我们怎样做?
95 00:07:35 通过举办竞赛
96 00:07:37 给世上最好的电竞游戏玩家机会
97 00:07:41 参加职业赛车比赛
98 00:07:45 如果我们能找出一位车手
99 00:07:47 来自虚拟世界 控制台后面
100 00:07:50 把他们放入一辆赛车 放到赛道上
101 00:07:52 并将他们变成冠军...
102 00:07:59 日产将重新点燃
103 00:08:02 8千万人的驾驶之梦
104 00:08:12 谢谢你
105 00:08:21 摩尔先生
106 00:08:24 你把这些留在楼上了
107 00:08:27 你真的相信这些玩家中有人可以参加比赛
108 00:08:34 是的 绝对是的
109 00:08:38 我玩过这个游戏 实际上它非常棒
110 00:08:42 你知道如果把他们放进我们的车然后有人受伤
111 00:08:47 我们都要负起责任
112 00:08:49 是的 我明白 没错
113 00:08:51 董事会已同意采用你的计划 但有一项条件
114 00:08:56 你找一位合格的总工程师来确保它的安全
115 00:08:59 不能有差错
116 00:09:02 绝对的 当然
117 00:09:05 祝你好运
118 00:09:08 谢谢你
119 00:09:12 天啊
120 00:09:14 是 我当然明白没错 这是非常艰难的学习过程
121 00:09:18 但是有了合适的教练 例如你...
122 00:09:24 是的
123 00:09:25 是 我明白
124 00:09:29 再次感谢你抽出宝贵的时间
125 00:09:40 杰克索尔特 -不是吧!
126 00:09:47 天啊
127 00:09:49 杰克索尔特
128 00:09:52 卡帕车队赛车车库 英国赛道
129 00:10:21 卡帕
130 00:10:38 杰克
131 00:10:41 杰克!
132 00:10:45 索尔特!
133 00:10:50 有客人 快去快回
134 00:10:53 昨天卡帕要求要修好它
135 00:11:04 这是一场竞赛
136 00:11:08 世界上最快的模拟赛车手...
137 00:11:12 可以在训练营中竞争
138 00:11:13 获胜者可以代表日产车队参加比赛
139 00:11:19 哇 你有什么好处?更大的办公室吗?
140 00:11:23 我也想
141 00:11:24 太疯狂了 这是行不通的 太危险了
142 00:11:27 为什么?
143 00:11:28 你真以为你能把几个
144 00:11:31 在睡房里打游戏的孩子
145 00:11:33 送上时速200英里的火箭
146 00:11:36 那会把他撕成碎片
147 00:11:39 这些选手在赛道的时间
148 00:11:42 比你整个职业生涯的还要多
149 00:11:44 就用了 怎么称呼它 控制台?
150 00:11:47 你知道如果出了车祸 也无法点击重置吧?
151 00:11:51 你去找我之前 去找过多少人?
152 00:11:54 -有几个 -对 “几个”
153 00:11:57 很多
154 00:11:58 但没有人有你的特殊经验
155 00:12:01 天啊 拜托 老兄
156 00:12:04 我已经15年没有担任总工程师了
157 00:12:09 这些孩子 他们也是外人
158 00:12:13 我知道这是史无前例的
159 00:12:15 但来自爱荷华州的一个孩子参加勒芒赛也是如此
160 00:12:18 是的 看看他的下场
161 00:12:22 难道你不想从这些自以为能买下成绩
162 00:12:25 的混蛋手中夺回赛车吗?
163 00:12:29 我说的是再次参加比赛的机会
164 00:12:32 你不想最后一搏吗?
165 00:12:37 我想那些日子已成回忆了 朋友
166 00:12:40 那么你在这里干什么?
167 00:12:42 在某个地方 有一个孩子
168 00:12:44 他比这些混蛋都快…
169 00:12:49 只是从来没有机会向世界展示他们的能力
170 00:12:53 我会找出他们
171 00:12:55 对 很酷
172 00:13:10 卡迪夫城足球俱乐部
173 00:13:17 我与世界上最好的GT赛车手比赛
174 00:13:21 开始了
175 00:13:22 兴奋起来
176 00:13:23 扁豆沙拉 我的最爱
177 00:13:26 餐桌上请不要讽刺
178 00:13:28 请不要在餐桌上玩乐
179 00:13:30 你是一名敬业的运动员饮食很重要吧?吃吧
180 00:13:33 明天你将开始担任边锋 大家都会注意你
181 00:13:39 对不起
182 00:13:42 当我转为职业选手时每晚都会去牛排馆吃饭
183 00:13:46 你也一起 詹恩
184 00:13:48 你可以做我们的服务员
185 00:13:50 真好笑
186 00:13:51 但我不会成为服务员 我有计划
187 00:13:54 百货商店里卖袜子的家伙说的话
188 00:13:57 -科比 -科比 够了
189 00:13:58 -今晚你最行 -好
190 00:14:01 你有没有想过重返大学?
191 00:14:04 妈 我们已经讨论过很多次了
192 00:14:06 赛车工程是朝这个方向迈出的一步
193 00:14:09 我告诉过你 大学不让我们开车
194 00:14:13 别再谈论赛车了
195 00:14:15 你不是说“永远做你喜欢的事”?
196 00:14:19 是的 我说过 但我指的是现实范围内
197 00:14:24 在获得第一份职业合同之前我踢了很多年的草根足球
198 00:14:28 我可以从底层开始在维修站工作 做汽车维修
199 00:14:31 没错 但那不是我们的世界 儿子
200 00:14:35 你知道赛车要多少钱吗?
201 00:14:37 这就是我所爱的
202 00:14:40 是我擅长的
203 00:14:45 这些扁豆很好吃
204 00:14:49 我不饿
205 00:14:55 伦敦 英国
206 00:15:09 在我的一生中 我投资了人才
207 00:15:12 确保我能够成为伟大的人物
208 00:15:15 这就是我们本赛季努力的目标
209 00:15:19 要做精英
210 00:15:21 不是吗?
211 00:15:22 尼基 我的孩子 去年我们的开始不顺利
212 00:15:26 但今年
213 00:15:28 从赛车到车队的一切将是同级中最好的
214 00:15:32 今年将是我们最辉煌的一年
215 00:15:36 这个赛季会很棒但归根结底还是要看致力程度
216 00:15:40 人才
217 00:15:43 所以别乱搞 我对你的要求就像对自己一样
218 00:15:47 所以请确保你跟上 否则你可以走了
219 00:15:49 尼克 你今天看起来状态很好
220 00:15:54 你有话要说?
221 00:15:56 你进入第四个弯的速度不够
222 00:16:02 你知道吧?你刹车太早了 应该加大力度
223 00:16:05 你现在正在给我建议吗?
224 00:16:13 你是个好车手 尼克
225 00:16:15 我不知道你需要听这些话多少次
226 00:16:18 但你会有点情绪化 当你情绪激动时...
227 00:16:26 你是个机械师
228 00:16:28 如果我需要驾驶指导 我会和我的领队谈
229 00:16:32 不会和某些50年前已过气的废物谈
230 00:16:40 您好 您已接通丹尼摩尔的语音信箱请留言
231 00:16:44 告诉日产我要接这份任务
232 00:16:46 我不会在这场自命不凡的小丑表演上多花一分钟
233 00:16:48 我会教你的玩家孩子们如何开车
234 00:16:51 他们只需要向我证明他们能做到
235 00:16:54 如果我觉得不安全 我就会离开
236 00:16:56 我不会让我的手沾上鲜血
237 00:17:03 怎么样 玩家们?
238 00:17:06 游戏者乐园网咖 威尔士卡迪夫
239 00:17:08 世上最喜欢的声音 咔哒声我们怎么样 兄弟?
240 00:17:11 很好
241 00:17:17 抱歉
242 00:17:18 -你能过来帮个忙吗?-好 当然
243 00:17:26 开玩笑
244 00:17:29 兄弟 你一定要看这个
245 00:17:35 兄弟 你一定要看这个!
246 00:17:37 老兄 我在忙 怎么了?
247 00:17:41 恭喜 詹恩马登伯勒!
248 00:17:43 你已被选中竞争GT学院的一席之地
249 00:17:52 老兄
250 00:17:57 -这是什么?-我在屏幕上看到了这条消息
251 00:18:00 它表示上次登录此控制台的帐户
252 00:18:02 创下英国最快的圈速之一
253 00:18:04 老兄 那是你的帐户
254 00:18:05 -等等 这是一个玩笑-不 那是个比赛
255 00:18:12 按播放键吧 老兄
256 00:18:14 如果你是极少数收到此讯息的人之一
257 00:18:18 这表示你在GT赛车中创下最快单圈时间
258 00:18:23 明天将有一场虚拟比赛
259 00:18:27 得胜者将有千载难逢的机会等着你
260 00:18:30 我们创建了一个学院
261 00:18:32 录取世界上最好的模拟赛车手
262 00:18:35 并训练他们参加真正的赛车比赛
263 00:18:38 我们想向全世界证明不可能的梦想是可实现的
264 00:18:46 老兄 这是真的吗?
265 00:18:47 这就像M4上十辆车连环撞一样真实不良例子
266 00:18:50 你现在需要练习
267 00:19:05 为什么不沿着赛道路线走?
268 00:19:07 想要做点实验
269 00:19:11 看 其他车手会跟着这路线
270 00:19:13 所以如果我在这一秒走大线
271 00:19:18 有时会打败他们
272 00:19:20 就像那样
273 00:19:24 如果这不行 我就重置
274 00:19:25 晚安 儿子
275 00:19:27 晚安 爸爸
276 00:19:29 如果你收到此讯息 这表示...
277 00:19:32 你是目前世上最好的GT赛车玩家之一
278 00:19:36 什么?
279 00:19:38 看色情片?
280 00:19:39 -不 我没有 -骗子
281 00:19:42 走 我们要在码头办派对
282 00:19:44 老兄 你拿了钥匙?
283 00:19:47 科比 你只剩最后一次了如果你遇到麻烦 妈会杀了你
284 00:19:51 所以我们才要用你的窗口
285 00:19:53 抱歉 我必须练习
286 00:19:58 我听说奥黛丽将会在
287 00:20:02 走吧
288 00:20:14 科比 钥匙给我
289 00:20:16 不要
290 00:20:18 让我开车
291 00:20:19 我开车技术比你好 兄弟
292 00:20:21 废话 科比 我不敢相信我让你开车
293 00:20:25 我不敢相信我邀请了你 上车 詹恩
294 00:20:27 你最好不要搞砸爸爸的车
295 00:20:32 松开离合器 我以为你会开车
296 00:20:38 干杯 兄弟
297 00:20:40 模拟我 詹恩!
298 00:20:47
299 00:20:49
300 00:20:51 你在这里玩得开心吗?
301 00:20:55 是的 我马上就过来了
302 00:20:58 是吗?
303 00:20:59 我们刚刚谈到旅行
304 00:21:02 -是吗?-是的
305 00:21:04 我不知道 你是否曾经...
306 00:21:06 想要背起行囊 离开这里 不再回头?
307 00:21:11 一直都想要
308 00:21:12 -是吗?-是的
309 00:21:14 我也是
310 00:21:18 如果世界上有一个我能去的地方
311 00:21:21 我想应该是纽约
312 00:21:24 为什么?
313 00:21:25 我听说他们有很棒的比萨
314 00:21:27 是的 我也听说了
315 00:21:29 -是吗?-是的
316 00:21:32 你呢?
317 00:21:35 这很有压力
318 00:21:38 枪指着你的头 你死前最想去的地方是哪里?
319 00:21:41 东京 完成
320 00:21:43 -好 东京 -东京
321 00:21:46 这是因为开发你游戏的人吗?
322 00:21:50 是的 但从技术上来说 这不是游戏
323 00:21:56 我的意思是 从技术上来说它是一个赛车模拟器
324 00:21:58 对 好的
325 00:22:03 抱歉
326 00:22:05 是什么让你如此热爱赛车?
327 00:22:08 其实...
328 00:22:10 有时当我在驾驶时
329 00:22:14 我可以开得很快
330 00:22:17 而其他一切都缓慢地动着
331 00:22:21 就好像世界其他地方都消失了
332 00:22:25 就只剩你和车子...
333 00:22:29 仅此而已
334 00:22:30 这有点神奇
335 00:22:32 神奇
336 00:22:34 把火灭了!
337 00:22:36 灭了它!
338 00:22:38 -我该走了 -好
339 00:22:42 我的火车很早就出发
340 00:22:45 我打赌布莱顿比这里好
341 00:22:48 是的 的确是
342 00:22:52 有时间给我发私信吧 詹恩 我会关注你
343 00:22:55 祝你模拟赛顺利
344 00:22:59 -再见 -谢谢你 再见
345 00:23:01 奥黛丽 我们走吧!
346 00:23:06 快!
347 00:23:08 你比我奶奶开得还慢!快走!
348 00:23:11 对啊 由我开车是有理由的
349 00:23:14 我是没喝醉的那一个 放轻松
350 00:23:15 看看这些人有酒给我吗!
351 00:23:17 喂!
352 00:23:18 喂!
353 00:23:21 你还有酒吗?
354 00:23:22 你还渴吗?我给你!
355 00:23:25 来几杯我请客!
356 00:23:32 你开玩笑
357 00:23:34 坐下 停
358 00:23:36 我完了 完蛋了!
359 00:23:39 -大学队长会取消我的奖学金...-闭嘴
360 00:23:42
361 00:23:44 好了 系好安全带 快系好安全带
362 00:23:49 我的足球生涯完了
363 00:23:51 我们该怎么办?
364 00:23:54 如果他们现在抓住我们我们就会在监狱里过夜
365 00:23:57 不 什么?不 我们不能
366 00:24:00 闭嘴!
367 00:24:04 他们叫他们停一旁 不是我们
368 00:24:07 我不能错过明天的比赛
369 00:24:13 你到底在干什么?
370 00:24:22 天啊!
371 00:24:26 -我要吐了 -别吐在我爸爸车里
372 00:24:34 1 詹恩马登伯勒 2 警察
373 00:24:39 詹恩!
374 00:24:54 保持冷静
375 00:24:59 躲避警察
376 00:25:02 他们走了?
377 00:25:07 是的 我们不用进监狱了!
378 00:25:10 已达成目标
379 00:25:20 胡说 天啊你开车的话他就会知道我喝酒了
380 00:25:24 -他可以告诉我的教练-他什么也不会说
381 00:25:26 他比你更希望你能加入球队
382 00:25:31 好 说我是更好的车手 我会承担这个责任
383 00:25:34 说我是更好的车手 我会承担这个责任 说
384 00:25:37 -说我是更好的车手 说-你是更好的车手
385 00:25:46 我们将主引擎与车厢结合 是吗?
386 00:25:49 是的
387 00:25:50 把杆连接
388 00:25:52 气动装置
389 00:25:53 是的
390 00:25:54 兄弟 比赛就快开始 别迟到!
391 00:25:56 松开
392 00:25:58 怎么了?你赶时间?你要去哪里吗?
393 00:26:02 -抱歉 没有 -好 把那个拿起
394 00:26:05 爸爸 显然我很乐意付钱
395 00:26:08 修好损坏的镜子和油漆等物品
396 00:26:11 但我只想知道这样的课程我需要上几次呢?
397 00:26:16 你认为那就是你在这里的原因?
398 00:26:18 不是吗?
399 00:26:21 你在这里 不是因为你毁了车镜
400 00:26:24 或因为你不问自取
401 00:26:27 那我为何在这里?
402 00:26:28 因为当你没有计划时 这就是你最终的结局
403 00:26:34 对不起 等等
404 00:26:37 我在这里 是因为我玩GT赛车吗?
405 00:26:40 你以为你会玩关于汽车的愚蠢电子游戏
406 00:26:43 就会成为真正的赛车手?
407 00:26:46 要么你回到学校 找一些可实现的目标
408 00:26:49 不然你现在就可以和我一起打工
409 00:26:52 但赛车是没有前途的
410 00:26:56 我受够了
411 00:27:02 现在离开铁路站场
412 00:27:05 赶快来!
413 00:27:07 资格赛于下午3:00 GMT开始
414 00:27:09 比赛开始倒数 10:37
415 00:27:14 接电话
416 00:27:15 -我来着 -老兄 比赛两分钟后开始
417 00:27:18 我需要你帮我登录
418 00:27:19 已经帮你登录 但这是滚动发车我无法控制
419 00:27:21 如果绿灯亮时我不在场 就开始比赛
420 00:27:23 不 什么?那是犯法的 我不能那样
421 00:27:25 -开车的一定是你-如果这次不成功我就完了
422 00:27:28 欧洲预选赛即将开始
423 00:27:32 加油 兄弟 开始了 开始了!
424 00:27:36 祝各位玩家好运
425 00:27:38 快走!
426 00:27:39 三 二 一...
427 00:27:42 我们出发了!
428 00:27:45 你追得上吗?
429 00:27:46 应该可以
430 00:27:48 佩索尔 我的对手有多少人?
431 00:27:50 这是你与欧洲19名最佳选手的对决
432 00:27:54 兄弟 你现在排在第17位但你有十圈来追上
433 00:27:59 我们需要胜利才能进入GT学院 加油
434 00:28:02 17 J 马登伯勒
435 00:28:03 放轻松 宝贝
436 00:28:09 他正阻挡你 你得做点什么
437 00:28:12 没时间了
438 00:28:24 我去外线 没时间和他玩
439 00:28:30 13 J 马登伯勒
440 00:28:49 对 詹恩 就是这样
441 00:28:52 距离下一辆车还差两秒
442 00:28:58 就是这个 最后一圈 你该加速
443 00:29:02 -3 J 马登伯勒 -加油 詹恩!
444 00:29:03 -好 第二位置刚被淘汰 -糟了!
445 00:29:09 我落后领先者六秒
446 00:29:12 现在是最后的转弯
447 00:29:13 加油 詹恩
448 00:29:14 加快!
449 00:29:17 2 J 马登伯勒
450 00:29:18 行了
451 00:29:20 是他 他在那边
452 00:29:28 第一名
453 00:29:34 恭喜詹恩马登伯勒你已获得GT学院的资格!
454 00:29:43 你还不了解谁在经营这个营就让他去了?
455 00:29:46 他只是去了北安普顿
456 00:29:49 他要去赛车了 你知道那有多危险吗?
457 00:29:52 爸爸 对不起你不是说过 “去做点实在的事吧”
458 00:29:56 现在我做了 却太危险 到底怎么做才对?
459 00:29:58 这是前所未有的 詹恩
460 00:30:01 这只是个噱头 你几乎没有开过真正的车
461 00:30:03 爸爸 我已经比赛了数千个小时了
462 00:30:06 但这不一样 儿子
463 00:30:09 真正的车手 他们是职业选手 不像...
464 00:30:14 爸爸 你记得这一天吗?
465 00:30:16 我5岁时你帮我拍下的
466 00:30:20 从那时起我只想成为一名赛车手
467 00:30:28 我正在这样做
468 00:30:32 不管你信不信我
469 00:30:44 欢迎来到GT学院
470 00:30:46 GT学院 英国银石
471 00:30:53 你好
472 00:30:58 你们十个人...
473 00:31:01 来自八个不同的国家
474 00:31:04 是世上最棒的
475 00:31:08 模拟赛车手
476 00:31:12 你克服了难以置信的困难才来到这里
477 00:31:16 但现在你站在这条赛道上
478 00:31:19 拥有巨大的机遇
479 00:31:22 获胜者将获得
480 00:31:26 加入日产赛车队的机会...
481 00:31:30 并在赛车史上占有一席之地
482 00:31:35 现在 欢迎我们的总工程师
483 00:31:39 那个会教你们如何做到的人 杰克索尔特
484 00:31:42 他是个传奇
485 00:31:44 所有在我背后的人
486 00:31:47 热衷于证明你们可以完成不可能的事
487 00:31:52 我是来证明你们做不到的
488 00:32:01 你好 你叫什么名字?
489 00:32:04 詹恩马登伯勒
490 00:32:06 詹恩 哇 你好高
491 00:32:08 你进得了赛车?
492 00:32:10 我不知道
493 00:32:12 我想在游戏中我能
494 00:32:17 这不是游戏
495 00:32:27 赛车
496 00:32:29 这需要力量 强大的意志
497 00:32:33 智力 灵敏性
498 00:32:35 全世界只有极少数人
499 00:32:38 能达到我们要求的水平
500 00:32:42 当你参加比赛时 重力将是
501 00:32:45 宇航员升空时所经历的两倍
502 00:32:50 在这些条件下 你将被迫
503 00:32:53 做出可能会导致你丧命的瞬间决定
504 00:32:57 或者更糟的是...
505 00:32:59 你可能杀了其他人
506 00:33:02 这些都是惊人的风险
507 00:33:05 如果你不打算冒险
508 00:33:07 我要你离开
509 00:33:09 这完全没有什么可耻的
510 00:33:12 因为如果你留下来我会比以往任何时候都更锻炼你
511 00:33:16 我会证明你不具备这个能力
512 00:33:20 因为看一眼你们当中的任何一个人
513 00:33:24 我便知道你们没有
514 00:33:29 欢迎
515 00:33:35 好一个鼓舞士气的演讲 丘吉尔
516 00:33:37 我认为他们明白了
517 00:33:39
518 00:33:41 这是我的梦想
519 00:33:43 把模拟赛车手
520 00:33:46 放进真正的车里
521 00:33:48 让他们与职业车手比赛
522 00:33:52 现在是将梦想变为现实的机会
523 00:33:57 走吧!
524 00:34:03 这是你第一次坐上赛车
525 00:34:06 而不是坐在电脑屏幕前
526 00:34:10 在油门和刹车方面有很多相似之处
527 00:34:12 莉娅维加 美国
528 00:34:14 如何转弯 使用刹车...
529 00:34:15 马塞尔杜兰 法国
530 00:34:16 ...找出你在赛道上的路线
531 00:34:17 我想这就是我们一直以来寻找的机会
532 00:34:20 真正成就我们一生的梦想
533 00:34:21 安东尼奥克鲁兹 西班牙
534 00:34:22 你永远不知道自己能达到多高的目标
535 00:34:24 艾维巴特 英国
536 00:34:25 梦想是可以实现的
537 00:34:26 好 詹恩
538 00:34:29 请记住这整件事是为了预备媒体应对 知道吗?
539 00:34:32 你什么时候知道自己想成为一名赛车手?
540 00:34:36 我自小就喜欢车子
541 00:34:43 快 赶快
542 00:34:45 你将在不同的练习中竞争
543 00:34:47 让我们确定谁的模拟技能可转化为驾驶真正的车
544 00:34:53 我没有准备好应对
545 00:34:57 汽车对体能的要求
546 00:34:59 你对你的竞争对手有何看法?
547 00:35:00 他们都很棒
548 00:35:02 马蒂呢?
549 00:35:03 各有所好 他显然很有信心 对他来说很好
550 00:35:06 你对詹恩有何看法?
551 00:35:07 詹恩和赛道上其他车手一样不过是一辆要超越的车
552 00:35:10 马蒂戴维斯 美国
553 00:35:11 马蒂给出了答案
554 00:35:13 最好系好安全带 我们就要加速
555 00:35:15 我们来看看
556 00:35:16 我们是玩家
557 00:35:18 -李祖焕 韩国-我们很有竞争力
558 00:35:19 开始吧 别出错 加油
559 00:35:23 我的天
560 00:35:24 整件事是一场营销表演
561 00:35:26 -上直升机 我们来拍几张照片-做什么?
562 00:35:29 跟着孩子们绕跑道做一些笔记 像个工程师 扮酷
563 00:35:33 我不可能从直升机上评价赛车手
564 00:35:36 这是我一生中听过的最愚蠢的话
565 00:35:40 我不会上那东西
566 00:35:50 不错 马蒂 你在直道上的状态不错
567 00:35:52 很好的路线
568 00:35:57 来 你得加速 冲一下
569 00:36:00 我会是你的法官 陪审团
570 00:36:04 好 快点 你们这些玩家孩子
571 00:36:07 这对你来说一定是个新的经历
572 00:36:09 你最后一次伸展你的腿
573 00:36:11 是去冰箱里再拿一包小吃
574 00:36:15 你会累 就变得马虎
575 00:36:17 你变得马虎 就会受伤
576 00:36:18 然后就会输了比赛!
577 00:36:20 我听说你们的教练杰克对车队有点严厉
578 00:36:23 他是出于好意
579 00:36:25 他很严厉 但这就像严厉的爱
580 00:36:27 我需要你比这更快
581 00:36:29 别思考 做出反应就是了
582 00:36:31 你在车里会很热 会很累的 集中注意力!
583 00:36:36 -杰克认为我们不行-克劳斯霍夫曼 德国
584 00:36:38 在那儿抓一堆锥体 加分!
585 00:36:41 我会决定要淘汰谁
586 00:36:47 缩小差距 缩小这个差距
587 00:36:57 不!
588 00:36:58 不!
589 00:37:01 我的天
590 00:37:05 车子真的很抱歉
591 00:37:08 祝你好运
592 00:37:09 我们会把人选减少到五个
593 00:37:11 这五个人将会在决赛竞争
594 00:37:13 再见!
595 00:37:15 继续走!
596 00:37:17 最后如果你的名字在红线以下 就出局
597 00:37:23 你毁了我享受这些薯片的时间
598 00:37:28 你好
599 00:37:30 我没想到这对体力要求这么高
600 00:37:35 你吐在我的草坪
601 00:37:37 再见 亨利
602 00:37:45 不 拜托!
603 00:37:51 再见 克洛伊
604 00:37:53 我不喜欢运动 也不知道会有这么多的锻炼
605 00:37:58 克劳斯
606 00:38:00 我能和你谈谈吗?
607 00:38:02 很好的尝试 孩子 这是给你的帽子和衬衫
608 00:38:05 看见那辆车吗?它会载你回家
609 00:38:10 再见 克劳斯
610 00:38:12 你最大的恐惧是什么?
611 00:38:15 应该是回家 证明大家是对的
612 00:38:21 就是...
613 00:38:23 詹恩马登伯勒 英国
614 00:38:24 这是不可能的 也是不应该的
615 00:38:27 超越是信念的艺术
616 00:38:30 你即将进入第15个弯角
617 00:38:32 它的弯心较晚 出弯变窄
618 00:38:35 你必须找到适合超车的时刻
619 00:38:37 加油 你有什么?
620 00:38:39 加油 有个空隙 快去
621 00:38:41 等机会
622 00:38:43 快 转!赶快!
623 00:38:51 不是今天
624 00:38:56 -刹车! -我在努力!
625 00:39:03 晚安
626 00:39:08 你还好吗?
627 00:39:10 我的天
628 00:39:11 我刹车了
629 00:39:14 安全车
630 00:39:16 我的天
631 00:39:17 但我刹车了 我刹车了
632 00:39:20 -真抱歉 -在车上时你不能害怕
633 00:39:22 我没有害怕 我刹车了我不知道发生什么事
634 00:39:24 要投入!
635 00:39:25 你还好吗?
636 00:39:28 在你的游戏里就有效吗?
637 00:39:29 你还好吗?
638 00:39:43 老兄 你载着杰克撞坏了一辆车
639 00:39:46 真疯狂
640 00:39:48 太可怕了
641 00:39:50 听好 你要投入
642 00:39:52 如果你在弯角时不投入我们的生命就岌岌可危了
643 00:39:55 不可思议
644 00:39:57 我不知道我更害怕撞车还是杰克
645 00:40:01 -其实你有点幸运 -是的 应该是
646 00:40:04 显然 你以前不是没开过车吗?
647 00:40:08 不 我想我们都没开过重点是找一个没开过的人
648 00:40:13 我认为重点是获胜 不是吗?
649 00:40:17 有什么问题吗?
650 00:40:19 我不知道 有吗?
651 00:40:22 我是第一名 宝贝
652 00:40:23 -他也很谦虚 -没错
653 00:40:25 但你也听到杰克说的
654 00:40:26 回家也不必感到羞耻 对吗?
655 00:40:28 -是 你听到没?-我听到的也是这样
656 00:40:37 如果你不打算投入超车...
657 00:40:43 如果你 在那时刻 决定“我不去了”...
658 00:40:49 你必须回落 早点刹车...
659 00:40:52 我尝试了 刹车没有反应
660 00:40:54 什么?
661 00:40:59 我尝试刹车 刹车没有...
662 00:41:01 刹车坏了?
663 00:41:03 我不是那个意思 但我觉得像是太滑了
664 00:41:05 太滑了 对
665 00:41:07 是太滑了
666 00:41:08 你怎么知道?你怎么知道那种东西?
667 00:41:11 因为我开了这些车很多年
668 00:41:14 在电子游戏里
669 00:41:16 我们现在是在现实生活中 知道吗?
670 00:41:19 这是现实
671 00:41:22 如果你不打算投入
672 00:41:24 如果你对赛道没有信心...
673 00:41:29 你犯下那种错误
674 00:41:32 下一次我们就没那么幸运了
675 00:41:37 就这样
676 00:41:39 出去
677 00:41:49 你觉得我们为何在这里?因为我们了解这些车子的性能
678 00:41:52 我知道我在说什么 我没在怕
679 00:41:59 拜托
680 00:42:00 我在这一行25年
681 00:42:04 我会知道一个人是否在害怕
682 00:42:07 最好的情况是那个人没有赢
683 00:42:14 现在就是如此
684 00:42:17 这并没有什么可耻的 没关系
685 00:42:20 只有一小部分人可以做到这一点 好吗?
686 00:42:24 我明白
687 00:42:26 但你该放弃了
688 00:42:28 如果那些刹车没变滑 你无论如何都会回家
689 00:42:59 他说得对 刹车滑了
690 00:43:24
691 00:43:34 你怎么知道车子的事?
692 00:43:37 我在GT 赛车中花了数小时设置车子
693 00:43:42 我知道你认为那只是模拟器 但没问题
694 00:43:50 明天是你的机会
695 00:43:52 马塞尔被淘汰了
696 00:43:55 你已进入最后五强
697 00:43:56 最后一场比赛在早上进行
698 00:44:05 太好了!
699 00:44:08 太好了!
700 00:44:34 你听这个?
701 00:44:37 是的
702 00:44:41 老兄
703 00:44:42 詹恩
704 00:44:43 什么?
705 00:44:45 那是什么?
706 00:44:47 是肯尼基
707 00:44:49 肯尼基是谁?
708 00:44:51 明天我们有一场盛大的比赛 这会让我放松
709 00:44:54 我会把声量转小
710 00:44:56 抱歉
711 00:44:58 老兄
712 00:45:40 好 就是现在
713 00:45:44 这就是验收成果的时刻
714 00:45:51 这不是游戏
715 00:45:54 这是一场比赛
716 00:45:57 你们在GT学院度过的这几周让你们走到这一刻
717 00:46:01 我已向你传授了关于赛车的一切
718 00:46:05 现在是你向我展现实力
719 00:46:08 及你是什么样的竞争对手的时候
720 00:46:14 当中会有一个赢家
721 00:46:17 而且也会有...
722 00:46:19 输家
723 00:46:21 祝你们好运
724 00:46:30 这是...
725 00:46:32 和家人有关
726 00:46:34 这是我父亲曾经效力过的球队
727 00:46:52 这只是一场游戏
728 00:46:56 赛道开放了 跑道全清
729 00:46:59 所有车子在发车格 安全车已在赛道上
730 00:47:04 你在打游戏 这只不过是一场游戏
731 00:47:06 如有怀疑 放开油门
732 00:47:14 你可以的
733 00:47:27 这些车子又重又快
734 00:47:31 控制这些车子
735 00:47:38 5 詹恩
736 00:47:44 4 李
737 00:47:46 4 詹恩
738 00:47:47 成功!
739 00:47:52 不!
740 00:47:54 3 詹恩
741 00:47:55 好 太好了!
742 00:48:00 第二圈
743 00:48:01 第3名
744 00:48:03 完成第2圈
745 00:48:07 -第7圈 -还剩3圈
746 00:48:08 第3名
747 00:48:10 这些时间掌握得很好
748 00:48:11 2 克鲁兹
749 00:48:13 再加把劲 詹恩
750 00:48:22 混蛋!
751 00:48:23 2 詹恩
752 00:48:25 太好了
753 00:48:31 你在这 好
754 00:48:41 最终圈
755 00:48:44 就是现在 最终圈
756 00:48:46 加油 詹恩
757 00:48:49 投入
758 00:48:51 投入!
759 00:49:03 好 你是来开车的 高个子!
760 00:49:10 1 马蒂
761 00:49:12 1 詹恩
762 00:49:21
763 00:49:25 不!
764 00:49:27 不!
765 00:49:29 加油 詹恩
766 00:49:45 加油 马蒂 来吧 宝贝!加油
767 00:49:51 好 加油
768 00:49:59 -马蒂赢了 -不 等等
769 00:50:01 不 等等
770 00:50:03 我们一定要再看一遍 可以重播吗?
771 00:50:08 各位
772 00:50:10 是我吗?
773 00:50:14 我赢了吗?
774 00:50:15 是谁赢了?
775 00:50:31 朋友 谁赢了?
776 00:50:32 我不知道
777 00:50:37 倒回一点
778 00:50:40 放大那里
779 00:50:44 不 马登伯勒赢了
780 00:50:48 -去宣布 -等等
781 00:50:50 杰克
782 00:50:56 这真的是我们要的吗?
783 00:50:59 我们从高层营销的角度来看好吗?
784 00:51:03 詹恩能带给我们最好的机会吗?
785 00:51:05 我不知道那是什么意思 他赢了
786 00:51:07 千分之一秒
787 00:51:09 没错 这就是输赢的区别 詹恩赢了
788 00:51:12 詹恩...
789 00:51:14 他在镜头前战战兢兢他还没准备好应付媒体 他不自信
790 00:51:17 这整件事的目的 杰克
791 00:51:20 就看这两个小子当中之一的表现了
792 00:51:23 马蒂落后百万分之一秒 谁在乎呢?
793 00:51:26 当你带他走向世界时他最终是我们的最佳选择
794 00:51:35 -谁赢了?-对
795 00:51:37 是的 收到
796 00:51:39 得胜者是...
797 00:51:45 你是胜利者
798 00:51:50 干得好 詹恩!
799 00:51:54 好 就这样开始了
800 00:52:39 嗨 亲爱的
801 00:52:41 妈妈
802 00:52:42 我赢了GT学院
803 00:52:45 真的?太好了 我为你感到高兴
804 00:52:48 是的 太棒了
805 00:52:50 实在太棒了 你一定会喜欢的
806 00:52:53 -我真希望你在场 -我也是
807 00:52:55 爸爸呢?我要告诉他
808 00:52:58 他刚去了科比的球赛
809 00:53:01 但我会告诉他
810 00:53:02 我真的为你感到骄傲
811 00:53:04 是 太不可思议了
812 00:53:07 明天他们将带我乘坐里尔喷气式飞机飞往维也纳
813 00:53:10 我会看的
814 00:53:11 还有我爱你
815 00:53:13 我也爱你
816 00:53:21 来点香槟
817 00:53:23 第一次乘坐私人飞机 来 喝一杯
818 00:53:25 -很好 谢谢 -抱歉
819 00:53:28 香槟仅供领奖台上用
820 00:53:32 给我们几杯啤酒 谢谢你
821 00:53:34 这还算公平 我们把它留给胜利时刻
822 00:53:37 日产已同意资助你迪拜耐力赛
823 00:53:41 条件是你必须得到赛车执照
824 00:53:43 所以我们将从欧洲系列赛开始 明白吗?
825 00:53:46 是的
826 00:53:47 你必须在系列赛的当中一场比赛获得第四名或更好的成绩
827 00:53:51 才能得到国际汽联执照
828 00:53:52 你获得执照后 日产将给你一份合同
829 00:53:56 你不会与游戏玩家比赛
830 00:53:58 这些人是合法的职业选手
831 00:54:02 你现在还没有这个级别的实力和耐力去竞争
832 00:54:06 但我们会朝那方向努力
833 00:54:08 不过对于这一个 你必须证明你是值得的
834 00:54:11 没人会欢迎你进入这个世界
835 00:54:14 其他车手 你的维修站工作人员...
836 00:54:17 没有人想要你在那里
837 00:54:20 如果你对任何事有任何反馈
838 00:54:24 你必须告诉我
839 00:54:26 因为那些机械师
840 00:54:28 会讨厌你
841 00:54:34
842 00:54:36 我要去睡觉了 我无法忍受飞行
843 00:54:41 去休息吧
844 00:54:43 他很有趣
845 00:54:48 说真的...
846 00:54:50 杰克曾经是个很棒的赛车手
847 00:54:52 有可能...
848 00:54:54 事实上 他可能是他同辈中最优秀的美国人之一
849 00:54:59 他退出了
850 00:55:01 为什么?
851 00:55:03 那是你和他之间的事
852 00:55:09 是的
853 00:55:13 维也纳 奥地利
854 00:55:18 欢迎来到维也纳 詹恩
855 00:55:59 GT玩家前往奥地利参赛
856 00:56:04 詹恩代表游戏玩家
857 00:56:14 詹恩马登伯勒
858 00:56:24 欢迎来到奥地利斯皮尔堡
859 00:56:27 红牛环 奥地利
860 00:56:28 这赛道什么都有很多刹车区 但也很多快速路段
861 00:57:09 我会一直保持通讯
862 00:57:13 你可以的 听我的
863 00:57:17 好消息
864 00:57:18 没人认为我们能做到 所以没什么期望
865 00:57:28
866 00:57:31 你可以的
867 00:58:22 拿掉座驾
868 00:58:23 收到
869 00:58:31 通讯检查
870 00:58:33 好 收到
871 00:59:01 好 是滚动发车 把这些轮胎好好地热一下
872 00:59:05 他们只想尽可能让轮胎产生最多热量
873 00:59:11 我不知道现在你是否能承担这个
874 00:59:14 但我觉得我们应该谈谈今天场上的一些车手
875 00:59:17 首先 我最喜欢的是那边那个金属丝怪物的家伙
876 00:59:22 那是卡帕队
877 00:59:23 那个开着白色奥迪上面有彩虹的家伙就是舒林
878 00:59:26 今天他会是赛道上的另一个恶霸
879 00:59:32 我想你必须记住的一件事...
880 00:59:34 这是第一次 世界第一 所以我们已经赢了
881 00:59:37 我们接近起跑线时你必须有钢铁般的勇气进入第一弯
882 00:59:42 詹恩 当灯变绿时 就是出发的时候
883 00:59:45 绿灯!快走!
884 00:59:54 好 来 紧跟着车队 我们开始吧
885 00:59:57 哇 迎宾委员会
886 01:00:01 8 詹恩
887 01:00:02 在你的右边!
888 01:00:03 搞什么...?混蛋
889 01:00:11 没事 你没事 呼吸就是了
890 01:00:13 呼吸就是了
891 01:00:14 好 加油 詹恩
892 01:00:16 集中精神
893 01:00:21 加油
894 01:00:26 进入第一弯 他们的时速为300公里
895 01:00:30 10 詹恩
896 01:00:35 别在他的车后面
897 01:00:39 走内侧 你会没事的
898 01:00:42 车子时常发生爆炸 这是正常的 集中精神
899 01:00:45 这对红色法拉利来说是一场灾难
900 01:00:51 9 詹恩
901 01:00:55 他不习惯这些东西 他必须集中精神
902 01:00:58 杰克 我的燃油怎么样?
903 01:01:02 第20圈
904 01:01:03 低燃油
905 01:01:04 下一圈 进来加油
906 01:01:07 詹恩马登伯勒和日产首次进站
907 01:01:10 赶快!
908 01:01:13 快!
909 01:01:19 用操纵杆就容易多了 是不是?
910 01:01:22 菜鸟!
911 01:01:23 嘿!听我的!
912 01:01:25 你在外要保持冷静 好吗?
913 01:01:27 你呼吸!我不要你过度转向!
914 01:01:30 我要你保持冷静!
915 01:01:33 13 詹恩
916 01:01:34 日产维修站工作人员表现合乎规范
917 01:01:46 你已经很好地追上他 从右边超越他
918 01:01:51 小心日产赛车队 它就到你后面!
919 01:01:53 不!你让他去内侧!
920 01:01:58 混蛋!该死的游戏玩家!
921 01:02:00 詹恩马登伯勒刚刚表现非常出色
922 01:02:02 嘿 刚才真的很不错
923 01:02:05 8 詹恩
924 01:02:08 第6名
925 01:02:11 你正接近卡帕
926 01:02:12 -第5名 -他就在前面
927 01:02:22 5 詹恩
928 01:02:27 第4名
929 01:02:28 第四名!我们只要持守就能获得执照
930 01:02:33 5 卡帕
931 01:02:35 4 詹恩
932 01:02:36 你打算去哪里 业余的?
933 01:02:43 好 小心卡帕 他正从你外侧过来
934 01:02:46 这家伙会使手段 要小心
935 01:02:49 我要来撞你 游戏玩家
936 01:02:51 在后四尺 三尺
937 01:03:19 混蛋
938 01:03:31 结束: 第27名
939 01:03:38 詹恩马登伯勒赛后排名27
940 01:03:41 也许天真地通过决赛...
941 01:03:49 至少你完成比赛了
942 01:03:51 我没想到你能做到
943 01:03:54 菜鸟
944 01:04:05 这是一个好的开始
945 01:04:07 本赛季还有六场比赛那样我们会晋级 对吗?
946 01:04:19 我们感觉如何?
947 01:04:20 你还满意我们的选择吗?
948 01:04:24 要给他一些时间
949 01:04:27 好 都看你的
950 01:04:33 对不起
951 01:04:35 没关系 第一场比赛
952 01:04:40 外面是疯狂的对吧?
953 01:04:42 非常疯狂
954 01:04:45 好...
955 01:04:48 我们要专注于实力和耐力
956 01:04:51 你会感觉更好 每场比赛会让你更强大
957 01:04:56 霍恩海姆 德国
958 01:05:18 无线电
959 01:05:19 杰克 杰克 喂?这有用吗?
960 01:05:22 杰克!喂?杰克!喂
961 01:05:24 杰克?你...?糟了 看来我的无线电坏了
962 01:05:27 喂 杰克?有谁回答我啊!
963 01:05:29 第23名
964 01:05:36 特伦蒂诺 意大利
965 01:05:39 我对这一次的感觉蛮好
966 01:05:42 你可以的
967 01:05:46 第17名
968 01:05:47 马登伯勒又一个令人失望的赛果
969 01:05:56 伊斯坦布 土耳其
970 01:06:03 第8名
971 01:06:07 快 跑起来
972 01:06:16 巴塞罗那 西班牙
973 01:06:18 哇 有活力点!
974 01:06:19 注意碎石陷阱
975 01:06:29 未完赛
976 01:06:36 迪拜 阿联酋
977 01:06:43 尼古拉斯!你对模拟赛车手有何看法?
978 01:06:46 我很担心 他们让真正的车手更危险
979 01:06:49 你认为模拟赛车手能否获胜?
980 01:06:51 你不会在领奖台上看到他们
981 01:06:53 好 就这样 谢谢
982 01:06:56 来 让我们过去
983 01:06:58
984 01:07:00 别担心他 知道吗?
985 01:07:02 他的车技并不如你
986 01:07:06 他的补贴金比较多
987 01:07:22 该死!
988 01:07:23 哇 不要让他抢走那路线
989 01:07:25 -加油 他要逼你到外弯 -荒谬
990 01:07:27 来吧!
991 01:07:32 糟了
992 01:07:34 混蛋!
993 01:07:35 迪拜赛车场 阿联酋迪拜
994 01:07:37 迪拜赛车场 位于阿联酋
995 01:07:45 车子性能还好吗?
996 01:07:47 詹恩 车子性能还好吗?
997 01:07:50 很好!车子还好
998 01:07:52 它正在发挥性能 没错
999 01:07:54 好 我们继续战斗
1000 01:07:56 这是你获得执照的最后机会
1001 01:08:00 我们至少要得到前四名
1002 01:08:03 你还有机会
1003 01:08:05 深呼吸
1004 01:08:07 集中精神
1005 01:08:08 我知道你可以做到 詹恩
1006 01:08:37 卡帕和舒林在前面
1007 01:08:40 你正逐步追上
1008 01:08:43 他在卡帕和舒林之间穿插
1009 01:08:47 你又回来了?
1010 01:08:51 杰克 他在干什么?
1011 01:08:56 慢慢来 持守路线
1012 01:08:58 杰克 他们在围困我
1013 01:09:01 那就想办法应付
1014 01:09:06 踩刹车 降到三档!
1015 01:09:08 什么...?
1016 01:09:17 再见了
1017 01:09:19 就是这样!
1018 01:09:22 混蛋
1019 01:09:24 第4名
1020 01:09:27 注意你的六点钟
1021 01:09:34 天哪 他的速度太快了 他在做什么?
1022 01:09:55 糟了!卡帕的轮胎刚打碎我的挡风玻璃
1023 01:09:58 好 马上去维修站 出黄旗了
1024 01:10:07 你还好吗?
1025 01:10:11 -你能看透这东西吗?-还行
1026 01:10:17 你没事吧?请这边来
1027 01:10:19 我们来给你检查一下 你感觉如何?
1028 01:10:22 安全小组到了
1029 01:10:23 尼克卡帕一切正常
1030 01:10:24 他很愤怒
1031 01:10:29 保持冷静 知道吗?
1032 01:10:33 -准备起跑! -好 绿旗 走!
1033 01:10:40 要领先舒林!
1034 01:10:46 比赛再次开始 我们马上要进入最终圈
1035 01:10:48 最终圈
1036 01:10:50 你一定要阻止舒林
1037 01:10:51 你排第四位 但你得防守
1038 01:10:59 第4位
1039 01:11:03 别让他在这些弯角超越你
1040 01:11:12 就是这个 最后一个转弯和直道 加速!
1041 01:11:15 知道了
1042 01:11:25 德国人
1043 01:11:26 会战胜年轻新秀吗?
1044 01:11:29 看那个方格旗!
1045 01:11:38 第4名
1046 01:11:40 成功!
1047 01:11:41 成功!
1048 01:11:42 -太好了! -哇 第四!
1049 01:11:45 国际汽联执照
1050 01:11:46 那是你的国际汽联执照 孩子
1051 01:11:47 太好了!
1052 01:11:51 好 宝贝!
1053 01:11:57 老兄 你有什么问题?
1054 01:11:59 这是游戏的一部分 叫赛车
1055 01:12:00 你认真的吗?你差点杀了我!
1056 01:12:03 你再做一次看看 再试试看 我警告你
1057 01:12:07 你差点杀了我和你自己!
1058 01:12:10 我是认真的!
1059 01:12:12 你得到第四名!
1060 01:12:15 你得到第四名!
1061 01:12:17 -国际汽联执照 宝贝! -你拿到执照了!
1062 01:12:20 你拿到了!你成功了!别理那个人
1063 01:12:24 这是你的第一次!
1064 01:12:26 你拿到执照了!
1065 01:12:40
1066 01:12:45 我点了啤酒给你
1067 01:12:47 谢谢你
1068 01:12:49 那个
1069 01:12:51 你今天的表现真的很不错
1070 01:12:56 -别那么惊讶 -我是很惊讶
1071 01:12:59 我非常惊讶
1072 01:13:03 你有本能 这个是教不了的
1073 01:13:07 你在赛道上有感觉到吗?
1074 01:13:10 就是时间变慢了
1075 01:13:14 感觉车子在轨道上行驶一样
1076 01:13:17 你感觉万万不能犯错
1077 01:13:19 感觉一无所有 却同时拥有一切
1078 01:13:27 我的天 真想念那种感觉
1079 01:13:29 那是我在车里唯一怀念的事
1080 01:13:32 现在我只在听早期的黑色安息日之类的才感受到
1081 01:13:36 就好像 那些垃圾消失了
1082 01:13:38 你就用这个来听那些歌?
1083 01:13:40 -黑色安息日?-是的
1084 01:13:42 现在的新款可容纳八首以上的歌曲
1085 01:13:45 我就是念旧 怎样?
1086 01:13:47 你打算如何使用这笔巨额签约奖金?
1087 01:13:51 我不知道
1088 01:13:53 也许买一间公寓
1089 01:13:55 哇 你真是个宅男
1090 01:13:58 你为什么不拿一部分 买张头等舱机票
1091 01:14:02 请那个让你着迷的女孩飞过来
1092 01:14:05 参与你的签约仪式
1093 01:14:07 我没有喜欢的女孩
1094 01:14:08 你没有?你一直看的那个
1095 01:14:11 你手机里存了几百张她的照片的女孩是谁?
1096 01:14:14 那女孩是谁?
1097 01:14:15 你这新手
1098 01:14:17 丹尼...
1099 01:14:18 丹尼告诉我你是个了不起的车手
1100 01:14:22 是吗?
1101 01:14:24 是的 你最喜欢哪个赛道?
1102 01:14:26 勒芒 毫无疑问
1103 01:14:28 -真的?-是的
1104 01:14:30 -为什么?-那是个完美的赛道
1105 01:14:32 那里最能考验车手的实力
1106 01:14:34 如果你登上勒芒的领奖台 你就永垂不朽
1107 01:14:37 你就会名垂青史
1108 01:14:39 你上过吗?
1109 01:14:41 不 我没有 我还是凡人
1110 01:14:44 但我确实参加了比赛 一次
1111 01:14:46 发生什么事?
1112 01:14:47 你是今天的那个赛车手对吗?
1113 01:14:49 请你帮我们签名好吗?
1114 01:14:55 好 没问题
1115 01:14:56 顺便说一下 你太棒了
1116 01:14:58 谢谢你
1117 01:14:59 我能来张自拍吗?
1118 01:15:01 -当然 -谢谢
1119 01:15:10 奥黛丽
1120 01:15:17 詹恩 真没想到
1121 01:15:19 我刚在IG看到你的故事
1122 01:15:22 真的?
1123 01:15:24 太不可思议了
1124 01:15:25 我在想我该要按赞多少次
1125 01:15:28 你才会打给我
1126 01:15:30 五十 六十次?
1127 01:15:33 对不起 我应该早点打给你 但是...
1128 01:15:37 没关系
1129 01:15:39 你一直在忙
1130 01:15:40 我在想你离开的那天晚上...
1131 01:15:43 是吗?
1132 01:15:44 我真希望我们能有更多时间
1133 01:15:46 詹恩 我们有的是时间
1134 01:15:50 你想去哪里?
1135 01:15:58 东京 日本
1136 01:16:21 多音数码
1137 01:16:24 大家还好吗?
1138 01:16:31 很荣幸见到你 先生
1139 01:16:35 我花了十年的时间才证明GT赛车是可行的
1140 01:16:40 这年轻人只用了一年时间来证明
1141 01:16:45 詹恩
1142 01:16:46 通过签署本合同
1143 01:16:49 身为一名专业车手
1144 01:16:52 你不只向游戏玩家
1145 01:16:55 也向任何有梦想的孩子证明了
1146 01:16:58 一切皆有可能
1147 01:17:00 欢迎加入日产车队
1148 01:17:07 这边!
1149 01:17:09 -詹恩先生 这里!-詹恩先生 拜托!看这里
1150 01:17:13 非常感谢你
1151 01:17:16 -嘿 -嘿
1152 01:17:19 风云人物
1153 01:17:21 -你来了 -谢谢你带我来这里
1154 01:17:23 你有时间游览东京吗?你打算去哪里参观?
1155 01:17:27 我想更深入参观东京 我当然想要了
1156 01:17:30 各位 非常感谢 我想目前我们也问够了
1157 01:17:34 趁还可以时赶快走 快走
1158 01:17:37 快 跑吧 好好享受这座城市
1159 01:17:47 你和我在威尔士梦想着这个 而如今...
1160 01:17:50 已成现实
1161 01:17:52 我们体现了这一点
1162 01:17:57 是的 也许是的
1163 01:18:07 好酷
1164 01:18:10 你在看什么?
1165 01:18:13 可能要买个礼物给一个朋友
1166 01:18:15 数码随身听音乐播放器
1167 01:18:16 米酒?
1168 01:18:18
1169 01:18:19 不然我们也可以点其他的
1170 01:18:21 还有什么?
1171 01:18:22 香槟?庆祝你的签约?
1172 01:18:24 香槟是留给领奖台的
1173 01:18:26 -好吧 -抱歉
1174 01:18:28 知道了 大人物
1175 01:18:29 谢谢你
1176 01:18:31 谢谢
1177 01:18:36 真是太棒了
1178 01:18:40 那真的太棒了 非常好吃
1179 01:18:43 我还要
1180 01:19:41 世界上最具挑战性的赛道 太难记住了
1181 01:19:45 这是地球上最令人恐惧的赛道
1182 01:19:48 纽博格林 德国
1183 01:19:50 这个 当然是纽博格林北环赛道
1184 01:20:06 你为什么不看看那边的数字?
1185 01:20:22
1186 01:20:26 是时候了
1187 01:20:30
1188 01:20:32 你还好吗?
1189 01:20:35 是的
1190 01:20:37 给你
1191 01:20:40 这是什么 我的生日?
1192 01:20:42 不过是我看到的一些东西
1193 01:20:45 等一下再开
1194 01:21:08 祝你一切顺利 朋友
1195 01:21:09 本赛季的开局令人印象深刻
1196 01:21:11 尤其对来自威尔士的年轻小伙子詹恩马登伯勒来说
1197 01:21:14 一个月前 他刚在迪拜赛车场获得第四名
1198 01:21:19 他看起来好年轻
1199 01:21:21 是的 北环赛道是最具挑战性的赛道
1200 01:21:24 这将是詹恩职业生涯迄今为止最大的挑战
1201 01:21:37 检查完毕 把车放下
1202 01:21:42 你在里面听到我的声音吗?
1203 01:21:44 非常清楚
1204 01:21:53 第06圈
1205 01:21:54 排名第五
1206 01:22:01 看起来不错 詹恩 平稳就是快
1207 01:22:04 平稳就是快
1208 01:22:09 很好!超越舒林了
1209 01:22:11 詹恩马登伯勒展现出惊人的速度
1210 01:22:15 逐步穿越赛场
1211 01:22:22 天气数据 风速21 0英里/小时
1212 01:22:29 下一圈就进站加油
1213 01:22:32 收到
1214 01:22:59 2 詹恩
1215 01:23:01 什么?
1216 01:23:03 成功!
1217 01:23:30 那是他的车?
1218 01:23:49 不!
1219 01:23:50 詹恩马登伯勒遇上可怕的车祸
1220 01:23:53 此时此刻我们能做的就是希望他没事
1221 01:23:56 我们不确定他的状况 可能还在车里
1222 01:23:58 但我们希望他和观众们都没事
1223 01:24:01 这是一起恐怖车祸
1224 01:24:28 等等!
1225 01:24:29 停!
1226 01:24:36 不 詹恩
1227 01:24:39 我的宝贝
1228 01:24:41 医疗后送直升机降落在纽博格林
1229 01:25:45 我不知道要如何向日产解释这件事一定会有调查
1230 01:25:48 这就是你现在想着的事?
1231 01:25:53 他们可以因此而叫我们停工
1232 01:25:55 好 有人死了
1233 01:25:56 我明白
1234 01:26:02
1235 01:26:06 不 哇
1236 01:26:07 别这样 你必须休息
1237 01:26:10 我没事
1238 01:26:19 发生什么事?
1239 01:26:22 那不是你的错 知道吗?
1240 01:26:27 那是一次意外事故
1241 01:26:31 有人受伤吗?
1242 01:26:34 一位观众
1243 01:26:36 他们死了?
1244 01:26:45 那是一场意外 那肯定不是你的责任
1245 01:26:48 是我的错
1246 01:26:51 我应该让你早点去维修站
1247 01:26:52 我的天
1248 01:26:55 你知道他们为何称那地区为 Flugplatz 吗?
1249 01:26:58 它的意思是“飞行区”
1250 01:27:00 车子在那里会飞起
1251 01:27:01 加上逆风 它就像个帆这是一场意外 詹恩
1252 01:27:06 别这样
1253 01:27:07 我不该在那个地方
1254 01:27:09 有人死了 因为赛车很危险
1255 01:27:12 我是当时的车手
1256 01:27:14 詹恩 这不是你的错
1257 01:27:16 你能走开吗?我受够了
1258 01:27:19 詹恩 听我说好吗?
1259 01:27:20 出去!
1260 01:27:45 爸爸
1261 01:28:02 首先 我想代表日产的每个人
1262 01:28:06 向死者家属致以最深切的哀悼
1263 01:28:10 这是一起悲惨的意外
1264 01:28:14 我们对他们的悲痛表示同情
1265 01:28:16 你要我过去吗?
1266 01:28:20 我可以的
1267 01:28:23 没关系 我现在不太开心
1268 01:28:27 你的家人呢?你和他们谈过了?
1269 01:28:33 妈妈
1270 01:28:40 我们肯定会配合调查
1271 01:28:44 我们将向赛车官员及德国汽车运动联合会
1272 01:28:47 提供任何有帮助的资料防止这种情况再次发生
1273 01:28:51 他根本不应该在那个赛道上
1274 01:28:56 你也应该留在你所属的地方
1275 01:28:58 在引擎盖下
1276 01:29:22 医院说你已出院 没有受伤
1277 01:29:25 请让我们过来看你
1278 01:29:29 我不肯定我可以做到
1279 01:29:31 但 亲爱的 你知道这不是你的错吧?
1280 01:29:35 这种事情可能发生在任何人身上
1281 01:29:37 没错 但偏偏发生在我身上
1282 01:29:41 你想和爸爸 或科比说话吗?
1283 01:29:45 怎么 那他们就可以说他们是对的?
1284 01:29:48 他只想知道你没事了
1285 01:29:51 我也是 宝贝
1286 01:30:06 现在轮到我来教你一些东西
1287 01:30:11 感谢一切 詹恩
1288 01:30:35 我们走吧
1289 01:31:20 你问过我在勒芒发生了什么事
1290 01:31:25 我出了车祸
1291 01:31:56 当天的天气很好
1292 01:32:00 第一天天色已晚
1293 01:32:03 我刚经过红土丘弯角
1294 01:32:06 我正要靠近一辆福特
1295 01:32:08 我超越他时 看见他的车子在颤动
1296 01:32:11 就像颤抖
1297 01:32:15 然后他就失控了
1298 01:32:20 汽车在撞上障碍物之前翻了三下
1299 01:32:23 就这么着火了
1300 01:32:25 医护人员来了 把我拉了出来我的手套着火了 但其他的...
1301 01:32:29 连划伤也没有
1302 01:32:30 但那辆福特车碎成千片
1303 01:32:34 车手托尼在去医院的路上去世了
1304 01:32:39 他们说不是我的错
1305 01:32:43 从此我再也没有驾驶过赛车
1306 01:32:49 我失去了勇气
1307 01:32:52 更重要的是我失去了发现自己有多好的机会
1308 01:32:59 我放弃了
1309 01:33:03 我不得不忍受这一点...
1310 01:33:06 一辈子
1311 01:33:12 你打算放弃...
1312 01:33:15 没有人会怪你
1313 01:33:17 大多数人都会那样
1314 01:33:20 我感觉你不是大多数的人
1315 01:33:25 我认为你可以做最好的
1316 01:33:29 但如果你想证明这一点 想成为一名赛车手
1317 01:33:32 那你得回到那条赛道 必须现在就去
1318 01:33:34 因为你不去 就永远不会去了
1319 01:33:38 那场车祸并不能定义你是谁
1320 01:33:42 但你如何面对...
1321 01:33:45 才会
1322 01:33:51 跑完一圈吧
1323 01:35:06 好 慢慢来
1324 01:35:08 -保持同一路线 -好
1325 01:35:29 速度稍微加快一点 我们来玩玩
1326 01:35:48 你很好
1327 01:35:55 接下来呢?
1328 01:36:13 赛车委员会最终做出了决定
1329 01:36:17 好消息是他们已经证明你无罪了
1330 01:36:20 那是好消息 坏消息呢?
1331 01:36:23 最近你有看电话吗?
1332 01:36:25 没有
1333 01:36:26 卡帕和其他男孩在推特上发帖
1334 01:36:29 要求吊销我们的执照
1335 01:36:32 他们甚至发起了一场反模拟赛车手的运动
1336 01:36:37 其他几个车队也加入了支持
1337 01:36:42 各自对我们发起诉讼
1338 01:36:45 你开玩笑吧
1339 01:36:46 那行得通吗?
1340 01:36:48 我们面对现实:要赞助商继续支持我们并不容易
1341 01:36:53 日产正在考虑中止我们
1342 01:36:58 所以...
1343 01:37:04 我们必须证明给他们给每个人看 我们是有资格的
1344 01:37:09 要怎么做?
1345 01:37:11 让模拟赛车手团队一起登上勒芒的领奖台
1346 01:37:16 抱歉 你说真的?
1347 01:37:18 勒芒 你...
1348 01:37:20 勒芒的领奖台
1349 01:37:22
1350 01:37:24 首先 我们需要其他两位车手
1351 01:37:27 马蒂和安东尼奥从GT学院开始就一直在低级别赛道比赛
1352 01:37:31 他们能胜任
1353 01:37:33 我相信你 詹恩
1354 01:37:34 你之前在游戏中已驾驶过它一千次了
1355 01:37:37 你在梦中也可以做到
1356 01:37:39 你已经做了一些了不起的事 孩子
1357 01:37:42 但勒芒...
1358 01:37:44 完全是另一回事
1359 01:37:47 这是全世界对体力要求最高技术难度最大的比赛
1360 01:37:53 非常危险
1361 01:37:55 它会考验你
1362 01:37:59 我无法做到
1363 01:38:02 但我知道你可以做到
1364 01:38:05 你知道你可以做到吗?
1365 01:38:13 让我们名垂青史吧
1366 01:38:20 我们决定参加了?
1367 01:38:34 你准备好了 詹恩?
1368 01:38:37 现在是干大事的时候了 宝贝
1369 01:38:40 -哟 -你好吗?
1370 01:38:47 我看了巡回赛
1371 01:38:49 你表现很好 高个子
1372 01:38:51 我不再因为输给你而感到难过了
1373 01:38:53 兄弟 是这样的
1374 01:38:56 那个车祸?那不是你的错
1375 01:38:59 我们支持你
1376 01:39:01 我很感激
1377 01:39:04 -谢谢你 兄弟 -好 兄弟
1378 01:39:05 -各位 -你们准备好了?
1379 01:39:13 这辆车...
1380 01:39:15 它更轻、更快
1381 01:39:18 和你之前开的GT-R相比
1382 01:39:22 拐弯的时候速度更快
1383 01:39:25 这需要更多技巧 知道吗?
1384 01:39:28 你必须找到感觉 否则会被锁住 会打转
1385 01:39:32 随便你
1386 01:39:33 你没问题的
1387 01:39:40 勒芒
1388 01:39:50 勒芒24小时耐力赛 法国
1389 01:39:58 勒芒24小时耐力赛吸引了数百万人观看
1390 01:40:02 这是世界上最伟大的赛事
1391 01:40:07 你准备好了?我很兴奋
1392 01:40:09 很高兴见到你 先生 你好吗?
1393 01:40:35 我预备好了
1394 01:40:57 菜鸟
1395 01:41:01 谢谢你的到来
1396 01:41:12 我...
1397 01:41:24 之前我没有全力支持你
1398 01:41:35 我只想保护你 知道吗?
1399 01:41:40 许多父亲 父母...
1400 01:41:46 他们的孩子怀揣着这些大而疯狂的梦想 你知道吗?
1401 01:41:53 还有那该死的PS游戏站我就是不明白那玩意儿 詹恩
1402 01:41:57 我的意思是...
1403 01:42:01 但是
1404 01:42:03 你做到了
1405 01:42:08 我真为你骄傲
1406 01:42:12 我这样做都是为了你
1407 01:42:17 卡迪夫城足球俱乐部
1408 01:42:24 我为你骄傲
1409 01:42:38 我支持你 我的孩子
1410 01:42:43 我再说一遍: 这是一场24小时的比赛
1411 01:42:47 我们在白天下午 3:00 开始
1412 01:42:49 我们通宵达旦地比赛到第二天
1413 01:42:52 比赛在3:00结束
1414 01:42:54 我们从三小时而不是通常的四小时轮班开始
1415 01:42:57 三 六 九
1416 01:42:58 勒芒比赛中没有车手能比赛超过14小时
1417 01:43:01 我只想说一些话
1418 01:43:02 当他来找我说要创办GT学院...
1419 01:43:08 我觉得你们都疯了
1420 01:43:14 但你们让我相信你们
1421 01:43:20 让这世界看看你们的厉害吧
1422 01:43:27 这些人和詹恩来自同一家学院
1423 01:43:29 各位 这是奥黛丽
1424 01:43:31 -嗨! -嘿
1425 01:43:33 -奥黛丽 -很高兴认识你 我是莉亚
1426 01:43:56 各位来宾 奏法国国歌时 请起立
1427 01:44:19 法军刚刚抵达
1428 01:44:21 交付用于勒芒24小时耐力赛起跑的旗帜
1429 01:45:11 先生们 启动引擎
1430 01:45:14 走吧
1431 01:45:16 世界上最具标志性的赛事之一勒芒24小时耐力赛
1432 01:45:19 即将在萨尔特赛道开始
1433 01:45:23 而且 陈尼 这赛车场有很多伟大的故事
1434 01:45:26 但对我来说现在最吸引我的是日产不可思议的故事
1435 01:45:31 这是模拟赛车手进入职业赛车的最后机会吗?
1436 01:45:35 他们承受着巨大的压力 威尔
1437 01:45:37 没有人在第一圈赢得比赛 知道吗?
1438 01:45:41 你平安渡过白天 熬过夜晚
1439 01:45:43 活着就是为了明天的战斗
1440 01:45:48 一路顺风
1441 01:46:40 车子现在离开发车格跑暖胎圈
1442 01:46:43 就在萨尔特赛道
1443 01:46:45 这场标志性比赛即将开始
1444 01:46:57 比赛开始
1445 01:47:10 我们已经开始了
1446 01:47:12 进入第一弯时必须要聪明 轮胎还是冷的
1447 01:47:16 碰撞!后部碰撞!
1448 01:47:17 我们看到宝马和阿斯顿马丁...
1449 01:47:35 好 我们开始了
1450 01:47:38 穆桑直道
1451 01:47:40 穆桑直道
1452 01:47:41 在这里你可以达到每小时340公里的最高时速
1453 01:47:43 你必须在急转弯前留足够的时间刹车
1454 01:47:46 是的 好 我已经做过一千次了
1455 01:47:49 可是不是在现实里
1456 01:47:51 注意你的速度
1457 01:48:00 进入第一个急转弯 绕过外侧
1458 01:48:02 詹恩马登伯勒的这一动作非常好
1459 01:48:05 小心那些GT3 你比他们快得多
1460 01:48:13 我看到舒林了
1461 01:48:15 加油 詹恩!跟着他!
1462 01:48:21 你的右边!
1463 01:48:22 法拉利太慢了 小心!
1464 01:48:26 他被法拉利撞了!舒林飞起来了!
1465 01:48:37 他没事吧?
1466 01:48:55 他说什么?是詹恩吗?
1467 01:49:02 舒林!快出来!
1468 01:49:06 舒林从车里爬出来
1469 01:49:09 他离开车子了 很高兴看到这一点
1470 01:49:12 安全车已上赛道
1471 01:49:20 集中精神
1472 01:49:22 他们把他拉出来了 他看起来没事
1473 01:49:26 在那种撞击后 车子还没散开司机能逃生 真是奇迹
1474 01:49:33 到安全车后面去
1475 01:49:40 5 詹恩
1476 01:49:43 保持清醒 知道吗?集中精神
1477 01:49:52 好 安全车走了 比赛继续 加油!
1478 01:49:56 快!
1479 01:50:01 快点 你听到吗?
1480 01:50:05 伙计?詹恩?
1481 01:50:08 听我说 知道吗?
1482 01:50:12 安全车离开了 知道吗?我们得追上一些时间
1483 01:50:16 詹恩
1484 01:50:19 詹恩 和我说说话 朋友
1485 01:50:20 詹恩
1486 01:50:22 詹恩
1487 01:50:24 这是车子问题还是精神问题 威尔?
1488 01:50:26 那辆车出问题还为时过早
1489 01:50:30 它目前都表现出良好的速度
1490 01:50:37 弱鸡
1491 01:50:39 该死的
1492 01:50:41 杰克!
1493 01:50:42 我们必须叫他回来
1494 01:50:45 那就做些什么
1495 01:50:47 让他再次专心比赛
1496 01:51:07 老兄
1497 01:51:09 老兄 搞什么?关了它
1498 01:51:16 关了它!
1499 01:51:17 马上关了它!
1500 01:51:19 好 让我...天啊 我不知道如何...
1501 01:51:23 我说过 我不知道怎么用这些东西
1502 01:51:26 混蛋 杰克 马上关掉它!
1503 01:51:30 混蛋
1504 01:51:32
1505 01:51:40 你生气了 兄弟?
1506 01:51:42 没错!
1507 01:51:43 是的 我很生气!
1508 01:51:45 很好!
1509 01:51:46 你气吧!是时候了!
1510 01:51:49 加油!去战斗吧!
1511 01:51:52 我知道你在害怕
1512 01:51:54 我也曾害怕过
1513 01:51:57 无论你喜不喜欢 你还在比赛
1514 01:52:00 所以你把所有的肯尼基愤怒释放出来吧!
1515 01:52:04 你听到吗?
1516 01:52:06 是的 先生
1517 01:52:07
1518 01:52:09 让他们看看你的厉害!
1519 01:52:22 他好像突然想起自己是一名赛车手
1520 01:52:25 首次亮相的日产队表现绝对是惊人的
1521 01:52:30 很好
1522 01:52:36 好的 即将靠近莲花 超前三秒
1523 01:52:42 我们赶快追上
1524 01:52:44 你们在直道上有同样的能力
1525 01:52:45 但如果进入弯角你就能超越他 知道吗?
1526 01:52:49 好 收到 让我集中精神吧 老伙计
1527 01:52:51 好 收到
1528 01:53:10 成功!
1529 01:53:12 来自詹恩马登伯勒和日产车队的完美动作
1530 01:53:19 太好了!
1531 01:53:21
1532 01:53:23 现在我们只剩下150圈了
1533 01:53:26 03小时 日产赛车队排名第12
1534 01:53:28 他扳回了第一段 詹恩马登伯勒进了维修站
1535 01:53:31 日产车队首次更换车手
1536 01:53:33 全力加速 加油 马蒂!
1537 01:53:35 加油!
1538 01:53:37 12 马蒂
1539 01:53:41 再见!
1540 01:53:44 -08小时 日产赛车队排名第11-随着夕阳西下 一场全新的比赛开始了
1541 01:53:48 别着急
1542 01:53:49 我要走内线 杰克
1543 01:53:53 9 克鲁兹
1544 01:53:54 -成功! -太好了!
1545 01:53:56 成功!
1546 01:53:57 也许你们这些家伙真的会开车
1547 01:53:58 你知道我们会开车
1548 01:53:59 一切还言之过早
1549 01:54:01 09小时 日产赛车队排名第9
1550 01:54:08 你排名第9
1551 01:54:13 备好轮胎 开始吧 赶快
1552 01:54:19 所有领先者都换上全雨胎
1553 01:54:35 詹恩表现得很好 不是吗?
1554 01:54:36 你这么觉得?
1555 01:54:37 你开玩笑吧?老兄 他把对手逐一除掉了!
1556 01:54:39 我无法相信 他表现惊人
1557 01:54:42 流畅及慢慢地 流畅及柔顺地
1558 01:55:27 12小时 日产赛车队排名第8
1559 01:55:38 各位!
1560 01:55:40 -你们还好吗?-你好
1561 01:55:41 -詹恩 你感觉如何?-我感觉很好
1562 01:55:44 -是吗?-是的
1563 01:55:46 休息吧
1564 01:55:49 14小时 日产赛车队排名第6
1565 01:55:50 15小时 日产赛车队排名第5
1566 01:55:52 16小时 日产赛车队排名第4
1567 01:56:00 19小时 日产赛车队排名第4
1568 01:56:02 勒芒24小时耐力赛拉萨尔特赛道的第一道曙光
1569 01:56:05 来 奥黛丽 给你一杯咖啡
1570 01:56:06 -谢谢 -不客气
1571 01:56:08 情况如何?
1572 01:56:10 在第四位 但安东尼奥正在节节败退
1573 01:56:13 剩下的时间不多了
1574 01:56:15 是的 安东尼奥克鲁兹显然在苦苦挣扎
1575 01:56:27 -嘿 -嘿
1576 01:56:29 安东尼奥抽筋了 我们要早点让他进站
1577 01:56:32 你准备好完成任务吗?
1578 01:56:36 来吧
1579 01:56:42 情况如何?
1580 01:56:45 他跌回第五位
1581 01:56:49 好 加油
1582 01:56:52 让他上车 让他下车!
1583 01:56:54 你 检查散热器
1584 01:56:59 快点 快!
1585 01:57:02 孩子 坐下吧
1586 01:57:03 换轮胎!快 我们没时间了!
1587 01:57:05 各位 怎么了?
1588 01:57:07 -我掉了! -天啊 发生什么事?
1589 01:57:10 费利克斯!你在干什么?
1590 01:57:12 -各位! -费利克斯 快!备用的在哪里?
1591 01:57:15 该死的 我们刚刚失去排名 怎么了?
1592 01:57:18 -备用在哪里?-你开玩笑吗?
1593 01:57:26 我的天
1594 01:57:28 快啊!
1595 01:57:29 瞧 杰克索尔特来救场了
1596 01:57:32 9 詹恩
1597 01:57:40 总是随身携带备用的
1598 01:57:42 抱歉 先生
1599 01:57:49 刚刚对我们造成的损失有多大?
1600 01:57:51 我们在第九位 不过...
1601 01:58:20 你的速度很好
1602 01:58:37 你为什么不跟着赛车线走?
1603 01:58:39 你瞧 其他人都跟着那条线
1604 01:58:43 如果我这样走大线
1605 01:58:47 有时会打败他们
1606 01:58:49 像那样
1607 01:58:59 杰克 你还记得GT学院的整个想法从哪里来吗?
1608 01:59:03 你说
1609 01:59:05 这件事的目的是为了证明GT车手会赛车
1610 01:59:09 好吗?我了解这跑道 我了解这些车线
1611 01:59:12 这条线不是最佳的让我按照我的方式来开吧
1612 01:59:16 -等等 车子撑不住 -等等 他说什么?
1613 01:59:19 可以的 它撑得住好吗 杰克?
1614 01:59:21 我需要你相信我
1615 01:59:24 你相信我吗?
1616 01:59:26 -请回到厢房 -怎么了?
1617 01:59:28 -詹恩!听好 -把他带走!
1618 01:59:29 完成比赛就是了
1619 01:59:31 事关重大 这风险太大
1620 01:59:34 你不能来这里 走吧
1621 01:59:36 丹尼 我不是来这里完成比赛的
1622 01:59:39 先生 这是最后警告
1623 01:59:40 让我来 丹尼
1624 01:59:43 别推我
1625 01:59:46 这样吧 不管了
1626 01:59:47 就跟你的路线吧 詹恩
1627 02:00:00 加油
1628 02:00:01 8 詹恩
1629 02:00:05 7 詹恩
1630 02:00:10 -天啊! -好 詹恩!快!
1631 02:00:14 那是第六
1632 02:00:18
1633 02:00:23
1634 02:00:25 加油 宝贝 快!
1635 02:00:29 他好像开启了作弊模式的确是 是新的单圈纪录!
1636 02:00:34 天啊!
1637 02:00:35 我们创下新的单圈纪录!
1638 02:00:38 那是新的单圈纪录 就这样
1639 02:00:39 马登伯勒在加速前进
1640 02:00:43 我们就快完成24小时了 现在处于最终圈
1641 02:00:48 最终圈 日产赛车队排名第4
1642 02:00:53 你在第4位 落后卡帕六秒
1643 02:01:17 距离登上领奖台仅剩四秒时间
1644 02:01:27 好 你看到他了吗?
1645 02:01:28 是的 我见到他了
1646 02:01:32 捍卫你的排名
1647 02:01:33 捍卫领奖台
1648 02:01:37 系好安全带
1649 02:01:53 想也别想 小子
1650 02:01:59 最后一个转弯 然后直达终点
1651 02:02:02 来 出招吧 投入
1652 02:02:04 投入
1653 02:02:10 加油 冲吧!快!
1654 02:02:15 他们来了!在看台的视线范围内
1655 02:02:17 这绝对是震撼性的 这场比赛未结束
1656 02:02:21 加油!
1657 02:02:22 -他会成功的! -加油!
1658 02:02:51 成功!
1659 02:02:53 是马登伯勒!马登伯勒!
1660 02:02:55 今年的勒芒24小时耐力赛以非凡的成绩结束!
1661 02:03:00 -我无法相信 -我无语了
1662 02:03:02 天啊!
1663 02:03:04 你成功了!
1664 02:03:07 你成功了!
1665 02:03:12 天啊!
1666 02:03:24 成功了!
1667 02:03:54 听好 我随时都会负责你的维修站 菜鸟
1668 02:04:30 你不再只是个模拟赛车手了
1669 02:04:32 你是世界上最优秀的车手之一
1670 02:05:33 詹恩马登伯勒及日产车队在勒芒大赛上的成功
1671 02:05:36 永远改变了赛车运动
1672 02:05:58 迄今为止 詹恩已参加了200多场比赛
1673 02:06:05 在每场大赛之前詹恩仍然会听肯尼基和恩雅的音乐来放松
1674 02:06:10 他还在这部电影中担任自己的特技替身
1675 02:08:04 GT赛车:极速狂飙
1676 02:14:12 字幕翻译:黃文俊