魔鬼银爪 Cronos(1993)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:13 1536年
2 00:01:16 一名叫乌伯托 弗柯内里的炼金士
3 00:01:19 从"宗教判决所" 逃了出来
4 00:01:21 来到了墨西哥的 维拉克鲁斯
5 00:01:32 他被任命为 总督的钟表匠
6 00:01:35 弗柯内里决心 要发明一种装置
7 00:01:40 这东西能赐予 他永恒的生命
8 00:01:43 他要把它命名为
9 00:01:46 "魔鬼银爪"
10 00:02:08 400年后
11 00:02:11 1937年的某天晚上
12 00:02:14 一部分 建筑拱顶坍塌了
13 00:02:19 有一个遇难者的 皮肤非常怪异
14 00:02:22 皮肤在月光中 呈大理石颜色
15 00:02:25 他的胸膛已被刺穿
16 00:02:29 他最后一句话是
17 00:02:31 大天使
18 00:02:34 这就是那位炼金士
19 00:02:43 警察找到了 死者的住所
20 00:02:50 他们在那儿 所看到的
21 00:02:52 从不为人所知
22 00:03:12 简单调查之后
23 00:03:15 那间住所以及里面的 东西被公开拍卖
24 00:03:24 在物件清单里
25 00:03:27 并未提及"魔鬼银爪"
26 00:03:30 因此所有人都以为
27 00:03:33 它从未存在过
28 00:03:55 《魔鬼银爪》
29 00:04:06 主演 费德里克鲁皮
30 00:04:12 伦佩尔曼
31 00:04:19 克劳迪奥布鲁克
32 00:04:26 玛嘉莉塔伊莎贝拉
33 00:06:37 只剩下几天时间了
34 00:06:39 盛大的新年舞会 门票就要售完
35 00:07:08 需要我帮你点什么吗
36 00:07:14 -早上好 -早上好
37 00:07:16 需要我帮你点什么吗
38 00:07:45 这个放在 哪儿
39 00:07:47 很好
40 00:07:50 他的脸已经出来了 下一步你自己来
41 00:08:08 清晨太阳升起时
42 00:08:13 你睁开双眼
43 00:08:32 还有这个呢
44 00:08:35 动动脑筋 根据大小来
45 00:08:49 欧罗拉 若惹怒了它们 情况只会更糟
46 00:10:49 加迪亚公司
47 00:10:55 你有什么发现
48 00:10:59 是的
49 00:11:01 好的
50 00:11:04 又一个雕像
51 00:11:09 好的
52 00:11:10 我这就告诉他
53 00:12:17 准备好了
54 00:12:27 舅舅
55 00:12:40 舅舅
56 00:13:02 药丸早餐来了 红色的 黄色的 蓝色的
57 00:13:06 还有 你新拟定的遗嘱 都准备好
58 00:13:16 你为何总是那么嘈
59 00:13:19 在新遗嘱上签下你名字
60 00:13:22 我有消息给你
61 00:13:24 我们的买家刚来过电话
62 00:13:27 这是文件
63 00:13:34 -谢谢 -快告诉我
64 00:13:37 买家都跟你 说些什么了
65 00:13:40 噢
66 00:13:41 还是老事情
67 00:13:44 又找到了 一个"大天使"
68 00:13:46 那你还等什么
69 00:13:49 不 现在不行
70 00:13:52 你该找人来收拾 一下你的这些垃圾
71 00:13:56 并非所有东西 都是垃圾
72 00:13:58 不 别又把 那本书拿出来
73 00:14:02 这不是垃圾
74 00:14:04 这对于我没什么区别
75 00:14:07 这是问题的一部分 睁大眼睛看看
76 00:14:10 看 这不同寻常
77 00:14:13 这个将会是我的
78 00:14:27 -天气真好 -早上好 先生
79 00:14:35 你在找什 么特别东西吗
80 00:14:47 真贵 这是独一无二的
81 00:14:50 是的
82 00:14:53 它们全都是 独一无二的
83 00:14:54 但是
84 00:14:57 这不是我的钱
85 00:15:03 不用找了
86 00:15:06 我帮你把它包起来
87 00:15:11 我喜欢这些镜子
88 00:15:42 你想要吗
89 00:15:44 要吗
90 00:15:45 不要
91 00:15:46 好的
92 00:15:53 能征求你 一点个人看法吗
93 00:15:56 -当然可以 -还有你
94 00:15:59 这非常重要
95 00:16:11 -你喜欢这个吗 -不
96 00:16:15 -这个如何 -不行
97 00:16:20 -这个呢 -那个
98 00:16:24 -哪个 -那个
99 00:16:27 你也是
100 00:16:32 非常感谢
101 00:16:34 这对于我太重要了
102 00:16:44 一点小礼物 谢谢
103 00:16:45 谢谢你们
104 00:16:48 祝你好运
105 00:16:53 不 宝贝 这不是巧克力
106 00:16:58 这种事情一生 只遇上一次
107 00:17:03 一生只一次
108 00:17:33 好了
109 00:17:35 什么也没发生
110 00:17:42 看 多神奇
111 00:17:45 你认为 这是什么东西
112 00:17:47 玩具吗
113 00:18:11 别靠近它
114 00:18:23 别害怕
115 00:18:26 给我把药箱拿来
116 00:18:33 一 二 三
117 00:18:39 认真看着 接下来是四七拍
118 00:18:43 我们从这条腿开始 曼利托
119 00:18:57 -别推 曼利托 -对不起
120 00:18:59 继续
121 00:19:03 现在是最后一节
122 00:19:24 晚上好
123 00:19:30 你摔在哪儿了
124 00:19:33 摔在碎玻璃上了
125 00:19:37 这不必缝针
126 00:19:39 伤口没有感染
127 00:19:41 还记得玛格姑妈 死的那时候吗
128 00:19:43 每个人都血迹斑斑 就她一人没有
129 00:19:47 但却真的死了
130 00:19:50 真是怪事
131 00:19:51 这有点疼
132 00:19:53 谢谢你提醒我
133 00:19:55 快好了
134 00:19:59 它可扎得真深
135 00:20:02 这是什么
136 00:20:03 不知道 像是某种金属碎片
137 00:20:07 不 它很像 蜜蜂身上的
138 00:20:10 刺针 我也不大清楚
139 00:23:34 求你了
140 00:23:37 请让我的灵魂 得以安宁
141 00:23:55 上帝 天地万物的缔造者
142 00:23:57 天国即将来临 世上就如同天堂一般
143 00:24:01 每天赐予我们面包
144 00:25:35 我没事 宝贝
145 00:25:39 我很好
146 00:25:48 我没事
147 00:26:03 早上好
148 00:26:10 早上好
149 00:26:28 -我在看报 -光线太亮了
150 00:26:33 真是难以置信
151 00:26:35 妮娜维卡纳 92岁去世
152 00:26:43 你喜欢这样子吗
153 00:26:47 -不 -你看起来
154 00:26:51 大不一样 年轻多了
155 00:26:55 因为这样我 才把胡子剃了的
156 00:27:01 欧罗拉呢
157 00:27:03 -你不吃早餐 -我不饿
158 00:27:07 你真的喜欢这样子
159 00:27:10 -是的 我很喜欢 -那
160 00:27:12 感觉真的很不错
161 00:29:11 加迪亚公司
162 00:29:18 我们全晚开放
163 00:29:59 你好 格里斯先生
164 00:30:01 你好啊
165 00:30:03 你 毁了我的店铺
166 00:30:08 我不是你要找的人
167 00:30:16 今天的红色药丸 味道真不错
168 00:30:25 你根本不知道 自己现在的处境
169 00:30:39 约40年之前
170 00:30:42 我找到了这本手稿
171 00:30:44 那是40年之前
172 00:30:46 这是16世纪的一位 炼金士记录下来的
173 00:30:51 根本不为世人所知
174 00:30:56 这是一本神奇的书
175 00:30:58 全是用古拉丁文撰写
176 00:31:03 上面提及一个 很特别的装置
177 00:31:07 它可以延长 其使用者的寿命
178 00:31:11 但对于如何使用它
179 00:31:14 都有很严格的规定
180 00:31:24 一只昆虫
181 00:31:26 这正是巧妙之处
182 00:31:28 昆虫被困 在这装置里面
183 00:31:32 就像一种生命过滤器
184 00:31:36 你相信这些话 都已经过去那么多年了
185 00:31:46 谁又能说 昆虫不是
186 00:31:48 上帝最钟爱的生物
187 00:31:51 耶稣也曾像蚊子一样
188 00:31:53 在水上行走
189 00:31:55 死而复生
190 00:31:58 对于婆蚁或蜘蛛来说
191 00:32:01 并不陌生
192 00:32:03 它们可在岩石中 生存数百年
193 00:32:07 直到有人来 把它们放出来
194 00:32:10 当然
195 00:32:12 这太深奥了 我听不懂你说的话
196 00:32:26 我就要死了 格里斯先生
197 00:32:32 我给你看些东西吧
198 00:32:35 手术刀在把 我一点点地
199 00:32:38 吞噬
200 00:32:40 化学疗法 放射疗法 心理疗法
201 00:32:45 再靠近点看 朋友
202 00:32:49 我的半个躯体 都在这些容器里
203 00:32:54 另外一半
204 00:32:58 也已写在"菜单"上了
205 00:33:01 或许在我们谈话之间 我的躯体又坏了不少
206 00:33:05 不 这是我的
207 00:33:07 你用过了
208 00:33:09 你用过
209 00:33:12 这只是个意外
210 00:33:14 真是白痴
211 00:33:17 安吉
212 00:33:23 我来了 舅舅
213 00:33:26 我来了
214 00:33:27 格里斯先生
215 00:33:29 我舅舅越来越不耐烦了
216 00:33:49 加迪亚
217 00:33:53 我们俩都有所失
218 00:34:03 那么
219 00:34:05 你也终于知道 这是什么了
220 00:34:15 格里斯先生
221 00:34:18 你可以继续这个游戏
222 00:34:20 毕竟 东西在你手里
223 00:34:23 但说明书却在我手上
224 00:34:27 我不会轻易罢休的
225 00:34:51 不可能
226 00:34:55 见鬼 这不可能
227 00:35:04 欧罗拉 上帝
228 00:35:30 欧罗拉
229 00:35:38 我知道你拿了那东西
230 00:35:43 欧罗拉
231 00:36:14 欧罗拉
232 00:36:25 你很害怕
233 00:36:31 你以为我会有事
234 00:36:37 你现在觉得好点了吗
235 00:36:44 我和你父亲 也遇到过同样事情
236 00:36:51 你还记得他吧
237 00:36:55 是的
238 00:36:57 我相信你还记得
239 00:37:00 他像你那么大时
240 00:37:02 听别人谈起那些
241 00:37:04 死于肺癌的人
242 00:37:09 当我下班回来时
243 00:37:13 我发现我的烟 全都不见了
244 00:37:16 我找了一整天 最后在厕所里看到
245 00:37:19 在马捅里面
246 00:37:23 漂着几根烟卷
247 00:37:25 只有几根
248 00:37:27 他也知道 扔掉我几根烟
249 00:37:31 对事情并没 有多大帮助
250 00:37:34 但这至少让我知道 他在担心我
251 00:37:38 我和他都很清楚
252 00:37:48 你知道
253 00:37:56 我不知道自己怎么了
254 00:38:01 但我们呆在一块的话 情况会更好的
255 00:39:05 -"耶稣"? -稍等
256 00:39:11 -我需要你帮忙 -稍等
257 00:39:14 快点 亲爱的 我们就快迟到了
258 00:39:29 你是谁 小东西
259 00:39:34 上帝吗
260 00:39:44 你对我真是太有用了
261 00:39:53 这衣服的拉链我 就是拉不上去
262 00:39:56 去年舞会我也是 穿着它去的
263 00:39:59 我就快好了
264 00:40:01 我怎么会在短短的 时间内改变如此巨大
265 00:41:00 还记得这首歌吗
266 00:41:04 若我记得呢
267 00:41:06 不 我不能接受一切 都已结束
268 00:41:11 生活把我们分离
269 00:41:14 我记得吗
270 00:41:17 我经常想起第一次 见到你的时候
271 00:41:19 我以为你绝对 不会注意我
272 00:41:22 我觉得自己什么都不是
273 00:41:58 建筑师把这个 称为"向量"
274 00:42:03 小的东西可以 支撑住大的东西
275 00:42:06 -如何能支撑住 -其实那些柱子
276 00:42:10 -老师 你能看看 -等一下 曼纽尔
277 00:42:13 -干杯 -干杯
278 00:42:15 -干杯 -为了金钱和爱情
279 00:42:17 干杯
280 00:42:40 -怎么了 -嗯
281 00:42:41 -有什么不妥吗 -没有 我很快回来
282 00:42:45 -你要去哪里 -我去拿些饮料
283 00:43:28 因为热气
284 00:43:31 我总是这样的
285 00:43:33 -现在好点了吗 -是的
286 00:44:03 每次喝完酒我都要小便
287 00:44:07 从来就是这样
288 00:44:09 多么颓废的派对啊
289 00:44:12 看看这个 该死的
290 00:44:16 看他们做了些什么
291 00:44:19 一定是那些阿根廷人
292 00:44:21 或者那些秘鲁人
293 00:44:23 混蛋
294 00:44:24 我这些年来 都被派对气昏了
295 00:44:29 我们走吧
296 00:46:00 达拉电台很高兴 能陪伴各位回家
297 00:46:05 我们是老虎 俱乐部的经典广播
298 00:46:10 一直为你们着想
299 00:46:12 希望大家梦想成真
300 00:46:15 心愿达成
301 00:46:17 万事如意
302 00:46:22 在这里
303 00:46:25 我们感到很兴奋
304 00:46:27 为大家服务
305 00:46:31 有一种无限的欢乐
306 00:46:35 罗伦斯太太给家人 送上最温暖的祝福
307 00:46:40 也祝愿各位新年快乐
308 00:46:43 卢比达太太 希望世界和平
309 00:46:48 大家和睦共处
310 00:46:51 我们死了
311 00:46:55 新年快乐
312 00:46:58 告诉我那东西在哪 不然我叔叔不放过我
313 00:47:11 那到底是什么东西
314 00:47:15 那老家伙要它做什么
315 00:47:19 他从没告诉过你吗
316 00:47:34 你们都觉得 我很愚蠢是吧
317 00:47:38 他以为那东西 可以延长他的生命
318 00:47:53 那混蛋除了整天 发脾气什么都做不了
319 00:47:56 他还想延长生命
320 00:47:58 放过我
321 00:48:00 你要做什么都可以
322 00:48:11 当然了 先生
323 00:48:21 我会放过你的
324 00:48:25 只要
325 00:48:27 我开心
326 00:48:31 明白了吗
327 00:48:41 起来
328 00:48:47 起来啊
329 00:49:24 该死的
330 00:49:27 该死的
331 00:50:26 多么平静
332 00:50:32 这些血液
333 00:50:35 都是我的
334 00:50:40 我就要死了
335 00:50:44 多么奇怪
336 00:50:47 一切都是颠倒的
337 00:50:49 而我就要死了
338 00:50:53 孤单地
339 00:50:56 孤单地
340 00:50:58 别让我今天死去
341 00:51:01 真的很痛
342 00:51:05 我可以坚持很久的
343 00:51:07 很久
344 00:51:13 欧罗拉
345 00:52:35 做得好啊 提托
346 00:52:38 做得好
347 00:52:40 额头的效果 一定会很好
348 00:52:44 就像没事发生过一样
349 00:52:49 这是你做得 最好的一个一当然了
350 00:52:52 这是有窍门的
351 00:52:54 现在要加一些
352 00:52:56 纹路
353 00:52:58 再上一点颜色
354 00:53:05 他们觉得我是个 糟糕的艺术家
355 00:53:09 是啊
356 00:53:11 但别做太认真了 我们要火化他
357 00:53:15 什么
358 00:53:17 混蛋 要火化他
359 00:53:21 你应该早就告诉我 不用我为他化妆
360 00:53:24 天啊
361 00:53:26 这对我的工作一点 也不尊重
362 00:53:29 为什么你不告诉我
363 00:53:32 那寡妇改变主意了
364 00:53:37 了以乎这家伙的身后事 还没准备好
365 00:53:40 坟墓什么的都没有
366 00:53:43 他们都是一样的
367 00:53:44 混蛋
368 00:53:49 整形手术
369 00:53:52 与一般手术不同
370 00:53:58 该死的
371 00:54:01 -是的 叔叔 -马上来这里
372 00:54:03 你这个愚蠢的混蛋
373 00:54:07 -我要知道发生什么事 -我马上就来
374 00:54:13 该死的
375 00:54:20 我不能乱吹
376 00:54:22 我没有碰过他 刹车坏了
377 00:54:25 -车子掉下悬崖 -你这个白痴
378 00:54:29 叔叔
379 00:54:34 他的心脏怎么了
380 00:54:37 怎么了
381 00:54:38 你伤了他的心脏吗
382 00:54:41 我说过了 我没碰过他
383 00:54:44 他的车子掉下悬崖
384 00:54:48 你查看了 他的心脏吗
385 00:54:54 没有心跳
386 00:54:57 你有刺穿它吗
387 00:55:01 那有什么区别 他已经死了
388 00:55:03 这就是区别
389 00:55:06 你这个笨蛋 什么好事都做不了
390 00:55:11 多年来我对你 还有一点希望
391 00:55:14 但你就是一点 用处都没有
392 00:55:16 你可能把 整件事情都毁了
393 00:55:20 那样怎么可能 死不了呢
394 00:55:23 你对死亡一无所知
395 00:55:26 我不明白
396 00:55:28 当然了
397 00:55:29 你还会继续这样的
398 00:55:33 但还有一件 事情你必须做
399 00:55:35 而且一定要做好
400 00:55:38 我不得手 就不会放过他
401 00:55:42 你也一样
402 00:56:54 看看你
403 00:56:58 好笑吗
404 00:57:04 你就要这样上天堂了
405 00:57:07 赤裸着身子
406 00:57:10 他们会知道你在搞什么
407 00:58:54 去吧
408 00:59:16 就在15分钟之前
409 00:59:18 请进
410 00:59:23 提托 加迪亚先生
411 00:59:26 是死者的朋友
412 00:59:29 他想见死者最后一面
413 00:59:38 当然可以
414 00:59:40 半熟还是全熟
415 01:02:08 喂
416 01:02:16 喂
417 01:02:18 默西迪丝
418 01:04:18 那是给我的吗
419 01:05:24 亲爱的默西迪丝
420 01:05:29 我很艰难地写下这些话
421 01:05:35 我想让你知道
422 01:05:38 不知怎样
423 01:05:43 我还活着
424 01:05:46 而活着让我觉得痛苦
425 01:05:48 那种渴望燃烧着我
426 01:05:52 我对一切都很冷漠
427 01:05:55 那些日子
428 01:05:58 这间屋子
429 01:06:02 还有你
430 01:06:06 欧罗拉会陪着你
431 01:06:11 会给你这封信
432 01:06:13 当你看到的时候
433 01:06:17 我应该已经动身 去了结一些
434 01:06:20 未完成的事情
435 01:06:25 我失去了一切 我想知道为什么
436 01:06:29 就在今天
437 01:06:31 我发现我是 多么想念你
438 01:06:34 我希望在回来的 时候看到你
439 01:06:37 而你也想看到我
440 01:06:39 不管我是什么样子
441 01:06:42 爱你的
442 01:06:44 勒苏斯
443 01:07:44 欧罗拉
444 01:07:54 天啊 你来这里做什么
445 01:07:57 我告诉你不要来的
446 01:08:00 别管这个了
447 01:08:03 你不知道它 会杀死我们吗
448 01:08:05 你不知道我们 正有危险吗
449 01:10:15 它起作用了吗
450 01:10:19 我知道你会回来的
451 01:10:21 如果你要找 缺少的那一页
452 01:10:25 你就在浪费时间 我把它吃掉了
453 01:10:28 是我所吃过 最好吃的东西
454 01:10:31 你说的是永生 看看我的皮肤
455 01:10:34 正在腐烂 一块块地掉下来
456 01:10:37 把它撕掉吧
457 01:10:40 你在说什么
458 01:10:42 把它撕掉吧
459 01:11:26 我怎么了
460 01:11:28 你已经得到重生
461 01:11:37 又怎么了 你这个老人干
462 01:11:42 这些是什么 新的皮肤
463 01:11:46 别给我谜语
464 01:11:48 你说的什么秘密
465 01:11:50 炼金术士 史前古物
466 01:11:53 但我需要的是什么
467 01:11:59 血液
468 01:12:06 人类的
469 01:12:09 当然了
470 01:12:10 喝牛的和猪的血液 都不能得到永生
471 01:12:19 我可以把那东西毁掉
472 01:12:22 磨成粉末
473 01:12:23 随你喜欢
474 01:12:26 若它毁了 你就要死
475 01:12:28 但是
476 01:12:32 我们可以分享
477 01:12:34 -永生 -我要永生做什么
478 01:12:36 我不要永生 我只想摆脱这些
479 01:12:41 那就更好了
480 01:12:43 有一个办法
481 01:12:46 但先给我魔鬼银爪
482 01:12:51 我不相信你
483 01:13:03 我看你别无选择
484 01:13:11 把它给我吧 宝贝 我知道该怎么做
485 01:13:29 你先给
486 01:13:30 我的方法
487 01:13:37 随你吧
488 01:13:53 你还没有流血
489 01:14:08 现在到你的心脏
490 01:14:22 天啊 欧罗拉
491 01:14:43 叔叔
492 01:14:48 说话啊
493 01:14:52 我们走吧
494 01:14:56 走吧
495 01:16:45 圣诞快乐
496 01:16:52 圣诞快乐
497 01:16:54 一切都是我的
498 01:17:00 我的
499 01:17:03 安吉
500 01:17:09 够了
501 01:17:14 你已经让我等够了
502 01:17:40 该死的
503 01:17:50 这一定要有个了结
504 01:17:54 格里斯先生
505 01:17:57 我又要再杀你了
506 01:18:30 哈
507 01:19:04 格里斯先生
508 01:19:10 下去
509 01:19:12 去吧
510 01:20:19 来这里啊 宝贝
511 01:20:22 来这里
512 01:20:23 安吉
513 01:20:27 怎样才可以杀你
514 01:20:31 你会比我失去更多
515 01:20:33 我受到的只是痛苦
516 01:20:39 准备受到更多的吧
517 01:20:48 怎么
518 01:23:54 爷爷
519 01:24:08 不
520 01:24:59 我是勒苏斯
521 01:25:06 格里斯
522 01:25:12 勒苏斯格里斯
523 01:25:21 勒苏斯格里斯

