平安夜,杀人夜 Silent Night, Deadly Night(1984)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:02 ♫ 圣诞老人在看着
2 00:00:04 ♫ 圣诞老人在等着
3 00:00:06 ♫ 平安夜在慢慢过去
4 00:00:10 ♫ 晚上你能听到他
5 00:00:14 ♫ 关上门
6 00:00:16 ♫ 灭掉灯
7 00:00:21 片名:平安夜,杀人夜 字幕翻译制作:Panzer4h
8 00:01:54 这里是KECZ电台
9 00:01:56 祝大家节日快乐
10 00:01:58 今晚平安夜的天气看来不错
11 00:02:01 圆圆的月亮和漫天的繁星,能帮助圣诞老人找到他的路
12 00:02:04 伯雷特韦尔现在的气温是
13 00:02:07 华氏21度,嚯嚯!
14 00:02:09 好了, 让我们听首圣诞热
15 00:02:12 ♫ 这是个多么快乐的夜晚
16 00:02:14 ♫ 感到如此快乐是多么美妙
17 00:02:16 ♫ 生活是快乐的
18 00:02:18 ♫ 当人们赶上圣诞热
19 00:02:21 ♫ 在此时排队都是那么令人愉快
20 00:02:24 ♫ 圣徒与天使在我们中间歌唱
21 00:02:26 ♫ 冬青枝刚刚挂好
22 00:02:28 ♫ 灿烂的面容伴着圣诞热
23 00:02:31 ♫ 这是个多么快乐的夜晚
24 00:02:33 ♫ 感到如此快乐是多么美妙
25 00:02:36 ♫ 生活是快乐的
26 00:02:38 妈妈,现在是几点?
27 00:02:42 快4:30了,宝贝
28 00:02:45 我们很快就要见到爷爷了
29 00:02:48 妈妈?
30 00:02:49 是的,比利
31 00:02:50 圣诞老人什么时候会来?
32 00:02:52 等人们都上床睡觉后,亲爱的
33 00:02:58 我不能熬夜等他吗?
34 00:03:00 如果我是你的话不会
35 00:03:03 熬夜不睡觉是很淘气的
36 00:03:06 圣诞老人可不会给不乖的孩子送礼物
37 00:03:09 如果我们不能在我睡觉时间前赶回家怎么办?
38 00:03:12 我们会来得及的,别担心
39 00:03:15 圣诞老人今晚会带给你惊喜的
40 00:03:18 你只需要等着看好了
41 00:03:24 这是我最喜欢的一首
42 00:03:26 来给我们KSCZ电台打电话吧
43 00:03:28 我们还有很多没给你们播放过的特殊礼物呢
44 00:04:01 我已经把你的父亲安置在活动室了
45 00:04:05 这边
46 00:04:14 爸?
47 00:04:18 听得见我吗?
48 00:04:22 是我,爸,杰米
49 00:04:27 爸,我是艾莉
50 00:04:33 我们把比利与小瑞奇也带来了
51 00:04:35 为什么爷爷不说话?
52 00:04:37 他听不见我们,宝贝
53 00:04:39 他甚至都不知道我们在这
54 00:04:41 那我们来这是为了什么?
55 00:04:43 比利!
56 00:04:45 嘘嘘...
57 00:04:47 他老年痴呆得更严重了
58 00:04:49 我这有你父亲的病历,查普曼先生
59 00:04:51 我们可以到我的办公室里看下
60 00:04:54 好好待在这,好吗,宝贝?
61 00:04:56 爸爸和我一会就回来
62 00:05:04 别担心,爷爷不会伤害你的
63 00:05:23 爷爷?
64 00:05:28 妈妈!
65 00:05:29 嘘,别叫!
66 00:05:32 你想找她干什么?
67 00:05:34 她帮不了你
68 00:05:35 没人能帮你!
69 00:05:38 你吓到了,对吗?
70 00:05:42 你会被吓到的
71 00:05:45 该死的平安夜是一年中最可怕的夜晚
72 00:05:50 如果我是你,我也会被吓到的
73 00:05:54 你知道平安夜会发生什么,是吧?
74 00:06:00 你了解圣诞老人的一切吗?
75 00:06:04 他给所有听话的男孩,女孩送来礼物
76 00:06:08 你爸爸是这样告诉你的,对吗?
77 00:06:12 好,我来告诉你一些事
78 00:06:15 圣诞老人只给那些一整年都乖的孩子
79 00:06:19 带来礼物
80 00:06:23 对那些不怎么听话的孩子
81 00:06:29 不乖的
82 00:06:32 所有不乖的孩子
83 00:06:36 他给予惩罚
84 00:06:42 那你呢,孩子?
85 00:06:46 你整年都很乖吗?
86 00:06:53 今晚你看到圣诞老人时,你最好逃跑,孩子
87 00:06:59 为了你的小命,你最好逃跑!
88 00:07:14 该回家了,比利
89 00:07:18 爸爸
90 00:07:20 我们现在得走了,我们很快会再来看你的
91 00:07:27 来吧,儿子
92 00:07:33 从现在起我会听话的, 我保证!
93 00:07:50 妈咪,你小时候有不听话过吗?
94 00:07:54 有那一,二次
95 00:07:57 那圣诞老人惩罚过你吗?
96 00:08:01 你从哪冒出来这个念头的,宝贝?
97 00:08:03 爷爷那
98 00:08:05 爷爷?
99 00:08:06 爷爷说圣诞老人会来惩罚我
100 00:08:11 你认为爸爸可以与他去谈谈吗?
101 00:08:13 我不明白比利为什么会撒谎
102 00:08:16 也许我们该给康威医生打电话
103 00:08:18 我不希望他来, 我害怕!
104 00:08:21 谁来,宝贝?
105 00:08:23 圣诞老人!
106 00:08:24 宝贝,那没什么好怕的!
107 00:08:26 爷爷说圣诞老人会来惩罚我
108 00:08:29 比利,冷静下来
109 00:08:32 爷爷只不过是个又疯又傻的老头
110 00:08:34 妈咪,你不该这么说
111 00:08:39 说老人的坏话是很不乖的
112 00:08:43 圣诞老人会来惩罚你
113 00:08:51 好了,宝贝
114 00:08:53 我受够了电台里的胡扯了,
115 00:08:54 现在他还进了我的商店了?
116 00:08:56 怎么回事, 你不喜欢圣诞老人?
117 00:08:59 嗯,这对生意有好处,但对我的胃不好
118 00:09:03 太多的虚假热情了,你明白我指的是什么意思吧?
119 00:09:06 那你不施舍点什么?
120 00:09:09 你拿着那到底想干嘛?
121 00:09:11 我来要你的钱,笨蛋!
122 00:09:13 把钱放进袋子里
123 00:09:14 好的,好的
124 00:09:17 那么, 不全是虚假的热情,对吧?
125 00:09:19 太多的真贪婪了
126 00:09:21 好了,你!
127 00:09:37 才31块钱!
128 00:09:39 该死的圣诞快乐!
129 00:09:54 这是史蒂夫卡尔森在KLOX波段
130 00:09:57 圣诞节前夜的气温如何呢
131 00:09:59 7点时还是保持在华氏21度
132 00:10:03 好吧,我们希望今晚圣诞老人会穿的暖和点,对吧
133 00:10:07 ♫ 圣诞老人在看着
134 00:10:09 ♫ 圣诞老人在等着
135 00:10:11 ♫ 平安夜在慢慢过去
136 00:10:15 ♫ 在晚上你听不到他
137 00:10:19 ♫ 关上门
138 00:10:21 到了吗,亲爱的?
139 00:10:25 还有很长的路要开
140 00:10:31 那是什么?
141 00:10:32 呃?
142 00:10:34 我想我在前面路上看到了些东西
143 00:10:38 又出现了,看到了吗?
144 00:10:40 有什么东西在那
145 00:10:42 好像有人在路中间
146 00:10:43 做什么?
147 00:10:47 噢, 嗨!
148 00:10:48 你有看到吗?
149 00:10:50 他一定是去参加聚会的途中
150 00:10:54 你认为我们该叫醒比利吗?
151 00:10:57 圣诞老人!
152 00:10:59 看来你今晚可以看到他了,终于,比利
153 00:11:01 不,爸爸, 我不想看见他!
154 00:11:03 继续开,别停车!
155 00:11:14 需要搭车吗,圣诞老人?
156 00:11:15 好吧,不用,实际上不用
157 00:11:17 出什么问题了吗?
158 00:11:18 哦, 没什么问题,就这样
159 00:11:21 我就是遇到了一点坏运气
160 00:11:24 杰米,开车!
161 00:11:26 走!
162 00:11:31 走!
163 00:11:57 噢!
164 00:11:59 噢,不要!
165 00:12:22 别杀我!
166 00:12:48 你在哪, 你个小杂种?
167 00:12:58 ♫ 小宝贝
168 00:13:03 ♫ 甜蜜的小宝贝
169 00:13:08 ♫ 可爱的小宝贝
170 00:13:10 ♫ 甜蜜的小宝贝
171 00:13:13 ♫ 你是那么,那么的甜蜜
172 00:13:17 ♫ 甜蜜的小宝贝
173 00:13:21 1974年12月
174 00:13:22 ♫ 可爱的小宝贝
175 00:13:26 圣玛丽之家 孤儿院
176 00:13:33 ♫ 甜蜜的小宝贝
177 00:13:36 好了,现在谁是下一个?
178 00:13:40 哦,对了
179 00:13:41 我们还没看你画的画,对吧?
180 00:13:46 比利
181 00:13:48 比利!
182 00:13:49 回答我!
183 00:13:51 好的
184 00:13:52 让我们看看,比利
185 00:13:54 上来
186 00:13:55 把你的画与其他人一样贴到黑板上
187 00:14:00 你把它放在空的地方,我来用胶带黏住它
188 00:14:04 嬷嬷,看啊!
189 00:14:07 比利,把画拿下来!
190 00:14:11 小家伙, 你去见院长嬷嬷
191 00:14:13 给她看看你做了什么
192 00:14:16 去!
193 00:14:25 解释下, 威廉
194 00:14:28 对不起,院长嬷嬷
195 00:14:30 你对不起?
196 00:14:32 我可不觉得
197 00:14:34 但你会的
198 00:14:36 你会学会什么是对不起
199 00:14:39 现在去你的房间并待在那
200 00:14:41 是的,院长嬷嬷
201 00:14:44 直到我让你出来
202 00:14:50 好的
203 00:14:52 你终于有了
204 00:14:53 院长嬷嬷,你一直在寻求的
205 00:14:56 证据
206 00:14:58 什么证据,玛格丽特嬷嬷?
207 00:14:59 我一直说的
208 00:15:01 那些事仍在他的脑子里
209 00:15:03 所有那些他目睹的可怕暴力场景
210 00:15:07 他的画很明显的说明了
211 00:15:09 我对你的看法不感兴趣
212 00:15:11 我以为你终于明白了
213 00:15:16 不过发生在他父母身上的不幸
214 00:15:18 他压根不知道到
215 00:15:21 没有理由让他放肆
216 00:15:24 他必须被教导!
217 00:15:26 但记忆还在那
218 00:15:28 等待着爆发,院长嬷嬷
219 00:15:32 如果是的话, 如果他受到适当的教育
220 00:15:35 他会知道如何应付
221 00:15:37 但如果他继续这样长久下去
222 00:15:38 那就可能太晚了!
223 00:15:42 每到圣诞节他似乎都会变得很糟糕
224 00:15:47 好吧...
225 00:15:49 这不会再继续下去了
226 00:15:52 我将亲自照管那个孩子
227 00:15:56 他需要帮助,院长嬷嬷
228 00:15:58 他会得到的!
229 00:16:03 再见,嬷嬷
230 00:16:08 午安, 院长嬷嬷
231 00:16:46 我想你关在这够久了
232 00:16:48 你为什么不出来帮我们一起堆雪人?
233 00:16:51 不,我办不到
234 00:16:56 听着,比利
235 00:16:58 院长嬷嬷只是想要你变好
236 00:17:01 而且我知道什么是对你最好的
237 00:17:03 出来与其他孩子一起玩,好吗?
238 00:17:08 - 是- 很好
239 00:19:05 你个污秽的魔鬼!
240 00:19:08 你会为此付出代价
241 00:19:10 惩罚
242 00:19:13 你个魔鬼,接受你的惩罚吧
243 00:19:16 魔鬼!
244 00:19:18 - 接着!- 对不起!
245 00:19:19 求你别...
246 00:19:20 魔鬼!
247 00:19:23 接着!
248 00:19:30 威廉!
249 00:19:35 别责怪他,院长嬷嬷
250 00:19:36 我告诉他可以出来
251 00:19:37 别插手, 玛格丽特嬷嬷!
252 00:19:39 威廉,过来
253 00:19:41 比利, 知道哪不对吗?
254 00:19:43 你哥哥是个疯子,那就是不对的地方
255 00:19:45 不,他不是疯子, 收回这句话!
256 00:19:47 孩子们!
257 00:19:51 你在楼上看到了什么,威廉?
258 00:19:54 没什么,院长嬷嬷
259 00:19:57 你知道他们在做什么吗?
260 00:19:58 不知道,院长嬷嬷
261 00:20:02 很好
262 00:20:05 他们做的一些事是非常,非常不乖的
263 00:20:09 他们以为可以不被抓住
264 00:20:13 但是当我们做某些不乖的事时,总会被抓住的
265 00:20:17 而且我们会受到惩罚
266 00:20:20 惩罚是绝对的
267 00:20:24 惩罚是必要的
268 00:20:28 惩罚是好事
269 00:20:30 是的,院长嬷嬷
270 00:20:33 你离开了你的房间,威廉
271 00:20:36 是的,院长嬷嬷
272 00:20:39 那是非常,非常不乖的
273 00:21:03 现在回床上,并待在那
274 00:21:22 噢
275 00:22:32 求你们让我起来
276 00:22:36 玛格丽特嬷嬷!
277 00:22:41 让我出来!
278 00:22:42 让他一个人待着
279 00:22:43 求你们让我起来
280 00:22:44 求你们让我出来!
281 00:22:46 玛格丽特嬷嬷!
282 00:22:49 让我从这出来!
283 00:22:55 让我出来!
284 00:23:02 玛格丽特嬷嬷!
285 00:23:04 让我从这出来!
286 00:23:06 求你们!
287 00:23:13 求你让我出来,玛格丽特嬷嬷
288 00:23:22 我看到的只有贪心,哪有点感恩的样子
289 00:23:36 你准备好完全守规矩了吗,威廉?
290 00:23:39 是的,院长嬷嬷
291 00:23:41 很好,去找你的礼物吧
292 00:23:52 他再也不会找麻烦了
293 00:23:54 你会看到我的教育方法效果如何
294 00:23:59 当然,一旦圣诞节过去后他会变好的
295 00:24:03 他一直如此
296 00:24:05 好吧,这并不是结束, 玛格丽特嬷嬷
297 00:24:08 我们仍有每年圣诞节一次的圣诞老人来访
298 00:24:11 威廉会乖乖坐到圣诞老人的腿上
299 00:24:17 你会看到的
300 00:24:29 不!
301 00:24:30 不, 不要!
302 00:24:33 不!
303 00:24:35 不!
304 00:24:35 哦,不要!
305 00:24:36 莉莉,让开
306 00:24:38 不!
307 00:24:39 不!
308 00:24:41 你要学会感恩!
309 00:24:44 对圣诞老人说谢谢
310 00:24:45 不,不要!
311 00:24:50 不!
312 00:24:56 比利!
313 00:24:58 比利!
314 00:25:02 那个孩子到底有什么毛病?
315 00:25:12 对不起
316 00:25:16 我并不是真心想不乖的
317 00:25:19 求你别惩罚我!
318 00:25:25 威廉!
319 00:25:33 拜托,希姆斯先生
320 00:25:34 镇上的每家商店都让我们失望了
321 00:25:38 十年后 1984年春你这一定有什么工作可以给这小伙子
322 00:25:41 为什么, 他刚转变...
323 00:25:42 对不起,嬷嬷,我这只有一个工作有空缺
324 00:25:45 而且这是份给男人的活,不适合男孩!
325 00:25:48 就是在仓库里搬箱子
326 00:25:51 这不是份给孩子的工作
327 00:25:54 我想不是
328 00:25:55 抱歉,我帮不上忙
329 00:25:57 好了, 你不会希望一些孩子
330 00:26:00 托着沉重的箱子忙一整天吧, 会吗?
331 00:26:03 很高兴你能理解
332 00:26:04 哦,比利正好在这
333 00:26:05 也许你想见见他, 希姆斯先生?
334 00:26:06 没那个必要
335 00:26:08 比利!
336 00:26:09 比利, 来见见希姆斯先生
337 00:26:20 喔
338 00:26:22 好吧, 我总是乐于帮助教会的,嬷嬷
339 00:26:30 他星期一早上来上班
340 00:26:32 九点整
341 00:26:34 哦,谢谢你,希姆斯先生
342 00:26:43 ♫ 我在寻找
343 00:26:46 ♫ 门那侧的温暖
344 00:26:53 ♫ 到处火焰通明
345 00:26:57 ♫ 每晚都在燃烧
346 00:27:04 ♫ 人人都会在这
347 00:27:09 ♫ 他们会对我微笑
348 00:27:13 ♫ 我不再需要更多
349 00:27:16 ♫ 门那侧的温暖
350 00:27:24 ♫ 我的同胞在那
351 00:27:27 ♫ 门那侧的温暖
352 00:27:34 ♫ 他会向我打招呼
353 00:27:38 ♫ 一如以往
354 00:27:45 ♫ 这会有雷鸣与闪电
355 00:27:51 ♫ 但我们安然无恙
356 00:27:54 ♫ 我不再需要更多
357 00:27:57 ♫ 门那侧的温暖
358 00:28:02 ♫ 噢,噢
359 00:28:04 ♫ 总会有人爱你
360 00:28:07 ♫ 吻你,拥抱你
361 00:28:10 ♫ 这就是永远的圣诞节
362 00:28:12 ♫ 门那侧的温暖
363 00:28:20 ♫ 总会有人爱你
364 00:28:23 ♫ 吻你,拥抱你
365 00:28:25 ♫ 这就是永远的圣诞节
366 00:28:28 ♫ 门那侧的温暖
367 00:28:32 ♫ 嗨,嗨,吔
368 00:28:35 ♫ 总会有人爱你
369 00:28:38 ♫ 吻你,拥抱你
370 00:28:41 ♫ 这就是永远的圣诞节
371 00:28:44 ♫ 门那侧的温暖
372 00:28:56 你他妈的以为你在干嘛?
373 00:28:59 嗯,你不应该这样,你不该那样说话
374 00:29:02 哦,原谅我 ,安·兰德斯
375 00:29:06 你瞧, 你最近怎么了,比利?
376 00:29:09 没什么
377 00:29:11 你瞧,我与你说实话吧
378 00:29:12 当你几个月前来这里的时候
379 00:29:14 你是个很好的孩子
380 00:29:16 但是,突然间
381 00:29:16 你该死的态度有问题
382 00:29:19 一直在烦我!
383 00:29:20 你目不转睛的看着某个地方,像个出神的呆子!
384 00:29:23 你能不能, 能不能让我一个人待会,好吗?
385 00:29:25 等我下班走了你就是一个人了,混蛋
386 00:29:27 你该死的活都没干完!
387 00:29:30 听着,我不在乎这该死的活
388 00:29:32 噢,是这样吗, 聪明的混蛋
389 00:29:35 听着,就让我一人待会
390 00:29:43 大家圣诞节快乐!
391 00:29:47 圣诞节快乐!
392 00:29:52 来这, 你个小杂种!
393 00:30:03 吔,我还活着
394 00:30:04 你还好吧,比利?
395 00:30:06 是的
396 00:30:08 是的,我...
397 00:30:09 你看起来不好.
398 00:30:12 不, 我很好,真的,我...
399 00:30:19 别担心这些货物
400 00:30:20 我会帮你整理的, 好吗?
401 00:30:25 你真的确定你没事吗,比利?
402 00:30:28 是的,是的
403 00:30:30 我这辈子从没感觉这么好过
404 00:30:40 比利,你真的确定你没事吗?
405 00:30:43 我这辈子从没感觉这么好过
406 00:31:49 不!
407 00:32:01 我要变好
408 00:32:04 我不是有意不乖的,对不起
409 00:32:06 别惩罚我
410 00:32:09 别惩罚我,拜托!
411 00:32:20 平安夜!
412 00:32:22 还有一天,这垃圾圣诞节就过去了
413 00:32:25 抱歉我打扰了你的聚会兴致,希姆斯先生
414 00:32:27 但人事那出了点小小的麻烦
415 00:32:30 好吧,做点什么,解决它
416 00:32:33 不是那么简单的,希姆斯先生
417 00:32:36 我刚接到一个雇员的电话
418 00:32:38 他昨晚似乎去滑冰了,并摔断了脚踝
419 00:32:41 剩余的季度里他要不来了
420 00:32:44 他真幸运!
421 00:32:46 打电话给人员中介,让他们找个替换的来
422 00:32:50 这里事事都要我来考虑吗?
423 00:32:52 好吧,不过,想一下,那中介只派得出女人
424 00:32:57 这项工作需要个男性,有说服力的人。
425 00:33:02 噢!
426 00:33:03 一个又魁梧又快乐的大胖子
427 00:33:06 你懂我意思了?
428 00:33:08 哦,不!
429 00:33:12 你再像昨天一样消失,比利
430 00:33:15 我就直接去找希姆斯
431 00:33:18 我想你没有意识到这一点,但我会算你休假了
432 00:33:22 而他就会做得比这更过分了
433 00:33:25 希姆斯不是任何人的朋友
434 00:33:27 记住这点
435 00:33:29 啊,希姆斯先生!
436 00:33:30 比利小子!
437 00:33:31 你好吗?
438 00:33:33 我一直想来看看
439 00:33:34 你还做得开心吗
440 00:33:38 好吧,一切还好吧?
441 00:33:41 嗯,是的,是的,很好
442 00:33:43 一切都很好,希姆斯先生
443 00:33:45 好,很好, 好孩子
444 00:33:48 听着, 比利, 我过来有些原因
445 00:33:52 我有个小问题,也许你能帮到我
446 00:33:56 我是说,如果你愿意的话
447 00:33:59 当然,希姆斯先生
448 00:34:01 任何你想要我做的,你只要告诉我是什么就行了
449 00:34:03 我很乐意帮忙
450 00:34:05 很好
451 00:34:06 好孩子,谢谢你
452 00:34:10 非常好
453 00:34:12 非常像!
454 00:34:13 是不是, 兰德尔女士?
455 00:34:15 他的确很魁梧,很快乐
456 00:34:18 站近点,看看镜子里的自己,比利
457 00:34:22 只要记得,要快乐
458 00:34:25 保持笑脸
459 00:34:27 还有尽量不要吓到那些小杂种
460 00:34:30 有时候他们会哭得前仰后合
461 00:34:33 我猜他们是认为那个老家伙很可怕
462 00:34:35 傻孩子们,不是吗?
463 00:34:38 是的
464 00:34:40 傻孩子
465 00:34:50 嗨,别动
466 00:34:52 拜托别动了
467 00:34:55 你是怎么了?
468 00:34:56 拜托,别动
469 00:35:00 拜托,别动了
470 00:35:02 你是怎么回事?
471 00:35:04 别动, 别再踢了
472 00:35:09 你知道你在做什么吗?
473 00:35:11 你是在圣诞老人的腿上调皮
474 00:35:15 我不会给不乖的孩子玩具
475 00:35:18 我惩罚他们
476 00:35:20 狠狠地
477 00:35:23 没错
478 00:35:25 别动了
479 00:35:28 否则我要惩罚你
480 00:35:32 他真的很会知道如何应付孩子
481 00:35:33 他棒极了,不是吗?
482 00:35:44 妈咪!
483 00:35:54 我来了,我来了!
484 00:35:55 天呐,别响了!
485 00:35:59 仓库,我是安迪!
486 00:36:01 谁?
487 00:36:04 不, 不, 比利不再回这干活了
488 00:36:07 肯定的,的确,我能告诉你他有新岗位了
489 00:36:12 他在扮演圣诞老人哄一群流鼻涕的小孩
490 00:36:41 7点整
491 00:36:43 打烊了!
492 00:36:44 是时候喝得烂醉了!
493 00:36:54 ♫ 圣诞节是一种感觉
494 00:36:57 圣诞节快乐,海伦
495 00:36:59 来点刺激的乐子如何?
496 00:37:04 ♫ 在雪中做个天使
497 00:37:08 圣诞老人,来参加聚会吧!
498 00:37:15 圣诞老人,来这!
499 00:37:18 就这样,这边请,这边请
500 00:37:23 喝下去!
501 00:37:24 ♫ 又到圣诞节
502 00:37:28 ♫ 你能感受到圣诞的感觉吗
503 00:37:32 和我一起来, 孩子
504 00:37:34 在这次聚会结束后
505 00:37:36 你会以为你是个圣诞老人
506 00:37:45 ♫ 哦 又到圣诞节
507 00:37:48 ♫ 我们祝你圣诞节快乐
508 00:37:57 ♫ 还有新年快乐
509 00:38:00 ♫ 佳音献你
510 00:38:03 ♫ 无论你身在何方
511 00:38:06 ♫ 我们祝你圣诞节快乐
512 00:38:10 ♫ 还有新年快乐
513 00:38:40 嗨,嗨,圣诞老人!
514 00:38:44 嗨, 你在干什么呢,啊?
515 00:38:48 我在
516 00:38:52 我在想我的父母
517 00:38:54 哦,好,很好!
518 00:38:56 好, 那很好, 那很好
519 00:38:59 孩子该在圣诞节时想到父母
520 00:39:03 好孩子,好孩子
521 00:39:04 他们死了
522 00:39:06 哦,天呐!
523 00:39:09 对不起
524 00:39:12 我忘了这事了,抱歉
525 00:39:16 嗨,圣诞老公公!
526 00:39:18 圣诞老公公, 你最好清醒点
527 00:39:21 还有个漫长的夜晚等着你
528 00:39:27 呃?
529 00:39:29 你记得圣诞老人
530 00:39:30 在平安夜里做什么的吧,是吧?
531 00:39:35 对
532 00:39:37 是的,我知道他做什么
533 00:39:40 最好开始做吧
534 00:39:42 哎呦.
535 00:39:45 最好开始做吧
536 00:39:53 总之,该死的聚会结束了
537 00:39:58 去找他们,圣诞老人!
538 00:40:01 去找他们
539 00:40:34 如果你给我一份礼物,安迪
540 00:40:36 我不明白你为什么不把它
541 00:40:37 带到每个人都能看到的地方
542 00:40:39 帕米,这
543 00:40:43 这个特别的礼物真的不是人人都能看的
544 00:40:48 这是我一直要做的事
545 00:40:48 长久以来想给你的
546 00:40:51 来吧, 就在后面.
547 00:40:54 嗨!
548 00:40:56 相信我?
549 00:41:02 你会喜欢上的
550 00:41:04 来吧
551 00:41:14 ♫ 圣诞老人在看着
552 00:41:16 ♫ 圣诞老人在蹑手蹑足
553 00:41:18 ♫ 很快你就要昏昏欲睡
554 00:41:20 ♫ 现在你睡着了
555 00:41:22 ♫ 你听爸爸妈妈的话吗
556 00:41:26 ♫ 圣诞老人知道你是否乖
557 00:41:30 ♫ 他也许会款待你
558 00:41:33 ♫ 用圣诞老人袋子里的玩具
559 00:41:36 ♫ 但圣诞节不会给不乖的女孩与男孩们
560 00:41:41 ♫ 带来快乐与游戏
561 00:41:45 ♫ 噢
562 00:41:48 ♫ 圣诞老人在看着
563 00:41:50 ♫ 圣诞老人在等着
564 00:41:52 ♫ 平安夜在慢慢过去
565 00:41:57 ♫ 在晚上你能听到他
566 00:42:01 ♫ 关上门
567 00:42:03 ♫ 灭掉灯
568 00:42:06 ♫ 圣诞老人在看着
569 00:42:07 ♫ 圣诞老人在蹑手蹑足
570 00:42:10 ♫ 此刻你昏昏欲睡
571 00:42:12 ♫ 现在你睡着了
572 00:42:14 ♫ 你听爸爸妈妈的话吗
573 00:42:22 住手
574 00:42:27 来吧,别反抗了
575 00:42:33 不要
576 00:42:34 别那样
577 00:42:35 来吧,让我们现在回去
578 00:42:38 安迪,住手
579 00:42:41 拜托,安迪,不要!
580 00:42:42 来吧,让我们回去!
581 00:42:46 不要!
582 00:42:47 不!
583 00:42:58 你个该死的小婊子!
584 00:43:07 不要!
585 00:43:28 你在哪,你个小杂种?
586 00:44:32 你在耍我,嗯?
587 00:44:33 不乖!
588 00:45:14 天呐,你疯了!
589 00:45:19 我不得不阻止他, 帕梅拉
590 00:45:20 你个畜生!
591 00:45:21 你个疯子!
592 00:45:23 离我远点!
593 00:45:31 你听到什么声音了吗?
594 00:45:33 我什么都没听到, 希姆斯先生
595 00:45:35 一定是你幻听了
596 00:45:44 惩罚是必要的,帕梅拉
597 00:45:47 它是
598 00:45:49 好事!
599 00:45:59 我听到了什么,上天发誓
600 00:46:25 有人在吗?
601 00:47:05 希姆斯,你醉了, 你听到些声音
602 00:47:31 希姆斯先生!
603 00:47:34 噢,希姆斯先生!
604 00:47:41 希姆斯先生?
605 00:47:45 哦!
606 00:47:51 希姆斯先生,出来到这来瞧这小可爱啊
607 00:47:59 希姆斯先生?
608 00:48:11 希姆斯先生,你藏在这呢?
609 00:48:41 哦,天呐!
610 00:49:02 回个话!
611 00:49:04 感谢上帝!
612 00:49:44 这是圣诞节前夜
613 00:49:47 家中一切已备齐
614 00:49:52 无一生灵在喧闹
615 00:50:02 连老鼠也静悄悄
616 00:50:40 别动!
617 00:51:45 你好?
618 00:51:46 有人在吗?
619 00:51:50 你好?
620 00:51:53 比利?
621 00:51:54 你在那吗?
622 00:52:01 ♫ 在这个圣徒与天使在我们中间歌唱的前夜
623 00:52:05 ♫ 冬青枝刚刚挂好
624 00:52:07 ♫ 灿烂的脸庞伴着圣诞热
625 00:52:10 ♫ 快乐的圣诞夜
626 00:52:12 ♫ 蜡烛在燃烧
627 00:52:14 ♫ 桌边围满人
628 00:52:15 ♫ 抽屉堆满礼盒纸
629 00:52:18 ♫ 壁橱塞满羊毛与羽绒
630 00:52:21 ♫ 此刻是向对你帮助你的朋友
631 00:52:25 ♫ 与爱你的邻居许愿之时
632 00:52:28 ♫ 快乐劳作
633 00:52:30 ♫ 等圣诞热来这给我们增添
634 00:52:35 ♫ 温暖与
635 00:52:37 见鬼!
636 00:52:39 我无法集中精神
637 00:52:41 等一等
638 00:52:49 ♫ 妈妈,你不给我些建议吗?
639 00:52:57 ♫ 我错过了所有的圣诞聚会
640 00:53:01 ♫ 我该怎么办
641 00:53:04 丹妮丝?
642 00:53:06 丹妮丝!
643 00:53:08 我想不睡觉看圣诞老人!
644 00:53:11 - 辛蒂,马上回去睡觉!
645 00:53:15 但是我睡不着!
646 00:53:17 见鬼,她在下来
647 00:53:20 辛蒂, 别下楼来这!
648 00:53:22 我们,我们正在做回家作业!
649 00:53:25 辛蒂, 如果你不会床去
650 00:53:30 圣诞老人不会来的
651 00:53:32 他不是唯一一个主角
652 00:53:34 他不会来吗?
653 00:53:35 不会!
654 00:53:36 嗯,因为你不听话,辛蒂,立刻会床上去
655 00:53:41 好吧,好
656 00:53:47 回到我们的作业上来吧
657 00:53:55 两个球进底袋
658 00:54:04 ♫ 圣诞节快乐,宝贝
659 00:54:08 ♫ 这不是我所计划的
660 00:54:11 ♫ 我要给你买个钻戒
661 00:54:15 ♫ 并带你出去
662 00:54:17 ♫ 欢呼雀跃
663 00:54:20 ♫ 但我不能给你任何我想要的
664 00:54:24 哦,见鬼!
665 00:54:26 怎么?
666 00:54:27 抱歉,汤米,我得上楼去一会
667 00:54:30 为嘛?
668 00:54:31 有猫想进来
669 00:54:35 你怎么知道?
670 00:54:36 我听见它的项圈铃铛在响
671 00:54:39 ♫ 我试图去欢乐
672 00:54:43 ♫ 但我得了忧郁症
673 00:54:47 ♫ 我得了忧郁症
674 00:54:50 ♫ 我得了圣诞忧郁症
675 00:54:55 ♫ 宝贝,我得了忧郁症
676 00:54:58 我要杀了它
677 00:55:06 猫咪。你在外面吗?
678 00:55:09 猫咪,小猫,小猫,小猫!
679 00:55:12 小猫!
680 00:55:14 它去哪了?
681 00:55:17 好,你自己在外面待到早上吧
682 00:55:22 圣诞节快乐
683 00:55:25 你在这,你这坏猫!
684 00:55:26 惩罚!
685 00:56:00 不!
686 00:56:04 不!
687 00:56:10 汤米!
688 00:56:17 惩罚!
689 00:56:18 惩罚!
690 00:56:20 不!
691 00:56:50 ♫ 圣诞节,宝贝
692 00:56:53 ♫ 我想我真的得到了什么
693 00:56:56 嗨,丹妮丝!
694 00:57:00 你在做什么?
695 00:57:03 ♫ 我爱你宝贝,但你使我疯狂
696 00:57:06 ♫ 你是我曾拥有的最棒的东西
697 00:57:09 ♫ 圣诞节快乐,宝贝
698 00:57:13 ♫ 我想我真的得到了什么
699 00:57:24 真他妈见鬼!
700 00:57:31 丹妮丝?
701 00:57:35 你在哪?
702 00:57:41 丹妮丝,你还好吧?
703 00:57:49 如果是在耍我,我要杀了她
704 00:58:31 接线员?
705 00:58:33 接线员,我要找警察
706 00:58:44 惩罚!
707 00:59:08 惩罚!
708 00:59:10 不!
709 00:59:32 圣诞老人
710 00:59:49 我就知道你会来,你有我带来礼物吗?
711 00:59:57 有...
712 00:59:59 你有听话吗?
713 01:00:02 或者还是不乖?
714 01:00:04 听话!
715 01:00:07 你没有做什么不乖的事吧?
716 01:00:11 是的,圣诞老人
717 01:00:16 你确定?
718 01:01:10 丹妮丝?
719 01:01:13 丹妮丝?
720 01:01:30 你能相信这事吗?
721 01:01:32 现在是平安夜,而上面命令我们
722 01:01:34 去抓个圣诞老人!
723 01:01:38 嗨,米勒,如果我们抓到个真的圣诞老人
724 01:01:39 你认为队长会怎么做?
725 01:01:40 他从来没满足过!
726 01:01:43 他会继续派我们出去抓复活节兔子
727 01:01:45 或者是去抓小飞侠
728 01:01:52 嗨,瞧
729 01:02:07 你们要干嘛?
730 01:02:09 你们以为你们在干嘛?
731 01:02:16 不许动!
732 01:02:16 住手!
733 01:02:19 老爸!
734 01:02:24 老爸?
735 01:03:20 看看这斜坡!
736 01:03:21 处男,伙计!
737 01:03:22 这是唯一能滑的地方!
738 01:03:25 我要第一个滑下去
739 01:03:33 滑啊!
740 01:03:35 怎么了,你怕了?
741 01:03:38 住嘴一会吧
742 01:03:41 你是在向上帝祈祷?
743 01:03:44 还是你尿裤子了?
744 01:03:47 这里好像有其他人在
745 01:03:57 谁会在平安夜的晚上这时候跑到这来?
746 01:04:00 滑啊!
747 01:04:01 安静会!
748 01:04:04 我觉得有什么人在看着我们
749 01:04:07 有谁啊?
750 01:04:08 圣诞老人的小精灵?
751 01:04:10 好吧,也许只是我的幻觉
752 01:04:12 对,如果有人的话一定是你的幻觉
753 01:04:14 现在骑你的烂雪橇吧
754 01:04:16 我的雪橇技术可不烂
755 01:04:17 我会显示给你看,瞧好了
756 01:04:22 好啊,这不是鲍勃与麦克吗?
757 01:04:27 现在,你们这俩家伙怎么不他妈的赶快滚呢?
758 01:04:37 很乐意,小家伙
759 01:04:40 不过,我们要乘雪橇
760 01:04:43 就是这意思
761 01:04:45 没错
762 01:04:46 你这家伙要抢我们的雪橇
763 01:04:49 哦,你们真是太好了
764 01:04:52 你知道吗,我也想长大了和你一样
765 01:04:55 又丑又笨
766 01:05:08 你不想收回刚说的话吗,狗日的?
767 01:05:10 去死吧!
768 01:05:12 我叫你收回刚才的话!
769 01:05:14 好吧,好吧,我道歉!
770 01:05:19 立刻给我滚!
771 01:05:22 走,从这滚开!
772 01:05:28 好了, 让我们玩吧
773 01:05:30 你先来
774 01:05:32 好的
775 01:05:42 嗨,如果我撞到树怎么办?
776 01:05:45 滑就是了!
777 01:06:13 好了,我滑到了,伙计
778 01:06:15 太漂亮了!
779 01:06:17 好了!
780 01:06:20 现在瞧这个!
781 01:06:35 不乖!
782 01:06:50 哦,老天!
783 01:06:53 哦,我的天!
784 01:06:58 哦,老天!
785 01:07:00 他死了
786 01:07:08 哦,我的天!
787 01:07:51 哦, 理查德队长!
788 01:07:54 对不起, 我一定是睡着了
789 01:08:00 有什么新消息吗?
790 01:08:01 全是坏消息,嬷嬷
791 01:08:16 三起以上谋杀
792 01:08:23 整晚都躲过了我的人
793 01:08:27 这孩子也许是疯子,
794 01:08:30 但他不蠢
795 01:08:33 是的,他是不蠢
796 01:08:36 事实上,他所做的每一件事
797 01:08:37 都极其有逻辑性
798 01:08:39 一旦你了解他所经历过的事
799 01:08:44 如果你说的是真的话
800 01:08:47 那我们就有办法可以预测他的下一步行动
801 01:08:55 哦,我的上帝!
802 01:09:11 我要你们把这些贴纸叠放整齐,不要乱扔
803 01:09:17 还有,我希望你们每个人
804 01:09:18 都能给圣诞老人写一封很好的感谢信
805 01:09:21 过会他会来拜访
806 01:09:24 你们听见了吗?
807 01:09:29 现在最好说再见
808 01:09:30 院长嬷嬷要我们去给圣诞老人写信
809 01:09:51 那里只有一条线路吗,嬷嬷?
810 01:09:53 恐怕是的
811 01:09:55 一直忙音
812 01:09:56 我想不出谁会打这么久的电话
813 01:10:00 我们不能再等下去了
814 01:10:03 我去找调度员
815 01:10:05 然后你我一起出去,到孤儿院去
816 01:10:09 嬷嬷请
817 01:10:20 我要每辆闲着的巡逻车
818 01:10:23 快速赶到孤儿院
819 01:10:25 圣诞老人杀手现在可能正往那去
820 01:10:27 命令警察们,有必要时
821 01:10:29 可以当场击毙
822 01:10:44 如果你们弄湿了或觉得冷,就回里面来
823 01:11:05 哇!
824 01:11:08 住手!
825 01:11:09 你没看见是谁来了吗?
826 01:11:24 这是巴恩斯警官
827 01:11:25 我现在快到孤儿院了
828 01:11:28 一切看起来很好
829 01:11:30 有一群孩子在院子里玩
830 01:11:33 见鬼!
831 01:11:42 嗨, 不许动!
832 01:11:44 从那走开, 离他远点!
833 01:12:01 哦,我的天!
834 01:12:02 孩子们,快进去!
835 01:12:04 快!
836 01:12:07 瑞奇!
837 01:12:08 从那走开!
838 01:12:26 那个打扮得像圣诞老人的男人
839 01:12:27 在圣玛丽之家被射杀了
840 01:12:30 救护车正在赶去
841 01:12:33 对不起,嬷嬷
842 01:12:38 但至少一切都结束了
843 01:12:42 队长,我们这有麻烦了
844 01:12:44 根据死者的相貌描述, 看来完全搞错了
845 01:12:48 搞错了,你是什么意思?
846 01:12:50 好吧, 巴恩斯说这人大概50岁
847 01:12:52 身高六英尺
848 01:12:54 哦,我的天!
849 01:12:56 那是奥布莱恩神父!
850 01:12:58 今年是他扮我们的圣诞老人
851 01:13:00 我们在找的那孩子是18岁!
852 01:13:03 巴恩斯命令那人停下来
853 01:13:04 那人没反应,队长
854 01:13:06 当然没反应,他是个聋子,听不见!
855 01:13:10 你告诉巴恩斯待在孤儿院
856 01:13:13 那杀手可能还在去他那的路上
857 01:13:16 明白
858 01:13:17 我们必须得帮帮他
859 01:13:19 我们必须!
860 01:13:44 我不懂你怎么会搞错人了
861 01:13:46 奥布莱恩神父怎么就被当成杀手了
862 01:13:48 他打扮的像个圣诞老人
863 01:13:54 等理查德队长到达这后
864 01:13:56 他会解释一切的,夫人
865 01:13:58 对发生的事我很抱歉
866 01:14:00 但有个杀手正在来这
867 01:14:05 哦,孩子们
868 01:14:07 孩子们必须安然无恙,你明白吗?
869 01:14:10 那就是我在这的原因,嬷嬷
870 01:14:12 我是院长嬷嬷!
871 01:14:14 迄今为此,你所做的只有伤害!
872 01:14:20 对不起
873 01:14:22 我要去外面检查下四周
874 01:14:24 在此期间,你要确保
875 01:14:25 每个人都在里面并锁上门
876 01:14:26 除非你清楚那是谁,别让任何人进来
877 01:14:30 不是这的人谁也不能进来!
878 01:15:02 可怜的孩子们被吓坏了
879 01:15:08 嗯?
880 01:15:08 哦,对!
881 01:15:12 他们需要做点什么来不去想这事
882 01:15:15 瑞奇!
883 01:15:17 在,院长嬷嬷?
884 01:15:19 请你去拿下我的口琴吗?
885 01:15:23 真是个好孩子,一点也不像他的大哥威廉
886 01:15:28 孩子们,听我说
887 01:15:30 我知道你们很心烦意乱,我明白
888 01:15:33 但我要你们别闷闷不乐了
889 01:15:36 我们来唱歌
890 01:15:37 谢谢
891 01:15:43 准备好了吗,嬷嬷?
892 01:15:45 装点大厅
893 01:15:46 1,2,3
894 01:15:50 ♫ 用冬青枝装点大厅
895 01:15:53 ♫ 哗-啦-啦-啦
896 01:15:55 ♫ 啦-啦-啦
897 01:15:58 ♫ 欢乐的节日来临啦
898 01:16:01 ♫ 哗-啦-啦-啦
899 01:16:03 ♫ 啦-啦-啦
900 01:16:05 ♫ 穿上鲜艳的衣裳
901 01:16:09 ♫ 哗-啦-啦-啦
902 01:16:10 ♫ 啦-啦-啦
903 01:16:13 ♫ 把圣诞颂歌放声高唱
904 01:16:17 ♫ 哗-啦-啦-啦
905 01:16:18 ♫ 啦-啦-啦
906 01:16:21 ♫ 用冬青枝装点大厅
907 01:16:25 ♫ 哗-啦-啦-啦
908 01:16:26 ♫ 啦-啦-啦
909 01:16:28 ♫ 欢乐的节日来临啦
910 01:16:32 ♫ 哗-啦-啦-啦
911 01:16:33 ♫ 啦-啦-啦
912 01:16:36 ♫ 穿上鲜艳的衣裳
913 01:16:39 ♫ 哗-啦-啦-啦
914 01:16:40 ♫ 啦-啦-啦
915 01:16:43 ♫ 把圣诞颂歌放声高唱
916 01:18:55 惩罚!
917 01:19:17 ♫ 为天使之王
918 01:19:20 ♫ 哦,让我们来崇拜他
919 01:19:31 ♫ 上帝基督
920 01:19:35 很好,现在让我们来唱铃儿响叮当
921 01:19:39 安德鲁, 你要去哪?
922 01:19:41 来吧,我们需要男高音
923 01:19:48 不,别开门!
924 01:19:51 是圣诞老人!
925 01:19:53 克莉丝汀, 离远点!
926 01:19:55 待我这
927 01:19:56 但是,院长嬷嬷, 那是圣诞老人!
928 01:19:59 克莉丝汀,离他远点
929 01:20:06 你好,圣诞老人
930 01:20:10 克莉丝汀,到这来
931 01:20:13 到这来
932 01:20:15 安德鲁,到这来
933 01:20:26 没有圣诞老人
934 01:20:33 圣诞老人是不存在的
935 01:20:37 不乖
936 01:20:40 不乖
937 01:20:43 圣诞老人是不存在的
938 01:20:51 不乖!
939 01:21:41 你们现在安全了
940 01:21:44 圣诞老人
941 01:21:47 死了
942 01:22:30 不乖
943 01:22:53 ♫ 圣诞老人在看着
944 01:22:54 ♫ 圣诞老人在蹑手蹑足
945 01:22:56 ♫ 此刻你昏昏欲睡
946 01:22:59 ♫ 现在你睡着了
947 01:23:00 ♫ 你听爸爸妈妈的话吗
948 01:23:05 ♫ 圣诞老人知道你是否乖
949 01:23:09 ♫ 他也许会款待你
950 01:23:12 ♫ 用圣诞老人袋子里的玩具
951 01:23:16 ♫ 但圣诞节不会给不乖的女孩与男孩们
952 01:23:20 ♫ 带来快乐与游戏
953 01:23:25 ♫ 圣诞老人在看着
954 01:23:27 ♫ 圣诞老人在等着
955 01:23:29 ♫ 每个人都在庆祝
956 01:23:33 ♫ 今年你做到最好了吗
957 01:23:38 ♫ 现在已太晚
958 01:23:41 ♫ 因为圣诞老人在这
959 01:23:55 ♫ 圣诞老人在看着
960 01:23:57 ♫ 圣诞老人在蹑手蹑足
961 01:23:59 ♫ 此刻你昏昏欲睡
962 01:24:01 ♫ 现在你睡着了
963 01:24:04 ♫ 你听爸爸妈妈的话吗
964 01:24:08 ♫ 圣诞老人知道你是否乖
965 01:24:12 ♫ 他也许会款待你
966 01:24:15 ♫ 用圣诞老人袋子里的玩具
967 01:24:19 ♫ 但圣诞节不会给不乖的女孩与男孩们
968 01:24:23 ♫ 带来快乐与游戏
969 01:24:28 ♫ 圣诞老人在看着
970 01:24:30 ♫ 圣诞老人在等着
971 01:24:32 ♫ 每个人都在庆祝
972 01:24:35 ♫ 今年你做到最好了吗
973 01:24:41 ♫ 现在已太晚
974 01:24:44 ♫ 因为圣诞老人在这
