精灵奇缘 Elf Me(2023)(CN)Subtitles

Movie:Elf Me (2023)4K
Era:2023
Length:99 minute
Country: ITA
Language:Turkish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:06 意大利圣尼古拉山温度负二度,海拔一千四百八十六公尺
2 00:01:18 十二月廿一日
3 00:02:40 死吧
4 00:02:43 死吧!去死!
5 00:02:46 去死!
6 00:02:48 妈,你就不能像个普通妈妈大吼把我叫醒吗?
7 00:02:52 我杀掉所有普通妈妈了
8 00:02:56 看刀!
9 00:03:06 爸会回来过圣诞节吗?
10 00:03:09 你没听说吗?他的直昇机被鲨鱼击落了
11 00:03:14 妈,拜托你认真一次好吗?
12 00:03:16 - 我们家很疯吧?- 有点太疯了
13 00:03:20 伊利亚,不许你这样说自己
14 00:03:22 我说的不是我
15 00:03:24 喔,谢啦
16 00:03:26 算你好运我迟到了不然使出无敌呵痒技
17 00:03:31 我要冲去店里了
18 00:03:32 干嘛?终於有客人了吗?
19 00:03:36 人们不再玩超赞老玩具
20 00:03:39 又不是我的错
21 00:03:42 不管怎样,我都爱牵线木偶
22 00:03:47 今天开心,宝贝,记住罗...
23 00:03:50 就算醒着也要继续做梦
24 00:03:54 好孩子
25 00:03:56 说掰掰
26 00:03:58 - 掰- 掰!
27 00:04:04 北极圣诞老人工坊温度负49度,海拔2147公尺
28 00:04:08 夥伴们,打起精神!圣诞节快到了
29 00:04:12 气象预报说礼物风暴即将来袭
30 00:04:15 目标好孩子,坏孩子当然没份啦
31 00:04:20 提醒大家,严禁与小孩互动
32 00:04:23 但要保持圣诞魔法精神
33 00:04:27 不会错,他超爱大铅笔
34 00:04:29 希望不会太晚
35 00:04:36 大会报告
36 00:04:38 用完闪光枪,请清洁乾净再放回去
37 00:04:42 别急,安静!
38 00:04:44 我会叫号,拿号码牌
39 00:04:49 说到玩具,今天是展示玩具发明
40 00:04:51 最後一天期限
41 00:04:53 今年崔普又会被老板赶出办公室吗?
42 00:04:57 还是根本无法踏进办公室?
43 00:04:59 - 9号!- 这里!
44 00:05:01 来吧
45 00:05:06 获得批准的玩具发明
46 00:05:09 请到装配区进行测试
47 00:05:15 《精灵与我》
48 00:05:53 玩具大人,可以进来吗?
49 00:06:03 坏孩子...
50 00:06:06 越来越多了
51 00:06:12 玩具大人,你在吗?
52 00:06:28 谁?
53 00:06:53 亲爱的老崔普!
54 00:06:55 今年带了什麽来?
55 00:06:57 有什麽新玩具吗?
56 00:07:00 有的,但我有点小紧张,我好感动
57 00:07:02 这次我真的超越了自我
58 00:07:04 我发明了这个,变声哨子
59 00:07:07 好棒!
60 00:07:11 崔普,你怎麽在这?
61 00:07:13 我给你60号号码牌现在才叫到9号
62 00:07:17 你怎麽进来的?
63 00:07:20 崔普
64 00:07:27 玩乐殿下,他的行为危害了
65 00:07:30 我们精灵几千年来的善良传统
66 00:07:33 傻蛋!
67 00:07:34 玩具大人,这个哨子能发出
68 00:07:36 任何你想听到的声音
69 00:07:39 小孩一定会喜欢
70 00:07:42 让我听听小猫的叫声你知道我超爱的
71 00:07:45 好的,这哨子跟一般哨子相反要用吸的
72 00:08:02 再来个恐怖片尖叫声,快!
73 00:08:12 老天
74 00:08:15 我想听听一九五零年代的男人鞋带
75 00:08:18 摩擦留声机的声音
76 00:08:20 我爱留声机
77 00:08:24 崔普,可是...
78 00:08:43 做得好
79 00:08:44 - 谢谢- 不客气
80 00:08:46 接下来,我的最新发明
81 00:08:49 可说是我最伟大的杰作
82 00:08:50 那我们来看看
83 00:08:55 就是这个
84 00:08:56 这是旋转...
85 00:09:00 旋转...
86 00:09:01 旋转...
87 00:09:03 - 旋转礼帽- 对
88 00:09:04 基本上就是旋转...
89 00:09:06 - 旋转陀螺- 谢谢
90 00:09:09 但旋转的不是陀螺本身
91 00:09:17 而是这房间!
92 00:09:24 整个房间都在旋转
93 00:09:25 对啊,整个房间都在旋转
94 00:09:27 但你知道怎麽停下来吧?
95 00:09:30 我还在研究怎麽停下来
96 00:09:35 要怎麽停下来?
97 00:09:39 崔普!
98 00:09:40 快停下来!
99 00:09:41 崔普!
100 00:09:42 快停下来,崔普!
101 00:09:45 怎麽停?
102 00:09:49 快停下来!
103 00:09:53 对不起!
104 00:09:57 崔普,我要杀了你!
105 00:10:02 下一个!
106 00:10:06 这些精巧发明先保存在这里
107 00:10:07 不合格储藏室
108 00:10:08 跟过去的发明一起
109 00:10:10 你的发明太过危险
110 00:10:13 太过疯狂
111 00:10:14 我的玩具能带给小孩想要的刺激
112 00:10:18 你知道小孩想要什麽吗?你接触过小孩吗?
113 00:10:21 那你又知道了?说明书上学的吗?
114 00:10:24 就跟家电一样
115 00:10:28 总比你强
116 00:10:31 我毕竟是个工匠精灵!
117 00:10:36 你这个可悲的逊咖!
118 00:10:48 我失态了
119 00:10:51 崔普,他们在徵足球缝制工,失陪
120 00:11:05 拜托,你也拖太久!快点
121 00:11:07 - 还我啦- 我来开
122 00:11:09 我想自己开
123 00:11:10 还我!
124 00:11:12 - 准备好没?- 快开
125 00:11:15 游戏卡
126 00:11:26 珍奇柜的神圣之鎚
127 00:11:29 有了
128 00:11:35 巨魔之子!
129 00:11:36 这是混血卡!
130 00:11:51 工匠精灵!
131 00:11:54 能锻造魔法神器的精灵?
132 00:11:59 我没有
133 00:12:04 快看他有什麽技能!
134 00:12:11 快啊!
135 00:12:18 嗨,逊咖
136 00:12:25 嗨,贾妲
137 00:12:27 那是宝贝巴迪吗?你怎麽有?
138 00:12:30 谁说你有资格跟我讲话的?
139 00:12:32 我送她的,只有我爸能卖
140 00:12:35 不像你那逊咖老妈,卖的都是垃圾
141 00:12:40 你藏了什麽?我看
142 00:12:42 快跑!
143 00:12:45 小孬孬!
144 00:12:49 去骑我们的车
145 00:12:51 快点,他们要跑了!
146 00:12:56 动作快...
147 00:13:08 骑快点!
148 00:13:10 你哪时才要学骑车?
149 00:13:13 放我下来,你快点跑
150 00:13:14 不行!我们可以的!
151 00:13:17 被我抓到一定杀了你!
152 00:13:19 他们追上来了
153 00:13:21 可以的,相信我!
154 00:13:24 好痛...
155 00:13:29 - 还我!- 怎样?
156 00:13:31 不然你想怎样?
157 00:13:33 来啊,动手啊
158 00:13:36 想要回去?
159 00:13:38 明天来参加雪橇比赛,在恶魔谷
160 00:13:41 没死的话就还你
161 00:13:43 但你应该没种来吧
162 00:13:49 傻蛋!
163 00:13:51 我们走
164 00:13:57 算了吧,烂咖一个
165 00:14:01 巨魔之子
166 00:14:40 这些古董玩具满不赖的
167 00:14:42 只是有点太过时了
168 00:14:44 伊利亚一定吵着要宝贝巴迪吧
169 00:14:49 要是客人每次问都有钱拿
170 00:14:52 我早变有钱人了
171 00:14:54 你说到那个魔法字眼了
172 00:14:56 “有钱人”
173 00:15:00 嗨,伊凡娜,你好吗?
174 00:15:05 我想办法弄到了一整个货柜
175 00:15:07 就连圣尼古拉山都能成为世界中心
176 00:15:11 乔卡,麻烦把这玩意拿走
177 00:15:13 伊凡娜!你不想要我吗?
178 00:15:15 不想!我宁愿倒店
179 00:15:18 每年圣诞节都是老戏码
180 00:15:20 大家疯狂追捧某个玩具
181 00:15:22 过没几天,碰!忘得一乾二净
182 00:15:25 真是的
183 00:15:26 你说的没错,但顾客有需求
184 00:15:29 随便啦
185 00:15:30 我们满足顾客的需求,对吧?
186 00:15:33 说吧,你要订多少?
187 00:15:36 100只、200只?快
188 00:15:41 伊凡娜
189 00:15:43 我知道你现在不太好过
190 00:15:46 你先生走了...
191 00:15:50 一定很难熬
192 00:15:53 等每家店都在卖我的产品
193 00:15:55 到时只会更难熬
194 00:15:59 我说这些是为了你好,伊凡娜
195 00:16:05 你根本不在乎我
196 00:16:07 不在乎圣诞节、不在乎玩具不在乎小孩!
197 00:16:10 去年你卖洗衣机假货
198 00:16:12 卢吉诺因此倒店,烘焙师罗莎呢?
199 00:16:15 一样倒店,你卖她那什麽...
200 00:16:18 实验室种植的无麸质小麦你这个骗子
201 00:16:21 没天良的大骗子
202 00:16:24 你太让我伤心了
203 00:16:26 我只是个脚踏实地的商人了解这世界的游戏规则
204 00:16:30 妈,走了啦,我好饿!
205 00:16:32 好,亲爱的,我们走
206 00:16:34 乔卡,东西収一収走吧
207 00:16:36 伊凡娜
208 00:16:38 你现在拒绝,就真出局了
209 00:16:41 你知道自己错过了什麽吗?
210 00:16:43 快给我滚出去!
211 00:16:47 嗨,伊利亚,想不想跟我玩?
212 00:16:50 看看小孩有多爱
213 00:16:52 出去,带着你的垃圾!快滚!
214 00:16:58 这家店倒定了!
215 00:17:00 去死啦!
216 00:17:07 这家店倒定了
217 00:17:19 我知道小孩喜欢什麽
218 00:17:21 不合格储藏室,B区
219 00:17:30 小孩喜欢玩娃娃和玩摔角
220 00:17:35 摔角手泰迪熊
221 00:17:38 连你都沦落到这里
222 00:17:48 你干嘛拒绝乔卡?
223 00:17:51 因为我知道小孩想要什麽
224 00:17:53 你确定吗?
225 00:17:54 我是小孩,我知道自己想要什麽
226 00:17:56 是喔?想要什麽?
227 00:17:57 比如说宝贝巴迪
228 00:17:59 为什麽想要?
229 00:18:00 因为很酷很新,大家都想要
230 00:18:04 麻烦把恐龙拿开
231 00:18:07 就因为大家都想要,所以很酷?
232 00:18:11 老东西让我很感伤
233 00:18:14 我就喜欢老东西,让我很开心
234 00:18:21 有爸的消息吗?
235 00:18:30 手表拿来,来练习吧
236 00:18:34 记得,短的是时针
237 00:18:36 长的是分针
238 00:18:38 所以现在几点?
239 00:18:43 现在...
240 00:18:48 - 十点- 好
241 00:18:52 卌五分,现在十点卌五分
242 00:18:56 没错!
243 00:18:58 太棒了!
244 00:18:59 好厉害
245 00:19:01 所以现在很晚罗
246 00:19:03 赶快钻进被子里
247 00:19:06 圣诞节就快到了
248 00:19:09 闭上眼睛,用力梦想
249 00:19:11 尽管梦你想要的东西,好吗?
250 00:19:16 - 晚安- 晚安
251 00:19:42 礼物喷射机!
252 00:19:44 帮圣诞老人省掉好多时间...
253 00:19:47 “崔普有够无能
254 00:19:49 “崔普只会发明烂东西
255 00:19:51 “崔普是个神经病
256 00:19:52 “崔普的发明超危险”
257 00:20:05 今年圣诞节会很不一样崔普要发威了
258 00:20:13 好痛!痛死了!不要打我的头!
259 00:22:23 我时间不多,所以长话短说
260 00:22:26 我时间不多,所以长话短...
261 00:22:31 小鬼,我时间不多,所以长话短说
262 00:22:34 我叫崔普
263 00:22:35 是圣诞老人村来的工匠精灵
264 00:22:42 是维多里奥在搞鬼吗?
265 00:22:44 放开我,看谁比较厉害
266 00:22:45 你疯...
267 00:22:47 测试一二三,你疯了吗?
268 00:22:50 - 救...- 安静!
269 00:22:51 干嘛大叫啦?安静一点!
270 00:22:55 你乖乖不叫,就送你礼物,好吗?
271 00:22:57 说好罗?不大叫?
272 00:23:00 不要叫!
273 00:23:02 - 救...- 安静!
274 00:23:03 先别叫,等等
275 00:23:05 我看看...
276 00:23:09 这个,这叫什麽?
277 00:23:11 超级史莱姆
278 00:23:13 这也是我们在北极做的用驯鹿鼻涕做的
279 00:23:17 这很基本,这是最初阶的版本,对...
280 00:23:20 好,我来动点手脚
281 00:23:36 隆重介绍,整理玩具史莱姆
282 00:23:42 很棒吧?
283 00:23:44 在北极反应不是很好他们只是嫉妒啦
284 00:23:48 不过他们还是很看重我的
285 00:23:50 这个史莱姆能帮你把玩具整理好
286 00:23:53 爱弄多乱就弄多乱有它在一切搞定
287 00:23:56 就像妈妈,但不会骂人
288 00:24:00 我示范给你看
289 00:24:04 看起来像老式恐怖片会出现的东西
290 00:24:06 这玩意不安全吧?
291 00:24:08 当然安全了,别拿去喂狗
292 00:24:11 喂猫、喂小孩,不然会炸掉
293 00:24:22 它才不是在整理!它把我的玩具都吃掉了
294 00:24:26 - 糟糕- 少来这套
295 00:24:27 叫它停下来!
296 00:24:29 没那麽简单
297 00:24:31 它有自己的思想
298 00:24:33 它是活生生的东西所以有点小复杂
299 00:24:39 但我有个办法
300 00:24:47 我搞得定...
301 00:24:49 抓到了,我会搞定的,别担心!
302 00:24:52 我快搞定了,我会搞定的,交给我
303 00:25:02 等着看
304 00:25:05 看吧?轻松搞定
305 00:25:15 好了!抓到你了
306 00:25:22 好了
307 00:25:24 搞定,希望不会阻塞水管
308 00:25:27 好了,来吧
309 00:25:30 - 小鬼...- 伊利亚
310 00:25:32 - 伊利亚小鬼- 滚出我家
311 00:25:34 我也超想
312 00:25:36 但没有你的退货信我哪里也去不了
313 00:25:41 懂吗?
314 00:25:43 你不是工匠精灵吗?想想办法
315 00:25:45 我被当成礼物送过来
316 00:25:47 不想要礼物可以退回去
317 00:25:49 只要写退货信给圣诞老人
318 00:25:52 但要由収件人来写
319 00:25:54 我本来要的是超酷雪橇
320 00:25:56 听着,我了解北极的官僚
321 00:25:59 我得赶在圣诞节前回去,不然...
322 00:26:01 - 你会被禁足?- 禁足?
323 00:26:03 还禁足咧我会死掉、挂点、翘辫子
324 00:26:07 - 你太夸张了吧?- 看起来像吗?
325 00:26:09 谁规定你圣诞节前没回北极就会挂点?
326 00:26:13 圣诞气氛
327 00:26:14 - 《小器财神》里那种?- 不是
328 00:26:16 那是圣诞精神圣诞气氛弥漫在一切事物当中
329 00:26:20 但在地球上只有每年这时候会出现
330 00:26:23 然後在圣诞节早上消失
331 00:26:25 就在交换礼物和家庭午餐之间
332 00:26:28 然後开心期待的神奇魔法
333 00:26:31 就会被痛苦的体认所取代
334 00:26:34 发现那天就是个平常的日子
335 00:26:37 - 所以你会死掉?- 刚不是说了?
336 00:26:39 来帮我写那封信吧
337 00:26:41 亲爱的圣诞老人
338 00:26:47 不下笔吗?
339 00:26:49 没灵感吗?
340 00:26:54 听我说,我一定要回北极去
341 00:26:58 我要发动一场革命
342 00:27:00 你安静一点好吗?我需要专心
343 00:27:03 需要帮忙跟我说一声
344 00:27:06 我是精灵,没有指纹,不会坐牢
345 00:27:09 - 怎麽样?- 够了!
346 00:27:12 - 我受够了!- 你去哪?你干嘛?
347 00:27:15 太热了吗?
348 00:27:19 - 你自己写信吧- 什麽啦?
349 00:27:21 我明天要跟维多里奥比赛
350 00:27:23 就凭我那烂雪橇,没死算我命大!
351 00:27:26 我帮你修,我是雪橇达人!
352 00:27:28 - 出去啦!快点- 好,好痛!
353 00:27:30 别打了,很痛欸!好了,住手
354 00:27:33 伊利亚?
355 00:27:36 - 亲爱的?- 我妈来了
356 00:27:38 好,没问题,关上窗户,拉上窗帘...
357 00:27:41 伊利亚?
358 00:27:46 别再回来了!
359 00:27:51 亲爱的,没事吧?
360 00:27:53 没事
361 00:27:55 我听到有声音
362 00:27:57 说不定是圣诞老人的驯鹿喔
363 00:27:58 不是啦,我做恶梦了
364 00:28:01 - 你梦到什麽?- 没什麽
365 00:28:04 你确定没事吗?
366 00:28:05 没事啦,晚安,明天见
367 00:28:08 - 好吧,晚安- 晚安
368 00:28:14 可是...怎麽...
369 00:29:04 该我上场了
370 00:29:19 驯鹿欸!
371 00:29:20 十二月廿二日
372 00:29:24 妈?
373 00:29:27 你觉得精灵是真的吗?
374 00:29:29 看看我,你说呢?
375 00:29:31 我问真的啦
376 00:29:32 当然是真的小精灵、小矮人、小仙子
377 00:29:35 所有的幻想生物我小时候就看过一个
378 00:29:39 长怎样?耳朵尖尖的吗?
379 00:29:41 对啊,还会发光
380 00:29:43 - 发光?- 对
381 00:29:44 手吗?
382 00:29:45 手脚、耳朵,全身都在发光
383 00:29:48 就跟你说啦,“不要停止做梦”
384 00:29:52 记得刷牙
385 00:30:14 恶魔谷温度负5度,海拔1742公尺
386 00:30:22 他在那里
387 00:30:28 哈罗
388 00:30:29 哈罗
389 00:30:30 听我说,我昨晚想了一整晚
390 00:30:33 我不希望你为了一张游戏卡死在雪橇上
391 00:30:37 我不能现在退缩
392 00:30:38 伊利亚,你理智一点
393 00:30:40 你连脚踏车都不会骑怎麽可能骑雪橇成功滑下死亡峰?
394 00:30:44 你现在死也太年轻了
395 00:30:47 都还没跟人亲亲过
396 00:30:50 要换你上吗?
397 00:30:51 我?你也知道我怕高我会死在上面
398 00:30:56 而且我也还没跟人亲亲过
399 00:31:01 不要!别想,不可能
400 00:31:06 但我跟人亲亲过,不像你们两个
401 00:31:08 真假?跟谁?
402 00:31:11 他们在那
403 00:31:12 小丑天团
404 00:31:15 嗨,矮冬瓜,准备摔死了吗?
405 00:31:17 怕了吧?山上等你罗
406 00:31:21 嗨,贾妲
407 00:31:28 山下见
408 00:31:30 你确定要上?
409 00:31:59 你死定了
410 00:32:22 走吧
411 00:32:44 闪边去啦!
412 00:32:53 不要挡路!
413 00:32:57 给你好看
414 00:33:06 掰!
415 00:33:16 伊利亚小鬼?我是崔普,有听到吗?
416 00:33:19 什麽?怎麽会?
417 00:33:22 昨天你跟我说比赛的事我动了一点小手脚
418 00:33:26 什麽?
419 00:33:28 趁你还没摔断脖子把雪橇交给我来控制吧
420 00:33:31 什麽?
421 00:33:32 我们做个交易我救你小命,帮助你获胜
422 00:33:36 你帮我写那封退货信从此掰掰,如何?
423 00:33:39 好啦,随便你,我接受...
424 00:33:42 我最爱早上雪板蜡的味道了
425 00:33:48 不要...
426 00:33:53 快啊,雪在融了
427 00:33:59 别挡路!
428 00:34:05 我要死了...
429 00:34:09 对不起
430 00:34:14 要不是上面载了个小鬼速度会更快
431 00:34:18 好耶
432 00:34:20 抄小路吧
433 00:34:24 崔普
434 00:34:32 我追不上他了!
435 00:34:34 快啊,快追上了!
436 00:34:36 他竟然追上来了?
437 00:34:42 压轴好戏上场
438 00:34:51 救命哪!
439 00:34:56 我要死了!
440 00:34:57 我还没亲亲过欸!
441 00:35:00 记得我刚说动了小手脚吗?
442 00:35:02 其实是大改造
443 00:35:08 崔普
444 00:35:11 搞什麽...
445 00:35:16 崔普!停下来!
446 00:35:21 接招吧,驯鹿鼻涕!
447 00:35:28 可恶!
448 00:35:34 他来了
449 00:35:36 好耶,做得好
450 00:35:38 喔耶!我的退货信到手了
451 00:35:44 你赢了...
452 00:35:46 起来吧,你太强了!
453 00:35:48 你怎麽那麽厉害?
454 00:35:50 这雪橇哪里买的?
455 00:35:55 我妈店里买的!
456 00:35:57 店里还有很多玩具喔!
457 00:36:06 我跟你还没完!听到没?
458 00:36:10 我们走!
459 00:36:13 听好了,精灵卡留着吧你!
460 00:36:21 靠过来
461 00:36:23 跟你们讲个秘密
462 00:36:26 最好别耍我
463 00:36:29 最好别耍我
464 00:36:31 测试一二三,好了
465 00:36:33 最好别耍我,好吗?
466 00:36:35 崔普,我们把话说清楚
467 00:36:37 你想要退货信我想要拯救我妈的店
468 00:36:41 大家都想要你的玩具
469 00:36:44 我保证一定在圣诞节前给你退货信,好吗?
470 00:36:49 大家真的都想要我的玩具?
471 00:36:51 所以牙仙也是真的
472 00:36:54 对啊,牙仙住在蛀牙里
473 00:36:58 她是傻瓜吗?
474 00:37:00 牙仙?拜托!
475 00:37:03 这家伙看起来也不像圣诞精灵
476 00:37:06 听好了,驯鹿派
477 00:37:07 小心我揍到你叫妈妈!
478 00:37:11 小子,乖一点,小心我揍你
479 00:37:13 - 伊利亚?亲爱的?- 我妈来了,躲起来!
480 00:37:16 我吃个三明治就要赶回店里
481 00:37:18 知道怎样吗?大家都想要我的玩具!
482 00:37:21 嗨,小朋友
483 00:37:22 - 妈?- 怎样?
484 00:37:24 - 我有事要跟你说- 什麽事?
485 00:37:28 今天早上我不是问你精灵吗?
486 00:37:32
487 00:37:33 那个...我遇到一个精灵
488 00:37:37 遇到精灵?你还好吗,亲爱的?
489 00:37:53 终於有人穿着得体了
490 00:37:56 好漂亮,这什麽?
491 00:37:58 火车头,有点无聊吧?
492 00:38:00 我们可以昇级一下
493 00:38:02 加上翅膀让它飞起来
494 00:38:06 我喜欢你的点子
495 00:38:13 登登!
496 00:38:18 真的是圣诞老人的小帮手欸!
497 00:38:23 这是真的
498 00:38:26 很高兴认识你我是伊凡娜,伊利亚的妈妈
499 00:38:29 很高兴认识你,我是崔普
500 00:38:30 现在要做什麽呢?
501 00:38:33 来做玩具吧
502 00:38:37 乔卡的秘密仓库
503 00:38:44 别难过了,儿子
504 00:38:47 每个人都可能遭遇小失败
505 00:38:50 听你爸的,我也常这样
506 00:38:53 可是我不想跟你一样
507 00:38:57 你爸很爱你喔
508 00:38:59 他马上就要完成一笔大交易了
509 00:39:03 算了吧,你每年都这麽说
510 00:39:06 总有一天,你会长大
511 00:39:09 你会明白获胜并不容易
512 00:39:12 没错...快要成功了
513 00:39:13 不过要记得重要的不是跌倒多少次
514 00:39:18 而是爬起来多少次
515 00:39:25 尊重一下你老爸吧
516 00:39:27 动作快!赶快把宝贝巴迪弄好!
517 00:39:43 维多!
518 00:39:44 精灵工厂
519 00:39:49 十二月廿三日
520 00:40:12 太棒了
521 00:40:14 - 我想摸摸耳朵- 这是真的
522 00:40:21 这是你想要的玩具吗?它会一直动
523 00:40:22 看到没有?有没有?
524 00:40:28 - 感谢你- 谢谢
525 00:40:29 - 圣诞快乐- 圣诞快乐
526 00:40:32 小美女,想要什麽玩具?
527 00:40:34 娃娃
528 00:40:36 娃娃啊
529 00:40:37 我们有一堆娃娃,还可以客制化喔
530 00:40:42 爸!那个船!
531 00:40:45 - 你不想要宝贝巴迪吗?- 不要,烂死了
532 00:40:48 我要会发射糖果的船
533 00:40:51 好吧,那就来艘会发射糖果的船
534 00:40:55 瞄准牙医发射
535 00:40:57 好的,要不要把发射糖果的船写下来?
536 00:41:00 - 没错- 好的
537 00:41:01 明天下午可以取货,好吗?
538 00:41:03 - 太好了- 好
539 00:41:04 - 圣诞快乐- 谢谢,圣诞快乐
540 00:41:07 - 哈罗- 哈罗
541 00:41:09 - 我妈来了- 我来了
542 00:41:10 摔角手泰迪熊今晚可以取货开心吗?
543 00:41:14 我可以下订单吗?
544 00:41:16 - 现在?玛塔,你看看现场- 拜托啦
545 00:41:18 我要能让独角兽活起来的蜡笔
546 00:41:21 - 我也要- 我也是,两盒
547 00:41:24 没办法喔,抱歉
548 00:41:26 哪有这种店员?交给我吧
549 00:41:28 你想要什麽?
550 00:41:29 能让独角兽活起来的蜡笔
551 00:41:32 这样好不好?
552 00:41:35 给你能画出各种颜色的蜡笔?
553 00:41:40 怎麽样?
554 00:41:41 烂死了
555 00:41:43 好吧,你继续
556 00:41:45 拜托啦,我们是好朋友欸!
557 00:41:50 他在看什麽?
558 00:41:53 - 抱歉,先走了- 去吧
559 00:41:58 要乖喔
560 00:42:02 嗨,贾妲,需要什麽吗?
561 00:42:04 我来帮阿提拉买玩具
562 00:42:07 你来对地方了
563 00:42:10 小宝贝,你想要什麽?
564 00:42:14 牠喜欢小精灵
565 00:42:17 话说,谁不喜欢小精灵啊?
566 00:42:22 好可爱,牠多大?
567 00:42:24 我该回实验室了,再见
568 00:42:29 这地方好酷喔
569 00:42:31 从来没进来过
570 00:42:33 你还没看到实验室呢,超酷的
571 00:42:35 要的话我带你去看看
572 00:42:37 骑车晃晃怎麽样?
573 00:42:39 现在?
574 00:42:43 那个...我要帮我妈的忙
575 00:42:45 店里好忙,我们需要卖玩具
576 00:42:48 好吧,拿去,逊咖,改天见
577 00:43:04 宝贝巴迪,我们来算算看
578 00:43:07 好大一笔钱呢
579 00:43:08 玛利欧订卌五只,一千八百欧元
580 00:43:13 德索莉娜订30只...
581 00:43:20 喂?
582 00:43:22 玛利欧!
583 00:43:24 你要取消订单?
584 00:43:27 为什麽?
585 00:43:36 反正我讨厌玛利欧,笨蛋一个
586 00:43:40 玛利欧订单取消...
587 00:43:52 喂?德索莉娜!
588 00:43:56 你不订了?为什麽?
589 00:44:01 跟伊凡娜有什麽关系?
590 00:44:24 谁?
591 00:44:26 是谁在笑?
592 00:44:32 是谁?
593 00:44:39 圣诞老人会送礼物给好孩子
594 00:44:44 但你知道他会送什麽给坏孩子吗?
595 00:44:48 不知道欸
596 00:44:50 - 煤炭?- 不是
597 00:44:54 坏孩子会収到...
598 00:44:57 报复
599 00:44:58 他们对你这种态度要让他们付出代价
600 00:45:02 你只要找出伊凡娜的玩具突然变特别的原因
601 00:45:08 然後...今年你就会是圣尼古拉山的圣诞老公公
602 00:45:15 没错
603 00:45:18 今年我就是圣诞老公公
604 00:45:32 你是怎样?傻瓜喔
605 00:45:36 她邀你出去,你竟然错过好机会!
606 00:45:40 小声一点啦!
607 00:45:41 反正又不是约会
608 00:45:44 我这几天不能分心,要专心顾店
609 00:45:48 少来,你只是在找藉口
610 00:45:50 你太害怕跟她说你不会骑脚踏车
611 00:45:53 你不懂啦我爸妈因为这家店大吵架
612 00:45:57 这是最主要的问题
613 00:46:00 我妈不知道该怎麽处理
614 00:46:03 但有了精灵,我就能改善问题
615 00:46:07 让我爸回来
616 00:46:09 随便你
617 00:46:11 但我爸常说
618 00:46:13 不可能全赢的
619 00:46:17 至少你还能跟你爸讲话
620 00:46:21 明天见
621 00:46:39 - 好了,觉得怎样?- 很棒
622 00:46:41 - 要不要把马变飞马?- 也好啊
623 00:46:49 生意变好你老公真的就会回来吗?
624 00:46:55 伊利亚这麽说?
625 00:46:56 我想这就是他不让我回北极的原因
626 00:46:59 他一心想让生意变好一切都要很完美
627 00:47:03 我和他爸分开後他表现得像个小大人
628 00:47:06 我尽力想分散他的注意力让他开心玩闹,但...
629 00:47:10 他希望一切都在掌握之中
630 00:47:12 他在浪费他的童年时光
631 00:47:17 或许你能帮他一把
632 00:47:19 你说我?
633 00:47:21 我可能没说清楚
634 00:47:22 要是我回不去北极我会死掉、挂点、翘辫子!
635 00:47:27 活下来是我现在的第一要务
636 00:47:30 没错,抱歉,你说得对毕竟他是有爸爸的
637 00:47:34 别担心啦,童年就像骑脚踏车
638 00:47:37 永远不会忘
639 00:47:39 可惜伊利亚不会骑脚踏车
640 00:47:41 他爸没教过他
641 00:47:43 这男的也太糟了吧
642 00:47:45 是有一点
643 00:47:47 我包装好东西,収拾一下关店
644 00:47:49 - 你顾一下伊利亚好吗?- 好
645 00:47:51 谢啦
646 00:47:54 有颗星球掉下来了
647 00:47:55 那颗有点毛病,我明天再修
648 00:48:05 - 他不行啦- 你办不到的啦
649 00:48:08 你们三个都一样
650 00:48:14 看我有多强这些人连一百分都没有!
651 00:48:20 伊利亚!
652 00:48:23 是我,我乔装了一下免得被认出来
653 00:48:26 妈!精灵欸!
654 00:48:30 你站在这里干嘛?
655 00:48:32 没干嘛,我要回家了
656 00:48:38 听着,你相信我吗?
657 00:48:41 什麽?干嘛?
658 00:48:43 - 你疯罗?- 跟我来!
659 00:48:44 安静,学我,跟我来快啊!跟我来
660 00:48:52 拚了,维多,你这次行的
661 00:48:58 走吧,好无聊
662 00:49:01 你也还好而已嘛
663 00:49:03 我?我三百分欸,他们才皕分
664 00:49:07 - 闭嘴啦,傻瓜喔!- 随便啦
665 00:49:09 我的车被偷了!
666 00:49:10 谁管你的车
667 00:49:12 什麽话?阿提拉在上面
668 00:49:15 管你的,我要去找我的车
669 00:49:18 去啊,我才不需要你们咧
670 00:49:23 我知道你不会骑脚踏车
671 00:49:25 谁跟你说的?妈妈?
672 00:49:28 - 等我回家就知道了...- 算了吧
673 00:49:31 你不会骑是因为没人教你
674 00:49:34 今天算你好运
675 00:49:36 我来教你,上车
676 00:49:38 - 上车- 可是...
677 00:49:39 你要先上车
678 00:49:40 - 可是我不会...- 抓好把手,脚跨上去
679 00:49:43 - 像这样,简单吧?- 我会怕
680 00:49:46 别怕,照我这样做
681 00:49:48 - 我不会骑- 准备罗?
682 00:49:50 - 被我抓到就死定了!- 好
683 00:49:52 快骑,快点!
684 00:49:53 什麽意思?天哪
685 00:50:04 看吧?就知道你有天份
686 00:50:07 崔普,太棒了!
687 00:50:09 我竟然在骑脚踏车
688 00:50:12 - 就说吧- 好像在飞喔!
689 00:50:15 说对了!
690 00:50:21 怎麽回事?
691 00:50:23 崔普!
692 00:50:25 崔普!我飞起来了!
693 00:50:27 我飞起来了!
694 00:50:30 对啊!
695 00:50:32 别往下看,冷静
696 00:50:34 我们在北极每周日都这麽玩
697 00:50:36 我们把它叫做“古藤德拉”
698 00:50:39 飞吧!
699 00:50:42 要去哪?崔普,等等!
700 00:50:45 你做得很好!跟我来!
701 00:50:47 快啊!
702 00:50:51 待会就会感谢我了
703 00:50:57 赞吧?
704 00:51:02 太赞了啦!
705 00:51:05 不敢相信我飞上天了!
706 00:51:09 相信吧!
707 00:51:12 太棒了!谢谢你,崔普!
708 00:51:21 好耶!
709 00:51:26 太好玩了!
710 00:51:34 什麽东西?是狗吗?
711 00:51:36 冷静!
712 00:51:38 狗狗乖...
713 00:51:42 崔普!
714 00:51:45 崔普!
715 00:51:48 崔普!
716 00:51:50 崔普!救命哪!
717 00:51:55 我就知道,我死定了!救命哪!
718 00:51:59 - 不是,我说救命哪!- 救命!
719 00:52:02 救命哪!
720 00:52:04 崔普!
721 00:52:12 阿提拉!
722 00:52:14 阿提拉!
723 00:52:17 怎麽会这样?
724 00:52:18 阿提拉!
725 00:52:21 阿提拉!
726 00:52:29 我好想你
727 00:52:31 嗨,小宝贝,怎麽了?
728 00:52:34 妈啊,也太惨!
729 00:52:37 摔得有够惨
730 00:52:55 嗨,阿提拉,我们帮你找到贾妲了
731 00:52:58 刚好相反吧
732 00:53:00 小偷!臭小偷!
733 00:53:02 你们偷走我的车和我的狗!
734 00:53:04 什麽话?你这麽说对这孩子不公平!
735 00:53:11 这个了不起的年轻人伊利亚看到你的狗跳出车篮
736 00:53:15 在大街上乱跑於是借用你的脚踏车
737 00:53:19 不畏风险拯救这只狗
738 00:53:22 我亲眼目睹他的英雄事蹟
739 00:53:25 测试一二三,好了
740 00:53:29 是真的吗?
741 00:53:32 骗你的话在圣诞节前挂点
742 00:53:34 贾妲,那是读写障碍专用手表
743 00:53:37 才不是
744 00:53:41 不过谢谢你们
745 00:53:44 我不知道你这麽奋不顾身
746 00:53:46 我最爱冒险了
747 00:53:50 帅喔
748 00:53:52 改天见
749 00:53:54 走吧,小宝贝
750 00:53:57 成功破冰了吧?
751 00:54:00 值得一封退货信吧?
752 00:54:03 走吧
753 00:54:36 妈啊!
754 00:54:37 伊凡娜这个神经病!
755 00:54:58 谢谢...
756 00:55:06 怎麽样了?
757 00:55:07 “亲爱的圣诞老空空?”
758 00:55:10 圣诞老空空是谁?
759 00:55:11 是圣诞老公公,写好来圣诞老公公...
760 00:55:14 好吗?
761 00:55:16 这很重要,这是退货信欸
762 00:55:18 好啦好啦
763 00:55:22 - 好了- 好
764 00:55:26 就当好了吧
765 00:55:28 你以为写信对我来说很简单吗?
766 00:55:31 超困难的
767 00:55:33 你不懂啦,然後要怎麽寄?
768 00:55:35 怎麽寄?就跟平常寄信一样把信封好
769 00:55:39 贴上这张邮票
770 00:55:42 精灵邮票
771 00:55:43 贴上去然後...
772 00:55:49 马上就会送到北极
773 00:55:51 可以让我来吗?
774 00:55:53 - 当然- 伊利亚?
775 00:55:55 伊利亚,是你吗?
776 00:55:57 妈!我学会骑脚踏车了!
777 00:55:59 我会骑脚踏车了!
778 00:56:03 - 你骑很快吗?- 都飞起来了!
779 00:56:06 - 崔普教我的- 飞起来?
780 00:56:09 说飞起来太夸张了,顶多跳起来吧
781 00:56:12 我的小宝贝!
782 00:56:14 太好了!
783 00:56:15 妈,别那样叫我,我都十岁了
784 00:56:18 好啦,你是大男人了
785 00:56:20 崔普,你一定要走吗?
786 00:56:23 不能再待久一点吗?
787 00:56:26 可惜没办法,不过就是因为这样
788 00:56:29 我要提早送你圣诞礼物
789 00:56:31 - 真假?- 真的
790 00:56:32 送你的
791 00:56:34 望远镜耶
792 00:56:35 其实是望心镜,我的最新发明
793 00:56:38 你可以用它看到你所爱的人不管他们有多远
794 00:56:41 - 我要看我爸!- 好啊
795 00:56:45 天哪,不行
796 00:56:51 他在那!我看到了!
797 00:56:53 - 考虑到隐私问题- 爸!
798 00:56:59 爸!
799 00:57:01 怎麽样?
800 00:57:15 为什麽?
801 00:57:18 什麽烂望心镜!我是魔法精灵,但这也太...
802 00:57:23 骗人!
803 00:57:25 你们都是骗子!
804 00:57:26 - 我的小宝贝...- 你!
805 00:57:28 你这个大骗子!
806 00:57:30 他不会回来过圣诞节你一直在骗我!
807 00:57:33 - 你爸真的说...- 才怪!
808 00:57:36 我们去骑脚踏车?
809 00:57:37 你拿到退货信了
810 00:57:39 滚出我家,我不想再看到你!滚!
811 00:57:43 出去!滚出去!
812 00:58:27 老天啊!
813 00:58:34 我怎会沦落到这地步?
814 00:58:40 怎样?
815 00:58:43 你们看什麽看?
816 00:58:45 都是你们的错
817 00:58:48 全是你们的错
818 00:58:52 “乔卡,买宝贝巴迪准没错!超划算的!
819 00:58:56 “每个小孩都想要!
820 00:58:58 “很难买得到喔!
821 00:59:03 “你会大捞一笔
822 00:59:06 “还清所有债务”
823 00:59:16 结果现在没人想要了
824 00:59:20 我会被你们害死!
825 00:59:23 该死的、愚蠢的、没用的臭怪物!
826 00:59:41 不是的,乔卡
827 00:59:50 是谁?
828 00:59:54 是你在说话吗?
829 01:00:00 说话啊,宝贝巴迪
830 01:00:03 说话
831 01:00:06 你就快成功了,乔卡
832 01:00:10 别现在搞砸了
833 01:00:14 可是我不知道该怎麽办
834 01:00:16 没人想要
835 01:00:18 没人想买
836 01:00:21 我该怎麽办?
837 01:00:23 可恶,你这个脑残!
838 01:00:26 要跟伊凡娜的玩具玩才能知道它们为何变得那麽特别
839 01:00:34 没错,谢谢,宝贝巴迪谢谢你的建议
840 01:01:08 煮熟的鸭子飞了
841 01:01:48 我的车,不
842 01:01:50 我的车!拜托不要
843 01:01:53 不要是我的车!
844 01:01:55 不,拜托不要!
845 01:02:39 怎麽会这样?
846 01:03:24 我真的很抱歉
847 01:03:27 我有时候做事不经大脑
848 01:03:30 我因此成为厉害的工匠精灵
849 01:03:35 也因此为我的朋友带来麻烦
850 01:03:36 虽说我们算不上朋友
851 01:03:39 但这几天我们也算相处愉快吧?
852 01:03:45 伊利亚,拜托你至少...
853 01:03:46 维多里奥,这时间你怎麽会在这?
854 01:03:56 爸,我们会不会太过头了?
855 01:04:03 没错
856 01:04:05 精彩的还在後头呢
857 01:04:13 十二月廿四日
858 01:04:32 早安
859 01:04:34 工匠精灵
860 01:04:36 什麽?
861 01:04:38 我懂了
862 01:04:40 我懂了
863 01:04:42 因为耳朵的关系吧?我天生畸形啦
864 01:04:46 要是我穿得太正常大家都会一直看我的耳朵
865 01:04:49 对,我是精灵,没错,拜托放我走
866 01:04:52 要是没在圣诞节前回去我就死定了,我时间不多了
867 01:04:56 - 你时间不多了?- 对
868 01:04:58 那你一定了解我的感觉
869 01:05:00 我时间也不多了
870 01:05:03 拜托放我走
871 01:05:05 想得美咧,要我放你走?
872 01:05:09 好啊,有何不可?我马上放你走
873 01:05:12 - 没问题的- 谢谢
874 01:05:14 说什麽鬼话?少做梦
875 01:05:19 “放我走”
876 01:05:23 你真想回家?
877 01:05:25 - 对啊- 是喔?
878 01:05:28 我可以放你走但你要先帮我做点事
879 01:05:34 什麽事?
880 01:05:36 帮我改造我的玩具
881 01:05:40 - 让小孩都想要- 好
882 01:05:43 让我的玩具...
883 01:05:45 活起来,全部活起来
884 01:05:48 所有宝贝巴迪都活起来!
885 01:05:52 - 活起来!- 好!
886 01:05:53 - 所有宝贝巴迪都活起来- 了解
887 01:05:57 会走路
888 01:05:59 会讲话
889 01:06:01 会动
890 01:06:02 - 会跳- 了解
891 01:06:04 要会说:“嗨,你好吗?”
892 01:06:07 “嗨,我是你的宝贝巴迪”
893 01:06:10 “嗨,我是你最好的朋友”
894 01:06:12 “嗨,要不要跟我玩?”
895 01:06:14 - 了吗?- 了
896 01:06:16 他们要什麽都会!
897 01:06:19 不然我就送你回老家不过是26号!
898 01:06:25 精灵都怎麽死掉?
899 01:06:27 像白雪一样融化?
900 01:06:29 像星星一样爆炸?
901 01:06:31 就跟大家一样
902 01:06:32 真假?我倒想看看
903 01:06:34 没什麽特别,就一般死法
904 01:06:36 - 就是...- 什麽意思?
905 01:06:38 就突然倒下
906 01:06:40 - 什麽意思?- 像这样
907 01:06:44 就死了
908 01:06:52 我可以进来吗?
909 01:07:11 他为什麽离开我们?
910 01:07:15 他没有离开我们
911 01:07:18 我们分手了
912 01:07:23 我们分开一段时间了
913 01:07:27 但他会永远爱你
914 01:07:30 他一有机会就会来看你
915 01:07:34 你永远在他心里
916 01:07:39 我以为他来跟你说会比较好看来我错了
917 01:07:46 这对我来说也不容易
918 01:08:08 听着
919 01:08:09 维多里奥和那对双胞胎到处张贴这个
920 01:08:12 这是乔卡原本要我卖的东西
921 01:08:15 但有点不太一样
922 01:08:16 这个更丑
923 01:08:18 上面说它能做到其他玩具做不到的事
924 01:08:22 是活生生的玩具
925 01:08:25 就好像...
926 01:08:26 - 有魔法- 有魔法
927 01:08:28 你们觉得是崔普做的吗?
928 01:08:30 还会有谁?
929 01:08:33 他为什麽不回去?
930 01:08:35 可能有事把他留下来
931 01:08:37 或是有人
932 01:08:44 一定在这里
933 01:08:46 - 你在找什麽?- 这里
934 01:08:48 找到了
935 01:08:50 什麽东西?望远镜?
936 01:08:53 糟糕!
937 01:08:54 宝贝巴迪
938 01:08:56 饶了我吧,让我喘口气
939 01:08:58 宝贝巴迪
940 01:09:01 糟糕!崔普被关起来了他们在折磨他
941 01:09:05 看得出来他在哪吗?
942 01:09:07 没办法
943 01:09:08 我们需要武器救他出来
944 01:09:13 你们需要的不是武器
945 01:09:15 是想像力
946 01:09:17 妈,你不懂,我们需要武器那根本是怪物军团
947 01:09:21 我们用他的发明救他出来
948 01:09:23 你们想办法找出他的位置
949 01:09:26 待会店里见,好吗?
950 01:09:32 这里又一张
951 01:09:35 跟着海报走
952 01:09:37 就能找到那个宝贝巴迪工厂吧?
953 01:09:39 对啦,就像童话里的大拇指汤姆
954 01:09:43 那里又有一张
955 01:09:47 那不是崔普的帽子吗?
956 01:10:02 要是他没赶在午夜前回去...
957 01:10:04 没有海报了
958 01:10:06 线索断掉了
959 01:10:09 我不该赶他出去的
960 01:10:12 需要帮忙吗?
961 01:10:15 拜托,贾妲,别闹了
962 01:10:18 可惜,我以为你们在找朋友
963 01:10:21 - 你知道他在哪吗?- 不知道
964 01:10:23 但我无意中听到维多里奥和双胞胎在聊这件事
965 01:10:26 他们不是你朋友吗?
966 01:10:27 才不是好吗?
967 01:10:30 让你的狗闻崔普帽子的味道呢?
968 01:10:32 牠说不定能找到他
969 01:10:34 阿提拉?你疯罗?
970 01:10:37 贾妲,拜托,这关系到人命
971 01:10:41 崔普他...
972 01:10:45 是圣诞老人的小助手
973 01:10:47 对啦,我还是驯鹿咧
974 01:10:49 我发誓,贾妲!
975 01:10:50 我们只剩八小时能救他
976 01:10:53 他不是人类
977 01:10:55 他跟我们不一样
978 01:10:56 要是来不及救他
979 01:10:58 他会死
980 01:11:03 相信我
981 01:11:31 你能画出各种天马行空
982 01:11:35 给你让画活起来的力量!
983 01:11:38 - 太好了,谢谢你!- 不客气!
984 01:11:45 以大黄蜂的翅膀和体重来说
985 01:11:49 理论上飞不起来
986 01:11:51 但牠没在管,还是飞起来了
987 01:11:53 亲爱的法比欧
988 01:11:56 给你飞上天的力量
989 01:12:00 可是我怕高
990 01:12:02 管他的,有就不错了
991 01:12:07 贾妲
992 01:12:08 至於你呢
993 01:12:10 给你为自己挺身而出的力量
994 01:12:15 谢谢,没这手套我也能揍人
995 01:12:18 就是啊!
996 01:12:20 - 可以给我吗?- 不行!
997 01:12:21 你有帽子了,不要讨价还价!
998 01:12:23 就说人家怕高嘛
999 01:12:29 至於你呢,我的儿子
1000 01:12:32 给你...
1001 01:12:35 一个背包
1002 01:12:38 背包?
1003 01:12:40 我以为身为你儿子会有什麽好处
1004 01:12:43 出发,去救崔普
1005 01:12:46 没那麽简单
1006 01:12:47 要先搞定那几个男生
1007 01:12:49 想救崔普
1008 01:12:51 还需要别的东西
1009 01:12:53 什麽东西?
1010 01:12:58 我有个点子
1011 01:13:08 停下来...
1012 01:13:13 崔普一定就在这里面
1013 01:13:16 但我们要怎麽进去?
1014 01:13:23 锁上了
1015 01:13:25 我绕去另一边看看有没有入口
1016 01:13:28 小心一点,不要出声
1017 01:13:32 别担心,我会像忍者一样安静
1018 01:14:01 然後呢?
1019 01:14:07 登登!
1020 01:14:15 恶心的怪物!
1021 01:14:17 滚开!
1022 01:14:20 贾妲...
1023 01:14:22 好了,可以了
1024 01:14:29 进去吧
1025 01:14:36 怎样?进去吗?
1026 01:14:40 万一死了怎麽办?
1027 01:15:00 我亲亲了
1028 01:15:32
1029 01:15:35 你还在吗?
1030 01:15:38 希望还在
1031 01:15:41 看看我带了什麽给你
1032 01:15:46 玩具喔
1033 01:15:49 你最爱了,对吧?
1034 01:16:26 快给我装箱
1035 01:16:29 我要送礼物给全国上下
1036 01:16:32 付大钱的好孩子
1037 01:16:34 我忠心的助手们
1038 01:16:37 一定要赶在午夜前完工
1039 01:16:39 今年的圣诞老公公就是我虽然我比较瘦
1040 01:16:46 大黄蜂
1041 01:16:51 好痛!
1042 01:16:53 法比欧,没事吧?
1043 01:16:54 喂,你们怎麽进来的?
1044 01:16:57 我亲亲了...
1045 01:17:05 可恶,好痛
1046 01:17:09 放崔普走,不然给你好看!
1047 01:17:12 什麽鬼,两个女生加两个矮冬瓜
1048 01:17:15 人家好怕喔
1049 01:17:17 嘿!精灵是我的
1050 01:17:20 仓库是我的
1051 01:17:23 所有一切都会属於我!
1052 01:17:25 给我滚出去,不然别怪我动手
1053 01:17:28 快放他走,不然他会死掉
1054 01:17:30 他从来不存在,又怎麽会死掉?
1055 01:17:35 - 给我轰出去- 交给我们
1056 01:17:38 好样的,儿子
1057 01:17:41 来看看谁才是真正的逊咖
1058 01:17:49 我来搞定她
1059 01:17:56 妈啊,人跑去哪了?
1060 01:17:58 你有大把时间好好反省
1061 01:18:01 不!别关!不要!
1062 01:18:04 想跑去哪?过来!
1063 01:18:07 赞啦!
1064 01:18:08 矮冬瓜,想跑啊?
1065 01:18:10 - 放开我- 去死啦!
1066 01:18:12 这什麽垃圾?
1067 01:18:13 - 从垃圾桶捡来的吗?- 还我!
1068 01:18:16 上面写什麽?
1069 01:18:18 “不要...否则...警告...读蛋完”?
1070 01:18:24 警告?读蛋完?
1071 01:18:27 什麽意思?
1072 01:18:29 嘿!
1073 01:18:32 那背包是在揍你吗?
1074 01:18:41 一定是该死的精灵搞的鬼!
1075 01:18:44 别过来,不然会受伤
1076 01:18:45 我受伤?你才受伤吧
1077 01:18:48 左!右!
1078 01:18:55 我们来用魔法对付魔法
1079 01:19:05 来吧,孩子们!
1080 01:19:35 “警告,不要读,否则完蛋”
1081 01:19:46 崔普!
1082 01:19:51 崔普!你还好吗?
1083 01:19:54 伊利亚...
1084 01:19:56 我找到退货信了,我能救你
1085 01:19:59 告诉我该怎麽寄出去
1086 01:20:00 崔普!
1087 01:20:02 邮票...
1088 01:20:05 不要!
1089 01:20:21 崔普!
1090 01:20:23 - 崔普!- 怎麽了?
1091 01:20:25 他死了吗?
1092 01:20:26 宝贝巴迪偷走了那封信
1093 01:21:02 天啊
1094 01:21:20 小心
1095 01:21:25 我来分散他注意力
1096 01:21:27 好极了,法比欧,加油
1097 01:21:35 法比欧,加油...
1098 01:21:47 起来
1099 01:21:51 瞄准小怪物
1100 01:21:53 飞天神拳!
1101 01:22:13 後退
1102 01:22:14 保护崔普!
1103 01:22:17 小心点
1104 01:22:32 快躲起来!
1105 01:22:39 躲什麽?
1106 01:22:48 躲史莱姆
1107 01:22:50 史莱姆?
1108 01:23:46 别拿去喂狗、喂猫、喂小孩不然会...
1109 01:23:50 炸掉!
1110 01:23:56 炸掉了...
1111 01:24:11 超恶的啦
1112 01:24:27 退货信
1113 01:24:58 宝贝!
1114 01:25:01 你没事吧?
1115 01:25:09 圣诞节来临了
1116 01:25:26 爸!
1117 01:25:27 你没事吧?
1118 01:25:30 没事,你呢,儿子?
1119 01:25:32 - 算吧- 没事吧?
1120 01:25:41 我的朋友...
1121 01:25:43 对不起
1122 01:25:46 早知道发明一艘核糖浆动力飞船
1123 01:25:49 配备两根汽水排气管再用弹射器把你送回北极
1124 01:25:54 但一切都太迟了
1125 01:26:31 乱七八糟的
1126 01:26:33 找到他了
1127 01:26:52 “圣诞老空空”是谁写的?
1128 01:27:02 做得好,孩子
1129 01:27:28 超恶的啦!
1130 01:27:31 是我弄的吗?
1131 01:27:32 崔普?
1132 01:27:36 好几百年没看过这种画面了
1133 01:27:40 伊利亚小鬼
1134 01:27:41 这是我这辈子最赞的圣诞节!
1135 01:27:46 嗨,布莉娜
1136 01:27:47
1137 01:27:49 - 谢谢- 别客气,崔普
1138 01:27:54 我发誓我会乖
1139 01:27:58 収回所有魔法我们不能留下任何痕迹
1140 01:28:03 不好意思,精灵小姐
1141 01:28:06 可以问个问题吗?
1142 01:28:08 这样崔普的玩具都会消失
1143 01:28:15 别担心
1144 01:28:16 你的玩具已能满足孩子的梦想
1145 01:28:36 帅哥
1146 01:28:40 该回家啦
1147 01:28:41 礼物大人,再次感谢
1148 01:28:47 崔普,这是你的
1149 01:28:50 不行,伊利亚,别这样
1150 01:28:52 你是大人了,不要哭
1151 01:28:56 又不是不会再见了
1152 01:28:58 每年都有圣诞节,对吧?
1153 01:29:07 你会再来找我们玩吧?
1154 01:29:14 可能没办法
1155 01:29:22 下次见,伊利亚小鬼
1156 01:29:28 走呗
1157 01:29:31 接下来三百年等着缝足球吧
1158 01:29:35 伊凡娜!
1159 01:29:37 伊凡娜!
1160 01:29:53 大家圣诞快乐!
1161 01:30:05 - 爸!- 伊利亚!
1162 01:30:08 你回来啦!跑去哪了?
1163 01:30:11 我到处找你
1164 01:30:13 这黏黏的是什麽?你全身脏兮兮
1165 01:30:16 发生什麽事?
1166 01:30:18 说来话长
1167 01:30:38 爸,永远不要停止做梦
1168 01:30:57 来吧,圣诞快乐!
1169 01:30:58 十二月廿五日
1170 01:30:59 抱歉!
1171 01:31:01 我完全忘了
1172 01:31:02 要来拿预订的玩具
1173 01:31:05 - 希望还来得及- 当然,别担心
1174 01:31:08 今天不只你这样
1175 01:31:11 来吧,这是你预订的玩具
1176 01:31:13 - 圣诞快乐- 谢谢
1177 01:31:15 再见
1178 01:31:17 好棒的圣诞气氛!
1179 01:31:18 - 不好意思- 是,需要帮忙吗?
1180 01:31:25 好了吗?
1181 01:31:28 我们在外面等
1182 01:31:34 - 你快点啦- 来了
1183 01:31:37 每次都那麽慢
1184 01:31:40 - 伊利亚,快点- 我们要去哪里?
1185 01:31:42 快点,比法比欧还慢吞吞
1186 01:31:45 干嘛扯到我?
1187 01:31:47 崔普!
1188 01:31:49 足球不会自己缝好
1189 01:31:52 是,布莉娜
1190 01:32:06 圣诞快乐
1191 01:32:09 圣诞乐快
1192 01:32:13 不要停止做梦
1193 01:32:20 《精灵与我》
1194 01:32:24 有人为了改良足球缝制机而进行破坏
1195 01:32:29 请勿轻易尝试,按表准时上班
1196 01:32:33 继续努力
1197 01:32:35 听着,宝贝巴迪...我要看那里吗?
1198 01:32:37 - 这里,对- 还是那里?那里?
1199 01:32:40 - 梯子- 梯子
1200 01:32:46 生意变好你老公真的就会回来吗?
1201 01:32:52 伊利亚这麽说?
1202 01:32:57 生意变好你老公真的就会回来吗?
1203 01:33:02 抱歉
1204 01:33:03 你们很好,我爱你们
1205 01:33:05 但要是我回不去北极我会死掉、挂点、骗人
1206 01:33:10
1207 01:33:11 别担心啦,童年就像骑脚踏车永远不会忘
1208 01:33:15 可惜伊利亚不会骑脚踏车...
1209 01:33:18 厉害吧,没弄坏
1210 01:33:20 干得好,好棒棒
1211 01:33:22 别担心啦,童年就像...什麽啦
1212 01:33:26 童年...抱歉
1213 01:33:31 我现在在干嘛?
1214 01:33:33 但旋转的不是陀螺本身
1215 01:33:35 而是这房子
1216 01:33:38 什麽房子?
1217 01:33:39 我说房子吗?应该是什麽?
1218 01:33:41 - 房间- 房间,对
1219 01:33:44 看看你,丑八怪,有够恶
1220 01:33:47 超恶的
1221 01:33:49 精灵都长得像你这样吗?
1222 01:33:51 我是最帅的
1223 01:33:53 其他是有多丑
1224 01:34:00 这里又一张
1225 01:34:07 好喔
1226 01:34:12 等等,掉下来了
1227 01:34:14 这里又一张
1228 01:34:21 宝贝巴迪,活起来!
1229 01:34:23 好的
1230 01:34:24 宝贝巴迪!
1231 01:34:27 宝贝巴迪!
1232 01:34:28 我受不了了
1233 01:34:30 气象预报说礼物风暴...
1234 01:34:34 我在讲什麽?好
1235 01:34:36 注意!所有相关人员...对,人员
1236 01:34:43 好的
1237 01:34:46 去死啦
1238 01:34:48 崔普会被赶出...好
1239 01:34:51 被赶出...重来
1240 01:34:53 巨大...巨大风暴...抱歉大家
1241 01:34:56 目标...没事,抱歉
1242 01:35:01 亲一个
1243 01:35:04 我和他爸分开後他表现得像个小大人
1244 01:35:08 我尽力想分散他的注意力让他开心玩闹,但...
1245 01:35:11 他希望一切都在掌握之中
1246 01:35:13 铅笔掉了
1247 01:35:14 活下来是我现在的第一要务
1248 01:35:17 是啦,对,抱歉
1249 01:35:19 你为什麽嫁给他?
1250 01:35:22 混账咧!
1251 01:35:23 我再问一次
1252 01:35:24 小鬼,我时间不多,所以...抱歉,重来
1253 01:35:27 它能帮你把玩具整理好...
1254 01:35:31 我因此成为厉害的工匠精灵
1255 01:35:34 也因此为我的朋友带来麻烦
1256 01:35:36 虽说我们算不上朋友...
1257 01:35:41 没错,然後...
1258 01:35:44 没错,不要让那小男孩过来...
1259 01:35:49 我来做解说好了
1260 01:35:50 “好的,我们看到史莱姆进入...”
1261 01:35:55 抄小路吧,对...
1262 01:35:57 抄小路吧,要是雪橇没被...
1263 01:36:02 抱歉,没有,不是没被什麽东西啊?
1264 01:36:04 振作点
1265 01:36:06 时间!
1266 01:36:09 伊利亚,我...
1267 01:36:14 给你...
1268 01:36:17 - 该死...- 重来
1269 01:36:23 我时间不多,所以...我忘了
1270 01:36:27 但我的玩具让“害子”...
1271 01:36:29 “害子”?我在讲什麽?重来
1272 01:36:33 手放前面
1273 01:36:35 那靠近我的绿色玩意是什麽?
1274 01:36:37 - 史莱姆- 史莱姆?
1275 01:36:39 等每家店都在卖我的产品
1276 01:36:43 到时只会更难熬
1277 01:36:46 - 我说...- 从这句开始
1278 01:36:49 拉肚子
1279 01:36:50 拉肚子?
1280 01:36:52 你说什麽?
1281 01:36:53 到後面,枕头在前
1282 01:36:55 - 拉肚子?- 好了
1283 01:36:59 等一下...
1284 01:37:02 超恶的啦!
1285 01:37:04 - 崔普!- 崔普!
1286 01:37:05 可是那是...等等,换你讲话
1287 01:37:09 里洛
1288 01:37:11 - 里洛?- 这...糟糕,我说错了
1289 01:37:18 - 崔普!- 崔普!
1290 01:37:21 所以...
1291 01:37:22 等等,嗨
1292 01:37:25 我不懂
1293 01:37:32 就是这个,跟那个一样
1294 01:37:34 再来一次,不要史莱姆
1295 01:37:38 不见了
1296 01:37:41 - 发夹,有别的吗?- 好,来
1297 01:37:43 停!
1298 01:37:44 头发怎麽办?
1299 01:37:45 夹上发夹,我的玩具超美的
1300 01:37:47 好...
1301 01:37:54 不畏风险,他...
1302 01:37:57 好吧,我不知道了
1303 01:37:59 赞啦!
1304 01:38:00 妈!
1305 01:38:03 躲什麽?
1306 01:38:06 你会害我心脏病发!
1307 01:38:08 - 天啊- 他起死回生了!
1308 01:38:10 就定位
1309 01:38:12 我鼻子上...我鼻子上有爽身粉
1310 01:38:20 关掉,准备下一场
1311 01:38:22 各位,我的蛋蛋要烂了