头号铁粉 The Biggest Fan(2025)()Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:34 (联调局)
2 00:00:47 搞什麽东西,坏蛋二号?
3 00:00:50 卡!
4 00:00:51 不是,我喊卡才卡,拉娜
5 00:00:53 保罗,再来一次
6 00:00:56 麻烦你告诉她我才是导演
7 00:00:58 - 你也帮帮忙- 他说了算
8 00:00:59 我们可以拍得更好,别这样
9 00:01:02 好,像刚才那样,再来一次
10 00:01:04 开拍
11 00:01:08 你有什麽毛病?
12 00:01:10 - 卡,再来一次- 刚才的镜次很好
13 00:01:12 - 保罗!- 开拍!
14 00:01:14 - 这家夥烂透了- 麻烦重设场景
15 00:01:16 这次要更好
16 00:01:17 - 开拍!- 你就抓...
17 00:01:19 - 卡- 只有导演可以喊卡
18 00:01:21 卡不卡,我说了算
19 00:01:22 - 重来- 第五十次!
20 00:01:23 你到底要重拍几次?
21 00:01:26 - 再来一次!- 开拍
22 00:01:27 保罗,拜托你
23 00:01:29 - 开拍- 卡
24 00:01:32 拍到这里就好了
25 00:01:34 好,拉娜,够了
26 00:01:35 那是第六十次,拍好了
27 00:01:37 不对,是你拍好了
28 00:01:39 我没有
29 00:01:40 我知道怎麽当导演,好吗?
30 00:01:42 - 我已经拍了三季了- 三季?
31 00:01:45 我已经在这边七季了,保罗
32 00:01:47 而且你一直这麽难搞
33 00:01:51 你知道吗?
34 00:01:51 我宁可难搞
35 00:01:53 也嫑跟你一样当个二流导演保罗基钦纳
36 00:01:56 我不知道你他妈在说什麽
37 00:01:58 - 我受够了- 至少我不用拍六十次
38 00:02:06 拉娜!
39 00:02:07 可恶
40 00:02:12 大家好
41 00:02:13 天啊,是拉娜本尊
42 00:02:16 我们爱你,拉娜!
43 00:02:19 - 谢谢!- 可以帮我签名吗?
44 00:02:21 - 谢谢!- 你好吗?
45 00:02:22 - 拉娜,我们爱你!- 我爱你们!
46 00:02:25 - 谢谢!- 拉娜!
47 00:02:26 再见!你们好贴心
48 00:02:28 - 感谢大家- 拉娜
49 00:02:33 糟糕,眞抱歉
50 00:02:34 对不起,小妹妹
51 00:02:36 我不是要打你,你只是刚好站在那
52 00:02:38 把我吓了一跳
53 00:02:43 我恨你,拉娜克鲁兹
54 00:02:46 大家都有看到拉娜克鲁兹赏粉丝耳光吗?
55 00:02:49 你看得出来我根本没碰到她,只是...
56 00:02:52 卡门,你有看抖音吗?
57 00:02:54 《特殊犯罪》节目的演员拉娜克鲁兹赏了粉丝耳光
58 00:02:58 呼巴掌小姐
59 00:02:59 下架他们在抖音和IG上的贴文
60 00:03:02 (暴力老太婆)
61 00:03:04 (拉娜克鲁兹遭封杀)
62 00:03:06 (超爱这个)
63 00:03:11 (打爆拉娜克鲁兹皮纳塔)
64 00:03:13 那看起来不像我
65 00:03:14 饶了拉娜吧,那是意外别这样,拉娜有在救鲸鱼
66 00:03:18 那是意外
67 00:03:20 她以前是演艺圈的第一线女星?现在不是罗,亲爱的
68 00:03:23 (#我恨你,拉娜克鲁兹)
69 00:03:25 - 我恨拉娜克鲁兹- 别让我们再看到她的无聊节目
70 00:03:32 你打的不是只有她你打的是我们所有人
71 00:03:35 拉娜克鲁兹可以和她的节目一起消失
72 00:03:38 《超级狂粉》
73 00:03:41 卡门,事情闹太大了吧
74 00:03:44 我知道,你也很清楚
75 00:03:46 我们相信你,你看
76 00:03:48 #拉娜是无辜的
77 00:03:50 - 当然- 看到没?
78 00:03:51 #解放拉娜
79 00:03:53 - 你看?广告奏效了- 看来不错
80 00:03:56 别看追踪人数
81 00:03:57 但我们要...
82 00:04:01 道歉
83 00:04:02 - 要拉娜道歉?- 一定要
84 00:04:04 嫑,我说过不是我的错
85 00:04:07 她来找我,吓了我一跳
86 00:04:09 我知道,你是我朋友
87 00:04:12 我也不想这麽说
88 00:04:15 但如果你不道歉
89 00:04:17 情况会...恶化
90 00:04:22 我九岁就出道了
91 00:04:25 向来是成功的典范
92 00:04:27 在全球各地有数百万名粉丝的支持
93 00:04:32 我再次向认为我伤害她的粉丝道歉
94 00:04:38 这是一场误会
95 00:04:41 现在我恳请大众及媒体
96 00:04:44 尊重我的隐私
97 00:04:46 让我能赶上繁重的工作需求
98 00:04:50 最好确定她不会生气
99 00:04:52 否则拉娜克鲁兹会来呼你巴掌
100 00:04:56 我是来买拉娜巴掌糖的
101 00:04:58 我听说被她呼巴掌的女生差点死掉
102 00:05:02 放过我妈吧,少自以为是
103 00:05:04 - 去找点事做吧,酸民们- 你妈是贱货
104 00:05:07 - 你有没有搞错?- 那还用说
105 00:05:09 好胆你来
106 00:05:11 葛瑞塔,你怎麽了?
107 00:05:12 谁打你?
108 00:05:13 有人在笑你
109 00:05:15 我打了他们,但我寡不敌众
110 00:05:18 宝贝,我去拿冰块
111 00:05:20 你不该打人
112 00:05:22 你凭什麽跟我说这个?
113 00:05:24 那是一场误会
114 00:05:28 听着,我们一定会有更多相处时间
115 00:05:31 - 相信我的话- 相信你会成为史上最差劲的妈妈
116 00:05:35 我还可以更差劲
117 00:05:36 掌掴事件後,节目就没人看了
118 00:05:39 她确实攻击了粉丝
119 00:05:41 - 我们要告你- 对
120 00:05:43 到此为止,《特殊犯罪》永远停播
121 00:05:47 现在拉娜克鲁兹要做什麽?
122 00:05:50 再见了,演艺事业
123 00:05:51 再会了,拉娜克鲁兹
124 00:05:54 (一年後)
125 00:06:05 嗨,妈
126 00:06:08 葛瑞塔,今天过得好吗?
127 00:06:09 很好
128 00:06:10 我带了软糖来给你打气
129 00:06:13 我爱你,谢谢
130 00:06:15 所以我女儿要毕业了,是吧?
131 00:06:17 我会参与你人生的每一件大事
132 00:06:20 终於啊!
133 00:06:21 卡门,你怎麽来了?
134 00:06:24 我有东西要给你
135 00:06:26 超棒
136 00:06:28 一部艺术片
137 00:06:30 人家还说你没戏唱了
138 00:06:32 - 谁说的?- 我在帮你说话
139 00:06:35 我可以帮自己说话
140 00:06:36 你的角色是间谍
141 00:06:40 神秘干练
142 00:06:43 场景是七零年代
143 00:06:44 - 好赞- 你根本还没出生
144 00:06:46 改编自眞实故事
145 00:06:49 我喜欢
146 00:06:51 所以呢?什麽时候开拍?
147 00:06:53 明天出发
148 00:06:55 在墨西哥待八周
149 00:06:57 - 是你的同胞,你的家乡- 对...
150 00:07:00 而且拍摄地点远得要命那里不会有人讨厌你
151 00:07:05 你可以全心全意投入艺术创作
152 00:07:08 我...我没办法
153 00:07:10 那时是葛瑞塔的毕业典礼
154 00:07:12 我答应过她
155 00:07:14 好
156 00:07:16 这是你唯一的机会
157 00:07:18 已经一年...
158 00:07:21 没人问起你
159 00:07:25 要我去跟葛瑞塔说吗?我来开口吧,很简单
160 00:07:28 嫑
161 00:07:30 我来跟她说,我再打给你
162 00:07:33 (低潮人生)
163 00:07:36 坚强开朗...
164 00:07:49 葛瑞塔
165 00:07:50 你要接那部电影
166 00:07:53 我知道
167 00:07:54 有得选的话,我不会这麽做
168 00:07:57 你也该花点时间陪你爸
169 00:08:02 每次都这样
170 00:08:04 成名的代价
171 00:08:10 你外婆以前常要我坚强开朗
172 00:08:15 我可以看到坚强开朗的你吗?
173 00:08:20 祝你拍戏顺利,妈
174 00:08:25 我爱你
175 00:08:46 你说
176 00:08:47 卡门
177 00:08:49 这部电影能拯救我的事业吗?
178 00:08:51 接吧,我保证能在这里帮你接到工作
179 00:08:55 电视台会後悔放你走
180 00:08:58 听着,我们需要你的粉丝看到你出现在电影里
181 00:09:01 这部电影是你的机会
182 00:09:07 好
183 00:09:08 那我们就去墨西哥吧
184 00:09:55 好恶
185 00:09:58 快好了啦
186 00:10:05 不是吧
187 00:10:06 太扯了,这是眞的吗?
188 00:10:09 我在做梦吗?
189 00:10:12 有人说过你长得很像拉娜克鲁兹吗?
190 00:10:15 只是矮了一点?
191 00:10:17 我就是拉娜克鲁兹
192 00:10:21 - 听着...- 不是,我...
193 00:10:22 我不是在网路上攻击你的人
194 00:10:25 我没有讨厌你...
195 00:10:28 很明显,你手的动作不一样
196 00:10:31 是不是?没人相信我
197 00:10:33 我相信,我是你的粉丝
198 00:10:35 忠实铁粉
199 00:10:36 - 谢谢- 我妈以前常说我们很像
200 00:10:40 - 眞的吗?- 我忘了自我介绍
201 00:10:42 我是波丽梅尔佳
202 00:10:44 小帮手、朋友兼泳池专家
203 00:10:46 - 很高兴认识你- 很高兴...
204 00:10:52 眞的,我有两个最爱的演员年轻的那个是丹娜宝拉
205 00:10:57 但年长的就是你
206 00:10:58 我跟我妈一起看过你所有的电影和电视剧
207 00:11:03 《我的小花》、《告别故里》
208 00:11:05 科隆加抓着你给你一个大大的吻那一幕
209 00:11:09 对,科隆加
210 00:11:11 你先在这里拍电视剧之後才去美国拍片
211 00:11:14 你的女儿
212 00:11:15 你...离婚
213 00:11:17 你交往的那个金发女生
214 00:11:19 你还推出一系列的酱料和内衣
215 00:11:22 - 对- 你跟瑞奇马汀还有往来吗?
216 00:11:24 所以你眞的是我的粉丝
217 00:11:26 是什麽风把你吹来了?
218 00:11:29 来度假吗?还是有了新对像?
219 00:11:32 我是来拍电影的,但我不能透露太多
220 00:11:34 什麽?但我是...
221 00:11:35 拉娜,我是宝拉,这部电影的副导演
222 00:11:38 我是拉娜,幸会
223 00:11:40 抱歉,导演想见你我们现在就得走了
224 00:11:43 - 现在?- 对
225 00:11:45 我不知道卡门有没有跟剧组的人说过
226 00:11:49 每次上工前,我都要喝杯红茶
227 00:11:52 要很烫,加两滴柠檬汁
228 00:11:55 我会写下来
229 00:11:56 拉娜,来自拍
230 00:11:59 - 走吧- 滤镜很好看
231 00:12:01 - 可不是吗?- 对
232 00:12:02 - 东西要拿吗?- 等下就回来了
233 00:12:04 拉娜克鲁兹,她还眞的很矮
234 00:12:08 你把剧本印出来了
235 00:12:10 拉娜...
236 00:12:12 我们要很有耐心,导演非常敏感
237 00:12:16 怎麽样的敏感法?
238 00:12:17 他算是很沉浸在自己的情绪里
239 00:12:20 为人古怪,但是个天才
240 00:12:24 就像墨西哥三大导演的综合体?
241 00:12:28 不是
242 00:12:29 那些导演比较商业化
243 00:12:31 这是另一种电影比较具实验性,艺术成份更高
244 00:12:36 但我听说他的电影是瑰宝
245 00:12:40 瑰宝...
246 00:12:42 十五分钟的瑰宝,直到悲剧发生
247 00:12:46 什麽悲剧?
248 00:12:47 什麽悲剧?
249 00:12:49 谁说了那个不能提的字眼?
250 00:12:54 你好
251 00:12:55 我的拉娜克鲁兹
252 00:12:59 那副落水狗的神情
253 00:13:01 一举一动都带有怀旧的色彩
254 00:13:06 不行,我讨厌剧本
255 00:13:10 我的电影与众不同
256 00:13:12 我的笔记都在里面
257 00:13:13 那就是你的问题,你不冒险
258 00:13:16 这是一部写实电影,电影是眞的
259 00:13:19 - 内容是关於...- 根基
260 00:13:21 这部电影是...
261 00:13:25 - 危险- 好
262 00:13:26 这还用说
263 00:13:27 对,但这部电影跟蒂娜乌鲁丘图有关
264 00:13:30 跟我看的剧本有关,对吧?
265 00:13:32 电影跟人生有关那人生的重点是什麽?
266 00:13:35 我们不知道
267 00:13:38 能不能让我看一下你电影里的那十五分钟?
268 00:13:43 我来之前没有太多时间看
269 00:13:47 我们换个话题吧你喜欢住的地方吗?
270 00:13:53 没错,你一定要在那里找到蒂娜乌鲁丘图
271 00:13:56 慢着...
272 00:13:58 我要你彷佛从小用这把枪用到大
273 00:14:02 这就是蒂娜乌鲁丘图
274 00:14:14 这是玩具枪
275 00:14:18 卡门,我要疯了
276 00:14:20 导演拿枪指着我
277 00:14:23 在我面前烧掉我的剧本
278 00:14:26 安排我住这间房子,可能是想惹火我
279 00:14:28 而且副导演提到什麽悲剧
280 00:14:31 我还得自己把所有行李提进屋里
281 00:14:39 泡沫派对!
282 00:14:43 她叫什麽名字?
283 00:14:44 - 喂!- 嘿
284 00:14:47 你这是在搞什麽?
285 00:14:48 我的小侄女弄得一团乱
286 00:14:51 她把我的氯锭掉包成肥皂,所以就...
287 00:14:55 - 什麽?- 後来又有个开关坏了
288 00:14:58 我只好回来手动开启
289 00:15:01 - 你知道自己在做什麽吗?- 知道,我加了絮凝剂
290 00:15:05 什麽?我听不到
291 00:15:10 - 你看这一团乱- 你很生气
292 00:15:12 我看得出来,我很了解你
293 00:15:13 一看就知道
294 00:15:15 不像这池水,让人看不清我想说...但我还是不说了
295 00:15:19 - 说什麽?- 算了
296 00:15:20 - 你本来要说什麽?- 没事
297 00:15:22 - 你就说吧- 那个...我...
298 00:15:24 什麽事?
299 00:15:26 我想参与电影拍摄
300 00:15:28 雇用我吧
301 00:15:29 听我说,拉娜克鲁兹我不知道,我可以当替身
302 00:15:33 可以帮忙搭建布景
303 00:15:35 我很会跟动物相处
304 00:15:36 我可以当你的助理
305 00:15:38 这样吧,你先处理好这个再说
306 00:15:42 等一下
307 00:15:44 - 这是无线网路的密码- 谢谢
308 00:15:48 我把你的行李拿进房了,全都在那
309 00:15:51 还放了你最爱的软糖我在IG上看到的
310 00:15:55 还有柠檬茶我听说你喜欢喝红茶配柠檬
311 00:15:59 全都准备好了
312 00:16:03 多谢了
313 00:16:05 - 波丽- 波丽,对
314 00:16:09 天哪
315 00:16:26 你有什麽秘诀?你看起来跟廿年前没两样
316 00:16:29 是啊,导演恭喜我如此放飞自我
317 00:16:33 别听他瞎说
318 00:16:34 你看起来耀眼夺目如同达文西的艺术品
319 00:16:37 对了,听着
320 00:16:39 你对那场悲剧有什麽了解?
321 00:16:45 是这样的,他拍了电影里的十五分钟
322 00:16:49 眞要命
323 00:16:51 人人都说无可挑剔
324 00:16:54 但就这样了,他从来没拍完
325 00:16:58 他对这部电影有什麽看法?他有说过些什麽吗?
326 00:17:04 他带我去公园
327 00:17:07 把我放在秋千上,然後他...
328 00:17:12 然後我...
329 00:17:15 接着他...
330 00:17:17 他在那之後,给了我一个很大的拥抱
331 00:17:22 跟我说...
332 00:17:23 他说
333 00:17:27 “变成...”
334 00:17:28 “变成你心目中的孩子吧”
335 00:17:32 就那句话
336 00:17:33 然後别用任何一九七五年时奇潘辛戈没有的布料
337 00:17:38 秋千是个比喻
338 00:17:43 罗贝多贝尔蒙提,你是我的配角
339 00:17:47 不对,你才是我的配角
340 00:17:50 不,你才是配角
341 00:17:51 不对,你才是我的配角
342 00:17:54 不,你才是配角
343 00:17:55 我的配角是你才对
344 00:17:58 那又如何?大家都同意你是...
345 00:18:02 人家在好莱坞都怎麽说?我的行动拖车室友
346 00:18:05 跟室友一样但我们共享的是行动拖车,拖车室友
347 00:18:09 导演没跟你说吗?
348 00:18:11 既然我们是情侣他希望我们能彼此了解
349 00:18:15 眞他妈扯吧?
350 00:18:16 眞他妈扯
351 00:18:19 别把这个当成彩排
352 00:18:21 我们在形塑时间
353 00:18:24 塔可夫斯基
354 00:18:26 没错,他是你的良知
355 00:18:30 向你的良知问好
356 00:18:33 你的良知是形而上学的
357 00:18:38 听着,他会背叛你
358 00:18:39 但你爱他
359 00:18:41 所以你必须决定孰轻孰重
360 00:18:43 爱还是恨?
361 00:18:48 我晚点再解释
362 00:18:50 - 那个,我...- 傅柯
363 00:18:52 不对,你是一头缓慢行进的母狮威猛雄壮
364 00:18:56 - 现在吗?- 不是!
365 00:18:58 你现在睡着了,蜷缩着
366 00:19:02 等下,我是蒂娜乌鲁丘图傅柯以及沉睡的母狮?
367 00:19:06 对,没错,太美了
368 00:19:09 这家夥不认识露琵塔德阿莱西奥
369 00:19:12 她是意大利人吗?
370 00:19:14 预备,开拍
371 00:19:17 就是这样,维持动作,别放手
372 00:19:19 - 拉娜!- 嫑放手!
373 00:19:22 那些人是谁?
374 00:19:23 是我,波丽
375 00:19:25 他们来彩排现场干嘛?
376 00:19:26 这样我们才能讨论出个结果
377 00:19:30 她会跟你们打招呼
378 00:19:31 我认识她
379 00:19:32 那个泳池女孩?
380 00:19:35 各位,打声招呼
381 00:19:37 卡
382 00:19:38 你怎麽会在这?
383 00:19:40 - 那是我爸- 幸会
384 00:19:42 我的姑姑、我的小侄女...
385 00:19:44 那是楚伊
386 00:19:46 因为这是我第一个电影工作他们想趁我爸休假时过来
387 00:19:50 我姑姑还去了美容院
388 00:19:52 我的小侄女跷课,她本来...
389 00:19:55 不好意思,拉娜,导演在等我们
390 00:19:58 - 好- 我还带了你的茶
391 00:20:00 我的蒂娜乌鲁丘图呢?
392 00:20:03 - 蒂娜乌鲁丘图- 这样吧
393 00:20:05 你们可以留下来但在我拍完前都要保持安静
394 00:20:08 接着再来谈你的新工作,好吗?
395 00:20:12 好,你好漂亮,你的妆发...
396 00:20:15 还有这对乳房
397 00:20:18 让你身材超好
398 00:20:20 是我的
399 00:20:22 - 拉娜,走吧- 好
400 00:20:25 开拍
401 00:20:27 不行
402 00:20:29 彼此抚摸,闻闻对方的气味
403 00:20:32 没错,完美,非常好
404 00:20:34 非常好...
405 00:20:36 你们彼此相爱
406 00:20:37 现在你们彼此有了顾虑,对
407 00:20:39 又爱又心存怀疑
408 00:20:41 你们的心跳就像夜晚跳动的节奏
409 00:20:46 现在你们成了树叶
410 00:20:48 我很喜欢,很精彩的彩排
411 00:20:50 很精彩的彩排
412 00:20:52 什麽?结束了?
413 00:20:53 “话说得越多,文字越没意义”
414 00:20:57 什麽?
415 00:20:59 这是法国喆学家的名言
416 00:21:01 他的名言之一
417 00:21:03 雅礼士,我好爱这场彩排
418 00:21:06 你表现得很好,一天比一天更好
419 00:21:09 好,说起司
420 00:21:11 - 很好- 起司
421 00:21:14 - 你能跟我来吗?- 她们长得一模一样
422 00:21:18 波丽...
423 00:21:19 你已经有工作了
424 00:21:21 你打扫泳池
425 00:21:24 我要辞职去拍电影,高级艺术
426 00:21:26 你就把你这份工作...
427 00:21:28 塞进你的...
428 00:21:30 不行,问题是...我已经辞职了
429 00:21:34 你说我可以当你的助理
430 00:21:36 我没这麽说
431 00:21:40 你看,我帮你带了...
432 00:21:42 你说:“我们再来谈你的新工作”
433 00:21:44 我听到这麽复杂的讯息该作何感想?
434 00:21:48 你连茶都没有喝
435 00:21:50 难怪人家说你讨厌你的粉丝
436 00:21:53 我不讨厌我的粉丝
437 00:21:54 大家都说你对粉丝很差
438 00:21:58 你放心,我正在删掉我贴文底下的恶意留言
439 00:22:02 你看,我把好话都留下了“拉娜很酷”、“她看起来精神奕奕
440 00:22:07 “我以为她挂了...”,那个听起来还行
441 00:22:10 好,只要帮我处理公关事宜你就可以当我的助理
442 00:22:14 好
443 00:22:16 - 谢谢- 好
444 00:22:18 眞要命,我不该来的
445 00:22:21 导演是疯子,卡门
446 00:22:24 但我明白
447 00:22:25 如果要拯救事业只能这麽做
448 00:22:28 那我就做,好吗?
449 00:22:29 你不会过得很爽
450 00:22:31 但记着,你要赢回粉丝的心
451 00:22:33 我不眠不休,努力带你回好莱坞
452 00:22:38 《特殊犯罪》要重返了
453 00:22:40 对了,听着...
454 00:22:44 我请了一个助理
455 00:22:47 她是粉丝
456 00:22:48 叫波丽,有很多追踪者
457 00:22:51 - 你再也不能开除人了- 我不会
458 00:22:54 她是我的粉丝
459 00:22:55 她发了一张我的照片
460 00:22:57 还帮我删除负评
461 00:23:00 你看,仔细想想,全球都会看到这个
462 00:23:04 快乐的粉丝、快乐的我、快乐的你
463 00:23:07 快乐的电影
464 00:23:09 只要不伤害那部电影就好
465 00:23:11 希望她不是疯狂粉丝
466 00:23:25 (茶)
467 00:23:27 (防蚊液)
468 00:23:34 谁点了茶?
469 00:23:39 波丽,那套衣服不太适合在片场穿
470 00:23:45 怎麽了?
471 00:23:47 你还贴了假睫毛?
472 00:23:48 演艺圈的人都这样装扮你没看过电影首映吗?
473 00:24:06 我说过只要两滴柠檬
474 00:24:09 我试喝过,但我不喜欢
475 00:24:12 既然要加,就要加到有味道
476 00:24:17 你上传的照片怎麽样了?
477 00:24:19 大家肯定都在说:“我恨拉娜克鲁兹”
478 00:24:24 没有,没人说
479 00:24:25 (我恨拉娜克鲁兹)
480 00:24:26 只有一些很好的留言
481 00:24:29 如果你想发更多照片,我没意见
482 00:24:35 - 现在吗?- 对
483 00:24:36 多来几张,对
484 00:24:39 - 开车小心- 没问题
485 00:24:58 尖叫释放压力!
486 00:25:00 很有效吧?你不觉得...
487 00:25:03 我觉得那声尖叫治好了你的父亲情结
488 00:25:08 很有用吧?
489 00:25:10 - 我从一个播客节目上学到的- 播什麽?
490 00:25:13 你试看吧,自己试,快点
491 00:25:15 - 现在吗?- 没错,用力吼出来
492 00:25:18 快点
493 00:25:23 要多用一点力
494 00:25:26 你要更...
495 00:25:28 - 那样的力道刚好- 好
496 00:25:30 也对,你最懂得正确的力道
497 00:25:36 (卌天,第一天)
498 00:25:42 早安!
499 00:25:43 小心,等下再打招呼就好
500 00:25:46 - 早安- 小心,看那边
501 00:25:48 - 你看,宝拉来了- 拉娜,欢迎你
502 00:25:51 - 嗨,宝拉- 女演员到场
503 00:25:53 - 要帮忙吗?- 谢谢
504 00:25:54 我边讲解场景边送你去拖车那
505 00:25:56 那是酪梨树,对吧?
506 00:25:59 贡萨罗,你有拿那些...
507 00:26:01 太棒了,好像音乐剧
508 00:26:05 天啊,这是什麽?
509 00:26:08 那要用来干嘛?
510 00:26:09 有小狗,牠是演员吧?
511 00:26:13 好惊人,是眞的狗
512 00:26:15 等一下
513 00:26:21 这正是我需要的光,爱死了
514 00:26:24 现场不准拍照!
515 00:26:26 等一下
516 00:26:31 坚强开朗
517 00:26:35 坚强开朗,孩子
518 00:26:40 坚强开朗
519 00:26:55 开拍第一天,祝团队顺利
520 00:26:58 有请导演
521 00:27:00 我的作品不是创作的污点
522 00:27:04 不是,而是照亮弱者心灵之光
523 00:27:09 电影就是生命少了电影,我们就活不了了
524 00:27:12 我们的性命由你掌控,拉娜克鲁兹
525 00:27:22 那个...
526 00:27:22 孩子们,开工吧
527 00:27:25 开工快乐,加油
528 00:27:28 第一次设置
529 00:27:30 - 摄影机好了吗?- 収音好了
530 00:27:32 大家各就各位
531 00:27:34 场景一点一,镜次一
532 00:27:39 拿到文件了吗?
533 00:27:41 蒂娜,军队在追杀你
534 00:27:43 - 你爱他,你要不惜一切救他- 等下
535 00:27:48 卡
536 00:27:49 导演喊卡
537 00:27:52 你不是狗,罗贝多
538 00:27:54 你在此时找到光芒
539 00:27:55 - 好- 你逝去的光芒
540 00:27:57 场景一点二,镜次十
541 00:27:58 有人在监视我们
542 00:28:00 我们是怎麽说的?你要找到光芒
543 00:28:03 我正走向有光的地方
544 00:28:05 不对,那是台灯
545 00:28:08 找到光
546 00:28:09 场景一点一,镜次十五
547 00:28:12 - 你确定吗?- 我没事
548 00:28:13 找到光!
549 00:28:15 - 我在努力- 不是,找到它
550 00:28:17 拿到文件了吗?
551 00:28:19 - 卡- 镜次廿三
552 00:28:20 - 各就各位- 开拍
553 00:28:21 拿到文件了吗?
554 00:28:23 场景一点二,镜次廿四
555 00:28:25 卡
556 00:28:30 我觉得不行
557 00:28:35 快到了,蒂娜
558 00:28:37 卡
559 00:28:39 让弗洛雷斯马贡进场
560 00:28:41 艺人进场
561 00:28:43 过来
562 00:28:44 弗洛雷斯马贡是一只狗?
563 00:28:46 不是啊,我要拿这只狗怎麽办?
564 00:28:48 牠是间谍狗
565 00:28:50 牠是无政府主义的狗,罗贝多
566 00:28:54 不是间谍狗
567 00:28:56 无政府主义狗
568 00:28:59 开拍
569 00:29:04 - 快到了,蒂娜- 我知道
570 00:29:09 泡沫派对!
571 00:29:12 你想要泡沫吗?
572 00:29:22 好了
573 00:29:24 这是徵兆
574 00:29:26 这句话适用於每个人,“片场是圣殿”
575 00:29:31 而今天...
576 00:29:33 今天,圣殿被亵渎了
577 00:29:36 岂有此理!
578 00:29:40 原来我关掉了蓝牙,却没关到静音
579 00:29:48 谢谢
580 00:29:51 拉娜
581 00:29:53 是这样的,我在想...
582 00:29:54 - 对,我知道,波丽- 对
583 00:29:56 还有时间换助理,我可以开除她
584 00:30:00 - 我是制作人,这是我的职责- 不用,听好了,她只毁了一个镜头
585 00:30:04 其他的都是导演搞的你要我开除他吗?
586 00:30:07 我们不能再损失更多场景也不能失去导演
587 00:30:11 - 为什麽要跟他这样的人合作?- 等看到成品你就会知道
588 00:30:15 好,但我不会开除波丽
589 00:30:20 再看吧
590 00:30:31 波丽
591 00:30:32 听好了,片场就像圣殿
592 00:30:36 - 嗯- 所以要尊重它,好吗?
593 00:30:38 当然
594 00:30:41 绝对会
595 00:30:43 当然,好啦,我知道了
596 00:30:45 我的手机永远关掉了
597 00:30:48 波丽,我们需要绝对的无声
598 00:30:51 没问题,不过呢绝对的无声,唯有死亡
599 00:30:57 是眞的
600 00:31:02 帮我一个忙
601 00:31:04 - 什麽?- 你看
602 00:31:06 我用你的封面照做了这些,眞的很酷
603 00:31:10 只要你签名在上面,我就能卖更多钱
604 00:31:13 赚的钱我们可以平分
605 00:31:15 但一开始的钱确实是我投资的
606 00:31:18 没人会买这种东西
607 00:31:20 什麽?你太小看自己了
608 00:31:23 有人会买脚的照片
609 00:31:25 你应该加入
610 00:31:27 不可能
611 00:31:28 明天见
612 00:31:29 好,晚点见
613 00:31:32 - 再见- 掰
614 00:31:36 - 宝贝,你好吗?- 很好
615 00:31:41 成绩出来了吗?
616 00:31:43 - 妈...- 葛瑞塔,说吧,我都在
617 00:31:45 客房服务!
618 00:31:48 你怎麽来了?我在跟我女儿说话
619 00:31:50 对,妈妈,最帅的帅哥邀我去舞会
620 00:31:54 没什麽大不了的
621 00:31:56 每次都这样
622 00:31:57 ...为了今天的事而道歉我的炖猪肉是最好的道歉方式
623 00:32:01 - 不必麻烦- 这能疗癒各种事
624 00:32:04 现在吃炖猪肉?
625 00:32:05 你多久没吃过炖猪肉了?
626 00:32:09 不知道,也许从我十二岁开始?
627 00:32:12 什麽?
628 00:32:13 美国没有这种东西
629 00:32:15 不是,我妈一直希望我能保持苗条
630 00:32:18 连你妈玛莉特里尼都抵挡不了炖猪肉的魅力
631 00:32:22 不了,现在吃炖猪肉太晚了
632 00:32:24 - 好重- 快点啦
633 00:32:26 - 我不想吃- 不会太久
634 00:32:28 - 我不想吃- 别这样
635 00:32:30 飞机来了
636 00:32:32 飞机飞过来了
637 00:32:33 炖猪肉专机
638 00:32:37 很好
639 00:32:39 你要被炒鱿鱼了,姊妹
640 00:32:42 很好吃
641 00:32:43 我就说吧
642 00:32:45 我不是说了吗?
643 00:32:46 波丽,不了,这样就够了,谢谢
644 00:32:51 好了
645 00:33:02 - 你要我签名吗?- 对,我带了金色笔
646 00:33:06 金色的,对
647 00:33:09 我喜欢那个,那是我的最爱
648 00:33:11 还有那个
649 00:33:12 你那个时期眞美好
650 00:33:14 我是说你每个时期都是
651 00:33:16 - 但那个最棒- 好了
652 00:33:18 - 谢谢你的付出- 什麽?
653 00:33:20 我累了,要上床睡觉了
654 00:33:22 别忘了泳池开关
655 00:33:25 我会跟你分享我的定位这样你永远都会知道我在哪
656 00:33:29 再见,葛瑞塔
657 00:33:30 再见
658 00:33:32 葛瑞塔,你还没挂断
659 00:33:34 - 抱歉,亲爱的- 那是谁?
660 00:33:36 我的助理波丽
661 00:33:37 她在帮我处理粉丝
662 00:33:40 你有话要跟我说?
663 00:33:43 没什麽重要的事
664 00:33:44 眞的吗?
665 00:33:46 - 对,好好休息吧- 可以坚强开朗吗?
666 00:33:49 我爱你
667 00:34:01 不是
668 00:34:04 (卌天,第三天)
669 00:34:05 准备好了吗?三、二...
670 00:34:09 我有年轻的拉娜、谈恋爱的拉娜
671 00:34:11 成熟的拉娜、拍片中的拉娜
672 00:34:14 要哪一个?有花的?
673 00:34:16 开拍
674 00:34:19 母狮
675 00:34:21 雄壮威武
676 00:34:24 现在你变成小猫了
677 00:34:26 一只老鹰,从远处凝望
678 00:34:29 睡着的母狮
679 00:34:31 现在,蒂娜乌鲁丘图
680 00:34:34 所有这些特质,由内而外展现出来
681 00:34:38 好
682 00:34:39 你好吗,冒失鬼?
683 00:34:41 (卌天,第五天)
684 00:34:43 - 你好吗?- 嗨,波丽
685 00:34:44 放下那个道具
686 00:34:46 等下要你赔
687 00:34:50 你也是
688 00:34:51 等下想喝点啤酒吗?
689 00:34:58 拉娜...
690 00:35:03 拉娜!
691 00:35:04 加油,拉娜
692 00:35:08 拉娜!
693 00:35:10 往这边
694 00:35:18 剧组不会因为你跟粉丝合照就生气
695 00:35:24 (我一直很爱拉娜克鲁兹)
696 00:35:27 都准备好了吗?女演员就位了吗?
697 00:35:29 (卌天,第十一天)
698 00:35:30 来了
699 00:35:31 - 我来了- 快点
700 00:35:33 快点去吧
701 00:35:34 - 你迟到了六分钟- 我准备好了
702 00:35:36 - 不用了- 你看那太阳
703 00:35:39 我现在不能拍这个景
704 00:35:42 导演,拜托...
705 00:35:43 - 悲剧- 导演...
706 00:35:46 雅礼士多德雷斯
707 00:35:51 对不起
708 00:35:56 只是晚了六分钟,我这人从不迟到
709 00:35:59 屋外有我的粉丝
710 00:36:01 - 你也知道我无礼的话会如何- 淡定,我很淡定
711 00:36:05 没关系
712 00:36:06 多亏有那些照片,你的社群媒体爆红
713 00:36:09 你有试镜的机会了,大家想起你了
714 00:36:12 你好
715 00:36:13 那是谁?
716 00:36:14 担心拉娜惹火导演我们就拍不完电影的演员
717 00:36:18 让我说好吗?
718 00:36:20 闪一边去,再见
719 00:36:25 卡
720 00:36:26 (第十三天)
721 00:36:28 各位,镜头结束,拍好了来拍下一个布景
722 00:36:32 嗨,我是拉娜克鲁兹,身高一百六十二公分
723 00:36:34 正在试镜多萝瑞丝的角色
724 00:36:38 我知道自己不是上帝的宠儿...
725 00:36:41 上帝的宠...烂透了
726 00:36:43 如果祂选上我成为全球最厉害的毒枭
727 00:36:46 那就这样吧
728 00:36:47 我很爱你的影带
729 00:36:51 你要重返好莱坞了,宝贝
730 00:36:56 蒂娜,跟你很亲近的某个人会背叛你
731 00:37:00 卡,这样可以了
732 00:37:01 (卌天,第十五天)
733 00:37:04 (爱死了)
734 00:37:07 - 好看吗?- 有好多追踪者
735 00:37:10 亲爱的,抱歉,还没有消息
736 00:37:12 但振作起来,你的影片很红
737 00:37:15 (卌天,第十七天)
738 00:37:17 泡沫派对
739 00:37:19 有比基尼,应有尽有,你,穿泳裤来
740 00:37:22 有很多酒哦
741 00:37:26 去过泡沫派对吗?
742 00:37:28 应该没有,但这是为了我的生日
743 00:37:30 你不能在片场发传单
744 00:37:32 不行吗?
745 00:37:33 泡沫派对
746 00:37:35 你会来吧?
747 00:37:36 当然会
748 00:37:39 有看到拉娜吗?
749 00:37:40 有,她在拖车里,但她在拍试镜影片
750 00:37:45 走吧,蒂娜
751 00:37:47 我掩护你
752 00:37:49 我可以跟你们一起在这里休息吗?
753 00:37:53 (卌天,第卅二天)
754 00:37:57 只是...这样很辛苦吧?
755 00:38:01 眞不明白他们为什麽要这麽早开拍
756 00:38:04 然後这麽晚才结束
757 00:38:06 卡门,亲爱的
758 00:38:08 你有那次试镜的消息吗?
759 00:38:10 有消息的话通知我,好吗?
760 00:38:14 你在参加试镜?
761 00:38:16 已经看腻这部电影了吗?
762 00:38:18 谁点了茶?
763 00:38:19 我不想喝茶了我要休息,把东西都脱掉
764 00:38:25 我成功了,我眞的办到了!
765 00:38:28 - 我毕业了!- 我的女儿
766 00:38:29 感谢你送我毕业礼物,爸爸
767 00:38:32 我以她为荣
768 00:38:33 我毕业了!
769 00:38:42 葛瑞塔,亲爱的
770 00:38:44 你看起来好漂亮
771 00:38:46 恭喜你
772 00:38:48 祝你玩得超愉快!
773 00:38:50 我爱你,宝贝
774 00:38:52 恭喜,去好好跳舞,别乱吻人哦
775 00:38:56 拉娜,我们准备好了
776 00:38:58 等我一下
777 00:39:14 - 卡- 导演喊卡!
778 00:39:16 - 好了- 可以再来一次吗?
779 00:39:18 我觉得我可以有更好的表现
780 00:39:19 不了,应该没办法,我们喜欢危险
781 00:39:22 眞相藏於危险之中
782 00:39:23 我两小时前才拿到那场戏要怎麽拿出好表现?
783 00:39:27 雅礼士,我说眞的
784 00:39:28 事先拿到场景,我才能好好研究
785 00:39:32 不行,你要自己想办法
786 00:39:34 你知道要怎麽办吗?先别参加其他电影的试镜
787 00:39:37 专注於你正在拍的那一部
788 00:39:39 - 是你说的,对吧?- 我?
789 00:39:41 不完全是我
790 00:39:44 - 拉娜...- 波丽
791 00:39:45 我的电影还没拍到我要的东西
792 00:39:48 你就已经分心了?
793 00:39:50 你有没有搞错?
794 00:39:52 说说看你的电影要的是什麽吧
795 00:39:56 再给天后另一个镜次
796 00:39:57 - 天后?我吗?- 行吗?
797 00:39:58 要嫑拍个五次?
798 00:40:00 - 不行- 不需要
799 00:40:01 - 我端茶来给你了- 我现在不想喝茶,波丽
800 00:40:07 我恨你,拉娜克鲁兹
801 00:40:13 这我受不了
802 00:40:16 我也不行
803 00:40:17 休息十分钟整理情绪,之後再回来
804 00:40:27 眞的,我发誓
805 00:40:29 我没看到波丽在那边
806 00:40:31 我只是挥了一下手跟上次一样,结果就失控了
807 00:40:34 波丽如何我不管我在意的是这不是你的错
808 00:40:40 听着,我错了
809 00:40:41 我想帮她,但她抓不到要领
810 00:40:45 我不知道,她不会明白的
811 00:40:47 其实她只是一个粉丝
812 00:40:50 你不是说过你可以开除她?
813 00:40:52 是的
814 00:40:53 那个...
815 00:40:56 那你不想再喝茶了吗?
816 00:41:01 波丽
817 00:41:03 可以聊聊吗?
818 00:41:04 - 可以- 跟我来
819 00:41:37 我什麽都不懂
820 00:41:39 你们对我很有耐心敎了我这麽多东西
821 00:41:45 在片场做事是最棒的工作
822 00:41:50 今天我得离开了,但...
823 00:41:52 但谢谢大家跟我一起分享
824 00:41:56 电影很神奇,你们也是
825 00:42:06 开始狂欢吧!
826 00:42:08 波丽
827 00:42:09 泡沫派对!
828 00:42:12 波丽...
829 00:42:20 开始狂欢吧!
830 00:42:23 波丽...
831 00:42:27 - 拉娜完蛋了- 没人记得拉娜克鲁兹
832 00:42:31 拉娜克鲁兹在片场出包,照片流出...
833 00:42:40 她好歹有感谢过你吧?
834 00:42:42 她利用你
835 00:42:44 别把我们演员都想成一个样
836 00:42:47 拉娜不一样
837 00:42:50 她好像...
838 00:42:52 她为人不诚恳,只喜欢出名
839 00:42:54 现在点赞数才是重要的她觉得粉丝都是可割可弃的
840 00:43:01 拉娜,亲爱的
841 00:43:02 你开除波丽了?那你的粉丝怎麽办?
842 00:43:35 拉娜是坏人
843 00:43:39 正因为如此
844 00:43:41 那位始终替她说话的粉丝
845 00:43:44 在认识她眞正的为人後,要告诉各位
846 00:43:49 说出自己从没想过会说出的话
847 00:43:52 我恨拉娜克鲁兹
848 00:44:00 (草稿)
849 00:44:01 (已存档)
850 00:44:07 谢谢
851 00:44:11 早安
852 00:44:12 (卌天,第卅八天)
853 00:44:15 早安
854 00:44:21 你怎麽了?
855 00:44:22 我扭伤脚但吃颗止痛药就没事了,你看
856 00:44:28 麻烦派医疗小组去拖车那
857 00:44:31 紧急情况,我要去制片室
858 00:44:34 - 要我帮你吗?- 不用,我没事
859 00:44:37 她连走路都没办法今天要拍地下室追逐场景
860 00:44:40 我们只有两天的时间
861 00:44:42 少了她,我们能拍什麽?
862 00:44:46 有什麽事要跟妈妈说的吗?
863 00:44:51 你的舞会精彩吗?
864 00:44:52 很好,你没来
865 00:44:54 你才不在乎
866 00:44:56 - 葛瑞塔- 你什麽都错过了
867 00:44:58 我的第一次拼字比赛舞台剧、黑带颁授仪式
868 00:45:01 帮我挑生日洋装的是你的经纪人因为那时候你在拍广告
869 00:45:05 我得挂了
870 00:45:13 要当称职的母亲眞辛苦
871 00:45:19 好莱坞是怎麽说的?
872 00:45:21 以断腿譬喻顺利
873 00:45:22 现在说太迟了吧?
874 00:45:25 好,我听懂了
875 00:45:26 我又没有断腿
876 00:45:30 - 你还好吗?- 一点也不痛
877 00:45:32 - 记得德希达吗?- 女演员到场
878 00:45:35 不记得
879 00:45:39 这是在开玩笑吗?
880 00:45:41 我们想说波丽可以加入这样就不会浪费一天了
881 00:45:44 也许你会想感谢她
882 00:45:49 谢谢你,波丽
883 00:45:51 别客气
884 00:45:53 - 你看起来神采飞扬- 谢谢,你也是
885 00:45:55 画面拉远、拍背影的话你看起来就会神采飞扬了
886 00:46:06 - 定格- 摄影机嫑移动
887 00:46:08 波丽离开,拉娜进来拍特写镜头
888 00:46:10 你要擡起腿...
889 00:46:14 谢谢你,波丽
890 00:46:18 - 腿- 各就各位
891 00:46:33 卡
892 00:46:35 行得通耶
893 00:46:37 (波丽、拉娜克鲁兹)
894 00:46:48 生日快乐,波丽
895 00:46:51 谢谢
896 00:46:53 幸好你没来我的派对毕竟你开除我了
897 00:46:56 既然我们要以女演员的身份敞开心胸对谈
898 00:47:02 大家对你赞誉有加
899 00:47:05 - 大家是谁?- 有些人说:“拉娜人眞好”
900 00:47:08 其他人说:“她没有我想像中这麽自大”
901 00:47:12 但你知道没人说什麽吗?
902 00:47:16 “她在电影里的演技很好”
903 00:47:20 你可以有更好的表现
904 00:47:24 别让你仅剩的几个粉丝失望
905 00:47:27 - 波丽- 你已经让我失望了
906 00:47:29 看现在的情势这部电影也救不了你的事业
907 00:47:33 谁支持你,拉娜?
908 00:47:35 谁帮你庆祝?
909 00:47:36 谁端淡而无味的茶给你?
910 00:47:38 谁在网路上帮你说话?
911 00:47:40 难道我也要负责激励你吗?
912 00:47:43 你知道吗?我受够了
913 00:47:45 我无法承受,就是没办法
914 00:47:47 受不了帮你说话,也受不了你的包袱
915 00:47:50 我做不到,拉娜
916 00:47:51 这话就别说出去了
917 00:47:52 你的角色不像罗贝多这麽困难
918 00:47:55 连我都能上手
919 00:47:57 罗贝多扮演的是复杂的角色
920 00:47:59 而且他很称职
921 00:48:02 那家夥是天才
922 00:48:10 然後我们可以看到...
923 00:48:17 拉娜,你在画面里
924 00:48:18 - 雅礼士,听我说- 晚点再说
925 00:48:20 你毁了我的镜头
926 00:48:22 我一直以来没吭过一声但我现在要你听我说
927 00:48:26 我可以表现得更好
928 00:48:28 但我不想听到什麽动物或喆学家
929 00:48:32 我在这行打滚卌年
930 00:48:35 只要你说清楚,我就会演出来
931 00:48:37 电影就是这样拍出来的
932 00:48:44 好精彩
933 00:48:46 该死,这才是电影的样子
934 00:48:55 别相信他们
935 00:48:57 他们想削弱我们的行动
936 00:49:01 你以为我会相信敌营成员的话?
937 00:49:08 我爱你,蒂娜乌鲁丘图
938 00:49:11 - 我爱你- 我爱你
939 00:49:15 - 卡- 导演喊卡
940 00:49:17 有感觉了吗?
941 00:49:18 有
942 00:49:19 你就是蒂娜,很好
943 00:49:23 太好了,很棒
944 00:49:26 开枪
945 00:49:35 卡
946 00:49:35 导演喊卡
947 00:49:37 好美的场景
948 00:49:42 波丽
949 00:49:43 波丽,我听说你来拿东西
950 00:49:46 我想感谢你给我的建议
951 00:49:50 波丽,我知道事发突然
952 00:49:54 但事情的眞相是...
953 00:49:57 我很自责错过女儿的毕业典礼
954 00:50:00 - 你知道雅礼士多德雷斯的为人- 对啦
955 00:50:03 你的人生很艰难
956 00:50:06 波丽,听我说
957 00:50:07 那当然,我一直都在听你说
958 00:50:10 阿拉娜卡门贾西亚克鲁兹
959 00:50:13 眞厉害,你知道我的全名
960 00:50:15 我当然知道你的名字
961 00:50:18 我知道很多名字
962 00:50:20 卡罗尔G,卡罗琳娜希拉尔多纳瓦罗
963 00:50:23 夏延,埃尔默菲格罗亚阿尔塞
964 00:50:25 坏痞兔贝尼托安东尼欧马丁尼兹欧加修
965 00:50:28 赛琳娜戈梅兹?赛琳娜戈梅兹
966 00:50:36 我卅年没吃过炖猪肉了,你知道吗?
967 00:50:41 那是我的生活
968 00:50:42 我永远不能吃我喜欢的东西
969 00:50:46 我所做的一切都会受到批评
970 00:50:48 我不认识我的女儿
971 00:50:50 我错过我妈的丧礼
972 00:50:53 牺牲这麽多,有一天我起来全世界的人都说:“我恨拉娜”
973 00:50:57 我把一切奉献给演戏
974 00:50:59 我唯一的朋友...
975 00:51:01 是我的经纪人
976 00:51:06 你好可怜
977 00:51:08 好可怜
978 00:51:09 “我被关在金色的牢笼里
979 00:51:11 不能吃所有想吃的软糖”
980 00:51:14 “我受够了跟帅哥上床”
981 00:51:16 - 我的手提包呢?- 我不知道,在拖车里
982 00:51:19 妈的,我把枪放在里面,波丽
983 00:51:22 雅礼士多德雷斯会杀了我
984 00:51:25 他要我今天带来,本来一切都很顺利
985 00:51:29 所以这是我的错罗?
986 00:51:30 - 你眞的很扯!- 那是我的职责吗?
987 00:51:33 - 我都分不清楚了- 提昇你的助理技能
988 00:51:40 你仗着这份爱,因为你知道我爱你
989 00:51:44 只要你轻轻一弹指
990 00:51:47 我就会甘愿为你效劳
991 00:51:51 然後你吻我
992 00:51:53 想得到我时就能如愿
993 00:51:56 追逐我时也是在伤害我
994 00:52:08 因为你人太好
995 00:52:10 太客气
996 00:52:12 或太蠢之类的
997 00:52:15 但我就甘愿
998 00:52:17 去拿拉娜的烂手提包
999 00:52:22 因为她需要
1000 00:52:24 上帝保佑导演生她的气
1001 00:52:27 你开除我又伤害我
1002 00:52:31 我是你的猎物、猎人
1003 00:52:33 猎人!
1004 00:52:34 导演好像终於懂我了
1005 00:52:38 这部电影的成效或许不会太差
1006 00:52:41 今天只有好消息
1007 00:52:43 电视台...
1008 00:52:45 想讨论《特殊犯罪》这节目
1009 00:52:47 电视台...
1010 00:52:49 要干嘛?
1011 00:52:50 他们停播了我的节目,这是怎麽回事?
1012 00:52:53 - 他们改变心意了吗?- 只是问问你
1013 00:52:56 说不定他们想让你的节目起死回生
1014 00:52:59 这是你应得的
1015 00:53:01 能应付业余导演雅礼士多德雷斯你对所有事就能游刃有余
1016 00:53:05 他不能算是业余导演
1017 00:53:07 好好享受你的时刻
1018 00:53:08 我们无人能挡
1019 00:53:25 没事吧?
1020 00:53:26 这里没事,往前走吧
1021 00:53:42 那个烂...
1022 00:53:48 找到了
1023 00:54:04 你在等谁?我是拉娜克鲁兹
1024 00:54:08 找掩护,快点
1025 00:54:09 是波丽,那个间谍
1026 00:54:11 如果祂要我成为全球最厉害的毒枭
1027 00:54:15 那就这样吧
1028 00:54:19 不行,找掩护
1029 00:54:21 等一下,小心!
1030 00:54:24 准备好了
1031 00:54:25 小心!
1032 00:54:26 我愿意为你牺牲性命
1033 00:54:29 快救你自己,混蛋,我先赴义
1034 00:54:32 住手
1035 00:54:33 嫑
1036 00:54:34 等一下
1037 00:54:37 她总是能没事找事
1038 00:54:39 告诉她,我们不想再见到她
1039 00:54:42 别把这件事说出去
1040 00:54:44 我再打一次,这次她应该会接
1041 00:54:47 - 女士,跟我走- 我们是好朋友,让我打吧
1042 00:54:50 要走的话,我认得路,自己会走
1043 00:54:53 我只是在等我的朋友接电话她就能跟你们解释了
1044 00:55:01 想到我们差点把它弄丢了
1045 00:55:03 弄丢什麽?
1046 00:55:05 你的枪
1047 00:55:06 你那个助理,还是朋友什麽的叫波丽的那个女生
1048 00:55:10 被人抓到闯进你的拖车
1049 00:55:13 拿着一袋满满的东西
1050 00:55:16 什麽都偸
1051 00:55:17 你的枪也在里面
1052 00:55:20 贡萨罗那时才说
1053 00:55:22 “你知道吗?我受够了到此为止,再见”
1054 00:55:24 我不知道他们怎麽这麽信任那个女的
1055 00:55:28 我不想要她当你的替身
1056 00:55:32 那你怎麽一句话也没说?
1057 00:55:35 因为干这一行只有两个选择
1058 00:55:39 可以争个对错或保住饭碗,亲爱的
1059 00:55:43 (最近通话:泳池女孩波丽)
1060 00:55:50 你好,我是波丽,现在没办法通话
1061 00:55:52 因为我在电影业工作片场是圣殿,你懂的
1062 00:55:55 留下讯息,再见
1063 00:56:06 我还有你的定位
1064 00:56:11 抱歉
1065 00:56:12 你说了很多次抱歉
1066 00:56:18 我也会犯错,波丽
1067 00:56:22 我见到你的时候
1068 00:56:25 第一个想到的就是我妈
1069 00:56:30 我好像离她很近
1070 00:56:33 我们都是你的粉丝
1071 00:56:36 我妈生病时,我们再也没办法出门
1072 00:56:40 只能一直看电视
1073 00:56:42 她总是想看你的电视剧
1074 00:56:45 “有拉娜克鲁兹的那个”
1075 00:56:49 我们很喜欢你的作品
1076 00:56:56 後来她过世了
1077 00:57:01 就这样
1078 00:57:05 陷入绝对的无声
1079 00:57:08 天啊,我负面了起来
1080 00:57:14 你为什麽从没跟我说过?
1081 00:57:19 来,帮我个忙
1082 00:57:21 我没说过
1083 00:57:22 因为你的名人问题永远比较重要
1084 00:57:27 不是这样
1085 00:57:30 那看起来很酷
1086 00:57:32 戴看
1087 00:57:33 我们来谈个生意
1088 00:57:35 我买下这条手链
1089 00:57:37 你告诉我波丽的为人
1090 00:57:40 好,那条要五千披索
1091 00:57:42 有点贵耶
1092 00:57:43 是拉娜克鲁兹帮我做的
1093 00:57:48 那好吧,成交
1094 00:57:51 首先,你叫波丽吗?
1095 00:57:54 希波丽塔梅尔佳卡玛丘
1096 00:57:56 很高兴认识你,希波丽塔
1097 00:57:59 我是阿拉娜卡门贾西亚克鲁兹
1098 00:58:01 这我知道
1099 00:58:02 我想也是
1100 00:58:09 当然,来吧
1101 00:58:12 大家听好了
1102 00:58:13 这个女的长得像电视上那个
1103 00:58:17 他们长得很像,没错
1104 00:58:18 但她不是本尊,知道吗?
1105 00:58:20 大家都别靠近打扰她,什麽都别做
1106 00:58:24 可以吗?
1107 00:58:26 很好
1108 00:58:29 葛瑞塔不明白我这麽做是为了她
1109 00:58:31 为了她的未来
1110 00:58:34 我全心全意为她好,错过了她的人生
1111 00:58:38 就是这样
1112 00:58:39 我为了去拍玉米脆片的广告错过了她的人生
1113 00:58:43 我只想要她过得自由自在
1114 00:58:46 自由自在
1115 00:58:49 不像我妈
1116 00:58:50 玛莉特里尼对你很坏吗?
1117 00:58:53 像卢塞罗的妈妈还是阿纳希的妈妈?
1118 00:58:56 有一次我跟路易斯米格尔出去喝酒
1119 00:58:59 我们在闲聊
1120 00:59:00 我问他:“你愿意用我妈交换你爸吗?”
1121 00:59:04 诸如此类的话题,他拒绝了
1122 00:59:08 眞过份
1123 00:59:09 其实我到现在还不知道
1124 00:59:12 葛瑞塔是否喜欢我的作品或她长大後会不会尊重我这个妈
1125 00:59:19 要再来一杯龙舌兰吗?我请客,我的手机壳卖得不错
1126 00:59:22 好,但再喝一杯就好我明天九点有电话要讲
1127 00:59:32 - 乾杯- 乾杯
1128 00:59:43 来,我赢了
1129 00:59:48 你看
1130 00:59:50 - 天啊- 很帅吧?
1131 00:59:52 栩栩如生呢
1132 00:59:56 你怎麽不会想吃塔可饼?
1133 01:00:01 吃吧
1134 01:00:03 好吃吧?
1135 01:00:06 拉娜
1136 01:00:12 - 她摔下去了- 波丽
1137 01:00:30 那个塔可饼让你的歌喉变好了
1138 01:00:53 葛瑞塔
1139 01:00:57 你妈好酷
1140 01:01:00 而且她很爱你
1141 01:01:02 非常爱,我好爱你,亲爱的
1142 01:01:04 我很想念你,你应该来墨西哥
1143 01:01:08 我想跟你说...
1144 01:01:13 你让我很骄傲
1145 01:01:16 我全心全意爱着你
1146 01:01:20 我会一直在你身边
1147 01:01:23 知道吗?
1148 01:01:24 我爱你,宝贝
1149 01:01:25 来墨西哥吧,过来吧,葛瑞塔
1150 01:01:56 小心
1151 01:01:57 借过,抱歉,好
1152 01:02:01 我找不到拉娜
1153 01:02:03 - 今天是周日,也许她在睡觉- 她都会接电话
1154 01:02:08 说不定她的手机没电了?
1155 01:02:12 我来打
1156 01:02:16 直接转语音信箱
1157 01:02:19 你打给她
1158 01:02:24 没通
1159 01:02:26 我们都打给她吧
1160 01:02:33 转语音信箱
1161 01:02:34 这样吧
1162 01:02:36 买些花送她,说是制作人送的
1163 01:02:41 你总不能突然出现劈头说:“嗨,我以为你挂了”
1164 01:02:44 我没有觉得她挂了
1165 01:02:46 - 我不是说...- 那就太衰了吧
1166 01:02:48 - 那些花...- 那会是一桩悲剧
1167 01:02:53 - 这件事不会变成悲剧- 不会
1168 01:02:55 - 不会以悲剧収场- 不会
1169 01:02:56 - 我去买花- 快去
1170 01:02:59 这件事不会以悲剧収场
1171 01:03:08 靠
1172 01:03:10 波丽?
1173 01:03:11 我们在哪?
1174 01:03:13 - 醒醒- 什麽?怎麽了?
1175 01:03:15 几点了?我们走吧
1176 01:03:17 - 去哪?- 快点
1177 01:03:18 要去哪里?
1178 01:03:20 走吧!你宿醉吗?
1179 01:03:23 可恶,拉娜
1180 01:03:30 可恶
1181 01:03:32 眞该死
1182 01:03:38 那个...我们没油了
1183 01:03:40 - 什麽?- 本来有,但只剩一点
1184 01:03:43 - 我的钱不多,卡片又...余额不足- 我有很重要的电话
1185 01:03:49 今天是星期天,你为什麽要工作?
1186 01:03:51 这一行没有假日,波丽
1187 01:04:00 妈的,没有讯号
1188 01:04:02 - 眞的吗?- 对
1189 01:04:03 我来试看
1190 01:04:07 没有
1191 01:04:09 也没有讯号
1192 01:04:13 我们往那边走
1193 01:04:16 那边?你疯了吗?
1194 01:04:17 你想赶上吗?那是捷径
1195 01:04:20 我知道路,我是这里人
1196 01:04:22 - 确定吗?- 对
1197 01:04:29 你的车上竟然没有基本配备都没有
1198 01:04:33 - 基本配备?- 汽油!
1199 01:04:38 拉娜!
1200 01:04:42 拉娜!
1201 01:04:43 抱歉我自己进来了,我是宝拉
1202 01:04:47 我带来
1203 01:04:49 制作团队要送你的礼物
1204 01:04:52 可以进去吗?
1205 01:04:58 可恶
1206 01:05:00 你可能该打通电话说你有急事
1207 01:05:17 牠们要吃掉我们,对吧?
1208 01:05:19 那是鹈鹕,拉娜,牠们吃鱼
1209 01:05:22 你不是鱼
1210 01:05:26 拉娜不在这
1211 01:05:27 拉娜
1212 01:05:28 我敲了门,到处找她找遍了整间屋子
1213 01:05:32 她好像没睡在这
1214 01:05:34 这里没有危险的动物
1215 01:05:36 - 确实是- 这件事不会以悲剧収场
1216 01:05:38 对,不会的
1217 01:05:39 你有拿花的发票吗?
1218 01:05:52 你身上有食物吗?
1219 01:05:54 没有,我把腰包放在车上了
1220 01:05:59 一份工作,希波丽塔,你有一份工作
1221 01:06:03 “你有一份工作”
1222 01:06:05 天知道我努力过了,我他妈好累
1223 01:06:07 我到底为什麽要担心生气的粉丝?
1224 01:06:12 我到底为什麽要担心
1225 01:06:14 一个靠演戏为生的女人?
1226 01:06:17 绝对嫑跟粉丝当朋友!
1227 01:06:21 绝对嫑跟偶像见面
1228 01:06:30 给我一个
1229 01:06:32 嫑,我在想...
1230 01:06:34 - 给我一个,希波丽塔- 你有什麽毛病?
1231 01:06:38 - 给我一个- 放开我!
1232 01:06:39 - 给我一个,希波丽塔- 嫑
1233 01:06:41 放开我
1234 01:06:43 如果这一切是雅礼士寻找母狮的计画呢?
1235 01:06:49 不是啦,别瞎说
1236 01:06:51 还是那个叫波丽的女生绑架她?
1237 01:06:55 我是说,可能就像狂粉谋杀知名歌手赛琳娜那样
1238 01:07:01 - 不会啦- 不会,我们说的可是波丽呢
1239 01:07:04 她能做出什麽事?
1240 01:07:06 我要杀了你
1241 01:07:24 没人敎你要分享吗?
1242 01:07:26 眞没家敎
1243 01:07:27 没人敎你有事相求时要说拜托吗?
1244 01:07:31 就是因为你这种人我才会离开墨西哥
1245 01:07:38 你知道吗?
1246 01:07:39 你妈还在世时,你的演技比较好
1247 01:07:46 你知道我犯下最大的错是什麽吗?
1248 01:07:49 信任一个“成熟女性”
1249 01:07:52 这个人都长到卅岁了
1250 01:07:53 生平最大的愿望是认识女演员
1251 01:07:57 希望你永远不必依靠那种人
1252 01:08:00 哎呀
1253 01:08:03 你就是那种人
1254 01:08:09 宝拉
1255 01:08:10 我们要报警才行
1256 01:08:13 为什麽要报警?
1257 01:08:15 你们有拉娜或波丽的消息吗?
1258 01:08:17 - 她被她绑走了?像那个歌手- 什麽?
1259 01:08:19 赛琳娜
1260 01:08:20 - 不是那一个- 等一下
1261 01:08:23 你们觉得这件事最後会以...
1262 01:08:26 最後会以...
1263 01:08:29 悲剧収场?
1264 01:08:30 - 什麽?- 悲剧?
1265 01:08:31 - 不会- 不会,为什麽?
1266 01:08:33 你们一副很紧张的样子
1267 01:08:35 - 我们正在解决问题- 不会啦
1268 01:08:37 - 今天就会解决- 我刚听到“绑架”
1269 01:08:40 是拉娜!
1270 01:08:41 - 你在哪?- 她的位置
1271 01:08:43 - 她有拿戏服吗?- 拜托安静
1272 01:08:45 拉娜,你没事吧?
1273 01:08:47 对,我...没事
1274 01:08:48 宝拉,我迷路了
1275 01:08:50 你被波丽绑架了吗?
1276 01:08:52 波丽怎麽会绑架我?你太擡举这个笨蛋了
1277 01:08:57 - 拉娜?- 宝...
1278 01:08:58 - 拉娜?- 宝拉!
1279 01:08:59 - 宝拉- 这个笨蛋会好好敎训你
1280 01:09:01 - 嘿- 大声点,拉娜,断掉了
1281 01:09:05 (已上传)
1282 01:09:06 嫑啊...
1283 01:09:11 拉娜克鲁兹是坏人
1284 01:09:14 所以这位粉丝...
1285 01:09:16 嘿
1286 01:09:18 波丽刚发文了
1287 01:09:19 - 不是吧- 你们没追踪她?
1288 01:09:21 ...在认识她眞正的为人後说出自己从没想过会说出的话
1289 01:09:27 我恨拉娜克鲁兹
1290 01:09:28 “我恨你,拉娜克鲁兹
1291 01:09:30 眞要命,我跟你们说过了
1292 01:09:33 这件事会以悲剧収场
1293 01:09:35 我们要亏本了
1294 01:09:37 波丽...
1295 01:09:40 (#我恨你拉娜克鲁兹)
1296 01:09:42 糟糕
1297 01:09:43 不好了
1298 01:09:45 千万别又来了
1299 01:09:46 嫑啊
1300 01:09:50 记得拉娜克鲁兹吗?她复出了
1301 01:09:51 只有我不讨厌她吗?
1302 01:09:54 - 我支持波丽- 波丽!
1303 01:09:57 我要报警了
1304 01:09:58 叫他们谨慎处理,别让人知道
1305 01:10:01 稍早的报导指出拉娜跟粉丝外出狂欢
1306 01:10:05 而後遭人绑架
1307 01:10:07 - 我听说她们喝醉了- 我听说她加入邪敎
1308 01:10:10 波丽会成为新一代谋害知名艺人的狂粉吗?
1309 01:10:12 受到最大影响的人是...
1310 01:10:15 雅礼士,我的朋友
1311 01:10:17 想拍完你的电影吗?
1312 01:10:19 还是你要因为拉娜让电影以悲剧収场?
1313 01:10:23 好好利用这次意外
1314 01:10:26 将危险化为现实
1315 01:10:31 我可以拍最後一个场景
1316 01:10:37 他们不会原谅我的
1317 01:10:40 竟然错过电影的杀青戏
1318 01:10:43 那部应该要拯救我事业的电影
1319 01:11:01 坚强开朗
1320 01:11:03 坚强开朗
1321 01:11:09 你为什麽老把这句话挂在嘴边?
1322 01:11:15 坚强开朗,女儿
1323 01:11:20 来看,坚强开朗
1324 01:11:27 然後眼泪呢...
1325 01:11:29 “留着拍戏时用吧”
1326 01:11:31 只有拍戏时才哭
1327 01:11:32 - 坚强开朗- 坚强开朗
1328 01:11:35 你想跟那些无足轻重的女生一样吗?
1329 01:11:43 我就是那种女生,拉娜
1330 01:11:45 无足轻重的人
1331 01:11:47 但看你在电视上
1332 01:11:50 让我感觉好一点
1333 01:11:53 不管如何,我妈的痛苦因此减轻
1334 01:11:59 谢谢你
1335 01:12:07 不过我妈呢
1336 01:12:09 她现在一定在骂我,因为我迷路了
1337 01:12:14 因为我可能丢掉我的饭碗
1338 01:12:17 我不知道该怎麽办
1339 01:12:21 葛瑞塔一定会说她恨我
1340 01:12:24 她常这麽说
1341 01:12:26 我没对我妈说过这种话
1342 01:12:31 我绝对说不出口
1343 01:12:34 为什麽不行?
1344 01:12:41 她会不爱我
1345 01:12:44 你对葛瑞塔的爱消失过吗?
1346 01:12:46 没有,绝对不会
1347 01:12:49 她是我女儿
1348 01:12:54 这样我们就知道玛莉特里尼和葛瑞塔的答案
1349 01:12:58 拉娜呢?
1350 01:13:01 拉娜会怎麽说?
1351 01:13:12 我讨厌你想控制我,妈!
1352 01:13:16 我要以我决定的方式成为一名出色的演员
1353 01:13:20 还有...
1354 01:13:22 我要以我决定的方式成为一名称职的母亲
1355 01:13:35 给上面的玛莉特里尼女士
1356 01:13:37 和下面的玛莉特里尼女士...
1357 01:13:39 因为谁都不知道她在天堂还是地狱
1358 01:13:45 你赚到了一个软糖
1359 01:13:47 - 你还有?- 我要留到特殊时刻吃
1360 01:13:52 听着...
1361 01:13:54 我刚...
1362 01:13:55 我录了一段影片,还上传到网路
1363 01:13:59 我说我恨拉娜克鲁兹
1364 01:14:02 - 什麽?- 我当时很生气
1365 01:14:04 等我们有収讯,我一定会撤下影片
1366 01:14:07 一如过往帮你说话
1367 01:14:10 我有时候也恨拉娜克鲁兹
1368 01:14:15 但是...
1369 01:14:18 世界上某个地方
1370 01:14:20 有一个波丽,就像你
1371 01:14:23 需要看这部电影
1372 01:14:25 所以我们不管如何都要赶到片场
1373 01:14:28 - 怎麽去?- 我不知道,反正一定要去
1374 01:14:31 好,那就去吧
1375 01:14:33 稍早的报导指出拉娜跟粉丝外出狂欢
1376 01:14:36 而後遭人绑架
1377 01:14:38 - 不可能- 她目前仍下落不明
1378 01:14:40 拉娜克鲁兹在哪里?
1379 01:14:42 (飞往墨西哥的班机)
1380 01:14:53 我很有内线的样子,对吧?
1381 01:14:56 我这样子可以吗?
1382 01:14:57 - 专心点!- 晚点再说
1383 01:14:59 - 准备好了- 眞的吗?
1384 01:15:01 - 最後一天- 会顺利的
1385 01:15:03 - 准备好了吗?- 倒数十五秒
1386 01:15:06 就定位,准备拍这个镜头
1387 01:15:13 我好渴
1388 01:15:16 过来
1389 01:15:18 干嘛?
1390 01:15:21 那边
1391 01:15:23 你有带那把枪吗?
1392 01:15:25 有,怎麽了?
1393 01:15:33 我们别无选择
1394 01:15:34 不这麽做,我们就赶不上了
1395 01:15:38 好
1396 01:15:40 - 跟我来- 好
1397 01:15:43 别出声音
1398 01:15:53 走吧
1399 01:15:58 好痛
1400 01:16:21 终於啊,你这混蛋,你死定了
1401 01:16:24 好大的胆子,你这王八蛋
1402 01:16:27 你会有报应的
1403 01:16:29 我们从昨天就一直在找你们
1404 01:16:30 - 闭嘴,笨蛋- 闭嘴
1405 01:16:32 让开
1406 01:16:34 这是怎麽回事?拿走
1407 01:16:38 场景七十七点一,镜次一
1408 01:16:43 各就各位
1409 01:16:44 然後...
1410 01:16:49 然後...
1411 01:16:52 各就各位
1412 01:16:56 各就各位
1413 01:16:59 这样不行
1414 01:17:01 少了拉娜,我们不能拍
1415 01:17:05 少了我的蒂娜
1416 01:17:11 我拍不了片
1417 01:17:13 也许这部片该以悲剧収场比较好
1418 01:17:15 - 不行- 就这样
1419 01:17:17 雅礼士
1420 01:17:19 导演
1421 01:17:20 等一下,雅礼士
1422 01:17:22 - 不行,导演- 雅礼士
1423 01:17:23 - 雅礼士- 雅礼士,後制再处理就行了
1424 01:17:31 我恨你,拉娜克鲁兹
1425 01:17:35 我恨你,拉娜克鲁兹
1426 01:17:43 我爱你,拉娜克鲁兹
1427 01:17:48 你好像很紧绷,尖叫一下试看
1428 01:17:50 嫑
1429 01:17:50 拉娜,我们快到了
1430 01:18:07 那不是雅礼士吗?
1431 01:18:09 - 那是雅礼士,雅礼士- 没错
1432 01:18:12 雅礼士
1433 01:18:14 雅礼士
1434 01:18:16 我们赶到了
1435 01:18:17 我来了
1436 01:18:21 我们来了
1437 01:18:31 - 是我们- 该死的拉娜
1438 01:18:33 - 我们又多了一桩悲剧- 你们有看到我妈吗?
1439 01:18:35 你妈是谁?
1440 01:18:37 - 是拉娜!- 什麽?
1441 01:18:38 是那个拉娜吗?
1442 01:18:39 拉娜?
1443 01:18:40 拉娜!
1444 01:18:43 - 妈!- 拉娜和波丽来了!
1445 01:18:44 我在这
1446 01:18:47 - 好,我们现在要停下来- 对
1447 01:18:51 停下来
1448 01:18:52 我不知道怎麽停
1449 01:18:53 你怎麽会不知道?
1450 01:18:57 把船停下来
1451 01:18:58 - 船是你在开的- 我只是在控制方向
1452 01:19:01 停
1453 01:19:02 你竟然不知道?
1454 01:19:04 - 停下来- 你才是当地人
1455 01:19:06 对,但我没有在开船
1456 01:19:08 我也没有
1457 01:19:09 - 停下来- 把船停下来
1458 01:19:11 快点让开
1459 01:19:13 停下来!
1460 01:19:17 停下来
1461 01:19:19 停下来
1462 01:19:21 开始拍摄,快点!
1463 01:19:24 停下来!
1464 01:19:42 嫑!
1465 01:20:20 妈?
1466 01:20:22 妈
1467 01:20:24 妈,你没事吧?
1468 01:20:26 快叫医疗人员
1469 01:20:28 希望这不是悲剧
1470 01:20:30 雅礼士多德雷斯在录影我们热爱意外
1471 01:20:34 你怎麽来了?
1472 01:20:36 妈,对不起
1473 01:20:37 我很好,你看,我没事
1474 01:20:40 我以为我会失去你
1475 01:20:41 再也没机会说我很骄傲
1476 01:20:44 我喜欢你的电影连你的玉米脆片广告也不例外
1477 01:20:49 你也让我感到很骄傲
1478 01:20:51 你和波丽在视讯时有跟我说
1479 01:20:54 波丽?
1480 01:20:56 波丽!
1481 01:20:58 波丽
1482 01:21:02 波丽,你在里面吗?
1483 01:21:04 拜托帮帮我,把船翻过来
1484 01:21:06 一、二、三
1485 01:21:08 推,好了
1486 01:21:10 波丽
1487 01:21:13 - 波丽,你没事吧?- 演给你的粉丝看
1488 01:21:25 波丽
1489 01:21:27 波丽,拜托回答我,波丽
1490 01:21:31 这就是你们想要的?
1491 01:21:32 要我失去我最重要的粉丝?
1492 01:21:36 好,你们得逞了
1493 01:21:39 拜托,尽管恨我吧
1494 01:21:43 但拜托你撑下去
1495 01:21:46 波丽!
1496 01:21:51 你没事吧?
1497 01:21:53 你救了我一命!
1498 01:21:55 对
1499 01:21:56 我的英雌!
1500 01:21:59 拉娜!
1501 01:22:00 我不知道自己干嘛要乱说你的事
1502 01:22:06 别担心
1503 01:22:07 你对我来说是最棒的
1504 01:22:09 拉娜,你是史上最棒的女星
1505 01:22:13 你不只是粉丝
1506 01:22:15 你是史上最棒的朋友
1507 01:22:18 我绝不会恨你,拉娜克鲁兹永远不会
1508 01:22:22 她还活着!
1509 01:22:24 她还活着!
1510 01:22:25 (波丽复活了)
1511 01:22:27 (#拉娜是神)
1512 01:22:37 你是最棒的,拉娜
1513 01:22:38 我爱拉娜克鲁兹!
1514 01:22:44 坚强开朗
1515 01:22:47 坚强开朗
1516 01:22:53 不行,你要放开
1517 01:22:57 有什麽要注意的吗,导演?
1518 01:22:59 没有
1519 01:23:00 你就是蒂娜乌鲁丘图
1520 01:23:14 你不是说永远不会出卖自己吗?
1521 01:23:20 你不明白
1522 01:23:22 我们始终一无所知
1523 01:23:25 而且永远被噤声
1524 01:23:30 但唯一绝对的无声
1525 01:23:34 是死亡
1526 01:23:49 卡
1527 01:23:51 导演喊卡
1528 01:23:53 最後打板
1529 01:23:56 无可挑剔,电影没以悲剧収场
1530 01:23:58 没以悲剧収场,没有!
1531 01:24:02 搞定了
1532 01:24:04 好了,各位
1533 01:24:06 我们拍完了《战栗潜行》
1534 01:24:08 杀青了
1535 01:24:38 我听说你想取代我的戏份
1536 01:24:41 你们成功了
1537 01:24:42 人人原谅的演员,拉娜克鲁兹
1538 01:24:47 嫑,拉娜
1539 01:24:48 你不能到处呼人巴掌
1540 01:24:50 - 你可是知名演员- 好
1541 01:24:52 你也不行,葛瑞塔
1542 01:24:54 谢谢
1543 01:24:56 但我...
1544 01:24:58 我只是粉丝
1545 01:25:00 我不会被封杀
1546 01:25:03 拉娜,看这边!
1547 01:25:04 (《战栗潜行》)
1548 01:25:06 拉娜!
1549 01:25:07 我爱你们
1550 01:25:10 拉娜,这边
1551 01:25:27 所以电影的内容是什麽?
1552 01:25:31 我不确定
1553 01:25:33 这是艺术
1554 01:25:35 可以帮我签名吗?
1555 01:25:36 - 好- 是波丽
1556 01:25:40 好啊
1557 01:25:41 - 你叫什麽名字?- 丹尼尔
1558 01:25:43 - 波丽- 谢谢
1559 01:25:48 成名眞辛苦
1560 01:26:02 拉娜克鲁兹的新片在萨格勒布电影节
1561 01:26:06 赢得满堂彩
1562 01:26:07 她决定以艺术片为优先
1563 01:26:10 拒绝了新一季的《特殊犯罪》
1564 01:26:13 我们都爱拉娜克鲁兹,对吧?
1565 01:26:15 另一则新闻,一张新专辑...
