贱女孩 Mean Girls(CN)Subtitles

Movie:Mean Girls (2004)4K
Era:2004
Length:97 minute
Country: USA CAN
Language:English/German/越南语/斯瓦希里语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:31 片名:贱女孩
2 00:00:35 这就是你的午餐,好吗?
3 00:00:37 我还放了一美元钱在里面,给你买牛奶喝
4 00:00:39 你可以问问大孩子在哪里买
5 00:00:41 记得住你的电话号码吗?我给你写下来了,以防万一
6 00:00:44 放进你口袋里,别搞丢了
7 00:00:47 好了?准备好了吗?
8 00:00:50 好了
9 00:00:53 今天是Kady的大日子
10 00:00:56 我想父母送孩子第一天去上学时会掉泪是自然不过的事
11 00:00:59 但是,这通常只会发生在孩子五岁时啊
12 00:01:02 我十六岁了,直至今天,我一直都是接受家庭式教育
13 00:01:06 我知道你会怎么想“接受家庭式教育的孩子都是畸形”
14 00:01:09 X-Y-L-O-C-A-R-P,硬木质果
15 00:01:14 或者我们都信奉古怪的宗教,或其他什么的
16 00:01:16 第三天,上帝创造了雷明顿推膛式步枪
17 00:01:21 这样,人类就有可能战胜恐龙
18 00:01:24 以及同性恋
19 00:01:26 - 阿门- 阿门
20 00:01:27 但我家却很普通
21 00:01:29 我父母都是动物学家
22 00:01:32 过去的12年,我们都是在非洲度过的
23 00:01:34 除此之外,我的人生很精彩
24 00:01:36 但之后我妈妈获得了西北大学的终身教授头衔
25 00:01:39 于是我就告别了非洲,踏入了高中的校门
26 00:01:45 我没事儿,抱歉
27 00:01:47 我会注意安全的
28 00:01:49 主演:雷切尔·迈克亚当斯
29 00:01:54 主演:蒂姆·梅多斯
30 00:01:59 主演:艾米·波哈尔
31 00:02:03 主演:安娜·盖斯泰尔
32 00:02:10 主演:莱西·沙伯特
33 00:02:14
34 00:02:16 不知道是否有人向你提及过我
35 00:02:18 我是新学员,我叫凯蒂·海伦
36 00:02:20 再和我讲话,我就踢烂你的屁股
37 00:02:23 主演:丽兹·卡普兰丹尼尔·弗兰泽兹
38 00:02:28 你别想坐那儿,克里斯汀·哈德利的男友要坐那儿
39 00:02:32 嘿,宝贝
40 00:02:37 主演:尼尔·弗林乔纳森·本尼特
41 00:02:41 他经常放屁的
42 00:02:48 主演:蒂娜·妃
43 00:02:52 嗨,大家好
44 00:02:54 噢,上帝,非常抱歉
45 00:02:58 不怪你,怪我倒霉
46 00:03:05 诺布利小姐?
47 00:03:07 我的T恤粘住我的汗衫了,是吗?
48 00:03:09 - 是的- 太怪了
49 00:03:11 大家都还好吧?
50 00:03:12 - 噢,是的- 那...
51 00:03:16 - ...你暑假过得怎么样?- 我离婚了
52 00:03:19 我的腕管症又复发了
53 00:03:22 - 我猜到了- 是的,你该猜到了
54 00:03:25 呃...我只是想告诉大家
55 00:03:27 有位新同学加入了我们的集体
56 00:03:29 她千里迢迢刚从非洲搬来这儿
57 00:03:32 欢迎啊
58 00:03:34 - 我来自密歇根- 非常好
59 00:03:38 她名叫堪蒂,堪蒂·海伦
60 00:03:40 - 是谁,堪蒂?- 是我
61 00:03:42 - 应该念凯蒂- 很抱歉
62 00:03:45 我有个侄儿叫安福尼
63 00:03:47 当我叫他安东尼时,我知道他会发狂
64 00:03:49 从未见过他那样生气,之后我才记起
65 00:03:51 我姐姐实际上给他取名叫安福尼
66 00:03:53 好了,我们欢迎凯蒂的到来
67 00:03:55 - 也感谢你,杜瓦尔先生- 呃...多谢
68 00:03:58 另外...
69 00:04:00 ...要是你有何需要或者想找个人聊聊的话...
70 00:04:03 谢谢
71 00:04:05 另觅时间吧,我的上衣不透光的时候
72 00:04:08 好吧
73 00:04:11 好,祝大家愉快
74 00:04:15 上学的第一天是个倒霉的日子
75 00:04:17 令人压抑,荒诞怪异
76 00:04:20 大大小小的事儿,我都碰到了麻烦
77 00:04:22 - 你去哪儿?- 噢,我得去趟洗手间
78 00:04:26 你应该得到许可
79 00:04:28 好吧,能去趟洗手间吗?
80 00:04:31 不错的尝试,先去坐下
81 00:04:33 我从未接触过这种生活,大人们都不信任我
82 00:04:36 他们总对我吆喝
83 00:04:37 - 别再往后读了!- 不许用绿色的笔!
84 00:04:39 上课不许吃东西!
85 00:04:40 (外语)坐在你自己的位子上!
86 00:04:43 总监制:吉尔·梅希克
87 00:04:47 制片人:罗恩·迈克尔斯
88 00:04:51 我告诉过你,我全看到了
89 00:04:53 - 所有都看到了- 乳头看到了吗?
90 00:04:55 - 最关键是有没有看到乳头- 真的,哥们
91 00:04:58 我在非洲有很多朋友
92 00:05:04 什么?
93 00:05:05 但是迄今为止,在伊云斯顿还一个也没有
94 00:05:09 导演:马克·沃特斯
95 00:05:22 嘿,第一天上学感觉如何?
96 00:05:38 你头发本来就这个颜色?
97 00:05:40 - 是的- 太美了
98 00:05:43 谢谢
99 00:05:44 瞧,这就是我想要的颜色
100 00:05:46 他叫戴米恩,他一向行为夸张
101 00:05:50 - 见到你很高兴- 假发很漂亮啊,詹妮丝
102 00:05:52 - 什么成分?- 你妈的胸毛!
103 00:05:55 - 我叫詹妮丝- 你好,我叫凯蒂
104 00:05:58 你们知道G14室在哪儿吗?
105 00:06:02 “卫生保健,周二/周四,G14室”
106 00:06:05 我想是在附楼上
107 00:06:07 - 是的,在附楼- 是的,我们带你去
108 00:06:11 谢谢
109 00:06:13 注意啦!新来的女生要过个路!
110 00:06:17 “卫生保健,西班牙语”
111 00:06:20 你在念12年级的微积分?
112 00:06:23 - 是的,我喜欢数学- 为什么?
113 00:06:26 因为它放之四海皆准
114 00:06:28 妙极,这女孩很聪明
115 00:06:32 附楼在哪儿?
116 00:06:34 1987年就化为平地了
117 00:06:36 是不是找起来稍微有些麻烦?
118 00:06:39 我们干嘛要带给你麻烦呢?
119 00:06:41 我们是你朋友啊
120 00:06:43 我知道敲课不对,但詹妮丝说我们是朋友
121 00:06:47 我没道理拒绝朋友啊
122 00:06:50 我想我再也不记得卫生保健的第一堂课了
123 00:06:53 不要发生性行为,因为会怀孕,死得很惨
124 00:06:57 不要采用传教士式体位(男上女下式)性交
125 00:06:59 也别采用站立式
126 00:07:01 就别去做,能保证吗?
127 00:07:04 好了,每个人都来领些安全套
128 00:07:06 为什么他们不继续对你进行家庭式教育呢?
129 00:07:08 他们想让我变得合群一些
130 00:07:10 噢,你会变得合群的,也罢,像你这样的女孩
131 00:07:13 - 你们在说什么?- 你是循规蹈矩的一类可爱女孩
132 00:07:17 - 什么?- 保持住吧
133 00:07:19 再给我说一次你名字的拼写,是凯蒂吗?
134 00:07:20 是凯蒂,C-A-D-Y
135 00:07:23 好的,我会叫你凯蒂的
136 00:07:25 名字中透露着圣洁,你看到克伦·史密斯的运动服了吗?
137 00:07:29 当然,所有的“魔鬼身材”都在同一个体育班
138 00:07:32 - “魔鬼身材”是谁?- 是青春皇室
139 00:07:35 把北岸高中比作《Us Weekly》杂志的话她们便会一直出现在封面上
140 00:07:38 那边那个人,就是克伦·史密斯
141 00:07:40 她是你会见到最笨的女孩之一
142 00:07:44 戴米恩去年英语课和她邻桌
143 00:07:46 她问我“橘子”这个单词该怎么拼写
144 00:07:49 那个年轻点的呢?是格雷琴·维纳斯
145 00:07:52 她绝对富有,因为她老爸发明了果馅卷
146 00:07:55 格雷琴·维纳斯知道所有人的私事
147 00:07:57 她知道所有人的一切
148 00:07:59 这就是她头发特别多的原因,藏匿着秘密
149 00:08:03 还有恶魔转世的莉贾娜·乔治
150 00:08:07 别被欺骗了,因为她或许看起来和常人一样,属于典型的自私、
151 00:08:10 阴险、放荡的女孩,而事实上,她比这更胜一筹
152 00:08:15 她是女王
153 00:08:17 是明星,而其他两个仅仅是她的小奴才罢了
154 00:08:20 莉贾娜·乔治
155 00:08:21 我又该怎么讲莉贾娜·乔治呢?
156 00:08:25 莉贾娜·乔治是完美无瑕的
157 00:08:26 她有两个芬迪皮包,还有一辆凌志
158 00:08:29 听说她的头发保险就达10000美元
159 00:08:31 听说她做汽车贸易,在日本
160 00:08:34 她最喜欢的电影是《校园蓝调》
161 00:08:36 有一次,她在飞机上遇见了约翰·斯塔摩斯
162 00:08:38 他说她非常漂亮
163 00:08:40 有一次,她用拳头打了我的脸
164 00:08:42 太绝了
165 00:08:44 她看起来总是很凶,她总是能赢得“春季狂欢节王后”的称号
166 00:08:47 - 谁关心这个?- 我关心
167 00:08:49 每年高年级学生都会为低年级举行
168 00:08:51 称为“春季狂欢节”的舞会
169 00:08:53 入选“春季狂欢节国王和王后”的人,无论是谁
170 00:08:55 都会自然而然的成为学生会的头儿
171 00:08:57 自从我成为学生会的积极分子以来
172 00:09:00 我就会说,是的,我关心这个
173 00:09:02 戴米恩,你真是放浪形骸
174 00:09:07 给你,这是北岸中学的地图
175 00:09:11 你在自助餐厅里坐在哪儿是至关重要的
176 00:09:13 因为你在那儿会遇到所有的人
177 00:09:15 你会遇到和你一样的新生、后备军官训练队的家伙、
178 00:09:18 预科生、资浅代表队的小伙子们、
179 00:09:21 亚洲的蠢货们、
180 00:09:24 优秀的亚洲人、
181 00:09:26 大学代表队的小伙子们、
182 00:09:27 充满敌意的黑妞儿、
183 00:09:30 毫不克制暴食的女孩们、
184 00:09:32 甘愿空腹的女孩们、
185 00:09:35 不顾一切的赶超崇拜者、
186 00:09:36 该死的人、
187 00:09:38 性敏感的家伙、
188 00:09:40 你见过的最优秀的人,
189 00:09:43 以及最烂的人,要提防“魔鬼身材”噢
190 00:09:49 嘿,我们在对新生做一个午餐时间调查
191 00:09:51 可以回答几个问题吗?
192 00:09:53 - 好吧- 你的松糕涂黄油吗?
193 00:09:57 什么?
194 00:09:59 需要我们安排人为你的松糕涂黄油吗?
195 00:10:02 - 我的什么?- 他让你心烦吗?
196 00:10:05 杰森,你怎么是这样一个烂货?
197 00:10:07 我只是友善而为
198 00:10:09 昨晚你应该给我电话的
199 00:10:11 杰森,三天后到我家来参加聚会在我们面前,你就别和格雷琴在一起了
200 00:10:14 去诱骗一个拙劣的无知女孩吧
201 00:10:18 她没兴趣了
202 00:10:19 你想和他做爱吗?
203 00:10:21 - 不,谢谢- 很好,这样问题就解决了
204 00:10:24 你可以去修你的头发了
205 00:10:27 拜,杰森
206 00:10:28 婊子
207 00:10:30 别走啊,坐下来
208 00:10:35 说真的,坐下来吧
209 00:10:39 我怎么没见过你呢?
210 00:10:41 我是新生,刚从非洲搬来这儿
211 00:10:44 - 什么?- 我一直受家庭式教育
212 00:10:47 且慢,什么?
213 00:10:48 - 我妈妈在家里教我...- 不,不是
214 00:10:50 我知道什么是家庭式教育,我不是智障
215 00:10:52 就是说事实上,之前你都没有去过真正的学校?
216 00:10:56 不可能〔字面意思是‘闭嘴’〕
217 00:10:58 不可能
218 00:11:00 - 我没有说话啊- 家庭式教育
219 00:11:03 - 真有趣- 谢谢
220 00:11:05 而你长得似乎...真得很漂亮
221 00:11:07 - 谢谢- 你也赞同
222 00:11:09 - 什么?- 你认为自己真得很漂亮
223 00:11:12 - 噢,我不得而知...- 噢,上帝,我喜欢你的手镯
224 00:11:15 - 哪儿买的?- 噢,我妈妈为我做的
225 00:11:18 - 很可爱啊- 噢,如此诱惑
226 00:11:21 - 诱惑?- 噢,这...好像是...俚语,来自英格兰
227 00:11:24 如果说你来自非洲...
228 00:11:26 ...为什么你是白人呢?
229 00:11:28 噢,上帝,卡伦,你不能只是问为什么是白人
230 00:11:31 我们能独处一会儿吗?
231 00:11:34 好啊,当然可以
232 00:11:37 你在干嘛?
233 00:11:42 好了,你应该知道我们很少这样
234 00:11:45 所以可能...这是个...真正惊人的举措
235 00:11:47 我们想邀请你,这个礼拜
236 00:11:49 每天都和我们共进午餐
237 00:11:51 - 噢,好啊...- 绝好
238 00:11:53 那我们明天再见
239 00:11:54 周三我们会穿粉红色的衣服
240 00:11:57 噢,上帝!好了,你一定得那样,好吗?
241 00:11:59 然后你得告诉我,莉贾娜说的所有恐怖的事情
242 00:12:02 莉贾娜看上去蛮可爱的
243 00:12:04 莉贾娜·乔治并不可爱
244 00:12:06 她是淫荡的街妓!她毁了我的一生!
245 00:12:09 她很不可思议,但也很可怕
246 00:12:11 - 嗨,出去!- 噢,上帝,丹尼·德维托
247 00:12:13 我想做你的工作!
248 00:12:15 - 你为什么恨她?- 你说谁?
249 00:12:17 莉贾娜,你看上去对她恨之入骨
250 00:12:19 不错,你想问什么?
251 00:12:21 - 呃...我想问,为什么呢?- 莉贾娜制造谣言...
252 00:12:23 - 说詹妮丝...- 戴米恩!我们没有好吗?
253 00:12:26 看看,这不是恨她,好吗?
254 00:12:28 我只是想,如果你和她们在一起
255 00:12:30 然后告诉我们她们谈论的一切这...或许...是个有趣的小试验
256 00:12:33 - 我们能谈论什么呢?- 头发产品
257 00:12:35 - 艾什顿·库奇- 是乐队吗?
258 00:12:37 就这样好吗?拜托了?
259 00:12:40 好,没问题,你们有没有什么粉红色的东西?
260 00:12:43 - 有啊- 没有
261 00:12:45 第八个学时,我很开心能来到数学课堂上
262 00:12:48 我是说,我很擅长数学,我能领悟数学的奥妙
263 00:12:51 数学课上,没有什么能难倒我
264 00:12:53 嘿,有铅笔吗借我?
265 00:12:57 一生中,我另外只爱过一次
266 00:12:59 他叫恩弗米,我们都只有5岁
267 00:13:02 我喜欢你
268 00:13:04 走开!
269 00:13:06 没有成功
270 00:13:08 但这次却像一辆巨大的黄色校车一样撞上了我
271 00:13:10 - 凯蒂,你说什么?- 他...
272 00:13:13 如此可爱
273 00:13:16 我是说,A(N)等于N加1除以4
274 00:13:20 对了
275 00:13:22 很好,很好
276 00:13:24 好了,下面我们来布置作业
277 00:13:28 嘿,你第二天过的怎么样?
278 00:13:31 - 很好- 人们都还友善吧?
279 00:13:33 - 不- 你交朋友了吗?
280 00:13:36 有啊
281 00:13:39 和“魔鬼身材”共进午餐就像离开了现实世界
282 00:13:42 ...而进入了“女孩世界”一样
283 00:13:44 而“女孩世界”又有很多规则
284 00:13:46 你不能在连续的两天内穿同一件背心
285 00:13:48 你一个礼拜只能梳一次马尾辫
286 00:13:51 我想今天你已经做好了选择
287 00:13:54 噢,我们只在礼拜五穿牛仔裤或者运动裤
288 00:13:57 如果你违反任何规则,你都不能和我们共进午餐了
289 00:14:01 我的意思是不仅仅是你,我们任何人都一样
290 00:14:03 好了,譬如我今天穿牛仔裤
291 00:14:05 我就要坐在那边,和那些易容疯子呆在一起
292 00:14:10 噢,我们叫人同我们共进午餐前,通常会投票
293 00:14:12 因为你得考虑群里的其他人
294 00:14:15 呃...我是说...如果没有朋友们的同意,即使穿上去很好看...
295 00:14:17 - 你也不能买任何衣服- 这也不能?
296 00:14:20 是的,噢,对男孩也一样
297 00:14:22 譬如,你或许觉得你喜欢某人但你不能犯错误
298 00:14:27 120卡热量就有48卡来自脂肪,多大比例?
299 00:14:30 48比120?
300 00:14:32 我只能吃脂肪热量低于30%的食物
301 00:14:35 是40%
302 00:14:37 呃,48比120等于X比100
303 00:14:40 然后用十字相乘法得出X的值
304 00:14:44 随便了,我去拿奶酪薯条
305 00:14:48 你有见到还觉得不错的男孩吗?
306 00:14:52 呃,我上微积分课的时候有个男生...
307 00:14:54 - 谁?- 高年级的?
308 00:14:56 - 叫亚伦·塞缪尔- 不!
309 00:14:58 噢,不,你不能喜欢上亚伦·塞缪尔
310 00:15:01 他是莉贾娜的前男友
311 00:15:02 他们一年前才分手
312 00:15:04 不错,去年夏天他甩掉她时
313 00:15:05 她都快崩溃了
314 00:15:07 我感觉是她为了谢恩·阿曼而一脚蹬了他
315 00:15:09 好了,不管怎样,朋友的前男友是不能够追的
316 00:15:12 我的意思是,这就...好像是...女权运动的规则
317 00:15:16 别担心,你说的我不会告诉莉贾娜的
318 00:15:20 这是我们之间的小秘密
319 00:15:23 我们把无穷几何级数的和定义为...
320 00:15:27 尽管我不能够喜欢亚伦
321 00:15:29 但我还是可以看他
322 00:15:33 想他
323 00:15:36 和他说话
324 00:15:39 - 嗨,亚...- 嗨,你是来自非洲的女孩,对吗?
325 00:15:42 - 是的- 我是凯文·纳泊尔
326 00:15:43 北岸中学数学奥赛队的队长
327 00:15:45 我们参加数学竞赛,挑战州内其他高中
328 00:15:48 如果我们能吸收一位女生,就会得到双倍的奖金
329 00:15:51 所以你应该考虑是否加入
330 00:15:53 - 噢,你加入真是太好了- 是的,的确是
331 00:15:55 极好,极好,我给你我的名片
332 00:16:01 好了,好好考虑一下吧
333 00:16:03 因为我们要定购统一的服装了
334 00:16:06 好吧
335 00:16:20 嗨!
336 00:16:24 上车,衰人,我们去购物
337 00:16:26 莉贾娜就像我以前的芭比娃娃
338 00:16:29 我从未见人如此富有魅力
339 00:16:34 - 你觉得北岸高中怎么样?- 很好啊
340 00:16:37 我想加入数学奥赛队
341 00:16:38 - 不!不,不- 不,不
342 00:16:40 你不能加入,那是自杀
343 00:16:42 该死,我们来引导你,你能荣幸
344 00:16:56 走在老果园广场,我似乎回想起在非洲的情形
345 00:17:00 在水潭旁边,动物都处于热浪之中
346 00:17:11 噢,上帝,那是杰森!
347 00:17:13 哪儿?噢,他在那儿
348 00:17:17 - 他和泰勒·威德尔在一起- 听说他们吹了
349 00:17:19 等等,杰森是不会和泰勒吹的
350 00:17:22 不,他不能那样扔下你不管
351 00:17:25 他这样一个烂人,给我你的电话
352 00:17:29 - 你不是想给他打电话吧?- 你觉得我是白痴吗?
353 00:17:32 没有
354 00:17:36 - 接南林荫道的威德尔- 会要求主叫者身份的
355 00:17:39 如果你联接的是信息中心就不会
356 00:17:40 - 喂?- 喂
357 00:17:42 麻烦让泰勒·威德尔接电话?
358 00:17:44 他不在家,你哪位?
359 00:17:45 噢,我是计划生育委员会的苏珊
360 00:17:48 我得到了她的检测结果,你是否能让她尽快给我回电话
361 00:17:51 情况紧急,谢谢
362 00:17:55 她再也不会和任何人出来了
363 00:17:57 真是高招
364 00:18:07 妈妈
365 00:18:21 你家真棒
366 00:18:23 当然
367 00:18:25 你一定要检查下她妈妈的隆乳
368 00:18:27 像岩石一样坚挺
369 00:18:31 我回来啦!嗨,凯莉
370 00:18:34
371 00:18:37 嗨,嗨,嗨!我最好的女朋友好吗?
372 00:18:40 嗨,乔治夫人,这是凯蒂
373 00:18:43 你好,甜心
374 00:18:45 - 嗨- 欢迎来玩
375 00:18:51 只想告诉你,有任何需要,都别客气,好吗?
376 00:18:54 这个家里没什么规则,我不像一个循规蹈矩的母亲
377 00:18:58 我是一个很酷的母亲,对吧,莉贾娜?
378 00:19:00 - 别说了- 好吧
379 00:19:02 我要用“曲线节”来款待你们
380 00:19:11 这是你的房间?
381 00:19:13 是我父母的房间,但我要他们换给我
382 00:19:17 嘿,调到98.8赫兹
383 00:19:24 凯蒂,你知道这是谁唱的吗?
384 00:19:27 - “辣妹组合”?- 我喜欢她
385 00:19:29 她就像个火星人
386 00:19:31 - 上帝,我的屁股好大!- 噢,拜托,我讨厌我的小腿
387 00:19:34 至少你们可以穿吊带衫,我生了个男人肩
388 00:19:37 我以前只知胖和瘦的问题
389 00:19:40 现在看来,原来身体很多部位都会不妥
390 00:19:43 - 我的发线太奇怪了- 我的毛孔粗大
391 00:19:46 我的甲床太烂了
392 00:19:50 我早上呼吸困难
393 00:19:54 嗨,姑娘们,4点到6点的开心时段!
394 00:20:00 谢谢
395 00:20:02 这含酒精吗?
396 00:20:04 噢,上帝,甜心,你把我想成哪种母亲了?
397 00:20:08 你想要点?要是你想,我愿意让你在屋里喝点
398 00:20:11 - 不,谢谢- 好吧
399 00:20:13 姑娘们,411是什么?
400 00:20:18 大家都是在做什么?
401 00:20:20 热门话题是什么?都告诉我吧
402 00:20:24 你们听到些什么?最酷的睡衣?
403 00:20:26 妈妈
404 00:20:28 - 你去搞搞头发吧?- 好吧
405 00:20:30 你们这些姑娘让我焕发春光,噢,我如此爱你们
406 00:20:36 噢,上帝,我记得这个
407 00:20:39 - 我永远都不会看那个- 来瞧瞧,凯蒂
408 00:20:42 这是我们的“烈火红唇之书”
409 00:20:44 瞧,我们从年刊上剪下靓女图案
410 00:20:46 然后我们加以评述
411 00:20:48 - “帕春是个小烂娘们”- 依然如此
412 00:20:51 - “道恩·施韦策是个肥胖的处女”- 仍然半对
413 00:20:56 “安柏·达莱希奥”与“热狗”有染
414 00:21:00 “詹妮丝·伊恩,同性恋者”
415 00:21:03 - 那是谁?- 我想是那个叫戴米恩的孩子
416 00:21:05 是的,他老是行为夸张
417 00:21:08 有趣,把那东西放下
418 00:21:11 噢,不,或许詹妮丝只会对此说好
419 00:21:15 那本“烈火红唇之书”,记载的都是
420 00:21:17 - 我们这级女孩们的低贱传闻- 她们怎么说我的?
421 00:21:21 - 里面没有你- 那群婊子
422 00:21:23 - 这能缩小我的毛孔吗?- 不,凯蒂
423 00:21:25 你去把那本书偷来
424 00:21:27 - 不行!- 噢,拜托,我们可以公开
425 00:21:29 这样大家都会看见她的本来面目
426 00:21:32 - 我不会去偷的- 你完全能办得到
427 00:21:34 凯蒂,可恶的人有两种
428 00:21:38 做邪恶事的人
429 00:21:39 还有就是目睹邪恶而袖手旁观者
430 00:21:43 你是说我应该去烧掉那女人的衣服?
431 00:21:48 噢,上帝,那是诺布利小姐
432 00:21:50 我喜欢在学校外见到老师
433 00:21:51 就像看到小狗用后腿走路一样
434 00:21:55 嗨,大家好,怎么?我还不知你们在这儿上班呢
435 00:21:57 是的,我负责中等价位的肥皂
436 00:22:00 - 你购物吗?- 不,我只是和我男友路过此处
437 00:22:05 开玩笑的,有时年龄大的人也会开玩笑
438 00:22:09 我祖母喝醉了就会把假发摘掉
439 00:22:11 你祖母和我有共同之处
440 00:22:14 不,事实上,我来这儿是因为一周有几个晚上
441 00:22:17 我要去PJ·卡莱米提酒吧点当服务员
442 00:22:19 凯蒂,我希望你加入数学奥赛队,知道吗
443 00:22:21 因为我们也是几个礼拜前才开始的
444 00:22:23 我想吸收一个女生加入
445 00:22:25 知道吗,这样队里就有女孩了
446 00:22:27 - 我想我会加入的- 太好了
447 00:22:29 你不能去数奥小组,那是集体自杀
448 00:22:32 谢谢,戴米恩
449 00:22:35 呃...场面已经足够尴尬了
450 00:22:38 我们明天再见面吧
451 00:22:40 - 拜- 拜
452 00:22:42 噢,老兄,没前途了
453 00:22:45 你什么时候才能再见到莉贾娜?
454 00:22:48 我不会再监视她的,感觉很怪
455 00:22:50 拜托,她不会察觉的,这是我们俩的小秘密
456 00:22:57 - 喂?- 我知道你的秘密了
457 00:22:59 噢,上帝,穿帮了吧
458 00:23:00 忏悔吧,哭吧,不,镇定下来
459 00:23:03 秘密?你在说什么啊?
460 00:23:04 格雷琴告诉我,说你喜欢亚伦·塞缪尔
461 00:23:07 我是说,我并不在意,想怎么就怎么吧
462 00:23:09 但我要告诉你有关亚伦的事:
463 00:23:12 他关心的只有学校、他的妈妈还有他的哥们
464 00:23:16 - 这不好吗?- 但如果你喜欢他...
465 00:23:19 不论如何,我是说,如果你愿意的话,我会向他提及你
466 00:23:22 真的?你会提到我?我是说,也不会尴尬,对吗?
467 00:23:25 噢,不,相信我,我完全明白应该怎么做
468 00:23:28 不过等等,格雷琴告诉了我一切,你不会生她的气吧?
469 00:23:32 - 不会的- 因为如果你会生气
470 00:23:34 你可以给我讲,她这样做的确不够朋友
471 00:23:37 是啊,相当不够朋友,但我不会生气的
472 00:23:41 我是说,我想她只是喜欢出风头
473 00:23:42 听到了吗,格雷琴?我都说了,她不会生你气的
474 00:23:44 我无法相信你认为我喜欢出风头!
475 00:23:46 好,爱你们,明天见
476 00:23:49 第一轮三方通话攻击,我算挺过来了
477 00:23:52 感谢莉贾娜的祝福,我开始越来越多接触亚伦了
478 00:23:55 十月三号,他向我打听日期
479 00:23:58 十月三号
480 00:24:00 两周后,我们又说话了
481 00:24:02 下雨了
482 00:24:04 是的
483 00:24:06 但是我还想进展更快些
484 00:24:08 于是我纵容着自己
485 00:24:10 嘿,我完全听不懂,你能帮我吗?
486 00:24:13 - 但是我能听懂- 是的
487 00:24:15 我完全明白诺布利小姐在说什么
488 00:24:17 这是因数,所以你用N乘以每一个数
489 00:24:20 错了
490 00:24:21 是求和吗?
491 00:24:24 是的,一回事儿
492 00:24:25 错了,他错得如此厉害
493 00:24:27 谢谢,我...我现在明白了
494 00:24:31 请开灯,好,明天见
495 00:24:36 今晚我朋友克里斯家要举行万圣节聚会
496 00:24:40 想来吗?
497 00:24:42 好啊,当然
498 00:24:44 太好了,这是地址
499 00:24:46 是个化妆晚会,人们都会穿得很可爱
500 00:24:49 好的
501 00:24:50 梯子只能一人上去
502 00:24:54 所以别带另外的男孩一起
503 00:24:56 “酷棒”
504 00:24:58 我是想说“酷毕”,而我又已经在说“棒极”
505 00:25:01 不错,呃...酷棒
506 00:25:05 晚上见
507 00:25:09 嗨,非洲人,你留下来,数奥队要开会
508 00:25:12 好的,我就回来
509 00:25:16 好了,我撒谎了,但我必须得回家化妆
510 00:25:20 在常规的世界里,万圣节时,孩子们会盛妆出场
511 00:25:23 索要糖果
512 00:25:25 在“女孩世界”里,万圣节却是一个晚上
513 00:25:28 女孩们都穿得像个荡妇
514 00:25:29 却绝不允许其他人对此稍作评论
515 00:25:31 赤身裸体的女孩们只穿上紧身胸衣
516 00:25:34 戴上各种动物的耳朵
517 00:25:35 他看起来是不是很棒,甜心?
518 00:25:39 - 你扮的什么?- 老鼠
519 00:25:44 很不幸,打扮放荡这个规则没人告诉过我
520 00:25:47 于是我便以这种形象露面了
521 00:25:55
522 00:25:59 对!对!
523 00:26:06
524 00:26:08 你怎么穿的这么吓人?
525 00:26:10 万圣节啊
526 00:26:12 看到杰森了吗?
527 00:26:14 知道今晚谁的装束好吗?
528 00:26:17 塞斯·莫萨克斯基
529 00:26:19 - 好了,你不能只是说啊- 什么?他通晓接吻技巧
530 00:26:23 他是你堂兄啊
531 00:26:24 是的,也是我第一辈堂兄
532 00:26:26 - 不错- 你会有堂兄、
533 00:26:29 有第一个堂兄
534 00:26:30 - 接着还会有第二辈堂兄...- 不,甜心
535 00:26:34 并非如此,对吧?
536 00:26:35 并非如此
537 00:26:37 - 嗨!- 嗨
538 00:26:39 你来啦
539 00:26:41 你像个...僵尸新娘
540 00:26:45 是“前妻”
541 00:26:47 不错,想喝点什么吗?
542 00:26:49 - 好的- 马上回来
543 00:26:51 - 谢谢- 马上回来
544 00:26:54 克伦,别动
545 00:26:56 - 别,克伦...- 嗨,塞斯!
546 00:27:02
547 00:27:04 噢,不
548 00:27:05 难道没人告诉过你吗?
549 00:27:07 你该穿戏服啊
550 00:27:09 闭嘴,我要和你谈谈
551 00:27:12 - 认识那个叫凯蒂的女孩吗?- 认识,她很棒
552 00:27:15 今晚是我邀请她来的
553 00:27:17 呃,小心点,因为她已深深的迷恋上你
554 00:27:20 真的?你怎么知道?
555 00:27:23 她告诉我的
556 00:27:25 她告诉了所有人,实际上,她蛮可爱的
557 00:27:28 她就像个小姑娘,她爱把东西都写下来
558 00:27:31 “亚伦·塞缪尔夫人”
559 00:27:32 还有她把一件T恤上写上“我迷恋亚伦”
560 00:27:35 然后穿在所有的衣服里面
561 00:27:37 - 噢,拜托- 呃...这也难怪她?
562 00:27:39 我是说,你这么帅气
563 00:27:42 好,听着,我并非想说她在追求你
564 00:27:45 他收集你用过的克里雷克斯面巾纸
565 00:27:48 还说要用来召唤非洲巫术
566 00:27:51 让你喜欢她
567 00:27:54 什么?
568 00:27:59 就像这样
569 00:28:01 莉贾娜说她要和亚伦谈谈我,现在就正在谈
570 00:28:03 我知道她在社交方面愚蠢而怪异,但她是我的朋友
571 00:28:08 所以你向我保证,别去取笑她
572 00:28:11 我当然不会取笑她
573 00:28:13 为什么詹妮丝会恨莉贾娜呢?
574 00:28:15 她是个如此可爱的...
575 00:28:18 荡妇!
576 00:28:26 你干什么啊?你和我都分手了
577 00:28:28 疯了,我为什么要和你分手?
578 00:28:31 你如此有魅力
579 00:28:40 这个面具很恐怖,兄弟
580 00:28:43 我从未有过这种感觉
581 00:28:44 居然能听到自己的心跳
582 00:28:46 我的胃就像要吐出来一样
583 00:28:49 喉咙里这团东西,就像硬吞了一粒大药丸
584 00:28:52 我恨莉贾娜,我恨她!
585 00:29:11 她又夺走了他
586 00:29:12 莉贾娜把亚伦夺了过去
587 00:29:15 - 噢,不,凯蒂- 她为什么要这样?
588 00:29:18 因为她是生活的毁灭者
589 00:29:20 她毁了别人的一生
590 00:29:22 我们13岁时,她就让人们在请愿书上签名
591 00:29:24 - 说什么詹妮丝...- 戴米恩!拜托!
592 00:29:26 听着,她别再逍遥法外了,对吧?
593 00:29:28 - 我们得采取措施- 我们?
594 00:29:32 莉贾娜·乔治是个邪恶的独裁者
595 00:29:35 那怎么才能推翻这个独裁者呢?
596 00:29:37 就要切断她的资源
597 00:29:40 没有这些,莉贾娜将一无是处那就是她挚爱的男人...
598 00:29:43 (亚伦·塞缪尔)
599 00:29:45 ...技术上讲,确有绝好的身段...
600 00:29:46 (“热辣”躯体)
601 00:29:48 ...以及一群愚蠢的忠诚的追随者
602 00:29:50 (贱人死党)
603 00:29:52 凯蒂,要是你愿意按我说的做
604 00:29:55 你就得继续和她们混,装作若无其事的样子
605 00:29:58 可以吗?
606 00:30:00 可以
607 00:30:01 好的,我们来搞这个臭婊子
608 00:30:06 装作若无其事,显出不可思议的放松
609 00:30:09 莉贾娜要我告诉你,她当时是想撮合你和亚伦
610 00:30:12 但是他只想和她复合
611 00:30:15 这不是莉贾娜的过错啊
612 00:30:16 - 对,我知道- 好,就是说你不会生莉贾娜的气?
613 00:30:19 - 上帝,不- 噢,好的,很好
614 00:30:20 因为莉贾娜要我给你讲讲这个
615 00:30:28 这是南岸果肉系列
616 00:30:29 都是72小时内轧出的越橘汁
617 00:30:32 这并非纯越橘汁
618 00:30:33 这是越橘汁饮料,都是糖分
619 00:30:35 - 我想减掉3磅的体重- 你疯了
620 00:30:40 你干嘛把头发弄成这样?往后梳看上去很性感啊
621 00:30:43 凯蒂,你觉得她的头发往后梳是不是很性感
622 00:30:47 莉贾娜故意当着我的面,对亚伦卖弄骚姿
623 00:30:50 我知道在动物世界里,这种情况如何处理
624 00:31:02 但这是“女孩世界”
625 00:31:03 你把头发往后梳会很性感
626 00:31:06 在“女孩世界”,所有较量都在暗中进行
627 00:31:11 我喝了所有的越橘汁都会长痘痘
628 00:31:15 等等,我带一个非常有效的护肤品给你
629 00:31:18 好的
630 00:31:19 我们睁大了眼睛,寻找报复的机会
631 00:31:29 莉贾娜
632 00:31:31 - 给你- 谢谢
633 00:31:37 - 嗨- 嗨
634 00:31:43 你的脸上像有一股薄荷油味
635 00:32:19 你们可真是大傻瓜
636 00:32:21 一个月了,我们所做的就是让莉贾娜的脸,闻起来像脚掌的味道
637 00:32:25 我在唱诗班真得很忙
638 00:32:26 我们必须击破格雷琴·维纳斯
639 00:32:28 击破格雷琴后,我们再去击破
640 00:32:30 莉贾娜所有的不耻行径
641 00:32:32 - 再说一次“击破”呢- 击破
642 00:32:34 - 好了,我们晚上在碰面吧- 我不能来
643 00:32:36 我得去莉贾娜家,为演唱会做排练
644 00:32:39 - 我们要为一首歌配舞...- 《圣诞铃声响》
645 00:32:42 你们知道这支歌?
646 00:32:43 英语母语国家的人都知道这支歌
647 00:32:46 每年都要唱
648 00:32:48 呃,我要去学会
649 00:32:50 快走
650 00:32:52 - 嗨- 你怎么在和詹妮丝·伊恩说话?
651 00:32:55 我不知道啊,我是说,她很奇怪
652 00:32:56 她走上来就开始和我说什么“击破”之类的话
653 00:33:00 她真悲惨
654 00:33:02 我给你讲讲詹妮丝·伊恩的事吧
655 00:33:04 我们中学时是最好的朋友
656 00:33:06 我知道的,对吧?
657 00:33:07 很尴尬,我甚至不...不论什么
658 00:33:10 之后八年级时,我开始和第一任男友出去
659 00:33:13 凯尔,她绝对帅气,但之后他去了印第安纳
660 00:33:17 而詹妮丝呢,很奇怪,好像在妒嫉他
661 00:33:19 如果我不理她而和凯尔呆在一起
662 00:33:21 她可能会说“你为什么不给我回电呢?”
663 00:33:24 然后我就会说“你为什么老烦我呢?”
664 00:33:27 之后,在我的生日晚会上,所有人都在场
665 00:33:30 我说“詹妮丝,我不能邀请你因为我觉得你是拉拉〔女同性恋〕...”
666 00:33:34 我的意思是,我不能让拉拉来我的晚会吧
667 00:33:36 女孩们会穿泳装的啊
668 00:33:39 我是说,对吧?她是个拉拉
669 00:33:41 后来她妈妈打电话给我妈,开始对她大呼小叫
670 00:33:43 真是脑袋有问题
671 00:33:45 然后她就辍学了,因为没人愿意和她讲话
672 00:33:47 秋天她回到高中的时候
673 00:33:49 她剪掉了所有的头发,完全变了
674 00:33:52 现在我怀疑她在吸食可卡因
675 00:33:55 噢,上帝!我喜欢你这件衣服
676 00:33:57 在哪儿买的?
677 00:33:59 这是我妈妈80年代的衣服
678 00:34:01 古典啊,真可爱
679 00:34:03 谢谢
680 00:34:05 这是我见过的最丑的衣服
681 00:34:09 噢,上帝,我喜欢你的手镯,哪儿买的?
682 00:34:15 你想送她们糖果棒吗?
683 00:34:17 不,我不想送,我只想收到
684 00:34:20 你最好送我一个,小贱人
685 00:34:23 爱你
686 00:34:25 我最多只送她一个
687 00:34:27 我要用三个糖果棒来击破格雷琴·维纳斯
688 00:34:30 三个,谢谢
689 00:34:31 “为什么他要像巨人一样跨骑在狭窄的世界上?”
690 00:34:35 可以说成是
691 00:34:37 “为什么他如此巨大而有令人讨厌呢?”
692 00:34:42 - 糖果棒来啦!- 好啦,赶快
693 00:34:46 泰勒·齐墨曼?两个给你的
694 00:34:48 格伦·库科?
695 00:34:50 四个你的,格伦·库科,拿去,格伦·库科
696 00:34:54 然后是凯蒂·海伦
697 00:34:56 有叫凯蒂·海伦的吗?
698 00:34:58 - 我是- 噢,凯蒂,给你
699 00:35:00 你的一个,格雷琴·维纳斯没有,拜
700 00:35:06 谁给你的?
701 00:35:07 “作为挚友非常荣幸,爱你的,莉贾娜”
702 00:35:10 写得真好
703 00:35:12 好了,讲回凯撒
704 00:35:15 一旦格雷琴发觉莉贾娜在生她的气
705 00:35:17 秘密就会开始泄漏
706 00:35:19 我们要做的就是等待时机
707 00:35:21 谢谢大家
708 00:35:24 欢迎来到北岸高中冬季业余歌手演唱会
709 00:35:28 大家给点掌声吧
710 00:35:35 好了,安静
711 00:35:38 我们第一位歌手自称是成长中的巨星
712 00:35:42 有请戴米恩
713 00:35:50 别看我
714 00:35:52 Every day is so wonderful
715 00:35:57 我是说,为什么莉贾娜送你糖果棒而不送我呢?
716 00:36:01 或许是她忘给你了
717 00:36:03 是的,莉贾娜最近有些古怪
718 00:36:05 我是说,是不是什么事情令她烦恼?
719 00:36:07 呃,我是说,要是你的意思是
720 00:36:10 她父母已经彻底分居了
721 00:36:12 噢,上帝,别告诉她我说的话
722 00:36:15 I am beautiful in every single way
723 00:36:20 Yes, words can't bring me down
724 00:36:23 Yes, words can't bring me down
725 00:36:25 Don't you bring me down today
726 00:36:29 我是说,别见怪
727 00:36:31 为什么她会送你一个糖果棒呢?
728 00:36:33 她不是很喜欢你啊
729 00:36:35 或许她察觉我行为诡异
730 00:36:37 因为我是唯一知道她隆鼻的人
731 00:36:41 噢,上帝,你当作没听到好吗
732 00:36:44 Yo, yo, yo
733 00:36:46 All you sucker MCsAin't got nothing on me
734 00:36:50 From my grades to my linesYou can't touch Kevin G
735 00:36:52 I'm a MathleteSo nerd is inferred
736 00:36:55 But forget what you heardI'm like James Bond the Third
737 00:36:57 Shaken not stirredI'm Kevin Gnapoor
738 00:36:59 The G is silentWhen I sneak in your door
739 00:37:01 And make love to your womanOn the bathroom floor
740 00:37:03 I don't play it like ShaggyYou'll know it was me
741 00:37:05 Because the next time you see herShe'll be like
742 00:37:07 - Kevin G!- 谢谢,凯文,够了
743 00:37:11 大伙儿,假日愉快
744 00:37:17 凯文·纳泊尔和“三人动力”
745 00:37:20 有意思
746 00:37:23 他们还在跳你的原创舞蹈,你难受吗?
747 00:37:26 住嘴
748 00:37:27 该死
749 00:37:29 - 怎么?- 我想在外面看你...
750 00:37:31 抖动你那玩意儿
751 00:37:35 格雷琴,和凯蒂换一边
752 00:37:37 可我一直在你左边的啊
753 00:37:39 那是我们只有三人的时候现在最高的应该站在中间
754 00:37:42 那整个舞蹈都会反过来
755 00:37:44 我一直在你左边的
756 00:37:46 你快激怒我最后一根神经了,快换过来
757 00:37:51 最后,大家欢迎圣诞大作
758 00:37:54 《圣诞铃声响》亮相舞台
759 00:38:08 Jingle bell, jingle bellJingle bell rock
760 00:38:12 Jingle bells swingAnd jingle bells ring
761 00:38:16 Snowing and blowingUp bushels of fun
762 00:38:20 Now the jingle hop has begun
763 00:38:24 Jingle bell, jingle bellJingle bell rock
764 00:38:27 Jingle bells chimeIn jingle bell time
765 00:38:31 Dancing and prancingIn Jingle Bell Square
766 00:38:35 In the fr...
767 00:38:45 杰森?
768 00:38:53 What a bright timeIt's the right time
769 00:38:57 To rock the night away
770 00:39:00 Jingle bell timeIs a swell time
771 00:39:05 To go riding in a one-horse sleigh
772 00:39:08 Giddyap jingle horsePick up your feet
773 00:39:12 Jingle around the clock
774 00:39:16 Mix and mingle in a jingling beat
775 00:39:20 That's the jingle bell
776 00:39:21 That's the jingle bell
777 00:39:23 That's the jingle bell rock
778 00:39:41 这是跳得的最好的一次!
779 00:39:43 - 真太棒了- 有口红
780 00:39:45 - 嘿,干得好,非洲人- 谢谢
781 00:39:48 凯蒂脸都红了,噢,上帝
782 00:39:50 - 你一定爱上了那家伙- 不,我没有
783 00:39:53 难怪你想加入数奥队呢
784 00:39:55 数奥队?你讨厌数学呀
785 00:39:56 看她脸多红
786 00:39:58 你爱上他了,他就是在恭维你
787 00:40:01 太高招了
788 00:40:03 格雷琴,别再扯什么“高招”了
789 00:40:05 再也不要听到
790 00:40:12 “为什么凯撒要开始像巨人一样跺脚呢?
791 00:40:15 “而被他的大脚踩过后,其他人都无法避免被踩扁?
792 00:40:19 “为什么凯撒如此伟大?
793 00:40:21 “布鲁图和凯撒一样聪明啊
794 00:40:22 “好,布鲁图和凯撒一样聪明
795 00:40:24 “人们喜爱布鲁图只是由于他们喜爱凯撒
796 00:40:27 “对于一个欲作万人之君的人来说
797 00:40:29 “这何时才会成立呢?
798 00:40:30 “因为那不是罗马的本来面目
799 00:40:32 “我们完全应当中伤凯撒
800 00:40:36 格雷琴·维纳斯已被击破
801 00:40:39 好,如果你知道她有多下贱
802 00:40:44 你知道她们不允许我戴耳环,对吧?
803 00:40:47 是的,两年前,她告诉我,耳环是属于她的
804 00:40:50 于是我就再也不能佩带了
805 00:40:52 然后到了光明节,我父母给我买了
806 00:40:55 这对真正值钱的白金耳环
807 00:40:58 我却装作一点也不喜欢
808 00:41:01 太悲哀了
809 00:41:03 你知道她对亚伦不忠吗?
810 00:41:05 是的,每个周四,他认为她在为周六而准备
811 00:41:07 但事实上,她却与谢恩·阿曼在
812 00:41:10 礼堂上面的放映室里缠绵
813 00:41:12 我对别人只字不提,因为...
814 00:41:14 ...我是如此真挚的朋友
815 00:41:20 意外之喜,格雷琴的秘密让计划又重新开始运转
816 00:41:24 圣诞节后,我们每周四都试图
817 00:41:26 帮助亚伦当场揭穿莉贾娜
818 00:41:35 (游泳队的训练将在礼堂上的放映室进行)
819 00:42:00
820 00:42:01 嗨,什么事?
821 00:42:03 我的钱包!
822 00:42:05 看上去他正朝礼堂
823 00:42:07 上面的放映室跑去!
824 00:42:19 卡尔教练?
825 00:42:22 帕春?
826 00:42:24 伙计,为什么认为我们能行呢?
827 00:42:24 我们只是业余的
828 00:42:26 不,我们只是需要重新想想,放开我们的思维
829 00:42:29 卡尔丁棒是什么?
830 00:42:31 是神奇的瑞典营养棒
831 00:42:33 我母亲曾用它来帮助非洲的孩子增加重量
832 00:42:40 这些神奇的营养棒是我妈妈用来减肥的
833 00:42:43 给我
834 00:42:48 都是用瑞典文写的
835 00:42:50 对啊,你知道,有神奇的东西在里面
836 00:42:53 在美国还不合法
837 00:42:55 - 麻黄素?- 不是
838 00:42:57 - 酚妥拉明- 不
839 00:43:01 它燃烧脂肪,燃烧所有的脂肪
840 00:43:04 我真想减轻3磅
841 00:43:08 哦,上帝,你们在谈什么?
842 00:43:10 你很瘦了
843 00:43:11 闭嘴
844 00:43:13 把这个神奇棒给莉贾娜
845 00:43:15 让我可以恨她,同时
846 00:43:17 还要她喜欢我
847 00:43:19 好,你的眉毛棒极了
848 00:43:21 - 谢谢- 让开
849 00:43:23 和格雷琴一样,莉贾娜对她越坏
850 00:43:26 格雷琴越想将莉贾娜赢回来
851 00:43:28 她知道在“魔鬼身材”中会更加好
852 00:43:31 宁愿讨厌,也不要离开
853 00:43:33 因为在“魔鬼身材”就会受人瞩目
854 00:43:36 人们会总是看着你
855 00:43:38 每个人都会知道你的事情
856 00:43:40 那个新来的女孩是从非洲来的
857 00:43:43 我看到凯蒂·海伦穿着军短裤和拖鞋
858 00:43:45 所以我买了军短裤和拖鞋
859 00:43:48 凯蒂很辣
860 00:43:50 她可能比莉贾娜·乔治还辣
861 00:43:52 我听说莉贾娜·乔治又在和亚伦·塞缪尔约会了
862 00:43:55 有人看到两人在克里斯·埃瑟尔的万圣节晚会上亲热
863 00:43:58 他们从来就没分开
864 00:44:11 我着了魔
865 00:44:12 我花了80%的时间谈论莉贾娜
866 00:44:15 剩下20%的时间
867 00:44:17 我祈祷有人能阻止她
868 00:44:19 我就可以更多的谈论她
869 00:44:21 如果你仔细看,她已经没那么好看
870 00:44:23 我不知道,现在她正在变胖
871 00:44:25 她像个大水壶
872 00:44:27 我能听到人们越来越讨厌我
873 00:44:29 但是我不能停止,就像呕吐一样,不停的讨论
874 00:44:33 我想,如果你剃光她所有的头发她会看上去像个英国男人
875 00:44:36 是,我知道,你以前和我说过
876 00:44:40 嘿,我有一场艺术秀
877 00:44:41 你为什么不花一个晚上告别你的双重生活
878 00:44:43 - 我想你去看- 酷
879 00:44:47 什么味道?
880 00:44:49 哦,莉贾娜给了我些香水
881 00:44:51 你闻起来象个雏妓
882 00:44:53 多谢
883 00:44:56 同时,我在找任何借口和亚伦说话
884 00:44:59 我不知道这怎么做,你会吗?
885 00:45:02 干得好,凯蒂
886 00:45:05 看来你似乎懂了
887 00:45:08 如果我想继续下去,我就得犯点错
888 00:45:13 没做好
889 00:45:15 该死,非洲人,怎么了?
890 00:45:18 - 怎么样?- 不好
891 00:45:20 你知道,我想我需要个辅导
892 00:45:23 我来教你,如果你想放学后在一起
893 00:45:26 莉贾娜会介意吗?
894 00:45:28 不会,你们是朋友
895 00:45:32 好,或许我们可以不告诉她
896 00:45:35 那么,你是怎么得到这个的?
897 00:45:37 嗯,我第一次做,得到一个零
898 00:45:39 - 错- 但是当我检查的时候,我得到了...
899 00:45:42 - ...一- 对了
900 00:45:44 我也得到一
901 00:45:46 对,你不得不检查几次
902 00:45:49 因为有时候两个负数的乘积会是个正数
903 00:45:52 对,象负四乘以负六
904 00:45:55 对,很好
905 00:45:58 你是个好老师
906 00:46:08 瞧,我不能这样做
907 00:46:13 - 这对莉贾娜不公平- 你为什么喜欢她?
908 00:46:16 瞧,我知道有时候她确实有点卑鄙,但是...
909 00:46:18 - 那你为什么喜欢她?- 你为什么?
910 00:46:21 嘿,任何人都有好有坏,对吗?
911 00:46:23 莉贾娜只是...
912 00:46:25 - 她只是更超前一点- 哦,不,又要来了
913 00:46:28 呕吐的感觉,我不是这个意思,但...
914 00:46:30 她在骗你!
915 00:46:34 什么?
916 00:46:40 他有没有说为什么?
917 00:46:42 有人告诉他谢恩·阿曼的事了
918 00:46:45 谁?
919 00:46:46 他说是棒球队的
920 00:46:48 棒球队?
921 00:46:50 我为他付出了一切遇见他时,我似乎还是个处女
922 00:46:54 想不想做些有趣的事?
923 00:46:56 去吃粟米片?
924 00:46:58 我不能吃粟米片,我正在节食
925 00:47:01 上帝,克伦,你真是个傻瓜!
926 00:47:04 莉贾娜,等等,跟我说
927 00:47:06 - 没有人理解我- 我理解
928 00:47:10 你不傻,克伦
929 00:47:12 不,我傻,真的
930 00:47:14 什么事我都会搞砸
931 00:47:16 肯定有你行的事
932 00:47:20 我能把整个拳头放进嘴里
933 00:47:22 想不想看?
934 00:47:23 不,不用了
935 00:47:26 还有其它的吗?
936 00:47:28 我能通灵
937 00:47:30 我有第五感
938 00:47:32 - 什么意思?- 好像我拥有ESPN或什么的
939 00:47:36 我的胸部能够知道什么时候下雨
940 00:47:41 真的?太神奇了
941 00:47:45 对,它们能知道什么时候下雨
942 00:47:52 我不得不承认,我有点怕了
943 00:47:54 当亚伦没有马上让我作他的女朋友
944 00:47:56 我的意思是,我知道他很难过但是他需要多少时间呢?
945 00:47:58 莉贾娜已经转移注意力了
946 00:48:03 你们需要什么吗?要来点小吃吗?
947 00:48:06 避孕套要吗?
948 00:48:07 告诉我,哦,上帝爱你们
949 00:48:11 但总之,计划进展顺利
950 00:48:13 亚伦踢掉了莉贾娜,而她还不知道
951 00:48:15 每天会摄入5000卡的热量
952 00:48:17 是时候把注意力转到贱人死党上了
953 00:48:21 最后
954 00:48:24 春季狂欢节王后的人选是:
955 00:48:26 莉贾娜·乔治
956 00:48:29 格雷琴·维纳斯
957 00:48:34 詹妮丝·伊恩
958 00:48:36 怎么会这样?
959 00:48:38 最后一名候选人...
960 00:48:40 我情不自禁,太容易了
961 00:48:43 ...是凯蒂·海伦
962 00:48:45 戴米安,你把我也放进去了?这不是计划的一部分
963 00:48:47 我没有把你放进去
964 00:48:49 你的意思是,我是真正的候选人?
965 00:48:55 一月份,莉贾娜在一家叫1-3-5的店
966 00:48:58 定了件春季狂欢节的礼服
967 00:49:00 但作为“魔鬼身材”的一员,在真买之前
968 00:49:02 她需要我们的建议
969 00:49:03 谁能帮我拉上拉链吗?
970 00:49:08 - 拉不上- 这是5号的
971 00:49:11 一定是标错了
972 00:49:13 凯蒂, 我吃的都是卡尔丁棒,骗人的
973 00:49:16 不,不,就是这样起作用的
974 00:49:18 这是你体内水的分量
975 00:49:20 你会先发胖,然后会一下子减掉10磅
976 00:49:23 呃,卡尔丁棒已经燃烧你所有的油脂
977 00:49:26 而你现在体内都是水分
978 00:49:27 一旦水分去掉,就只是肌肉了
979 00:49:30 这在标签上都说了
980 00:49:32 你懂瑞典文?
981 00:49:33 是,非洲人都懂
982 00:49:36 小姐,有大一号的吗?
983 00:49:39 对不起,我们只有1、3、5号
984 00:49:42 你可以试一下老年装
985 00:49:55 凯蒂
986 00:49:57 我要你父母签字,以便他们知道你不及格
987 00:50:01 不及格?
988 00:50:02 你知道你的试卷有多奇怪,凯蒂
989 00:50:04 所有的运算都是对的,只有答案错了
990 00:50:07 - 真的?- 真的
991 00:50:10 凯蒂,我知道,你现在最重要
992 00:50:12 的事可能是谈恋爱
993 00:50:15 但没必要为了讨男生的欢心,而荒废学业
994 00:50:18 - 你怎么知道?- 我知道
995 00:50:19 “我怎么会知道”,对不对?
996 00:50:22 我离婚了,挣脱了这个枷锁
997 00:50:25 唯一到我家拜访过的男人是大通维萨公司的兰迪
998 00:50:29 你知道为什么吗?
999 00:50:30 因为我爱强迫,总是强迫人
1000 00:50:33 我强迫丈夫到法律学院,真是失败
1001 00:50:36 我强迫自己找三份工作
1002 00:50:38 而现在我要强迫你
1003 00:50:40 因为我知道你实际上很聪明
1004 00:50:42 谢谢,诺布利夫人,如果我能通过什么途径
1005 00:50:44 挣的额外的学分,请告诉我
1006 00:50:46 哦,我会的
1007 00:50:48 我恨她!我是说,她故意让我不合格
1008 00:50:50 因为我没有参加那愚蠢的数奥队!
1009 00:50:52 她太奇怪了
1010 00:50:54 她说“我爱强迫别人,凯蒂,我爱强迫人”
1011 00:50:57 什么意思?
1012 00:50:59 - 很可能是贩毒的?- 也许
1013 00:51:01 或许吧,她说她有三份工作
1014 00:51:03 你知道,我打赌她在路边卖毒品
1015 00:51:04 来偿还她可悲的离婚
1016 00:51:06 甜心,写出来吧
1017 00:51:08 写在书里
1018 00:51:15 我知道看上去我象个婊子
1019 00:51:17 但那只是因为我在扮一个婊子
1020 00:51:20 嘿,昨天我打你电话,你怎么没回我?
1021 00:51:22 噢,我很忙,抱歉
1022 00:51:25 那周末你需要乘车去我的艺术展?
1023 00:51:28 不,我得和父母去麦迪逊
1024 00:51:30 真抱歉
1025 00:51:32 嗯,今晚想去看电影吗?
1026 00:51:34 不行,今晚我要蓄谋对“魔鬼身材”发动决定性的攻击
1027 00:51:37 但是我们今晚没有任何计划
1028 00:51:40 哦,是我自己计划的
1029 00:51:42 爱你们,再见
1030 00:51:46 格雷琴认为你在生她的气
1031 00:51:48 因为她参加了春季狂欢会王后的竞选
1032 00:51:50 噢,上帝,我没生她气,我是担心她
1033 00:51:53 我认为她被提名是有人在捉弄她
1034 00:51:55 如果没人投她票,她会彻底崩溃
1035 00:51:58 那还有谁来安慰她?我
1036 00:52:01 所以你认为不会有人投她票?
1037 00:52:05 凯蒂,她不漂亮
1038 00:52:06 这听上去挺糟,但是不管怎么样
1039 00:52:09 春季狂欢会的王后都是很漂亮的
1040 00:52:11 而疯狂的是,那应该属于克伦
1041 00:52:13 但是人们已经忘记了她,因为她是个荡妇
1042 00:52:16 总之,我要挂了,我要上床了
1043 00:52:21 呃,她没有生你的气
1044 00:52:24 - 别挂- 你还好吗?
1045 00:52:34 - 喂?- 如果有人说你坏话
1046 00:52:36 你希望我告诉你,对吗?
1047 00:52:39
1048 00:52:41 如果是你认为是朋友的人呢?
1049 00:52:42 你想说什么...?别挂,我换条线
1050 00:52:44 - 我再也憋不住了- 祝好运,格雷琴
1051 00:52:47 - 喂?- 我们出去吧
1052 00:52:48 好,别挂,我和格雷琴在另外一条线上
1053 00:52:51 别叫格雷琴,她要逼疯我了
1054 00:52:53 - 别挂- 好,快点
1055 00:52:56 我是莉贾娜
1056 00:52:57 她想和我今晚出去,但是说不要告诉你
1057 00:53:00 不要和她出去
1058 00:53:02 - 为什么?- 你不会希望我告诉你的
1059 00:53:05 你可以给我说,别挂
1060 00:53:08 哦,上帝,她真讨厌
1061 00:53:11 谁?
1062 00:53:12 - 你是谁?- 格雷琴
1063 00:53:14 好,别挂
1064 00:53:18 - 哦,上帝,她真讨厌- 我知道,别叫她就行了
1065 00:53:24 好,什么?
1066 00:53:26 莉贾娜说每个人都恨你,因为你是个荡妇
1067 00:53:29 她这样说了?
1068 00:53:31 你不是从我这里听到的
1069 00:53:34 - 有点讨厌啊,格雷琴- 不管怎样,她有权知道
1070 00:53:37 我不能出去
1071 00:53:39 我病了
1072 00:53:41 切,你这个贱货
1073 00:53:49 莉贾娜,
1074 00:53:51 我们要和你谈谈
1075 00:53:52 黄油含脂肪吗?
1076 00:53:54 是的
1077 00:53:56 莉贾娜,你穿着运动裤
1078 00:53:59 今天是礼拜一啊
1079 00:54:01 - 那又怎样?- 违反规则啦
1080 00:54:03 你不能和我们坐一起了
1081 00:54:05 无所谓啊,规则是可变的嘛
1082 00:54:08 那天我穿背心,规则就不能变?
1083 00:54:10 - 因为背心令人讨厌- 你不能和我们坐一起!
1084 00:54:20 现在只有运动裤我穿着合身了
1085 00:54:29
1086 00:54:31 你可以走回家,婊子
1087 00:54:34 瞧你怎么在走路,肥屁股!
1088 00:54:44 格雷琴和克伦整个下午都跟着我
1089 00:54:47 - 那我们周末干什么?- 是啊,周末干什么?
1090 00:54:50 哦,我要和父母去麦迪逊
1091 00:54:52 什么...?
1092 00:54:54 我们都买好票了
1093 00:54:55 - 什么?- 什么?
1094 00:54:58 我会是新的蜂后吗?
1095 00:55:01 我会去努力争取一下的
1096 00:55:03 - 好的- 好,好
1097 00:55:04 因为我告诉了我的朋友詹妮丝我会去看她的艺术展
1098 00:55:07 我们几个月前就买好票了
1099 00:55:10 但你喜欢雷迪斯密斯来的黑斧乐队
1100 00:55:12 但是她是我的朋友,而且我已经答应她了
1101 00:55:15 我想凯蒂够大了,可以独自过夜了
1102 00:55:21 我已经学会怎么控制我周围的人了
1103 00:55:25 嘿,明晚在我家有个小型的聚会
1104 00:55:28 - 莉贾娜去吗?- 不,你认为我是个傻瓜吗?
1105 00:55:31 不,去的都是些很酷的家伙
1106 00:55:33 你最好也是其中一员,小可爱
1107 00:55:35 - 好,我会去的- 说定了
1108 00:55:37 我喜欢你穿这件衣服
1109 00:55:45 亚伦·塞缪尔就要来我家参加聚会了
1110 00:55:48 一切都应该很完美
1111 00:55:55 就在这个时候,当亚伦看到我
1112 00:55:56 我本不应该穿着这么可笑的衣服
1113 00:56:00 嘿,朋友们
1114 00:56:02 - 你看上去太棒了!- 你看上去太棒了!
1115 00:56:04 我知道,是吗?
1116 00:56:06 好,我有够八个人的奶酪和饼干
1117 00:56:08 你们认为那够了吗?
1118 00:56:10 - 够了- 是的,噢,够了
1119 00:56:12
1120 00:56:17 根本不够
1121 00:56:19 不知怎么,我办聚会的事传了出去
1122 00:56:22 杰森和泰勒·威德尔在这儿
1123 00:56:24 他是让她来气你的
1124 00:56:26 - 你们看到亚伦了吗?- 没有
1125 00:56:30 哥们,放《罗摩衍那猴子圣歌》吧
1126 00:56:42 - 我认识你吗?- 迪克!怎么了,小妞儿?
1127 00:56:52 她认为她可以举行晚会不邀请我?
1128 00:56:54 - 她认为她是谁?- 你说得对,甜心
1129 00:56:56 就像是我发掘了她,你知道我的意思吧?
1130 00:57:07 杰森
1131 00:57:09 我有话对你说
1132 00:57:12 什么?
1133 00:57:14 - 我爱你- 我知道,我知道
1134 00:57:19 嘿!把那放下!
1135 00:57:28 亚伦放我飞机?
1136 00:57:37 什么事?格雷琴来找我谈
1137 00:57:40 - 哦,不要- 瞧
1138 00:57:41 我并不想伤害你的感情但我只和有色女人约会
1139 00:57:46 我要去小便
1140 00:58:00 出去
1141 00:58:47 - 嗨- 嗨
1142 00:58:48 我到处找你
1143 00:58:50 我也是
1144 00:58:53 你看上去...
1145 00:58:56 - 新衣服?- 谢谢
1146 00:58:59 想到楼下去吗?
1147 00:59:01 不,不,就呆在这吧
1148 00:59:06 感谢你今晚让我来这
1149 00:59:08 是的,当然,没问题
1150 00:59:09 我浪费了太多时间迷恋莉贾娜
1151 00:59:13 别再撒谎了
1152 00:59:14 我从不骗你
1153 00:59:16 我知道,我知道
1154 00:59:18 尽管...
1155 00:59:20 好了,听着,我是说,我对你撒过一次谎
1156 00:59:22 我告诉你的话你会笑我的,所以...
1157 00:59:25 告诉我什么?
1158 00:59:28 我假装数学不好,这样你就可以教我
1159 00:59:31 但事实是,我不是真的数学不好
1160 00:59:34 我的数学真的很好,而你却挺差的
1161 00:59:37 总之,现在我不及格,有趣吧?
1162 00:59:40 等一下,你故意不及格?太笨了
1163 00:59:43 不,不是故意,你知道,只是...
1164 00:59:46 我想找个理由和你说话
1165 00:59:47 为什么你不和我直说呢?
1166 00:59:49 呃...因为我不能,因为莉贾娜
1167 00:59:51 因为你是她的...
1168 00:59:53 - 她的?- 不,不讲了,不是她的...
1169 00:59:55 不,不要叫我闭嘴
1170 00:59:57 - 我不是...- 上帝,你知道吗?
1171 00:59:59 你简直就是莉贾娜的翻版
1172 01:00:02 哦,不,不,听我说,你不在听我说...
1173 01:00:05 哦,不,又来了,要吐出来了不,等一下...
1174 01:00:09 - 你们在干吗?!- 真要吐了
1175 01:00:16 亚伦!
1176 01:00:17 亚伦,等等!...
1177 01:00:21 好,给我电话
1178 01:00:28 - 哦,上帝- 你这个肮脏的小骗子
1179 01:00:31 抱歉,我来解释
1180 01:00:33 解释你怎么忘了邀请我们来参加你的晚会?
1181 01:00:36 詹妮丝,我不停车了,我有宵禁令的
1182 01:00:37 你知道我不能邀请你我得装作“魔鬼身材”的一员
1183 01:00:40 嘿,朋友,你别再装了
1184 01:00:43 你就是“魔鬼身材”的一员冰冷的、耀眼的、顽固的“魔鬼身材”
1185 01:00:46 宵禁令是凌晨1点,现在是1:10
1186 01:00:48 你度过了一个绝好的夜晚?
1187 01:00:50 喝着绝好的饮料,听着绝好的音乐
1188 01:00:53 然后坐在一起分享彼此的精彩?
1189 01:00:56 就是你让我变成这样的
1190 01:00:58 这样就可以利用我来报八年级的仇
1191 01:01:00 上帝!瞧,至少我和莉贾娜·乔治知道我们贱
1192 01:01:03 你却装作天真无邪的说“噢,我以前住在非洲
1193 01:01:08 有很多小鸟,小猴子”
1194 01:01:10 你知道为什么?你爱我不是我的错!
1195 01:01:13 - 什么?!- 噢,不,她没有
1196 01:01:15 看见了吗?你们“魔鬼身材”就是这样
1197 01:01:17 你以为所有的人都迷恋你
1198 01:01:20 而实际上,所有的人都恨你
1199 01:01:22 比如亚伦·塞缪尔
1200 01:01:24 他和莉贾娜分手,知道是为什么吗?
1201 01:01:26 他也不想要你
1202 01:01:28 那你为什么还和莉贾娜鬼混呢凯蒂?我来告诉你原因吧
1203 01:01:32 因为你是个贱女孩!你是个婊子!
1204 01:01:36 拿去,你拿着这个,获奖了
1205 01:01:42 我希望我的粉色的衬衫回来
1206 01:01:44 我想要回我的粉色上衣!
1207 01:02:01 甜心,慢点
1208 01:02:02 似乎我再也不能相信任何人了
1209 01:02:06 你为什么吃卡尔丁棒?
1210 01:02:08 - 我很饿- 老兄,我恨那个东西
1211 01:02:10 卡尔教练叫我们想增重时就吃这个
1212 01:02:15 什么?
1213 01:02:17 它们可以让你发疯般的增重
1214 01:02:21 他妈...
1215 01:02:48 这个女的是我见过的
1216 01:02:55 最下流的婊子
1217 01:02:59 不要相信她,她是个臭荡妇!
1218 01:03:21 (莉贾娜·乔治)
1219 01:03:28 我在女厕所里找到了这个这太下贱了,杜瓦尔先生
1220 01:03:33 这是真的?
1221 01:03:35 帕春和卡尔教练?
1222 01:03:38 上帝
1223 01:03:41 上面说什么?“凯特琳·考辛是个...”?
1224 01:03:44 胖妓女
1225 01:03:49 好,冷静,乔治小姐
1226 01:03:51 为什么会有人写这个东西?太下贱了
1227 01:03:55 不要担心,我们会查出来是谁干的
1228 01:03:58 整个学校只有三个女的不在里面
1229 01:04:01 你们这个年纪,性欲旺盛
1230 01:04:04 你们想除去衣衫,相互触碰
1231 01:04:08 但是如果你们彼此接触,就会得性病,死去
1232 01:04:12 卡尔教练
1233 01:04:17 凯蒂·海伦,你去趟校长办公室
1234 01:04:22 好了,衣原体,K-L-A...
1235 01:04:29 这里,海伦小姐
1236 01:04:39 - 什么事?- 请坐,海伦小姐
1237 01:04:46 - 你以前看到过这个吗?- 没有
1238 01:04:49 我的意思是,是的,我看到过但这不是我的
1239 01:04:52 你最好说实话,海伦小姐
1240 01:04:53 因为我不想在这儿浪费时间
1241 01:04:55 这不是我们的,是莉贾娜的
1242 01:04:57 对,她想把这弄得看上去是我们的但是,真的,是她写的
1243 01:05:01 维纳斯小姐,莉贾娜为什么会说自己是“臭荡妇”呢?
1244 01:05:10 史密斯小姐,现在不是笑的时候
1245 01:05:13 我们现在就把这件事搞清楚
1246 01:05:34 也许我们不在书里,是因为大家都喜欢我们
1247 01:05:37 我不想因为受人喜欢而遭指责
1248 01:05:40 另外,我想我父亲,果馅卷的发明者
1249 01:05:44 听说后也不会太高兴
1250 01:05:55 “和热狗有染”?
1251 01:05:57 哦,上帝,就一次啊!
1252 01:06:03 “道恩·施韦策是个肥臀”?谁会写这个?
1253 01:06:07 谁不会写?
1254 01:06:10 “帕春和卡尔教练有染”?
1255 01:06:13 孙金顶也是
1256 01:06:15 你个小荡妇!
1257 01:06:17 你才是荡妇!
1258 01:06:22 嘿!嘿!安静!好了,嘿
1259 01:06:25 不,你们别相互推攘...
1260 01:06:36 (...莎伦·诺布利,数学老师......是个悲惨的老毒贩)
1261 01:06:42 你还有什么想说的吗?
1262 01:06:44 不,我无法回答任何问题
1263 01:06:45 直到我父母或律师在场
1264 01:06:48 史密斯小姐?
1265 01:06:51 无论是谁写的,可能都不会想到有人会看到?
1266 01:06:54 我不希望其他人看到这个
1267 01:07:08 妈妈,你能接我走吗?我好怕
1268 01:07:12 - “詹妮丝·伊恩,拉拉?”- 这是原件
1269 01:07:14 - “行为夸张”?!- 嘿!
1270 01:07:16 这只有我这么说
1271 01:07:19 - 你写的?- 不,我发誓!
1272 01:07:22 - 那你告诉了别人!- 她讲过!
1273 01:07:25 - 你个小贱人!- 你是个婊子!
1274 01:07:30 好!把头拧下来!
1275 01:07:34 - 现在,我们要...- 罗,快来!
1276 01:07:36 她们发疯了,女孩们发疯了
1277 01:07:49 一片狼藉,氛围中充斥着文字抨击
1278 01:07:54 不可避免了
1279 01:08:03 嘿,我把这两个分开了
1280 01:08:06 卡尔教练,别靠近未成年女孩
1281 01:08:13 让我帮你下来
1282 01:08:15 该死,不!我不会让这样下去的!
1283 01:08:23 噢,讨厌!我的头发!
1284 01:08:25 所有低年级女生立即到体育馆报到!立刻!
1285 01:08:36 你曾经向满是议论你的...
1286 01:08:38 人群走过去的经历吗?
1287 01:08:42 你有连续60次走过吗?
1288 01:08:46 我有
1289 01:09:06 在我14年的教学生涯中从来没遇到过这种行为
1290 01:09:11 而且还都是女孩
1291 01:09:13 我接到你们父母的电话,“有没有人受伤?”
1292 01:09:18 我应该取消你们的春季狂欢会
1293 01:09:20 不!
1294 01:09:21 - 不- 我们怎么办?
1295 01:09:23 现在,我不会那样做我们已经给主持人付了钱
1296 01:09:26 但不要以为我对这本册子不重视
1297 01:09:30 卡尔教练已经逃离了学校
1298 01:09:33 诺布利小姐已被指控贩毒
1299 01:09:37 现在,你们这年级的女孩所需要的
1300 01:09:39 是态度的转变
1301 01:09:42 你们不久就会实现这种转变
1302 01:09:44 不管需要多少时间,我要你们今晚都呆在这
1303 01:09:49 我们不能留过四点
1304 01:09:50 我要把你们留到四点
1305 01:09:54 现在,我要做的就是
1306 01:09:57 改变你们彼此间的关系
1307 01:09:59 好吗?女孩和女孩之间的关系
1308 01:10:01 有关女孩的问题,谁来讨论一下?
1309 01:10:08 请讲?
1310 01:10:10 书里写到,我说自己是处女是在撒谎
1311 01:10:13 因为我用超大号的卫生棉条
1312 01:10:15 因为我的阴道太大当我量大的时候只能那样
1313 01:10:21 是的,我无能为力
1314 01:10:23 诺布利小姐
1315 01:10:25 你是位成功的、睿智的、有同情心的女士
1316 01:10:29 我?
1317 01:10:30 你肯定有些话想对这些年轻的女孩说
1318 01:10:33 帮助她们改掉自大的毛病
1319 01:10:35 这不是自大的问题
1320 01:10:37 我想她们对自己都很满意
1321 01:10:41
1322 01:10:44 好,请所有人把眼睛闭上
1323 01:10:49 认为被人背后说过坏话的
1324 01:10:52 请举手
1325 01:10:57 睁开眼睛
1326 01:11:01 下面,再闭上眼睛
1327 01:11:02 这次,在背后议论朋友的人
1328 01:11:05 请举手
1329 01:11:14 睁开眼睛
1330 01:11:20 这里有些女孩和女孩之间的矛盾
1331 01:11:24 好,所以,今天我们来作些练习
1332 01:11:28 帮助你们用健康的方法表达愤怒
1333 01:11:32 我们从这里开始
1334 01:11:33 诺布利小姐让我们彼此直接面对
1335 01:11:35 这些困扰我们的事情
1336 01:11:37 似乎每个小圈子都有自己的问题
1337 01:11:39 自从你成了一垒手就趾高气昂
1338 01:11:42 道恩也同意我的意见
1339 01:11:44 - 道恩?- 不要把我扯进去
1340 01:11:46 明天我还要投球
1341 01:11:47 为什么你要骗走我的男朋友?
1342 01:11:49 是你嫉妒男生更喜欢我一些
1343 01:11:53 尼加,拜托
1344 01:11:55 好,很好
1345 01:11:58 我可以说在这所学校里我们没有任何圈子问题吗?
1346 01:12:01 我们之中,有些人根本不必作这个练习
1347 01:12:04 因为我们只是受害者
1348 01:12:06 这可能是事实,有多少人
1349 01:12:09 认为你们曾被莉贾娜·乔治欺负过?
1350 01:12:22 很好,好了,谁是下一个?
1351 01:12:25 谁是下一个?
1352 01:12:29 凯蒂
1353 01:12:30 你有没有什么想坦白的?
1354 01:12:33 有...不
1355 01:12:35 你从未散播过别人的谣言?
1356 01:12:38 就像说你贩毒的事
1357 01:12:39 没有
1358 01:12:41 没有你想道歉的?
1359 01:12:44 我不能向诺布利女士道歉
1360 01:12:45 要是整本《红唇烈焰之书》没有我的责任
1361 01:12:48
1362 01:12:50 我对你太失望了,凯蒂
1363 01:12:55 好,我们来这是为了这本书,对吗?
1364 01:12:58 呃...我不知道,谁写了这本书
1365 01:13:01 但是你们必须立刻停止互相骂荡妇和妓女
1366 01:13:05 男孩子骂你们荡妇和妓女还行
1367 01:13:08 这里谁被骂过荡妇?
1368 01:13:15 好,大家起立
1369 01:13:17 诺布利小姐叫我们向
1370 01:13:19 受过我们伤害的人道歉
1371 01:13:21 “阿莉萨,抱歉我叫过你暴牙婊子
1372 01:13:25 “你暴牙,这不是你的错”
1373 01:13:32 "格雷琴,
1374 01:13:34 “我很抱歉上次在邦诺书店
1375 01:13:36 “你腹泻的时候嘲笑你
1376 01:13:38 “另外我非常抱歉告诉所有人”
1377 01:13:40 抱歉我现在又说了一遍
1378 01:13:48 劳拉,我不是因为你胖而恨你
1379 01:13:50 因为我恨你,所以说你胖
1380 01:13:56 我只希望我们能象中学时一样要好
1381 01:14:00 我希望我能烤一个彩虹和微笑做成的蛋糕
1382 01:14:04 我们一起享用,分享快乐
1383 01:14:06 她不是这儿的
1384 01:14:10 你是我们学校的吗?
1385 01:14:12 不,我只是有很多感触
1386 01:14:16 好啦,回家去吧
1387 01:14:22 莎伦,我认为你做得很好
1388 01:14:23 谢谢,我想我会把事情解决的
1389 01:14:25 很遗憾,这么多人嫉妒我
1390 01:14:28 但是受欢迎不是我的错
1391 01:14:36 哦,上帝!噢,呀好了,走开,走开
1392 01:14:39 没事,真疼啊
1393 01:14:42 她们没事
1394 01:14:44 她们没事
1395 01:14:47 噢,男孩们,好了,谁下一个?谁下一个?继续
1396 01:14:55 噢,上帝,她要梦想成真了跳进一群女人当中
1397 01:15:01 噢,是的,我要道个歉
1398 01:15:06 我有一个朋友,今年的新生
1399 01:15:11 我说服她扰乱莉贾娜·乔治的生活这是很有趣的事
1400 01:15:15 所以我让她假装和莉贾娜交朋友
1401 01:15:18 这样她就可以来到我家
1402 01:15:19 而我们就可以嘲笑莉贾娜所说的傻话
1403 01:15:22 我们还给她吃糖果棒
1404 01:15:24 让她增肥了
1405 01:15:26 我们还离间她最好的朋友
1406 01:15:28 还有...噢,是的,凯蒂...我的朋友凯蒂
1407 01:15:32 和莉贾娜的男朋友有一腿
1408 01:15:34 叫他和莉贾娜分手
1409 01:15:36 噢,上帝,她给你的是搽脚油,而不是洁面乳
1410 01:15:39 上帝!很抱歉,莉贾娜
1411 01:15:42 真的,我不知道自己在作什么
1412 01:15:44 我想这可能是因为我爱上你了
1413 01:15:49 真恶心!
1414 01:15:52 詹妮丝!詹妮丝!詹妮丝!詹妮丝!
1415 01:16:03 莉贾娜!
1416 01:16:05 莉贾娜,等等!我不想这样的
1417 01:16:07 每个人都恨我?没关系
1418 01:16:10 莉贾娜,拜托!莉贾娜,别!
1419 01:16:12 不!你知道别人是怎么说你的吗?
1420 01:16:15 她们说你是接受家庭式教育的怪物
1421 01:16:17 是我的另一个不太性感的翻版
1422 01:16:19 是的, 别再表现的那么天真了
1423 01:16:22 你可以接受那个虚假的道歉然后将其置之脑后...
1424 01:16:29 莉贾娜·乔治就那样死了
1425 01:16:32 不,只是个玩笑,但她的确受伤了
1426 01:16:35 有人看见她的头到处滚
1427 01:16:37 但那只是谣言,有人发誓说看见我
1428 01:16:40 把她推到车前,这是更糟糕的谣言
1429 01:16:45 - 都吃完了吗?- 没,妈妈,那不是我写的
1430 01:16:48 我不知道应该相信什么
1431 01:16:50 妈妈,相信我,我是你女儿
1432 01:16:56 为什么我部落的花瓶在水池底下?
1433 01:16:59 我的花瓶!为什么在下面?
1434 01:17:02 我不知道
1435 01:17:04 这是象征丰收的,尼贝利部落的花瓶
1436 01:17:06 - 对你有意义吗?- 没有
1437 01:17:10 你到底是谁?
1438 01:17:17 绝好,所有的朋友恨我现在连我的妈妈也恨我
1439 01:17:21 你母亲不是恨你
1440 01:17:23 她是担心你
1441 01:17:26 我不知道,也许是我们急于让你接受主流教育
1442 01:17:31 也许你应该再接受一段时间的家庭式教育
1443 01:17:35 不,再调换回来会变得更糟糕
1444 01:17:40 明天会更糟糕吗?
1445 01:17:42 记得我们看到那些狮子同野猪打仗的场景吗?
1446 01:17:46 我就是那野猪
1447 01:17:48 你不是野猪
1448 01:17:49 你是头狮子
1449 01:17:52 集中精力学习一段时间
1450 01:17:54 你还是个优秀的学生,对吗?
1451 01:17:57 哦,对,我需要你在我的微积分试卷上签字
1452 01:18:01 - 为什么?- 我没及格
1453 01:18:06 好,你...
1454 01:18:10 这叫作什么?
1455 01:18:12 被禁足了
1456 01:18:14 你被禁足了
1457 01:18:44 她把她推到车前
1458 01:18:46 你看到她推了吗?
1459 01:18:48 是的
1460 01:19:04 你们的老师有没有卖大麻或摇头丸给你们?
1461 01:19:08 - 没有- 什么是摇头丸?
1462 01:19:11 发生什么事?诺布利小姐在哪?
1463 01:19:13 杜瓦尔先生,太可笑了,诺布利小姐没有贩毒
1464 01:19:17 我知道,亚伦,但是自从对卡尔教练的猜测
1465 01:19:21 变得完全真实可信之后
1466 01:19:23 学校董事会认为还是应该调查
1467 01:19:27 一下《红唇烈火之书》里所说的每件事
1468 01:19:28 那本书是由一帮笨女孩写的
1469 01:19:31 她们制造谣言是由于
1470 01:19:33 她们厌烦了无聊的生活
1471 01:19:35 呃...除非谁站出来说,“都是我写的”
1472 01:19:38 否则我们只有这样处理,说有人...
1473 01:19:40 噢,不,再见,亚伦,你会永远恨我
1474 01:19:46 杜瓦尔先生
1475 01:19:48 是我写的
1476 01:19:52 来,凯蒂
1477 01:20:01 当你被蛇咬了一口
1478 01:20:03 你就要把毒液吸出来
1479 01:20:05 那就是我要做的把我生活中的毒液全吸出来
1480 01:20:09 从莉贾娜开始
1481 01:20:11 她是活生生的证明怕你的人越多
1482 01:20:13 得到的花就越多
1483 01:20:16 接下来是诺布利小姐
1484 01:20:17 她也是活生生的证明不做坏事不会受惩罚
1485 01:20:22 噢,嗨,想买毒品吗?
1486 01:20:24 - 我只是做完了试卷- 等会,我现在就评分
1487 01:20:33 我得说,看着警察搜查我的房间
1488 01:20:35 真是这不可思议的一年中最值得记忆的事情
1489 01:20:40 把事实说出来很困难吧?
1490 01:20:43 很难
1491 01:20:44 整本书不全是你写的
1492 01:20:46 有没有告诉杜瓦尔先生还有谁?
1493 01:20:48 没有,因为我想尝试一下新方法
1494 01:20:50 不在别人背后议论
1495 01:20:53 没错,被车撞一下的确是个很好的教训
1496 01:20:56 94分
1497 01:20:57 欢迎回来,讨厌的家伙
1498 01:21:00 多谢
1499 01:21:02 怎么说...
1500 01:21:04 ...我非常抱歉
1501 01:21:06 我原谅你
1502 01:21:08 但是作为我给你的惩罚
1503 01:21:10 我告诉你如何得到额外的学分
1504 01:21:14 该怎么办?
1505 01:22:14 太棒了,今年出席的人很多
1506 01:22:24 - 好,就看你们的了- 好
1507 01:22:26 - 让我们打败他们- 好
1508 01:22:28 玛丽蒙,你们这群婊子养的你们连婊子养的都不如
1509 01:22:33 - 你紧张吗?- 是
1510 01:22:34 不要紧张,你行的没有什么能影响你的注意力
1511 01:22:38 因为玛丽蒙的男孩没一个帅的
1512 01:22:42 晚安,先生们女士们
1513 01:22:44 欢迎参加伊利诺斯州州高中数学竞赛
1514 01:22:47 现在开始,第一个问题
1515 01:22:50 有两个数,数值大的两倍加三是
1516 01:22:53 数值小的五倍,数值大的四倍与
1517 01:22:56 数值小的三倍之和是71请问这两位数是...?
1518 01:22:59 - 北岸高中?- 14和5
1519 01:23:01 正确第二个问题
1520 01:23:03 找一个三位数的奇数,各位数之和是12
1521 01:23:06 三位数都不相同,前两位数的差值
1522 01:23:10 和后两位数的差值相等
1523 01:23:11 - 玛丽蒙?- 741
1524 01:23:13 - 正确- 浪费,我真迟钝
1525 01:23:17 - 凯蒂在哪?- 她出去了
1526 01:23:20 她都被禁足了
1527 01:23:22 被禁足了就不能出去吗?
1528 01:23:32 大家别忘了为选春季狂欢会国王和王后投票
1529 01:23:35 选中的人会在一年内代表你们
1530 01:23:38 我选莉贾娜·乔治,因为她被车撞了
1531 01:23:41 我选凯蒂·海伦,因为她推了她
1532 01:23:53 她都被禁足了,但他还让她出去
1533 01:23:56 经过87分钟激烈的比赛,我们得到平局
1534 01:24:00 在打平的情况下,我们进入突然死亡回合
1535 01:24:04 两队均可选择他们的对手
1536 01:24:08 - 北岸高中,你们选谁?- 那个女孩,哥们,选那个女孩
1537 01:24:12 克拉夫特选手
1538 01:24:13 来自玛丽蒙队的卡洛琳·卡拉夫特小姐
1539 01:24:19 我们也选女的
1540 01:24:21 来自北岸高中的堪蒂·海伦小姐
1541 01:24:24 是凯蒂
1542 01:24:26 噢,上帝,是我
1543 01:24:36 卡洛琳·克拉夫特小姐急需修眉
1544 01:24:39 她的样子看上去好像是星期日盲文班的老师挑出来的
1545 01:24:44 把99%的唇膏涂在她的暴牙上
1546 01:24:47 就在那时我意识到取笑卡洛琳·克拉夫特
1547 01:24:50 不能阻止她在竞赛中打败我
1548 01:24:53 选手们,给出这个式子的极限值
1549 01:24:57 说别人胖,不可能使自己变瘦
1550 01:25:00 叫别人傻瓜,自己不会变聪明
1551 01:25:02 而毁了莉贾娜·乔治一生也一定不会让我更加快乐
1552 01:25:06 生活中要做的就是努力解决在你面前的问题
1553 01:25:11 - 极限值是负一- 哦,糟糕,我输了
1554 01:25:14 答案不正确
1555 01:25:16 现在我们采用的是突然死亡法如果海伦小姐能够正确回答
1556 01:25:19 ...这个问题,冠军就产生了
1557 01:25:22 极限值,为什么我一点也想不起极限的东西?
1558 01:25:25 极限值,那个礼拜亚伦剪了头发
1559 01:25:28 噢,上帝,他瞧上去真可爱好,集中注意力,凯蒂
1560 01:25:31 亚伦脑后的黑板上写着什么来着?
1561 01:25:34 如果极限不接近任何...
1562 01:25:37 极限就不存在
1563 01:25:39 这个极限不存在!
1564 01:25:41 我们的新冠军
1565 01:25:43 - 是北岸高中数奥队- 太棒了!
1566 01:25:54 喜欢我吗?
1567 01:25:56 喜欢吗?耶!来点!来点啊!
1568 01:26:00 太棒了,穿上这皮袖子
1569 01:26:03 - 非洲人,你太厉害了- 多谢
1570 01:26:06 谢了,凯文·纳泊尔
1571 01:26:08 我们穿着这个去“春季狂欢节”舞会大家会吃惊死的
1572 01:26:11 - 噢,不,我不去了- 什么?
1573 01:26:13 凯蒂,这是属于你的夜晚,不要让恨你的人
1574 01:26:15 阻止你做你自己的“事体”
1575 01:26:17 你刚才说“事体”?
1576 01:26:19 凯蒂,你不必永远自责
1577 01:26:21 但是我被禁足了
1578 01:26:23 你已经出来了
1579 01:26:35 好,所有国王和王后的候选人
1580 01:26:38 在台上了吗?
1581 01:26:40 好,很好,我只是想说你们都是胜利者
1582 01:26:45 我很高兴,这个学年即将结束
1583 01:26:49 现在,春季狂欢节国王是...
1584 01:26:56 - 谢恩·阿曼- 耶!
1585 01:26:59 我说吧!
1586 01:27:04 王后是...
1587 01:27:06 学生会下任副主席
1588 01:27:09 并赢得沃克兄弟薄烤饼屋
1589 01:27:12 的两张优惠券资格
1590 01:27:14 凯蒂·海伦
1591 01:27:20 凯蒂在哪?
1592 01:27:24 她在那儿
1593 01:27:42 谢谢
1594 01:27:46 呃,房间里半数人讨厌我
1595 01:27:48 另外一半喜欢我
1596 01:27:51 是因为她们以为我把某人推到车前
1597 01:27:55 所以这不太好
1598 01:27:58 你知道,并不是真要你发表演讲
1599 01:28:00 就快说完了,我保证
1600 01:28:03 对《烈焰红唇之书》里受到伤害的所有人
1601 01:28:09 我真的非常抱歉
1602 01:28:12 你们知道,这些事我以前从来没经历过
1603 01:28:15 当我想到有多少人想要这个
1604 01:28:19 有多少人为此流泪...
1605 01:28:23 我想说,今晚每个人看上去都是青春王族
1606 01:28:27 瞧杰希卡·洛佩兹,她的衣服真漂亮
1607 01:28:32 还有埃玛·格贝,我想说,这个发型肯定花了好几个小时
1608 01:28:35 你看起来也很漂亮
1609 01:28:39 所以...
1610 01:28:41 ...为什么每个人要为此而紧张呢?
1611 01:28:43 我想说,这只是块塑料,只能...
1612 01:28:51 大家分享吧
1613 01:28:52 一片给格雷琴·维纳斯她也是“春季狂欢节王后”
1614 01:28:59 一片给詹妮丝·伊恩
1615 01:29:03 真的,大多数人拿了皇冠就走了
1616 01:29:06 还有一片给莉贾娜·乔治
1617 01:29:08 她的脊骨骨折了但是看上去仍然象一位摇滚明星
1618 01:29:13 谢谢
1619 01:29:15 其它的给在座所有的
1620 01:29:27 上帝,杜瓦尔先生,你来结束语好吗?
1621 01:29:30 谢谢
1622 01:29:32 好,各位,玩得开心
1623 01:29:41 瞧,我是王后
1624 01:29:43 我也是
1625 01:29:45 - 嘿- 嘿
1626 01:29:48 我们还继续吵架吗?
1627 01:29:50 你还是混蛋吗?
1628 01:29:52 我想不是了
1629 01:29:54 行,我想我们和好了
1630 01:29:56 哦,上帝,我喜欢这首歌
1631 01:29:58 我讨厌这首歌
1632 01:29:59 我知道这首歌!
1633 01:30:03 主角上场了
1634 01:30:07 - 嘿,怎么样?- 嘿,没想到你能到场
1635 01:30:13 代表高年级,我想送你两张礼券...
1636 01:30:16 - 谢谢,烂人- 哦,和平
1637 01:30:19 一张沃克兄弟薄烤饼屋的礼券
1638 01:30:23 谢谢
1639 01:30:29 祝贺你赢得比赛
1640 01:30:33 我当时很紧张,做极限的题目
1641 01:30:34 我想我快输了
1642 01:30:36 - 你的胃现在怎么样?- 没问题
1643 01:30:39 - 想吐吗?- 不
1644 01:30:42 - 你喝酒了吗?- 没有
1645 01:30:44
1646 01:30:46 “棒酷”
1647 01:31:12
1648 01:31:15 - 怎么了?- 我能帮你吗?
1649 01:31:19 你是波多黎各人?
1650 01:31:20 黎巴嫩人
1651 01:31:22 感觉到了
1652 01:31:39 毋庸置疑,“魔鬼身材”解散了
1653 01:31:42 莉贾娜的脊骨愈合了,她的理疗医师
1654 01:31:44 引导她参加各类活动
1655 01:31:51 那儿很好,球场的姑娘都不怕她
1656 01:31:58 克伦用她的特殊能力去做了早晨天气预报员
1657 01:32:02 嗨,我是克伦·史密斯,今天气温68度
1658 01:32:06 30%的降水概率
1659 01:32:11 格雷琴建了自己的小圈子
1660 01:32:13 又有个新蜂后产生了
1661 01:32:19 亚伦去了西北,我还是周末去看他
1662 01:32:23 我呢?
1663 01:32:24 我从家庭式教育的怪物变成了耀眼的“魔鬼身材”一员
1664 01:32:27 又变成人人讨厌的人最后变成了普通人
1665 01:32:30
1666 01:32:32 去年以来的所有故事都已经不重要了
1667 01:32:36 学校曾经像个鲨鱼池,而今我已能够在里面戏水
1668 01:32:40 莉贾娜
1669 01:32:41 “女孩世界”最终还是平静了
1670 01:32:46 嘿,瞧,低年级的“魔鬼身材”
1671 01:32:50 如果有新人企图破坏这一平静...
1672 01:32:54 嗯,我们只能说,我们知道该怎么处理了
1673 01:33:03 开个玩笑!