黑色电话2 Black Phone 2(2025)(CN)Subtitles

Movie:Black Phone 2 (2025)4K
Era:2025
Length:117 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:59 科罗拉多州罗卡洛萨斯山,1957年科罗拉多州罗卡洛萨斯山,1957年
2 00:01:04 嘿,伙计们?3
3 00:01:15 阿尔卑斯湖。5
4 00:01:27 一、…7
5 00:01:33 七个数字。9
6 00:01:39 你在科罗拉多州,对吗?11
7 00:01:50 真痛快。13
8 00:01:56 谁在说话?15
9 00:02:03 嘿,伙计们?17
10 00:02:09 嘿,伙计们?19
11 00:02:42 黑色电话221
12 00:02:48 两人在风暴中丧生23
13 00:03:01 校车25
14 00:03:19 被困在冰中的城市27
15 00:03:34 根据乔·希尔的故事《黑色电话》29
16 00:03:45 北丹佛,1982年31
17 00:03:59 芬兰人!芬兰人!
18 00:04:01 芬尼!34
19 00:04:05 你做完了吗?36
20 00:04:09 不要靠近我。38
21 00:04:31 嘿,伙计。40
22 00:04:35 新来的男孩。42
23 00:04:38 他开始了。44
24 00:04:41 像往常一样。46
25 00:04:46 你看起来不那么强硬。”。48
26 00:04:48 是的,事实上是的。50
27 00:04:54 在这种情况下,血越多越好。52
28 00:05:01 你已经证明了不止一次。54
29 00:05:05 也许你表现出的观点不是“别惹我”56
30 00:05:11 你好,格温。58
31 00:05:15 -谢谢你,埃内斯托。-你好,厄尼。60
32 00:05:19 排队买杜兰·杜兰的票。62
33 00:05:24 西蒙是好人。64
34 00:05:29 我希望如此。那些票花了一大笔钱。66
35 00:05:34 如果有人也是粉丝,那就太好了。68
36 00:05:40 那将是激进的。70
37 00:05:44 好吧,我得去上课了。72
38 00:05:50 你知道那是约会吗?74
39 00:05:55 好吧,如果是约会呢?76
40 00:06:02 我不明白为什么。78
41 00:06:05 除此之外,你不认为罗宾想让你照顾他的弟弟吗?80
42 00:06:11 -你怎么了?-别做猪,混蛋。82
43 00:06:17 这是德国乐队Fexcon的新热门歌曲“Subways of Your Mind”。84
44 00:06:30 晚安。86
45 00:06:34 当然刷了。88
46 00:07:42 这张脸?90
47 00:08:05 我还是不感兴趣。92
48 00:08:08 别傻了。我不是告密者。94
49 00:08:16 真痛快。96
50 00:08:21 我不想谈论它。98
51 00:08:32 你不知道我的感受。100
52 00:08:39 不管你感觉如何,没关系。102
53 00:11:25 嘿,你在做什么?104
54 00:11:31 嘿,格温。106
55 00:11:36 你为什么这么冷?108
56 00:11:43 别紧张,伙计。你又睡着了。110
57 00:11:52 我做了个噩梦。112
58 00:12:00 回到床上。114
59 00:12:03 我听到了。回到床上。116
60 00:12:10 Junguian对梦想和精神的诠释118
61 00:12:26 你好,格温。120
62 00:12:30 瞧这个。122
63 00:12:36 所以你对这些很感兴趣…124
64 00:12:41 我不知道?我的意思是,幽灵,幽灵?126
65 00:12:47 真痛快。128
66 00:12:55 哦,太好了。130
67 00:13:01 埃内斯托!这是彩票吗?132
68 00:13:05 我祖母在她的商店里卖。134
69 00:13:10 它们就像塔罗牌。136
70 00:13:12 我是说,你可以把它们当作塔罗牌。138
71 00:13:18 你有,不是吗?140
72 00:13:23 我是说,你有梦想之类的。142
73 00:13:30 你在哪里听到的?144
74 00:13:36 那一次,他们说警察接到了一个匿名电话…146
75 00:13:44 但他们说是你。148
76 00:13:48 你做了个梦什么的。150
77 00:13:55 为什么不呢?152
78 00:14:02 也许我喜欢奇怪的东西。154
79 00:14:38 下班156
80 00:17:57 嘿,伙计们?158
81 00:18:01 希望。希望阿德勒。160
82 00:18:06 我叫格温。162
83 00:18:12 阿尔卑斯湖。164
84 00:18:17 你是怎么得到这个号码的?166
85 00:18:22 我做了个梦。168
86 00:18:26 没有区号,所以叫本地电话。170
87 00:18:31 真痛快。172
88 00:18:37 为了孩子。174
89 00:18:40 真痛快。是的,我知道!176
90 00:18:47 谁在说话?178
91 00:18:51 -我叫格温。-嘿,伙计们?180
92 00:18:57 嘿,伙计们?你听到了吗?182
93 00:19:42 嘿,伙计。184
94 00:19:47 猛禽在地狱中燃烧186
95 00:19:54 哦,你很好。188
96 00:19:59 我听到你出去了,我跟着你。我听到你出去了,我跟着你。
97 00:20:04 我觉得我疯了。191
98 00:20:07 -看着我。哦,你很好。-他妈的是什么?193
99 00:20:18 芬恩…195
100 00:20:27 这只是一个梦。197
101 00:20:31 是她。199
102 00:20:37 营地?201
103 00:20:45 来吧,男人。我们得把你弄出去。203
104 00:21:17 这是什么?205
105 00:21:22 我们得走了。207
106 00:21:26 这只是一个梦。209
107 00:21:31 这是我梦想的原因。211
108 00:21:35 这是什么?213
109 00:21:40 什么是CE?215
110 00:21:46 我不会成为中学儿童顾问217
111 00:21:51 不,你将成为一名培训顾问。219
112 00:21:55 来吧,男人。爸爸逼你找工作。221
113 00:22:00 我说不行。223
114 00:22:06 格温想让我们在一个基督教冬季营地工作。225
115 00:22:17 他妈妈在那里工作。227
116 00:22:24 这是很久以前我们相遇。229
117 00:22:30 你怎么知道这个地方的?231
118 00:22:34 学校里有几个孩子。233
119 00:22:41 基督教阵营。235
120 00:22:51 这只是一份工作,爸爸。237
121 00:23:00 我没有疯。239
122 00:23:09 我不想知道你开的是90年代以上的车
123 00:23:13 是的,先生。242
124 00:23:17 是的,先生。244
125 00:23:22 是的,先生。246
126 00:23:26 我不喜欢他对她的看法。248
127 00:23:32 哦,见鬼。250
128 00:23:35 等待什么?252
129 00:23:53 我不在的时候帮我个忙。254
130 00:23:58 别喝醉了。256
131 00:24:05 两周后,他们给了我三年的硬币。258
132 00:24:11 几周后见。260
133 00:24:15 最后,这里有一点和平与安宁。262
134 00:25:46 这是不安全的。264
135 00:25:53 停车。266
136 00:25:57 我会跑到车前看路。我会跑到车前看路。
137 00:26:01 跟我来。269
138 00:26:28 指挥官,我找到了你失去的顾问!271
139 00:26:52 谢谢你。一定是布莱克一家。273
140 00:26:56 他们关闭了西尔弗索恩的I-6。275
141 00:27:02 我正在武装或指挥,如果你愿意的话。277
142 00:27:09 所有的孩子呢?279
143 00:27:13 营地被取消了。281
144 00:27:19 有多少人来了?283
145 00:27:23 Supportolleva的工作人员在这里呆了一周,285
146 00:27:28 很抱歉这么说,但目前,他们被困在这里了。287
147 00:27:45 你跟着我。289
148 00:27:51 暖气开着,给他们几分钟。291
149 00:27:59 晚安,伙计们。甜蜜的梦。晚安,伙计们。甜蜜的梦。
150 00:28:02 我必须一个人睡在这里吗?294
151 00:28:05 法律要求将未成年人与妇女分开。296
152 00:28:11 所以你不能。298
153 00:28:19 晚安。300
154 00:31:11 对不起,我帮不了你。302
155 00:32:29 嘿,伙计们?304
156 00:32:32 你好,芬尼。306
157 00:33:17 这是冰。308
158 00:33:52 格温!310
159 00:33:58 嘿,格温,格温。看着我。312
160 00:34:01 醒醒,醒醒!醒醒,醒醒!314
161 00:34:04 我怎么了?316
162 00:34:09 你在做梦。哦,你很好。318
163 00:34:12 哦,你很好。哦,你很好。320
164 00:34:54 格温?322
165 00:35:01 你还好吗,伙计?324
166 00:35:33 耶稣,326
167 00:35:39 请,请,请。328
168 00:35:44 你还好吗,伙计?330
169 00:35:48 我吵醒你了吗?332
170 00:35:54 那是真的吗?334
171 00:36:00 你就这样和耶稣说话?336
172 00:36:07 你认为这很奇怪吗?338
173 00:36:13 我认为他很有魅力。340
174 00:36:20 真痛快。342
175 00:36:25 你知道,我妈妈非常天主教。344
176 00:36:33 我们要出去吗?346
177 00:36:39 我是一个好的基督徒?348
178 00:36:49 我妈妈也是基督徒。350
179 00:36:56 我问了很多问题。352
180 00:37:05 她知道你的梦想吗?354
181 00:37:14 她把她逼疯了。356
182 00:37:22 不会发生在你身上的。358
183 00:37:33 你不觉得我很奇怪吗?360
184 00:37:39 我和我妈妈一样奇怪。362
185 00:37:45 真痛快。364
186 00:37:51 我仍然可以清楚地看到他的脸。366
187 00:37:59 我认为你很漂亮。我认为你很漂亮。
188 00:38:10 那我呢?你认为我漂亮吗?369
189 00:38:16 你一直在听吗?371
190 00:38:21 我还在这里,所以我别无选择。373
191 00:38:29 我告诉过你杜兰·杜兰是个约会。375
192 00:38:50 如果是昨晚,他知道。377
193 00:38:55 你认为他为什么在这里?379
194 00:38:58 等等,你告诉他你的梦想了吗?等等,你告诉他你的梦想了吗?
195 00:39:01 是的,芬恩。382
196 00:39:08 -格温。-我们可以信任他。384
197 00:39:13 我没有告诉任何人。386
198 00:39:18 我有朋友。388
199 00:39:22 你在谈话中提到的人。390
200 00:39:27 我不得不告诉某人,芬恩。你永远不想知道我的梦想!392
201 00:39:32 看到这个了吗?394
202 00:39:37 其中一个孩子抓住了我。396
203 00:39:43 格温,这很严重。398
204 00:39:45 又一个辉煌的一天,上帝赐予,在阿尔卑斯湖营地!400
205 00:40:15 新闻说这是自46以来最严重的暴风雪。402
206 00:40:25 可能需要更长的时间。404
207 00:40:29 他和我一起负责马厩和厨房。406
208 00:40:36 就像马一样。408
209 00:40:43 只有肯尼斯和芭芭拉克在办公室工作。410
210 00:40:51 所以,你们睡得怎么样?412
211 00:40:58 我注意到你和孩子们睡过觉。我可能会因此失去驾照。我注意到你和孩子们睡过觉。我可能会因此失去驾照。
212 00:41:01 不要再这样了。415
213 00:41:09 他们为什么在这里?417
214 00:41:16 是的,我知道。419
215 00:41:22 没有人在他的申请中写下任何教堂,421
216 00:41:30 那么…他们为什么在这里?423
217 00:41:53 露营者还是顾问?425
218 00:41:57 他打电话吗?427
219 00:42:02 我深感遗憾.429
220 00:42:07 很多男孩经过这里。431
221 00:42:13 工作人员和顾问想要营地的名字。433
222 00:42:25 星光。435
223 00:42:31 你还记得她吗?437
224 00:42:35 她是一个真正的光。439
225 00:42:47 我可以问他是怎么死的吗?441
226 00:42:58 我(对此)很遗憾。我(对此)很遗憾。
227 00:43:06 听着,我…444
228 00:43:12 午饭后,和家人谈谈,让他们知道自己很好。446
229 00:43:20 等等,外面的电话呢?448
230 00:43:25 它已经十多年没有工作了。450
231 00:43:37 你回答了吗?452
232 00:43:41 我肯定是他454
233 00:43:44 他?456
234 00:43:47 他说什么?458
235 00:43:55 - 什么? - 又响了吗?460
236 00:44:09 你有话要说吗?那就说吧462
237 00:44:17 谁在说话?464
238 00:44:23 你怎么了?466
239 00:44:28 你什么都不记得了?468
240 00:44:31 他们在哪里?470
241 00:44:35 哪里冷?472
242 00:44:42 告诉我他们在哪里474
243 00:44:47 我叫芬476
244 00:44:52 你必须尝试记住一些东西。478
245 00:44:58 我们不记得了480
246 00:45:02 我明白了482
247 00:45:08 你什么意思?484
248 00:45:12 我们不该在这里486
249 00:45:19 帮帮我们请帮帮我们488
250 00:45:24 告诉我如何帮助。490
251 00:45:27 - 芬恩,请找我们 - 找我们492
252 00:45:53 是的,这里也被雪困住了。安静地等待。494
253 00:46:00 我爱你 亲爱的496
254 00:46:06 去山上吧498
255 00:46:12 大风使整个地区瘫痪。500
256 00:46:18 警方在几个州502
257 00:46:24 限制适用于违反命令的人。504
258 00:46:30 嘿,我需要收回你的帮忙。506
259 00:46:37 欢迎来到ALPINO露营地508
260 00:46:52 你有阿尔卑斯湖的历史吗?510
261 00:47:01 恶魔有什么更详细的吗?512
262 00:47:08 我们是一个青年营,不是一个历史社会。514
263 00:47:14 不 肯尼斯516
264 00:47:21 我们能帮你什么 亲爱的518
265 00:47:27 他们可能在过去被谋杀。520
266 00:47:34 不是吗?522
267 00:47:38 腓立比书4:8告诉我们要思想美的事。524
268 00:47:47 对吧,芭比?526
269 00:47:53 这不是一个迷幻之旅或鬼营。528
270 00:47:58 我们不是在这里谈论这些事情。530
271 00:48:04 你一直都有这么脏的嘴巴吗?532
272 00:48:10 嘿,是的。我想你们两个该走了现在534
273 00:48:19 我会为你祈祷的536
274 00:48:47 谁在说话?538
275 00:48:51 霍普·阿德勒谁在说话?540
276 00:48:56 你在哪里?542
277 00:49:01 这是一个在山上的营地。544
278 00:49:08 我梦到了546
279 00:49:14 没有区号,所以它被称为本地。548
280 00:49:20 数字在哪里?550
281 00:49:25 湖上的冰?552
282 00:49:30 这里的东西很难记住。554
283 00:49:34 谁在说话?556
284 00:49:38 我们不记得了558
285 00:49:43 你好?你能听到我说话吗?560
286 00:51:16 欧内斯托!醒醒!562
287 00:51:49 你不必回答564
288 00:51:56 你有任务566
289 00:52:01 我保证568
290 00:52:41 你想要什么?570
291 00:52:46 但现在我记得了572
292 00:52:51 哦,芬尼。574
293 00:52:58 “死”只是一个字。 “死”只是一个字。
294 00:53:05 告诉我你为什么来这里577
295 00:53:12 因为你知道我们会被困住579
296 00:53:18 格温!581
297 00:54:24 你以为我们的故事结束了吗 芬尼583
298 00:54:36 那会是结局吗?585
299 00:54:39 你为什么要拥有它?587
300 00:54:45 告诉我你想要什么589
301 00:54:50 你想吓我吗?591
302 00:54:59 恐惧只是开始。恐惧只是开始。
303 00:55:05 格温!594
304 00:55:09 嘿,伙计!嘿,伙计!你是做什么的?596
305 00:55:15 格温不在他的房间里。我不知道他在哪里。598
306 00:55:58 我想从你那里得到什么?我想从你那里得到什么?
307 00:56:05 “我想”甚至不是正确的词。601
308 00:56:15 好吧,你知道这是什么吗?603
309 00:56:20 好吧,我告诉你,芬尼。605
310 00:56:31 我想伤害你607
311 00:56:40 你会为你对我所做的付出代价。609
312 00:56:50 献给地球上最爱的人。611
313 00:57:00 所以现在,我要毁了你,芬尼…613
314 00:57:12 复仇是我的。615
315 00:57:55 格温!617
316 00:58:23 救命啊!619
317 00:59:04 嘿,伙计。嘿,伙计。嘿,格温!621
318 00:59:09 格温,你醒了吗?623
319 00:59:21 你醒了吗?625
320 00:59:48 我在这片土地上已经很多年了。627
321 00:59:55 但我从来没有听说过像你描述的那样有梦想的人。629
322 01:00:01 她被附体了。631
323 01:00:05 我没有被附体,你这个判刑的婊子。633
324 01:00:11 看看他们是如何羞辱你的?是的,我知道。635
325 01:00:16 别表现得好像这里没有奇怪的事情发生。637
326 01:00:20 我们每个人都在这里看到或听到的东西。639
327 01:00:26 闭嘴,你们两个。641
328 01:00:31 你的梦想,你是说他们告诉你未来?643
329 01:00:38 另一次,是死者展示了过去的迹象。645
330 01:00:43 就像失踪的最小的孩子一样。647
331 01:00:49 他穿着一件黄色的风衣跑了一辈子。649
332 01:00:56 斯派克。651
333 01:01:00 WBH。653
334 01:01:06 哦,天哪。655
335 01:01:10 一切都被烧毁了,657
336 01:01:16 你怎么知道的?659
337 01:01:20 格温,无视房间里的每个人。661
338 01:01:26 被烧伤的孩子,你怎么知道的?663
339 01:01:36 他想让我找到他。每个人都想。665
340 01:01:41 你还好吧,指挥官?667
341 01:01:46 警方发现卡尔文·奥基夫夹克上有烧焦的碎片。669
342 01:01:55 警察,前老板和我。671
343 01:02:03 你听说过猛禽?673
344 01:02:07 他杀死了很多孩子,然后一个人在他逃跑时杀了他。675
345 01:02:19 芬尼·布莱克。677
346 01:02:24 该死的!679
347 01:02:32 几周前,当我妈妈在梦中从这里打电话给我的时候。681
348 01:02:38 这跟猛禽有什么关系?683
349 01:02:44 我可以看到它。他在这里。685
350 01:02:50 当时我是竞选的厨师。687
351 01:02:55 还有他的妈妈。689
352 01:03:02 反正我一直来,691
353 01:03:10 当哈兰去世时,693
354 01:03:15 我向父母保证,在找到他们之前,我不会停止寻找。695
355 01:03:24 我走小路,697
356 01:03:28 没有一个早晨发生699
357 01:03:33 我不知道他派你们来的。701
358 01:03:40 我不会错过这个机会703
359 01:03:45 为了他们,为了他们的家人和我。705
360 01:03:51 那家人呢?707
361 01:03:55 是猛禽。709
362 01:03:59 那是比尔。那是比尔。
363 01:04:02 野比尔。712
364 01:04:06 我们叫他野比尔714
365 01:04:13 作为一名枪手,716
366 01:04:19 野比尔·希科克。718
367 01:04:24 这就是它开始的地方。720
368 01:04:28 野生比尔变成了猛禽。722
369 01:04:34 就在几年前。724
370 01:04:38 -我想是的。-那一年我杀了他。726
371 01:04:43 非常好!但他为什么要这样做?728
372 01:04:49 因为他的精神不平静。730
373 01:04:56 我想他们的身体在水下,在一个结冰的湖里。732
374 01:05:01 不,他们为什么要这样做?734
375 01:05:07 我们和露营者一起去马鲁阿湖冰上钓鱼,736
376 01:05:12 这个…738
377 01:05:16 他是一个很好的滑冰运动员。740
378 01:05:23 把尸体扔了。742
379 01:05:29 给他们和平,就像你说的,744
380 01:05:37 我想是的,是的。746
381 01:05:42 黎明时分,我们去马鲁湖寻找那些孩子。748
382 01:06:38 看看你让我做了什么。750
383 01:06:52 我知道你在外面,比尔。752
384 01:07:00 我不是比尔。754
385 01:07:07 猛禽。756
386 01:07:44 我想伤害你。758
387 01:08:00 我不是比尔!760
388 01:08:38 好吧,跟我说再见。762
389 01:08:59 在一个年轻人的眼睛里有一定的目光。在一个年轻人的眼睛里有一定的目光。
390 01:09:04 某种沉默的愤怒,一种强烈的愤怒765
391 01:09:18 你打了很多仗,芬恩?767
392 01:09:25 这就是我所知道的。769
393 01:09:34 我什么都不怕。771
394 01:09:38 是的,什么?773
395 01:09:47 当我在街上的时候,775
396 01:09:52 我没有面对恐惧,而是选择了愤怒。777
397 01:09:59 芬兰人。芬兰人。
398 01:10:01 儿子,我致力于此。780
399 01:10:08 他们告诉他们应该是什么的孩子。782
400 01:10:18 你有力量杀死猛禽784
401 01:10:29 我不知道该怎么做。786
402 01:10:34 面对你的感受。788
403 01:10:40 你必须面对他们,然后你可以让他们走。790
404 01:10:47 伤害我。792
405 01:11:01 我要带走这个。794
406 01:11:05 我在帮你一个忙。她甚至不是好人。796
407 01:11:12 准备好了。798
408 01:12:20 这样,如果你有另一个噩梦,我们会叫醒你。800
409 01:12:28 然后战斗。802
410 01:12:34 他做的不止这些。804
411 01:12:45 一定有什么你可以尝试的。806
412 01:12:56 我也这么认为。808
413 01:13:08 我可以问你一件事吗?810
414 01:13:31 真痛快。812
415 01:13:35 他说了什么?814
416 01:13:41 因为他不能丢下他的朋友。816
417 01:13:47 是的,先生?818
418 01:13:56 你认为他还在这里?820
419 01:14:04 但有一件事。822
420 01:14:11 我希望他在那里。824
421 01:14:15 他照顾的不是我。826
422 01:14:34 罗卡洛萨山报纸828
423 01:15:55 不,不,不,不,你今晚要呆在床上。830
424 01:19:00 她为什么在这里?832
425 01:19:06 对你来说,我是说。对你的善意行为。834
426 01:19:14 这是我能做的。836
427 01:19:24 他是该地区第一个失踪的人。838
428 01:19:33 这不是很明显吗?840
429 01:19:42 在我做我必须做的事情之前。842
430 01:20:18 他没有自杀。844
431 01:20:30 不,不,不,不。846
432 01:20:35 不,不行!848
433 01:20:40 我做了什么?我做了什么…?850
434 01:20:45 这与梦想不同。852
435 01:20:51 从地狱让我保留的记忆中。854
436 01:21:0. 他们夺走了你最好的部分,人类的部分,856
437 01:21:10 我是一口没有罪恶的井。858
438 01:21:24 我会醒来的。860
439 01:21:28 或者…862
440 01:21:36 是时候弄清楚了。864
441 01:22:46 格温!格温!醒醒,醒醒!866
442 01:22:51 芬兰人!野马!868
443 01:22:55 -他怎么了?-格温!870
444 01:23:14 格温,醒醒!872
445 01:23:42 -格温?格温,醒醒。-格温!874
446 01:23:44 -格温,醒醒!-格温,醒醒!876
447 01:23:48 -格温,醒醒!-格温!878
448 01:23:54 -嘿,伙计!-格温!880
449 01:24:09 用恐龙的阴茎去你妈的。882
450 01:24:17 你干什么呢,伙计?884
451 01:24:24 我有权为自己辩护。886
452 01:24:36 告诉孩子们我想念他们。888
453 01:24:59 格温,醒醒!格温,醒醒!
454 01:25:25 -格温!-格温!891
455 01:25:42 -给伤口加压。893
456 01:25:47 格温。895
457 01:25:53 格温。897
458 01:25:56 格温,醒醒。899
459 01:25:59 -我明白了。我明白了。-格温?-我明白了。我明白了。-格温?
460 01:26:01 -你必须醒来,格温!-格温!902
461 01:26:03 格温,如果你听我的,你必须战斗。904
462 01:26:28 你没带我来这里。906
463 01:26:32 我选择来这里,我可以随时离开。908
464 01:26:39 在梦中,我也有力量。910
465 01:26:47 你干什么呢,伙计?912
466 01:26:51 我在打架,肛门化脓性溃疡。914
467 01:27:07 命令。916
468 01:27:21 他死了吗?918
469 01:27:28 我发现它。我找到了费利克斯。920
470 01:27:44 大约4:30。922
471 01:27:48 曼多掉进了马鲁湖的水里。924
472 01:27:51 他很好。926
473 01:27:57 我们都会在早上找到另外两个。928
474 01:28:01 不是和那个恶魔般的女孩在一起。930
475 01:28:07 这就是为什么我们拯救了指挥官。932
476 01:28:13 我不知道,野马。我告诉他…934
477 01:28:17 把他锁起来直到安全,去吧。936
478 01:28:27 太阳在7点升起。938
479 01:28:57 哦,你来了。你还好吗,伙计?940
480 01:29:15 你在这里做什么?942
481 01:29:21 感谢上帝。944
482 01:29:24 我们必须留下来。946
483 01:29:28 我们必须留下来。948
484 01:29:34 我们还没有结束。950
485 01:29:38 他…他是谁?952
486 01:29:48 我不知道--…954
487 01:29:54 更多的是梦想?956
488 01:30:00 好吧,我们离开这里。958
489 01:30:04 我哪儿也不去。960
490 01:30:09 他会杀了你的。962
491 01:30:13 但我们有机会。964
492 01:30:17 你会照顾我,芬恩?966
493 01:30:21 你和爸爸一样。968
494 01:30:27 你从哪儿弄来的?970
495 01:30:31 假装你在他房间里闻不到,972
496 01:30:35 你不能指责每个人都知道的事情,笨蛋。974
497 01:30:40 -假装没有发生。--闭嘴。976
498 01:30:43 发生在那些孩子身上,978
499 01:30:46 你们只想像往常一样躲起来。980
500 01:30:51 -任何能避免痛苦的东西。-住口!982
501 01:30:55 -在那个地下室里,这不是真的。-住口!984
502 01:31:03 你以为我不知道那是真的吗?986
503 01:31:11 你不知道…你不知道在下面是什么感觉!988
504 01:31:19 我有…990
505 01:31:32 哦,上帝!我不想再生气了。992
506 01:31:58 嘿,伙计。994
507 01:32:12 非常好!996
508 01:32:17 我知道,但如果你真的在这里有危险,998
509 01:32:22 还是老样子。1000
510 01:32:27 但这不是问题。1002
511 01:32:30 你要打我吗?1004
512 01:32:33 -不,不,去吧,试试看。1006
513 01:32:37 你妈妈,她来了。1008
514 01:32:41 你是如此固执,直到最后,即使面对现实。1010
515 01:32:47 让我告诉你结局,爸爸。1012
516 01:32:54 还可以。这就是全部。我们都上车吧。1014
517 01:33:00 你在说什么?1016
518 01:33:05 你梦想着一个失踪的孩子,对吗?1018
519 01:33:11 这就是为什么你记得营地。1020
520 01:33:15 她在带走芬恩之前很久就找到了他,1022
521 01:33:22 还是老样子。1024
522 01:33:28 他告诉我他杀了她。1026
523 01:33:36 我不知道?1028
524 01:33:43 你自责了。1030
525 01:33:51 事情发生时我们正在睡觉,当你找到她时。1032
526 01:33:58 这不是你的错,爸爸。1034
527 01:34:03 这不是她的错。1036
528 01:34:05 带走芬诺斯的人拿走了它。1038
529 01:34:12 因为他的梦想不仅仅是梦想。1040
530 01:34:35 好吧,把电缆递给我。1042
531 01:34:51 我做得不好。1044
532 01:34:59 我们必须找到那两个孩子来夺走他的力量。我们必须找到那两个孩子来夺走他的力量。
533 01:35:0. 我担心他会杀了我。1047
534 01:35:10 请不要让它发生。1049
535 01:35:15 别让他赢。1051
536 01:35:22 也许斯派克和卡尔很深。1053
537 01:35:48 嘿,女孩。1055
538 01:36:06 哦,不,格温。1057
539 01:36:10 格温,醒醒。1059
540 01:36:24 嘿,伙计。格温。格温,醒醒。1061
541 01:36:29 无意中,我的屁股。1063
542 01:37:55 哦,我的上帝。哦。肯,芭芭拉!1065
543 01:38:09 他在哪里?他去了哪里?1067
544 01:38:17 电缆!1069
545 01:38:46 事情是如何改变的。1071
546 01:39:06 我记得那种感觉。1073
547 01:39:11 整个世界开始消失。1075
548 01:39:16 -你还好吗,伙计?-就在这里。1077
549 01:39:59 哦,坟墓,你的胜利在哪里?哦,坟墓,你的胜利在哪里?
550 01:40:03 哦,死亡,你的刺在哪里?1080
551 01:40:16 上帝不在这里。1082
552 01:40:22 不,我带来了朋友。1084
553 01:41:21 你没有权力。1086
554 01:41:53 地狱不是火焰,比尔。1088
555 01:42:07 你不怕我。1090
556 01:43:47 你做得很好,爸爸。1092
557 01:43:56 他去了哪里?1094
558 01:44:12 你好,我是阿尔卑斯湖的阿曼多·雷耶斯。1096
559 01:44:21 我知道已经有一段时间了。1098
560 01:44:27 我有关于卡尔文的消息。1100
561 01:44:35 是的,我们终于找到了。1102
562 01:44:50 你没听到吗?1104
563 01:45:00 一定是给你的。1106
564 01:45:24 你好,亲爱的。1108
565 01:45:33 是的,亲爱的。1110
566 01:45:41 你在哪儿啊?1112
567 01:45:45 这里很漂亮。1114
568 01:45:51 真痛快。美丽的。1116
569 01:46:00 我想你,妈妈。1118
570 01:46:08 但你做得很好。1120
571 01:46:14 我没有救任何人。1122
572 01:46:18 你释放了他们。他们已经在这里了,他们属于的地方。1124
573 01:46:25 我想问你一个问题。1126
574 01:46:36 我会永远有这个诅咒?1128
575 01:46:47 从来没有。1130
576 01:46:55 告诉你弟弟我爱他…1132
577 01:48:10 孩子们。1134
578 01:48:26 你觉得埃内斯托怎么样?1136
579 01:48:32 -那你呢?-哦,不,爸爸。1138
580 01:48:38 爸爸,拜托,你最好开车。1140
581 01:48:43 一路顺风。1142