法老 (Faraon)(CN)Subtitles

Movie:Faraon (1966)4K
Era:1966
Length:180 minute
Country: 波兰
Language:波兰语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:18 法老
2 00:00:29 根据波斯拉夫·普鲁斯的小说改编
3 00:04:27 说!
4 00:04:30 埃帕特尔,最高的嘴巴。圣甲虫在滚动
5 00:04:34 泥球朝着沙滩。
6 00:04:38 继续。
7 00:04:42 怀着对太阳应有的虔诚和敬意,我已经停止了游行。
8 00:04:50 你是敬畏神的埃及人。虽然你有赫梯人的特征。
9 00:04:54 我们不能走那条路,因为我们可以粉碎神圣的甲虫。
10 00:04:59 Pentuer,那个峡谷避开了沙滩吗?
11 00:05:03 ——是的。这个峡谷有一英里长。-简直是浪费时间。
12 00:05:10 看看军队,你就知道了我们不能走那条路。
13 00:05:14 我的士兵不要害怕圣甲虫。
14 00:05:17 你的利比亚人连王陵也不要怕。
15 00:05:21 但是那里不安全,因为没有人回来。
16 00:05:25 圣父,这样的障碍连一头驴都挡不住。
17 00:05:30 驴当不了法老。
18 00:05:40 这样你就可以领导军队了穿过峡谷,牧师。
19 00:05:47 我不精通在牧师的策略中。
20 00:05:50 来,图特摩斯。
21 00:05:59 你的崇敬,峡谷被一条运河堵住了。
22 00:06:04 然后把它填上!
23 00:06:18 填满运河!
24 00:06:22 填满运河!
25 00:06:36 我自己挖的那条运河。我花了10年时间。
26 00:06:40 而其他的去市场或者跳舞。
27 00:06:45 我被许诺自由如果我把水带到这个山谷
28 00:06:50 你听到了吗?自由!为了我和我的孩子们!
29 00:06:54 不要往沟里填水!
30 00:07:00 太阳之光啊,听我说!哀号永远不会来吗
31 00:07:05 回到你的房间,不要让不幸跟随你的脚步。
32 00:07:09 潮水不会把你卷走吗当你渡过尼罗河时。
33 00:07:13 仁慈的陛下,陛下!最高贵的陛下!
34 00:07:53 吞没我吧,大地!
35 00:07:57 这是被诅咒的一天,当我看到光明和黑夜!
36 00:08:04 啊,死亡!
37 00:08:07 把我的身体磨成尘埃,
38 00:08:10 所以我可能永远不会出生又成了奴隶
39 00:08:15 在奥西里斯的田野上!
40 00:08:21 这不可能是我父亲的意愿让他的军队四处行军
41 00:08:25 神圣的甲虫战争大臣是一位牧师。
42 00:08:29 -他是个伟大的战士。-什么战士?
43 00:08:33 一位神圣的战争大臣。
44 00:08:37 那是什么军队最好的士兵都是雇佣的利比亚人?
45 00:08:44 我的曾祖父指挥三万人,
46 00:08:48 但是我父亲现在只有一半。
47 00:08:51 他几乎负担不起。
48 00:08:54 而祭司的金库鼓包里满是金子
49 00:08:59 法老的宝藏看不见。
50 00:09:07 等我继承王位的时候我的父亲,愿他长生不老……
51 00:09:12 我要踩他们的脖子一只脚准备打仗。
52 00:09:16 你在说什么?
53 00:09:19 整个国家,由祭司的职分,必与你为敌。
54 00:09:23 谁会和你站在一起?
55 00:09:26 军队。
56 00:09:28 他们中的大多数将支持牧师。
57 00:09:31 -利比亚军团。-他们为金子服务。
58 00:09:34 职员吗?
59 00:09:36 其中一半属于牧师。
60 00:10:32 -耶和华啊!-你在干什么?
61 00:10:36 -我想看看军队。-你是谁?
62 00:10:41 我是莎拉,农场管家的女儿。
63 00:10:50 一个犹太女人。
64 00:10:55 你认为犹太人不是像埃及女人一样甜美?
65 00:10:59 -我有三个犹太情妇。-你撒谎!
66 00:11:04 一个犹太女人永远不会成为任何人的爱人。
67 00:11:12 甚至连情妇都没有孟斐斯领主的抄写员?
68 00:11:16 甚至他。
69 00:11:18 -连诺玛奇的扇子支架都没有?-即使是他。
70 00:11:21 甚至连情妇都没有诺玛克本人?
71 00:11:29 你是谁?
72 00:11:33 你想要什么?
73 00:11:37 不。如果我让你高兴,你就告诉我。
74 00:11:40 你有一张诚实的脸。不然我就带你去了
75 00:11:44 利比亚雇佣兵或土匪。
76 00:11:48 他还不是。
77 00:11:50 但他可能会成为最伟大的世界上最大的强盗。
78 00:11:55 如果我也这么伟大就像你所属的主一样?
79 00:12:03 也许你会的。
80 00:12:07 他们在叫我们。
81 00:12:11 如果我是孟菲斯的领主?
82 00:12:18 谁知道呢,也许你是。
83 00:12:22 拉美西斯。营地里的人注意了!
84 00:12:25 如果我是王位继承人呢?
85 00:12:31 耶和华阿!
86 00:12:54 拉美西斯!我们必须逃跑,拉美西斯!
87 00:13:07 我带你去我家。
88 00:13:12 跟着她,图特摩斯。
89 00:13:14 亚伯拉罕的神,雅各以撒啊,可怜可怜我吧……
90 00:13:50 我们被切断了,埃帕特尔。
91 00:13:53 -敌人在那里吗?-无敌的Nitager。
92 00:14:06 跟我来!
93 00:14:08 攻击那些谁挡住了我们的路!
94 00:14:11 Kitarga !
95 00:14:21 Kitarga !Kitarga !
96 00:14:43 你已经证明了自己成为一名伟大的指挥官。
97 00:14:51 你是尼塔格,勇士中的勇士。
98 00:14:58 今天你是最勇敢的。
99 00:15:54 他像个孩子一样打架法老们。他先动手!
100 00:15:59 如果你的指挥官同样任性吗?
101 00:16:04 -这一切会如何结束?-别管那个年轻的战士。
102 00:16:12 他必作元帅,打败亚述人,
103 00:16:17 谁必须被征服,如果我们要阻止他们。
104 00:16:22 将军们必须赢得战斗,
105 00:16:25 但部长们必须知道是什么如果将军们失败了。
106 00:16:46 拉美西斯:亚述兽,
107 00:16:50 学会了杀人。
108 00:18:12 愿你长生不老,埃帕特。
109 00:18:16 生活永远。
110 00:18:31 士兵们!
111 00:18:33 我对众神发誓也送给你
112 00:18:36 我们的战车践踏亚述的土地。
113 00:18:50 今日众神让我尝尝欢乐的滋味
114 00:18:55 像你这样的领袖人物!既然这是我的意愿
115 00:19:00 你将永远分享我的快乐,
116 00:19:05 我给出5个天赋来分享
117 00:19:10 在男人中间!
118 00:19:19 我给5个天赋分享
119 00:19:23 在下级军官中。
120 00:19:28 我给你10天赋
121 00:19:32 致部长还有高级军官。
122 00:19:57 告诉我,彭特。
123 00:19:59 王位继承人会在哪里找到20个天赋?
124 00:20:07 帮我找找看。
125 00:20:11 他奖励军队,但是陛下不能支付尼塔格的军队
126 00:20:16 从亚述边境回来
127 00:20:24 告诉我,彭特。
128 00:20:26 这对王子合适吗向军队透露他的遗嘱?
129 00:20:33 就好像他是法老。
130 00:20:41 只是一个愚蠢的年轻人会这样做。或者是叛徒。
131 00:22:11 Eunana !
132 00:22:16 想带多少人就带多少人重新挖掘运河。
133 00:22:23 直到工作完成。
134 00:22:26 愿您的旨意得以实现,陛下。
135 00:22:42 O你,
136 00:22:45 谁从地平线升起
137 00:22:51 穿越天空
138 00:22:56 你阿,谁投下他的光芒
139 00:23:03 在我们的脸上
140 00:23:07 O你,
141 00:23:10 谁继续下去
142 00:23:17 太阳我>
143 00:23:20 你阿,谁把时间乘起来,
144 00:23:27 昼与夜
145 00:23:31 你阿,是谁照亮了地球
146 00:23:39 自己和
147 00:23:45 O你,
148 00:23:48 不为任何人所生,
149 00:23:55 他生下了自己
150 00:24:02 在地平线上
151 00:24:07 O你,
152 00:24:10 永恒的天之子
153 00:24:18 你啊,奥西里斯-拉美西斯
154 00:24:26 你啊,奥西里斯-拉美西斯
155 00:24:33 Osiris-Ramses…
156 00:24:45 拉美西斯
157 00:24:57 我很高兴,拉美西斯,
158 00:24:59 你回来了从你艰辛的旅途中。
159 00:25:06 愿陛下长生不老
160 00:25:09 填满两个世界用你的作品。
161 00:25:13 我的军事顾问告诉我
162 00:25:16 你的工作和判断力。
163 00:25:20 你的行为不会没有回报的。
164 00:25:25 你将得到10塔兰特,
165 00:25:27 一条大链条还有两个利比亚团。
166 00:25:33 那三角洲军团呢,父亲我应该收到什么?
167 00:25:38 我们将重复演习一年之后。
168 00:25:41 如果你做指挥军队没有错
169 00:25:46 你将接受军团。
170 00:25:49 我从来没有单独和你在一起,父亲。
171 00:25:53 总有陌生人我们之间。
172 00:26:10 我想单独和你在一起,父亲。
173 00:26:31 你想告诉我什么?
174 00:26:35 有一件事,父亲。
175 00:26:38 他是我的敌人。
176 00:26:41 他在你面前指责我让我蒙羞。
177 00:26:46 Herhor是我忠实的仆人还有你的朋友。
178 00:26:51 多亏了他,你指挥了演习中的部队。
179 00:26:57 他创造了男人前进吧,甲虫!
180 00:27:00 祭司应该比起诸神,更喜欢军队?
181 00:27:05 的父亲,为了不惊动圣甲虫,
182 00:27:09 运河被毁了。一个人死了。
183 00:27:13 -那个人自杀了。-但这是赫霍尔的错!
184 00:27:19 30人死于疲劳在团里
185 00:27:23 你这么巧妙地集合起来。还有几百人生病了。
186 00:27:30 你不说话作为一个关心的国家高官
187 00:27:34 为建造运河劳动者的生命
188 00:27:39 而是一个愤怒的人。
189 00:27:41 如果愤怒激怒了我,这是因为
190 00:27:45 我明白了,Herhor牧师们也恨我。
191 00:27:48 赫霍尔甚至不会给我一个军团。他想指挥军队!
192 00:27:55 我指挥军队还有这个国家。
193 00:28:00 所有的命令和判决从我身上流出来。
194 00:28:04 我在这个世界上代表奥西里斯做所有的决定。
195 00:28:12 关于我的继承人,我的部长和我的人民。
196 00:28:28 陛下,您心情不好。
197 00:28:31 我们在一起才一天我从未见过你的笑容。
198 00:28:39 忧虑就像宝藏被隐藏起来。
199 00:28:43 当我们看着他们的时候,甚至连睡眠都离我们而去。
200 00:28:48 我们的长辈教导一个人甚至会为了一个女人放弃身份。
201 00:28:56 但女人却无能为力陷入严重困境。
202 00:29:00 如果她不爱就像我爱你一样,大人。
203 00:29:04 我知道你爱我,但是…
204 00:29:08 陛下,你能做到吗任命我为指挥官?
205 00:29:12 你能给我吗我要的军团?
206 00:29:16 这是真的,我可能不会。
207 00:29:23 这些我都做不到。
208 00:29:27 你可以给我带来欢乐。
209 00:29:31 长袍自己像腓尼基舞者一样
210 00:29:35 跳舞,爱抚我就像她会那样。
211 00:29:38 我们犹大的女子啊,不能穿着不得体。
212 00:29:42 不跳舞,不唱歌?
213 00:30:11 哭泣是人的第一个声音
214 00:30:18 on this Earth
215 00:30:23 悲叹最后的告别
216 00:30:32 人进入充满悲哀的生活,
217 00:30:38 并进入休息位置
218 00:30:43 充满遗憾
219 00:30:46 没有人问
220 00:30:52 他会呆在哪里
221 00:30:59 无忧无虑的人在哪里?
222 00:31:07 一个人在哪里谁把自己放下
223 00:31:13 to rest表示
224 00:31:18 "这是一天
225 00:31:21 我度过了没有悲伤"
226 00:31:30 你是如何改变的。你现在是个男人了。
227 00:31:35 我们很少见面我可能会忘记你的脸
228 00:31:38 如果我没有把它放在心里这可不太好。
229 00:31:42 妈妈,这样的问候使我不敢提出我的要求。
230 00:31:47 -那肯定和钱有关。-我需要10个天赋。
231 00:31:52 所以你的犹太人变得如此贪婪。
232 00:31:56 没有所以。但我发誓对军队的奖赏我无法支付。
233 00:32:01 小心点,拉美西斯。
234 00:32:03 那些女人会选择死在陌生人的床上。
235 00:32:07 如果他们撒谎面对敌军指挥官,
236 00:32:11 这只是为了达到他们的目的或者杀了他们。
237 00:32:15 那是牧师的话!
238 00:32:17 所以你是敌人关于祭司!
239 00:32:20 你,他们心爱的学生。
240 00:32:24 -我还记得他们的棍棒印记。-你祖父是大祭司!
241 00:32:29 因为我的祖父和父亲都是法老,
242 00:32:32 我无法忍受赫霍尔的力量!
243 00:32:37 我看不出来你是埃及未来的统治者。
244 00:32:41 如果是你,谁会留下来把牧师赶出宫廷?
245 00:32:45 谁会是你眼中的人低地和高地?在国外吗?
246 00:32:49 祭司都要作我的仆人。不是部长。
247 00:32:54 多亏了他们,你父亲在位33年
248 00:32:58 ——并避免了代价高昂的战争。-给牧师的!
249 00:33:01 为了法老和国家!
250 00:33:05 你知道发生了什么事吗为了我们的宝藏?
251 00:33:08 我知道!
252 00:33:10 但我也知道,与亚述的战争取得了胜利
253 00:33:14 可以填满我们的金库,就像尼罗河淹没我们的田地一样!
254 00:33:22 不。你,拉美西斯,还是个孩子。
255 00:33:26 我甚至不会责怪你因为你不虔诚的话。
256 00:33:33 求你把那个犹太女人打发走吧
257 00:33:37 问问祭司们借给你钱。
258 00:33:43 -我宁愿去问腓尼基人。-随你便。
259 00:33:47 但是记住,法老们几个月后就去世了
260 00:33:53 伟大的王朝灭亡了。
261 00:33:57 因为那些法老喜欢长矛上的香炉。
262 00:34:48 拉美西斯,我是大衮,最诚实的腓尼基人
263 00:34:52 -全孟菲斯的银行家。问候,埃及的新太阳!
264 00:34:55 愿你长生不老,还有你的名声到达遥远的海岸,
265 00:35:00 腓尼基人的船只往那里航行。
266 00:35:03 当图特摩斯告诉我你想见他的奴隶,
267 00:35:09 这种喜悦进入了我的内心
268 00:35:12 我不会让我的车夫打驴。
269 00:35:16 我给了那个奴隶一个戒指谁帮我洗手。
270 00:35:22 殿下:
271 00:35:26 你是怎么得到那个银罐子的?
272 00:35:31 -来自迦本的儿子亚撒留斯。-那个犹太人!
273 00:35:35 殿下跟犹太人交易?
274 00:35:38 -他和你一样是个商人。-哦,巴普·塔梅尔!所罗门啊!
275 00:35:42 阿扎留斯是像我一样的商人?我的脚啊,你为什么带我到这里来?
276 00:35:48 杀了我,如果我曾经作弊,我就会失去控制
277 00:35:52 但不要说加本的儿子是个商人。
278 00:35:57 大衮,你能借给我15塔兰特吗?
279 00:36:02 亚斯!15人才。
280 00:36:08 这真是个负担我必须坐下,
281 00:36:12 为了好好考虑一下。
282 00:36:16 一个人才是一笔巨款。
283 00:36:22 多久了,陛下?
284 00:36:26 一年了。
285 00:36:28 我马上说:三年。
286 00:36:31 只有陛下一年之内就能还回来。
287 00:36:36 不是年轻的王子,招待快乐的贵族
288 00:36:40 还有美女。啊,那些女人!
289 00:36:44 -什么利息?-一点点,
290 00:36:47 你不必麻烦你自己。
291 00:36:51 15天赋殿下将给……
292 00:36:55 一年5个人才,之后三年后我收回了一切。
293 00:37:01 你借给我15塔兰特
294 00:37:06 三年后收回30美元?
295 00:37:09 按法律规定,利息之和等于贷款!
296 00:37:14 是不是太多了?
297 00:37:17 太多?我会感到羞耻不能从继承人那里少拿一点。
298 00:37:22 -你什么时候带来?-拿来?我会做得更好的。
299 00:37:26 我来安排付款,你也不必这么做
300 00:37:30 与这种粗俗的人打交道吧很重要。你会把钱借给我的
301 00:37:36 下埃及的三个农场三年了。
302 00:37:42 我必须先问他们给我赚了多少利润。
303 00:37:47 殿下不信任我吗?
304 00:37:51 不。但是…
305 00:37:54 就这么定了!现在我们需要一个抄写员
306 00:37:57 还有十六个证人确认交易。
307 00:38:01 很好,
308 00:38:02 -只要结果好就行。-明智的话语。
309 00:38:06 愿你长生不老。
310 00:38:17 我生活
311 00:38:20 安然无恙
312 00:38:24 或保健
313 00:38:27 像一个愉快的一天在河湾边…
314 00:38:47 您离开太久了,陛下。
315 00:38:56 埃及的艰难岁月即将到来。
316 00:39:00 内部冲突威胁着我们,
317 00:39:03 它只智慧和美德可以解决问题。
318 00:39:08 但更糟。如果你向亚述宣战
319 00:39:12 在接下来的十年里,
320 00:39:15 他们的军队会摧毁一切已经在这里存在了几个世纪了。
321 00:39:20 亚述人是一个残忍的民族。
322 00:39:23 你使我们大受惊吓,却没有向我们显明救恩。
323 00:39:31 与亚述和平。
324 00:39:37 条件是什么?
325 00:39:39 亚述必把以色列人交在你手里。
326 00:39:43 和腓尼基?
327 00:39:46 如果法老尝试夺取腓尼基
328 00:39:50 一年之内亚述人的马将在尼罗河里游泳。
329 00:39:56 埃及不能放弃对腓尼基的主权
330 00:40:00 如果埃及不放弃腓尼基,她一定会摔倒的,
331 00:40:05 ——内讧会加速这一切。-你是什么意思?
332 00:40:10 你应该比我更清楚一个外国人。
333 00:40:15 人民受到压迫太棒了。
334 00:40:21 虔诚在减少。
335 00:40:24 很多人想到战争在外国的土地上。
336 00:40:31 与亚述缔结条约。
337 00:40:38 阿蒙知道这有多恶心这样的条约对我来说。
338 00:40:45 但如果命运真的和我们作对我们必须得出结论
339 00:40:50 一个条约。
340 00:40:56 如果我自己的儿子将埃及推向战争
341 00:41:00 我会碾碎我自己的儿子。
342 00:41:06 如果我击中了它,我就能羞辱赫霍尔。
343 00:41:21 如果我击中它……
344 00:41:25 我必打败亚述人。
345 00:41:36 如果我击中它,有一天我会成为法老比如拉美西斯大帝。
346 00:42:02 耶和华阿!
347 00:42:18 你妈妈在那儿。
348 00:42:25 如果你尊敬的母亲想跟你谈谈吗?
349 00:42:29 我妈妈非常喜欢唱歌。
350 00:42:32 你可能会赢得她的好感唱一首犹太歌曲。
351 00:42:40 耶和华何其大,耶和华本为大……
352 00:42:46 你看到了吗?他在航行。带着他的犹太妻子来见我们!
353 00:42:51 他不会是那个儿子大祭司和法老
354 00:42:55 如果他不违反我们的法律
355 00:42:59 可能还有被误导的习俗。
356 00:43:02 如果他不在那条船上,我会毁了它!
357 00:43:14 耶和华本为大,
358 00:43:17 耶和华本为大,
359 00:43:20 -耶和华啊,以色列…-一个漂亮而愚蠢的生物
360 00:43:24 谁不认为不能影响王子。
361 00:43:29 要是全知的阿蒙就好了会用你的嘴说话。
362 00:43:33 王子并没有失去理智她的莎拉怀孕了,然而……
363 00:43:39 你怎么知道的?
364 00:43:42 如果是个儿子呢?
365 00:43:45 如果是个女儿,我们会的给她一个贵妇的嫁妆。
366 00:43:53 如果是儿子,他将成为犹太人。
367 00:43:58 我的孙子……一个犹太人吗?
368 00:44:02 时间会到来的当以色列需要一个国王的时候
369 00:44:07 那我们就给他们一个。
370 00:44:11 你是一只鹰,他一眼就看到了一切。
371 00:44:20 我累了。
372 00:44:25 难道我不关心你吗温柔的岁月和埃及的未来
373 00:44:31 我今天就会死。
374 00:44:35 情况一天比一天糟。
375 00:44:40 因此,拉美西斯是你开始统治的时候了。
376 00:44:47 你必须学习统治一个国家的严格艺术
377 00:44:54 提防你的敌人。
378 00:44:57 你能像鹰一样攻击他们吗扑向一只鹧鸪。
379 00:45:03 你想领导三角洲军团。
380 00:45:07 从今天开始,你是他们的指挥官。
381 00:45:18 我的父亲。
382 00:45:20 请允许我,尊敬的王子,祝贺你。
383 00:45:26 Herhor坚持我给了你最大的省。
384 00:45:33 我很感激你,高贵的Herhor。
385 00:45:37 记住一件事,王子。
386 00:45:40 君王的智慧是祭司的奥秘;
387 00:45:44 只有虔诚的人才能拥有它。
388 00:46:21 谁进来,就让他进来吧安抚他的灵魂。
389 00:46:28 代表创造万物的主。
390 00:46:31 给予生命给所有的生物
391 00:46:37 我就是你的唯一谁创造了水
392 00:46:45 与大洪水
393 00:46:50 我就是那个……
394 00:46:55 跟我来。
395 00:47:01 谁是父母
396 00:47:05 我就是那个
397 00:47:09 谁创造了天堂
398 00:47:14 和地平线的奥秘
399 00:47:22 并把灵魂
400 00:47:30 我就是那个
401 00:47:34 谁使它轻
402 00:47:41 当我睁开双眼
403 00:47:46 当我关闭它们
404 00:47:51 夜幕降临》
405 00:47:54 当我发出命令
406 00:47:58 尼罗河流量
407 00:48:04 但诸神不知道
408 00:48:11 他的名字…
409 00:48:34 希兰王子腓尼基高级议会。
410 00:48:38 大衮,拉美西斯王子的银行家王位的继承人。
411 00:48:47 我,海勒姆,问候您,陛下。
412 00:48:51 祝你生活富足并取得了巨大的成功。
413 00:48:55 我,大衮,向您问好,陛下。我希望你也希望我一样。
414 00:49:01 -你已经想吵架了!——Rabsun
415 00:49:04 -我在吵架吗?-最好只谈公事。
416 00:49:09 你今天为什么这么生气?
417 00:49:15 应该叫我“尊敬的”。
418 00:49:20 而我"殿下"因为我是一位王子。
419 00:49:24 也许是在腓尼基!
420 00:49:26 你在亚述一无所有;比如腓尼基商人。
421 00:49:31 但是你会怎么做呢和这样一个野蛮的人
422 00:49:35 谁会把你钉在木桩上?
423 00:49:38 在埃及,我和别人共用一张沙发作为王位的继承人。
424 00:49:43 我有一百艘船。
425 00:49:45 但是法老陛下,
426 00:49:48 有2万个城市,城镇和村庄。
427 00:49:52 台风附身了你?你数法老的财产,
428 00:49:56 当麻烦威胁腓尼基的时候?-我想知道什么不幸。
429 00:50:01 Berossus !
430 00:50:03 Berossus !Berossus。
431 00:50:07 亚述王公的顾问还有国王。
432 00:50:10 柏罗索斯在那里过夜在卜塔神庙。
433 00:50:15 我们的间谍说
434 00:50:17 亚述想要占领腓尼基将以色列人交在埃及人手里。
435 00:50:22 -所以柏罗索斯才会来。-大衮,你可以帮忙的
436 00:50:27 在法老的宫廷里。阻止条约的签订
437 00:50:31 亚述被击杀。-我一个人?从来没有!
438 00:50:35 -我支持你。腓尼基会提供金子的。
439 00:50:39 -我的工作报酬是多少?——什么?
440 00:50:43 10的船只。
441 00:50:47 -你能挣多少钱?-太少了?
442 00:50:50 -我问的是多少钱!-我希望你咽下最后一口气。
443 00:50:55 我给你二十艘船。所以忘掉那些烧焦的吧。
444 00:51:00 很好,我会做的。忘记……
445 00:51:05 ——我该挣多少钱啊!-让我们谈谈腓尼基。
446 00:51:10 拉美西斯很快就会成为法老。
447 00:51:14 并可能与亚述开战。
448 00:51:18 -但不要把他推入战争。-为什么,我不能繁殖自己!
449 00:51:24 但要确保所有继承人都是厨师想要一场战争。
450 00:51:29 所有继承人的理发师,
451 00:51:33 浴服务员,
452 00:51:35 抄写员,军官和战车司机们想和亚述打仗。
453 00:51:40 一定要让拉美西斯听到甚至在他睡觉的时候。
454 00:51:45 它会完成的。
455 00:51:47 -你认识他的情妇吗?-傻女孩!
456 00:51:51 我们可以给他找个聪明的。
457 00:51:55 我知道一个!爱神。
458 00:51:58 腓尼基女祭司?该受天谴的!
459 00:52:02 她的亵渎,就意味着死亡。
460 00:52:09 愿你被祝福,尼罗河啊
461 00:52:14 哦,圣河,在这片土地上出现了什么
462 00:52:21 你平安而来赋予埃及生命
463 00:52:32 这是陛下的旨意法老和祭司,
464 00:52:37 你知道了关于埃及的许多秘密
465 00:52:41 神灵和统治者都知道乡村和庙宇。
466 00:52:46 众神的智慧已经告诉你了
467 00:52:50 这不仅仅是国库但军队也在减少。
468 00:52:54 还有那些能量的来源将继续减少。
469 00:53:02 一次,金库法老们都吃饱了,
470 00:53:05 我们有土地和人民,
471 00:53:08 当我们的土地有钱有势。
472 00:53:13 那是400年前的事了19王朝之前
473 00:53:18 开始了它的胜利,快乐的战争。
474 00:53:23 我们的士兵打败了敌人
475 00:53:26 我们的法老也受人尊敬远至幼发拉底河。
476 00:53:34 我们的农民劳动像负重的野兽。
477 00:53:38 成千上万战斗和牺牲。
478 00:53:42 同时,沙漠吞没了我们的土地。
479 00:53:46 上帝通过你说话,彭特尔。
480 00:53:51 我们的胜利变成了埃及的坟墓。
481 00:54:03 这是今天的埃及,拉美西斯。这就是今天的农民。
482 00:54:11 靠近点,王位继承人。近了。
483 00:54:23 看!
484 00:54:26 皮包骨。
485 00:54:31 他们不会增加国库你的国家,拉美西斯。
486 00:54:42 记住埃及胸前有一条毒蛇。
487 00:54:46 这种蛇,吸着人民的血,
488 00:54:50 游牧君主的命运和法老的力量
489 00:54:54 是腓尼基人。腓尼基的黄金贸易。
490 00:55:01 他们占领了所有的土地32个人
491 00:55:04 用一他连得的金子贷款三年。
492 00:55:10 看看有多少土地有多少人。
493 00:55:16 现在看看我的手。
494 00:55:21 这个金块是一个天才。
495 00:56:11 -你的脸色不好。-别生气,陛下。
496 00:56:20 士兵们已经一个星期没发工资了。
497 00:56:29 他们报告说陛下的健康已经严重下降。
498 00:56:37 牧师们什么也没告诉我。
499 00:56:40 但他们说你保证过驱逐腓尼基人
500 00:56:49 这是真的吗?
501 00:56:53 这是真的。
502 00:56:58 可怜的腓尼基。还有可怜的埃及。
503 00:57:03 -我不明白你的哀号。-是啊,
504 00:57:06 既然你拒绝了来回答我的问题。但是…
505 00:57:11 我将遵守我的诺言。
506 00:57:14 你将得到一百塔兰特。
507 00:57:27 你在隐瞒是我送你的。
508 00:57:32 我想请你解释一下。
509 00:57:38 亚述要征服我们。
510 00:57:42 你疯了,可敬的人。亚述夺取腓尼基?
511 00:57:47 -我们该怎么办?我们埃及吗?-埃及已经同意。
512 00:57:52 这样的事情需要得到我和法老的允许。
513 00:57:58 这将会发生。祭司我们达成了协议。
514 00:58:03 -哪些牧师?-尊敬的先生,
515 00:58:07 Pentuer, Mefres大祭司伯罗苏,
516 00:58:11 得到亚萨王的支持。
517 00:58:14 当心,老头。
518 00:58:16 你控告最高的人叛国罪。
519 00:58:22 陛下,您弄错了。大祭司
520 00:58:26 还有战争大臣有权利达成交易吗
521 00:58:31 与邻国的关系。
522 00:58:43 我不会相信你的话大人,除非你能证明。
523 00:58:48 亚述代表萨尔贡随时都要到期。
524 00:58:52 他会封印牧师们的决定。
525 00:58:55 什么奖励亚述岂能给埃及呢。
526 00:59:00 这些话配得上一个国王!
527 00:59:04 这对埃及来说是一个糟糕的交换。
528 00:59:07 亚述不仅拥有腓尼基,而是几乎整个亚洲
529 00:59:12 埃及只会得到以色列。
530 00:59:17 如果法老宣战攻击软弱的亚述,
531 00:59:23 并赢得了它,
532 00:59:25 他会有一个巨大的忠诚的军队,
533 00:59:28 10万人才无偿奉献,
534 00:59:32 10万人才来自被征服的国家。
535 00:59:36 有了这笔钱他可以回购
536 00:59:40 持有的属性在祭司的担保下
537 00:59:44 剥夺他们的权力。
538 00:59:50 如果有条约存在,这必须是个秘密。
539 00:59:56 四个牧师之一就会成为法老的叛徒
540 01:00:01 ——以及他的同谋。-也许会有第五个
541 01:00:04 -监视他们的人。-然后把秘密卖给你
542 01:00:08 可惜你不知道这是金子的力量,陛下。
543 01:00:11 他们害怕惩罚,作为众神的仆人
544 01:00:16 我看过很多寺庙在许多地方,
545 01:00:19 还有许多大大小小的里面有雕像。
546 01:00:22 -但我从没见过什么神。——亵渎!
547 01:00:26 我自己也觉得上帝的触摸。
548 01:00:29 ——在哪里?-在庙里。
549 01:00:32 陛下,您缺乏经验。被阴谋网包围。
550 01:00:37 我想为你提供一个服务。
551 01:00:40 来到亚斯他录神庙一天晚上。
552 01:00:45 一个人来,你就会明白了。
553 01:00:48 但不要背叛我,也不要背叛你自己。诸神也许会宽恕
554 01:00:53 出卖他们的秘密。人们——从不。
555 01:01:22 拉美西斯!
556 01:01:26 拉美西斯!
557 01:02:57 拉美西斯!
558 01:03:05 拉美西斯!
559 01:03:26 是谁?我想知道。
560 01:03:30 是我。
561 01:03:32 爱神。
562 01:03:35 -你用手碰我了吗?——事实上。
563 01:03:39 如何?
564 01:03:48 因此。
565 01:03:51 你是卡玛?
566 01:03:54 火焰女祭司?
567 01:03:58 是的。
568 01:04:02 你的法律是如此残忍;他们不让你爱吗?
569 01:04:10 如果我触犯了法律,腓尼基会诅咒我的
570 01:04:15 和诸神会报复他们。
571 01:04:21 什么问题你们是我的神吗。
572 01:04:26 爱神!
573 01:04:34 爱神!
574 01:04:52 -什么时候发生的?-你尊敬的儿子是什么时候出生的?
575 01:04:56 塞提节的第二天。
576 01:04:59 Herhor在孩子出生时在场。
577 01:05:03 ——图特摩斯!——陛下?
578 01:05:05 召集各团来自海岸。
579 01:05:09 我想检阅部队。
580 01:05:20 孟菲斯宫殿告诉我们,哦,王子,
581 01:05:24 要接待萨尔贡,亚撒王的使者。
582 01:05:29 谁来了?和牧师伊斯塔巴接吻
583 01:05:32 殿下的脚,你的父亲。
584 01:05:37 很好。与快乐。
585 01:05:43 我要问他们,当亚述会向我们献上它的无偿贡品。
586 01:05:48 -殿下会这么做吗?——当然。
587 01:05:55 我们需要贡品而且他们不想付钱。
588 01:05:59 以尊贵的赫尔霍阁下之名,我不许你说这种话!
589 01:06:05 神父,你有什么权利说话用上级的口气跟我说话?
590 01:06:10 赫霍尔跟我没什么可说的!
591 01:06:19 还有一句话。
592 01:06:21 你能解释为什么是亚述吗
593 01:06:24 不应该进贡,填补国库?
594 01:06:30 亚述的军队是埃及的三倍。
595 01:06:33 我明白了。
596 01:06:35 但如果埃及如此虚弱,我们可能不会甚至提到亚述的贡品,
597 01:06:40 我们怎么能确定呢亚述人不会攻击我们吗?
598 01:06:45 条约可以用来保护我们。
599 01:06:49 没有为弱者准备的条约!条约只有权力
600 01:06:55 当支持用矛和剑。
601 01:07:19 把莎拉和我的孩子带来。我想看看我的儿子。
602 01:07:30 仁慈的主啊,你是国王,
603 01:07:35 但你也是一位良善的上帝所以你不能伤害你的女祭司。
604 01:07:40 我一直在等待在你的房子外面好几次。
605 01:07:43 没有人会猜到我的国王离我只有几步之遥。
606 01:07:49 我欠了什么这个伟大的荣誉?
607 01:07:54 告诉我为什么
608 01:07:58 他们给我看了我的画像在庙里。
609 01:08:05 因为他们爱你,陛下。
610 01:08:13 向你们展示如果你有危险
611 01:08:18 想要欺骗你的敌人,你可以拥有自己的影子。
612 01:08:24 我一个人活不下去?
613 01:08:31 拉美西斯大帝还有两具尸体,
614 01:08:35 除了他自己,还有他的敌人。那两个影子死了
615 01:08:39 但他活了下来。
616 01:08:42 -你真漂亮。-我愿为你而死,主啊。
617 01:08:47 -我会带你去我的宫殿。-我愿做你的奴隶,大人。
618 01:08:53 但不是今天。
619 01:08:57 而不是在这里。
620 01:09:15 谁告诉你的?我不再爱你了?
621 01:09:19 我知道吗?邪恶的占卜者还有我自己的心!
622 01:09:23 -莎拉,你会哭出尼罗河…-我不会的。
623 01:09:31 你的新占卜师,真可怕给你讲腓尼基女人的故事
624 01:09:36 不是腓尼基女人,但腓尼基。他们是邪恶的!
625 01:09:42 我听说腓尼基想要战争在埃及和亚述之间!
626 01:09:47 他们为什么想要战争?
627 01:09:50 为什么?他们会提供给你亚述人
628 01:09:54 武器,货物和新闻,并期望得到报酬!
629 01:09:59 他们必抢夺被杀的和受伤的。他们会购买掠夺来的商品
630 01:10:04 还有士兵的奴隶。埃及和亚述必被毁灭,
631 01:10:09 腓尼基也会有新宝藏!
632 01:10:14 腓尼基人像毒蛇一样刺人。
633 01:10:19 如果拉美西斯大帝在战斗中使用狮子,
634 01:10:23 那我就可以用毒蛇了对抗埃及的敌人。
635 01:11:01 我,萨尔贡,指挥官和亲戚最强大的亚萨王
636 01:11:07 来问候你,最强大法老的继承人
637 01:11:13 带着友谊的礼物给你。
638 01:11:32 陛下,尊敬的萨尔贡等待您亲切的答复。
639 01:11:38 这样回答他。
640 01:11:40 他为什么跟我说话平等吗?
641 01:11:48 Urakata塞拉。
642 01:12:22 -他是亚萨国王的堂兄。-我是法老的儿子。
643 01:12:29 -主啊,这将通向何方?-开战。
644 01:12:38 愿使者起来。
645 01:12:41 不找到我就不会快乐十万只亚述人的断手。
646 01:12:52 希兰送来一封信从你的大祭司那里。
647 01:12:56 你将不再为亚斯他录效力。你自由了。
648 01:13:00 你认为它是金子吗?
649 01:13:04 -你就这样招呼我吗?-我了解我的兄弟们。
650 01:13:07 他们伪造黄金,红宝石和蓝宝石!
651 01:13:11 -你的安全在这个棺材里。-我在乎什么?
652 01:13:16 我又无聊又害怕!我就像在监狱里一样!
653 01:13:20 -你缺什么吗?——缺乏?
654 01:13:23 我缺少光、空气、笑声,歌和人!
655 01:13:28 复仇女神啊,你对我的惩罚多么严厉啊!
656 01:13:33 我不爱你了吗?是荣幸吗?你不够属于我吗?
657 01:13:39 如果你爱我,我就会成为第一夫人!
658 01:13:42 你会把我犹太人撒拉住的地方!
659 01:13:46 你会保护我,而不是她!在亚斯他录的祭坛前,我是第一位!
660 01:13:53 这里吗?怎么啦?所有人都在犹太女人面前下拜!
661 01:13:59 在我的长子出生之前。他也不是犹太人。
662 01:14:03 -他是!-你疯了。
663 01:14:07 -你知道我儿子不能是犹太人。-我告诉你他就是!
664 01:14:13 他是犹太人,和他的祖父一样!就像他的叔叔们!他的名字叫以撒!
665 01:14:19 我可以摆脱你了吗?
666 01:14:22 很好。
667 01:14:24 如果我说了谎,就除掉我!
668 01:14:29 但如果我说的是实话把她赶走!
669 01:14:36 给我证据。
670 01:14:40 去找她。和问。
671 01:14:45 你的长子名叫以撒。
672 01:14:52 以撒!
673 01:14:55 以撒!以撒!
674 01:15:17 问候,陛下。
675 01:15:38 萨拉,你儿子叫什么名字?
676 01:15:50 你儿子叫什么名字?
677 01:16:00 -的确,您知道,陛下。是Seti。-看着我的眼睛。
678 01:16:10 你撒谎!我的儿子,
679 01:16:14 法老继承人的儿子名叫以撒。
680 01:16:18 他还是个犹太人!一个卑鄙的犹太人!
681 01:16:25 -祭司这样命令我。-哪些牧师?
682 01:16:30 最受尊敬的人Herhor和Mephres。
683 01:16:33 他们说他必须成为第一位犹太国王!
684 01:16:39 Herhor和Mephres。赫霍尔和墨菲斯!
685 01:16:47 犹太女人不再是淑女了,
686 01:16:50 但会侍奉接替她的人!带她去做奴隶吧!
687 01:16:58 亚伯拉罕的上帝,雅各,以撒,可怜可怜我吧!
688 01:17:40 你发誓你会和我私奔。
689 01:17:44 ——Lykon。-如果你成为王子的情妇
690 01:17:47 -我要掐死你。-放开我。
691 01:17:51 女祭司是为祭司服务的,不适合陌生人。
692 01:17:55 你对我们来说也是陌生人。
693 01:18:00 我不能成为你的陌生人。你的祭司创造了我。
694 01:18:05 他们教我像他一样走路。
695 01:18:08 -像他一样说话。-安静点。
696 01:18:11 我恨他。
697 01:18:13 爱神!
698 01:18:15 你从未像就像今天一样。
699 01:20:08 牧师们的政治造成了这一切。
700 01:20:13 利比亚部队已经遣散焚烧村庄。
701 01:20:41 希伯仑。别那样看着我。
702 01:20:45 -我很高兴,陛下。-你会嫁给一位优雅的贵族。
703 01:20:51 陛下,您错了。
704 01:20:53 我很开心,但不是因为我的订婚。
705 01:20:59 那么为什么你要嫁给图特摩斯吗?
706 01:21:04 我将离你更近,殿下。
707 01:21:07 还能经常见到你,陛下。
708 01:21:12 Erpatre。墨菲斯和门特祖菲斯要求和你说话。
709 01:21:46 -殿下能听我们说完吗?-你以为我喝醉了吗?
710 01:21:53 去图特摩斯。
711 01:21:56 今天是整个埃及是如此疯狂,如此愚蠢,以至于喝醉了吗
712 01:22:00 -最有见识。-殿下知道吗,
713 01:22:05 5000名利比亚士兵将被遣散。
714 01:22:11 我不知道。
715 01:22:15 -你都没屈尊告诉我。-殿下质疑命令
716 01:22:21 ——法老陛下?——不!
717 01:22:25 不是陛下,是那些叛徒们,趁虚而入
718 01:22:30 我父亲的病,想把这个国家卖给亚述。
719 01:22:36 哦,王子,让我们,几个小时后回来。
720 01:22:39 不。没有必要。
721 01:22:43 我知道发生了什么在我们的西部边境
722 01:22:48 或者说不是我,但我的厨师会。
723 01:22:53 还有马夫。还有厨房女佣。
724 01:22:57 所以也许你会屈尊尊敬的父亲,
725 01:23:01 把你的计划告诉我。
726 01:23:03 利比亚人正在策划进攻埃及。
727 01:23:07 -我明白了。-陛下的旨意
728 01:23:10 赫霍尔部长是赞成的召集你的军队
729 01:23:15 并摧毁叛军。
730 01:23:18 -我现在是总司令吗?-就像你说的。
731 01:23:25 -我可以加入你的战争委员会吗?-就在此刻。
732 01:23:40 是坐着的。
733 01:23:46 你为什么要复员利比亚军团?
734 01:23:52 其他人将被遣散所以陛下
735 01:23:56 年薪可达4000人才。
736 01:24:01 我以为你做到了
737 01:24:05 来取悦亚述王。
738 01:24:09 王子啊,你使我们惊奇。
739 01:24:13 法老的灵魂会更惊讶
740 01:24:17 如果他们在埃及听到这个消息,在哪里王权受到束缚
741 01:24:23 一个迦勒底的骗子正在密谋。-你在说什么?
742 01:24:27 我说的是Berossus。你们神庙的伟大秘密!
743 01:24:33 亚萨国王的间谍强迫对我们来说是可耻的条约。
744 01:24:38 它只能签名在失去
745 01:24:42 一切都在战斗中。
746 01:24:45 疯子!虔诚的人们啊!
747 01:24:54 醒醒,指挥官。
748 01:25:01 拉美西斯……军队在等着。
749 01:25:54 阿蒙Ra…
750 01:26:19 奥西里斯…
751 01:26:26 Recharmahis !
752 01:26:32 我就是那个人,
753 01:26:38 谁,当他睁开眼睛,
754 01:26:46 带来光明!
755 01:26:54 当他闭合它们时
756 01:27:00 夜幕降临》
757 01:27:06 我是上帝,
758 01:27:12 阿蒙Ra
759 01:27:18 我就是那个
760 01:27:23 创建
761 01:27:26 天地
762 01:27:33 赐予生命
763 01:27:37 给它上面所有的生物
764 01:27:43 我是上帝,
765 01:27:48 阿蒙Ra
766 01:30:24 愿我们的统帅万岁!
767 01:30:53 永远活着,埃帕特尔!
768 01:31:27 这是一支军队的呐喊爱它得胜的指挥官。
769 01:31:32 我都不知道我是怎么赢的。
770 01:32:21 你知道吗,泰娜,埃及如何惩罚叛国罪?
771 01:32:26 我知道我该死,陛下。
772 01:32:30 我接受你的命令。
773 01:32:35 我怕胜利已经冲昏了年轻领主的头脑。
774 01:32:41 也许我们应该阻止它。
775 01:32:46 不。不要停止庆祝。
776 01:33:19 恕我直言,陛下。
777 01:33:22 奇怪的事情发生了自从你离开这座城市。
778 01:33:27 你的腓尼基卡玛和希腊的莱肯人一起逃走了。
779 01:33:31 不要激动,陛下。
780 01:33:35 这个希腊人是个可怕的罪犯。
781 01:33:41 他就像我的倒影一样。
782 01:33:51 现在是最可怕的事情。
783 01:33:55 记住埃及的敌人看不见你的悲伤。
784 01:34:00 犹太女撒拉死了。
785 01:34:08 你儿子也死了。希腊的莱肯人杀了他。
786 01:34:31 克制你的感情,陛下。这与胜利的指挥官相称。
787 01:36:02 这个地方充满了我带着惊讶和遗憾。
788 01:36:08 我曾经以为我会建造更有价值的东西
789 01:36:13 比胡夫金字塔还好
790 01:36:17 但我从哪里得到这么多金子呢?这么多人?
791 01:36:21 不要嫉妒胡夫,陛下。建造他的坟墓花了三十年,
792 01:36:27 得到了什么呢?它治愈了谁?或饲料吗?还是衣服?
793 01:36:34 50万人死于建造它。
794 01:36:37 多少血,眼泪和痛苦?
795 01:36:43 事实并非如此如果金字塔是必要的……
796 01:36:50 但那是意志法老的事就这样行了。
797 01:36:55 是的,Pentuer。
798 01:36:58 金字塔不是胡夫的坟墓,但他的意志。
799 01:37:02 陛下,您想证明吗你的权力也是这样吗?
800 01:37:10 你为什么对我这么好,神父?
801 01:37:14 诸神警告我,你能拯救我埃及人民
802 01:37:18 从他们的痛苦中解脱出来,只要你愿意。
803 01:37:22 你为什么关心人民?
804 01:37:25 我来自人民。
805 01:37:29 我的父亲和兄弟们从尼罗河取水……
806 01:37:34 并因此挨打。
807 01:37:41 我能帮什么忙?-人们工作太辛苦了。
808 01:37:47 他们的税太高了。他们又穷又受压迫。
809 01:37:54 农民!总是农民!
810 01:37:58 为你,唯一值得的人被虱子咬的人是可怜的。
811 01:38:03 你为什么不数数那些被谋杀的法老?
812 01:38:08 但你不记得他们。
813 01:38:11 我父亲呢?和我吗?
814 01:38:13 死亡对我并不仁慈而不是你的农民。
815 01:38:17 主啊,主啊……
816 01:38:23 他们为什么在这个时候祈祷?
817 01:38:26 告诉我他们为什么祈祷,
818 01:38:31 因为没人听见。
819 01:38:36 In peace to West
820 01:38:41 耶和华阿,求你平平安安的去。
821 01:38:48 我们会再见的,
822 01:38:52 当永恒的日子来临
823 01:38:58 因为我们要去那片土地
824 01:39:04 的共识
825 01:39:08 所有人都和你在一起
826 01:39:12 To the West
827 01:39:15 到奥西里斯的房间
828 01:39:21 你去西部
829 01:39:27 To the West
830 01:39:30 拉车的牛
831 01:39:36 丧葬车
832 01:39:40 我们的主去了西方在你
833 01:39:48 向西,向西,
834 01:39:54 到正义之地
835 01:39:57 你好,法老世界的统治者。
836 01:40:05 -你说什么?——愿上帝保佑
837 01:40:09 倾注智慧和力量给你,祝你的人民幸福。
838 01:40:14 牛去西方,
839 01:40:19 拉着丧葬车
840 01:41:27 向你问好,世界的主宰和统治者。
841 01:41:32 以法老的身份永生
842 01:41:34 Men-Mad-Re-Sechep -en-Ptah-Ramses十三。
843 01:41:43 根据陛下的意愿我的父亲和埃及的法律
844 01:41:48 我假定政府在赞扬国家和人民的幸福。
845 01:42:00 我看到你戴着金蛇。
846 01:42:04 你为什么要穿王权的象征?
847 01:42:09 我问您,主教大人。为什么你的帽子上有条御蛇?
848 01:42:16 埃及有一天缺少了一个统治者。
849 01:42:21 在那段艰难的日子里奉命搬运圣物。
850 01:42:28 所以政府和仆人可以迅速加入诸神
851 01:42:38 陛下,请听我卑微的请求。
852 01:42:43 -大祭司会议发言。-继续。
853 01:42:49 法老需要大祭司的祝福
854 01:42:53 履行他的最高职责。
855 01:42:57 高级议会请求陛下
856 01:43:01 任命牧师代替你在宗教仪式上。
857 01:43:07 谢谢你提醒我这件事。
858 01:43:13 战争与国家事务阻止我参加
859 01:43:17 在宗教仪式上。因此,我必须指定一个代替者。
860 01:43:31 阁下,您是谁?
861 01:43:34 扫描电镜、哈托尔神庙的大祭司。
862 01:43:39 你将代替我在宗教仪式上。
863 01:45:45 你在干什么?熟睡的阿努比斯兄弟?
864 01:45:48 刮脚我的兄弟奥西里斯,
865 01:45:52 尘世的尘埃不会玷污天堂。
866 01:45:58 他出现在云中,把天地分开
867 01:46:05 然后把它们联合起来。
868 01:46:14 你在做什么睡了一个,阿努比斯兄弟?
869 01:46:18 我在清理尘世的物质我哥哥奥西里斯
870 01:46:22 他会更漂亮。
871 01:46:26 上帝化身于万物之中,诸神中都有蜀国的精神。
872 01:46:33 他是一个活人的身体。
873 01:47:16 进来的是一个努比亚牧师迷宫在那个时代
874 01:47:21 陛下的祖父。
875 01:48:21 最后一个人是你的父亲拉美西斯十二世
876 01:48:26 根据古老的习俗你的意志,
877 01:48:30 是我们带你来的,陛下。它是迷宫的主要宝库。
878 01:49:00 所有这些都被保存了下来在危险的时候?
879 01:49:04 你说的是实话陛下。
880 01:49:25 谁来决定如果这样的时代已经到来?
881 01:49:32 如果他们来了呢?
882 01:49:35 当地埃及人的会面必须叫。
883 01:49:39 法老取代了他的位置13位祭司,13位诺玛君
884 01:49:44 还有13个商人,军官和农民。
885 01:49:49 你会放弃宝藏去那个会议?
886 01:49:53 我们会给出和,
887 01:49:56 如果整个会议都同意的话埃及处于危险之中
888 01:50:17 我想提高埃及人民的命运。
889 01:50:21 首先,给他们六天工作后的一天休息。
890 01:50:27 人们会为您祝福的,陛下。
891 01:50:29 但是州政府会输一年一万人才。
892 01:50:34 我们已经估计是在庙里。
893 01:50:38 你说得对,可敬的墨菲斯。
894 01:50:41 这就是为什么,圣人们,我需要帮助。
895 01:50:47 你保持沉默,你的卓越吗?
896 01:50:51 我猜不出我们会得到3万人才。
897 01:50:56 -迷宫的宝库?-那是诸神的珍宝。
898 01:51:02 在最需要的时候带走。
899 01:51:08 如果不是人民,然后我需要这个和。
900 01:51:11 陛下可以得到
901 01:51:14 一年超过3万名人才。
902 01:51:18 埃及是这个数字的两倍。
903 01:51:27 如何?
904 01:51:29 驱逐腓尼基人和遣散
905 01:51:34 利比亚军团,陛下。
906 01:51:38 如果这是你的建议没有它我也将就。
907 01:51:49 你的祖先刻在花岗岩上,不是在莎草纸上,
908 01:51:55 那是献给神的礼物永远属于你
909 01:52:01 敬诸神和庙宇。
910 01:52:06 也敬你。
911 01:52:09 对我们和国家来说都是如此属于您,陛下。
912 01:52:32 Pentuer。
913 01:52:34 待在这里。
914 01:52:36 告诉我。你是农民的儿子
915 01:52:41 你知道有傻瓜在祭司中。
916 01:52:46 告诉我你为什么支持他们反对我。
917 01:52:55 几千年来祭司照顾埃及。
918 01:52:59 造就了这个国家。
919 01:53:03 他们是如何做到的呢?尽管他们有过错?
920 01:53:08 当他们在碗里智慧之光燃烧。
921 01:53:12 砸了那只碗,你就可以了熄灭已燃之光
922 01:53:17 在埃及和全世界几千年来。
923 01:53:25 我不会加入战斗,
924 01:53:28 因为我要么背叛你或者上帝,智慧的创造者。
925 01:53:44 坐吧,莱肯。
926 01:54:01 这就是价格
927 01:54:05 我们可以用钱买他。
928 01:54:11 爱神。
929 01:54:28 -你们有很好的警察队伍。-比在迷宫里好。
930 01:54:33 立我为那里的首席监护人,
931 01:54:37 你会得到最好的守卫。
932 01:54:53 你知道吗?我为什么召唤你?
933 01:54:56 夺走我们的土地和家庭,但是我们没有钱。
934 01:55:03 今天腓尼基收集黄金和珠宝
935 01:55:09 来偿还亚述人,
936 01:55:11 根据条约你的牧师签了名。
937 01:55:17 他们还在欺骗你,陛下。他们写信给亚萨王。
938 01:55:24 我会处理祭司的顺服。
939 01:55:28 给我证据你说的是真话。
940 01:55:31 看,陛下。
941 01:55:34 事实是这样的。
942 01:55:37 它是……
943 01:55:39 萨门图大祭司,我提到的那个人,陛下。
944 01:55:58 你把条约的事告诉了海勒姆在我们的祭司和亚述之间。
945 01:56:06 是我。
946 01:56:07 寺庙的墙壁都千疮百孔。
947 01:56:12 你可以听到他们在地窖里说的话。
948 01:56:16 -你憎恶祭司的地位。-他们讨厌我。
949 01:56:21 我侍奉邪恶之神赛特。
950 01:56:24 祭司可以吗他被打倒了?
951 01:56:29 400年前法老阿蒙霍特普四世打败了祭司
952 01:56:34 拿走了宝藏。没有人站出来支持牧师。
953 01:56:40 -谁帮助了阿蒙霍特普?-单纯的牧师伊。
954 01:56:45 谁继承了王位阿蒙霍特普死后?
955 01:56:52 这证明了阿蒙霍特普是一个软弱的统治者。
956 01:57:02 你会怎么做?除掉那些牧师?
957 01:57:08 抓住迷宫的主要宝库。
958 01:57:12 然后呢?
959 01:57:14 通过尝试赫霍尔和墨菲斯以叛国罪。
960 01:57:20 为了保持秘密关系亚述。
961 01:57:24 -那证据呢?-海勒姆发送秘密信件。
962 01:57:32 你真是个圣人。
963 01:57:36 人民爱你,陛下……
964 01:57:43 而且肯定会上涨反对祭司。
965 01:57:47 军队忠于你,不像其他法老。
966 01:57:51 还有腓尼基人,还有迷宫的宝藏。
967 01:57:55 你能找到迷宫吗?
968 01:57:58 我有很多线索,我会找到剩下的。
969 01:58:02 我知道去哪里找。
970 01:58:09 人们聚集在一起在宫殿门前。
971 01:58:14 让我们尊重古老的习俗。让门打开吧。
972 01:59:24 我允许大家起立。
973 01:59:37 迷宫的守护者向前迈进的一步。
974 01:59:55 每个委托都会收到两颗石头:一颗黑的,一颗白的。
975 02:00:00 有人希望你带迷宫的宝藏
976 02:00:05 会选择黑色的石头。
977 02:00:08 任何不希望这样的人,我会选择白色的。
978 02:00:14 让他们扔石头倒进罐子里。
979 02:01:03 如果只有一块石头是白色的,他们不会打开迷宫。
980 02:01:08 我有更多的团那就会有人投票反对我。
981 02:01:51 打开迷宫。
982 02:01:55 释放迷宫的金子。
983 02:02:21 打开迷宫。
984 02:02:31 这是我的遗嘱。
985 02:02:34 人群必须进攻两天后去寺庙。
986 02:02:38 准备额外用品免费的酒和食物。
987 02:02:44 泰赫纳,派四个利比亚人来去迷宫。
988 02:02:49 如果人群威胁到迷宫用军队包围他们。
989 02:02:58 你,图特摩斯,部署寺庙附近有三个团。
990 02:03:09 轻微的干扰是允许的。
991 02:03:14 人们可能会聚集起来今天在寺庙前面。
992 02:03:20 让我们囚禁立刻去找赫霍尔和墨菲斯。
993 02:03:23 不。海勒姆会把赫霍尔的给我两天之内给亚述人写信。
994 02:03:29 我会有他叛国的证据并且能够监禁他们。
995 02:03:34 寺庙和迷宫更重要。
996 02:03:54 我去过迷宫两次。但是国库可能会被淹没
997 02:03:58 随时都可以。我会再去一次的。
998 02:04:03 军队可能不会占领迷宫,直到我命令。
999 02:04:07 你都听到了。
1000 02:04:10 是的,陛下。
1001 02:04:14 不要手软。不要原谅赫霍尔和墨菲斯。
1002 02:04:18 当他们活着的时候,你可能会死。
1003 02:04:22 狮子可以被安抚,一个被贿赂的腓尼基人,一个被绑起来的利比亚人
1004 02:04:27 而是一个埃及祭司,谁尝过奢侈和权力的滋味,
1005 02:04:31 对任何东西都免疫
1006 02:05:14 你的冷静使我吃惊。
1007 02:05:16 几乎所有的人对我们不利。
1008 02:05:20 人们就像大麦一样它们随风而逝。
1009 02:05:24 军队呢?
1010 02:05:29 哪支军队不会倒下在奥西里斯?
1011 02:05:32 我知道。但我既没看见奥西里斯也没看见风会给我们带来支持。
1012 02:05:39 -他们有什么好怕的?-他们会害怕奥西里斯。
1013 02:05:44 还有那个失明的人那一天将是快乐的。
1014 02:05:56 法老想要人民洗劫寺庙。
1015 02:06:00 我们得加快进攻速度。
1016 02:06:04 我们必须确保他们明天就攻击我们。
1017 02:06:08 不要吝啬金子。
1018 02:06:10 人群必须攻击寺庙明天中午。
1019 02:06:16 记住。明天中午。
1020 02:09:47 -没人能进来-可是…
1021 02:09:50 想想莱肯。我们必须走得更远。
1022 02:10:08 谁去那儿?
1023 02:10:16 发生了什么?我的占卜者弄错了吗?
1024 02:10:29 当你不能成为一个骗子,墨菲斯,你只是个白痴。
1025 02:10:33 给你一个骗子和一个白痴。
1026 02:10:37 骗子,因为你的劝说那些无赖有远见的人,
1027 02:10:43 作为一个白痴,因为你认为他们相信你。
1028 02:10:52 你为什么不说你知道迷宫的计划是否完美?
1029 02:10:58 你撒谎。
1030 02:11:03 我在这里,因为我找到了塞特神庙的平面图。
1031 02:11:08 你找到了你的在卜塔神庙。
1032 02:11:11 把那个叛徒和骗子绑起来。
1033 02:11:20 Mephres……
1034 02:11:24 你还是个白痴直到你死去。
1035 02:11:44 他可以留在这里。和其他人一样。
1036 02:11:51 喝!忠实的埃及人。
1037 02:11:55 喝!为主的健康干杯。
1038 02:12:02 喝吧,虔诚的埃及人,为我们主的健康干杯
1039 02:12:08 愿他永远活着。
1040 02:12:17 拉美西斯十三世万岁!
1041 02:13:32 伊希斯雕像把脸对着墙。
1042 02:13:36 水已经红得像血。
1043 02:13:38 又是一个叛徒的证据。
1044 02:13:41 当你的军队进入神庙埃及必遭大祸。
1045 02:13:46 《无畏祭司们的病更严重。
1046 02:13:50 是仁慈的。
1047 02:13:52 如果你打破了它们,你就毁灭了它们提升我们的智慧
1048 02:13:56 ——而不是其他人。-我不想伤害他们。
1049 02:14:00 他们的智慧和虔诚却没有但埃及的贫穷,
1050 02:14:04 哪个饥饿和恐惧亚述人。
1051 02:14:08 拉美西斯。我的儿子,我最亲爱的大人。
1052 02:14:12 把坏顾问赶出去。你还有时间。
1053 02:14:30 说!
1054 02:14:33 啊,两个世界的主,众民已经开始袭击寺庙了。
1055 02:14:42 下达命令。军队要占领这些寺庙。
1056 02:14:48 它们必须在中午前拍完。赫霍尔和墨菲斯被囚禁。
1057 02:15:07 陛下!
1058 02:15:09 日食很快就会发生。
1059 02:15:35 外邦人哪,你们当悔改。
1060 02:16:26 无论是信徒还是异教徒,
1061 02:16:32 我以…的名义恳求你让神们远离庙宇。
1062 02:16:45 打开大门。
1063 02:16:48 我们想知道什么是叛国你图谋谋害我们的主。
1064 02:16:53 -释放迷宫的金子。-我儿子…
1065 02:16:58 俯伏求饶祈求诸神原谅你的亵渎。
1066 02:17:06 你祈求诸神保护你!
1067 02:17:10 打倒那些牧师。
1068 02:17:20 啊,上帝!
1069 02:17:22 我委托圣殿,
1070 02:17:26 反对叛徒和异教徒都是冉冉升起,投入你的呵护。
1071 02:17:39 我转过脸去
1072 02:17:44 从这个被诅咒的人。
1073 02:17:47 愿黑暗降临大地。
1074 02:18:57 -那个黑圈是月亮吗?-圣贤们是这么说的。
1075 02:19:01 -黑暗很快就会结束吗?——当然。
1076 02:19:06 我必须恢复恩宠那些研究星星的人。
1077 02:19:10 儿子!
1078 02:19:15 儿子!
1079 02:19:17 我的儿子!
1080 02:19:23 我的儿子!
1081 02:19:30 以你父亲的灵魂起誓,我以我们的神求你,
1082 02:19:37 卑微的自己。祈求诸神宽恕。
1083 02:19:42 我的儿子!
1084 02:19:47 谦卑自己,谦卑自己……
1085 02:19:52 卑微的自己!异教徒!
1086 02:20:01 奥西里斯!
1087 02:20:09 奥西里斯……
1088 02:20:12 愿你的名字被表扬三倍!
1089 02:20:24 奥西里斯!
1090 02:20:45 奥西里斯!
1091 02:20:46 有怜悯和表现你面对那些不幸的人。
1092 02:20:55 我要听
1093 02:20:58 对神职人员的祈祷再一次,
1094 02:21:04 因为我是仁慈的。
1095 02:22:00 如果你想再见到卡玛,照我说的做。
1096 02:22:07 记住。
1097 02:22:26 -你是谁?-迷宫守护者。
1098 02:22:29 你知道我们的计划就像我们一样
1099 02:22:33 Herhor让你…
1100 02:22:47 我知道我不会建造一座神庙比阿蒙的还大
1101 02:22:53 也不是金字塔比胡夫的还要漂亮。
1102 02:22:58 我继承了一种虚弱多病的状态。
1103 02:23:01 我必须使它坚固。
1104 02:23:05 愿它成为一座丰碑会匹配记忆中最伟大的。
1105 02:23:13 如果图特摩斯,你会怎么做没能占领神庙?
1106 02:23:18 我要把我的王冠藏在箱子里,
1107 02:23:23 戴上我的头盔我自己抓住它。
1108 02:23:29 你甚至不知道,希伯仑,你对我意味着什么。
1109 02:23:35 在你的大臣和将军之后。
1110 02:23:39 我想要像树叶一样多的手,
1111 02:23:43 嘴多如花。
1112 02:23:47 所以我可以抚摸你的眼睛,
1113 02:23:53 你的脚,你的胸一下子就全了。
1114 02:24:00 为了一个国王他的王位岌岌可危,
1115 02:24:03 你有奇怪的自由思想。
1116 02:24:06 片刻的爱抚值得政府执政一年。
1117 02:24:21 为图特摩斯开门。
1118 02:24:54 Herhor。底比斯的阿蒙的大祭司。
1119 02:24:59 你被指控犯有叛国罪。法老会审判你的。
1120 02:25:04 如果年轻的领主
1121 02:25:06 希望了解计划永生的拉美西斯十二世
1122 02:25:11 让他靠近高级议会。
1123 02:25:19 我召唤你跟随我,如果你不想让我逼你。
1124 02:25:25 愿诸神保佑你远离你应得的惩罚。
1125 02:25:29 -你来吗?-我在这里等拉美西斯。
1126 02:25:34 然后等待!