X战警2(X2)(CN)Subtitles

Movie:X2 (2003)4K
Era:2003
Length:133 minute
Country: USA CAN
Language:English/German/Turkish/Spanish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:41 变种人,自从他们的存在为人所知
2 00:00:44 便遭受了世人的恐惧,怀疑,更多是憎恶
3 00:00:49 全球范围的争论愈演愈烈
4 00:00:52 变种人是人类进化的下一环吗?
5 00:00:55 或者只不过是新的人种,来争取与我们分享这个世界?
6 00:01:01 无论怎样,历史事实是
7 00:01:04 与其它物种分享世界从来都不曾是人类的本性
8 00:01:50 "我们不是敌人,而是朋友我们也不应成为敌人"
9 00:01:55 "纵使曾睚眦相向,我们的兄弟之情仍牢不可破"
10 00:02:01 这段话出自林肯就任第16届总统的就职演说
11 00:02:06 是我最喜欢的
12 00:02:08 好,各位准备好你们的票我们就开始参观了
13 00:02:19 杰基,能帮我推掉晚上的安排吗?我要和儿子共进晚餐
14 00:02:23 好的,总统先生
15 00:02:52 对不起,先生你迷路了吗?
16 00:03:05 有人擅闯游客检查点
17 00:03:12 多名目标
18 00:03:14 总统先生,安全警报. 杰基,快离开这儿带他出去上车
19 00:03:20 出口不安全无法确定敌人数量
20 00:03:22 两侧安全
21 00:03:33 - 走廊上有人- 去紧急避难室
22 00:03:36 不行,这里也不安全!
23 00:03:44 - 在总统办公室外面- 封锁这里!
24 00:04:04 别开枪!
25 00:04:32 天哪
26 00:05:14 “变种人现在自由了”
27 00:06:41 亚卡利湖工业园区
28 00:07:12 尼安德特人,我们曾经认为他们在与较进化的
29 00:07:17 克鲁马努人的连年冲突中已经绝种了
30 00:07:21 但关于我们自身DNA的最新研究显示这两个物种可能曾经混血
31 00:07:27 从而进化成了现代人类换句话说,也就是?
32 00:07:31 - 我们- 我们. 对
33 00:07:35 阿蒂
34 00:07:37 在这儿不许这样
35 00:07:45 过来留心点儿
36 00:08:01 ...她再这样要把我逼疯了...
37 00:08:05 你瞅什么?有病...
38 00:08:11 去紧急避难室
39 00:08:13 他们要杀了他
40 00:08:23 琴? 你怎么了?
41 00:08:26 没事,我很好
42 00:08:29 只是……有点头疼
43 00:08:34 不止是头疼吧?
44 00:08:36 听着,我不知道该怎么说但自从自由女神岛上开始你就…
45 00:08:40 - 史考特- 你就一直怪怪的
46 00:08:44 我的心灵感应失效了我无法集中精神,什么都能听见
47 00:08:48 琴,不只是你的心灵感应. 一个月前,你要集中精力才能移动一本书或一张椅子
48 00:08:53 现在只要你做噩梦整个房间都抖做一团
49 00:08:59 那些梦越来越可怕了
50 00:09:06 史考特,我感觉有些可怕的事就要发生了
51 00:09:14 我不会让你出任何事的
52 00:09:17 嘿,你们见到过鲍比和小淘气吗?
53 00:09:22 美食街那边出事了
54 00:09:24 - 我兄弟就问你个小问题- 你凭什么这么拽?
55 00:09:27 是啊,你凭什么这么拽?
56 00:09:29 我有本事啊
57 00:09:33 可以借个火吗?
58 00:09:39 - 对不起朋友,恕我不能帮你- 约翰,别闹啦
59 00:09:42 - 你不能不卖弄?- 哦,为了她吗?
60 00:09:45 - 没办法,谁叫你女朋友喜欢- 我可不觉得她喜欢
61 00:09:48 - 别激动,我不过想大家玩得开心点- 我看只有你一个人玩得开心吧
62 00:09:55 这手可帅得很呐,老兄
63 00:09:57 你又能怎么样?
64 00:10:01 怎么突然蔫了
65 00:10:36 喂?亲爱的,听见我吗?
66 00:10:47 鲍比,你干了什么?
67 00:10:50 不是我干的
68 00:10:52 不是他,是我
69 00:11:04 下次想卖弄时记着,不要
70 00:11:11 - 特别新闻- 我们在华盛顿为您现场报道
71 00:11:14 白宫总统办公室今天发生行刺事件
72 00:11:18 详情尚不清楚不过我们得知总统和副总统均安然无恙
73 00:11:23 有消息称一个或多个变种人参与了行刺...
74 00:11:26 - 该走了,教授- 你说得对
75 00:11:37 X教授天赋少年学校
76 00:11:41 - 依我看,万磁王是幕后主使- 我不这么看,史考特
77 00:11:45 艾瑞克虽然有能力在狱中操纵这一切
78 00:11:49 但他不会这么做的,这只会破坏他的壮大变种人队伍的计划
79 00:11:53 - 你是说他的优等理论- 对,如果艾瑞克得手的话
80 00:11:57 当然,他知道政府会有何反应他们会再次引入变种人登记政策
81 00:12:01 也可能更糟
82 00:12:03 总统会宣布进入全国警戒状态,将所有的变种人投入监狱
83 00:12:09 - 你觉得那个刺客是单干的?- 我们要赶在政府前面找到他的话才能知道
84 00:12:14 我试过用脑波强化机跟踪他,可是他的行踪飘忽不定
85 00:12:21 等我有了精确坐标,暴风女,琴,需要你们去把他带回来
86 00:12:29 真是千钧一发啊
87 00:12:32 比大家承认的还要惊险
88 00:12:35 - 威廉,你需要什么?- 请你授权采取特别行动
89 00:12:41 我不要,谢谢你总统先生
90 00:12:44 我以为你到这来是要谈学校改革的
91 00:12:47 你这么说可真逗,总统先生
92 00:12:50 - 议员- 总统先生. 多谢邀请
93 00:12:54 - 剀利议员,这位是威廉史崔克上校- 你好
94 00:12:58 他的部门一直负责处理变种人问题甚至在我上任之前
95 00:13:03 据我所知,你曾是登记法案的坚定拥护者,议员
96 00:13:06 不过你对变种人问题的看法最近似乎改变了
97 00:13:10 但求有益于民
98 00:13:12 那么,你有些什么建议呢,史崔克先生?
99 00:13:15 可以开始吗,总统先生?
100 00:13:30 我们搜集了不少证据,有关一所
101 00:13:34 位于纽约州北部的变种人训练机构
102 00:13:38 你是从哪弄到这些资料的?
103 00:13:40 审问一个参与自由女神岛事件的变种人恐怖分子
104 00:13:44 艾瑞克?艾瑞克兰瑟?
105 00:13:47 - 你能见他?- 万磁王,是的
106 00:13:50 我们开发的技术建造了他的塑料监狱
107 00:13:57 - 这是所学校嘛- 当然
108 00:14:04 - 那是什么?- 一架喷气式飞机
109 00:14:07 - 什么类型的?- 不知道
110 00:14:11 不过它是从篮球场下升上来的
111 00:14:21 如果我们获准做自己工作的话,总统先生 ,在事故之前...
112 00:14:24 好的,听着
113 00:14:30 威廉,你可以逮捕,扣留,审问
114 00:14:33 但是别让我在6点新闻里看到变种人小孩的尸体
115 00:14:47 - 史崔克先生?- 剀利议员
116 00:14:51 这位是百合子,我的个人助理
117 00:14:54 - 好大的手劲- 有什么可以帮忙的吗?
118 00:14:57 艾瑞克的监狱,如果可能的话,我想去见见他
119 00:15:00 这可不是宠物乐园,议员
120 00:15:02 在这场冲突中,他是敌人,而你只是个旁观者,还是在旁边看看热闹好了
121 00:15:07 冲突?史崔克先生,你真的想把这变成一场战争吗?
122 00:15:17 我在北越丛林指挥秘密行动时
123 00:15:20 你还在妈妈怀里吸奶呢,剀利
124 00:15:23 别跟我上什么战争课这已经是场战争了
125 00:15:38 - 你死定了,你算死定了- 你才死定了
126 00:15:47 我不想伤害你
127 00:15:51 我不怕
128 00:16:11 洛根
129 00:16:15 想我吗,小家伙?
130 00:16:17 不想
131 00:16:18 - 你好吗?- 我很好,你呢?
132 00:16:21 - 这位是谁?- 这是鲍比,我的...
133 00:16:23 我是她男朋友
134 00:16:25 叫我冰人好了
135 00:16:31 好的
136 00:16:33 男朋友?那你们怎么...?
137 00:16:36 哦,我们还在想办法
138 00:16:39 瞧瞧谁回来了. 真及时
139 00:16:43 及时干什么?
140 00:16:45 - 我们需要一个保姆- 保姆?
141 00:16:48 很高兴再次见到你,洛根
142 00:16:50 嗨,洛根
143 00:16:53 嗨,琴
144 00:16:55 我去把飞机准备好
145 00:16:58 见到你真好
146 00:17:00 - 我们走吧- 再见洛根,下次见
147 00:17:10 暴风女和我去波士顿不会很久
148 00:17:13 教授要我们去追查那个刺杀总统的变种人
149 00:17:17 那么,真是变种人干的
150 00:17:19 你会留在这里等我们回来吧除非你又打算跑掉
151 00:17:25 我可以找点理由留下来
152 00:17:30 找到你要的东西了吗,洛根?
153 00:17:33 或多或少吧
154 00:17:35 一会见
155 00:17:38 - 注意安全- 你也是. 再见
156 00:17:41 再见
157 00:17:45 不欢迎我回家吗?
158 00:17:49 你的摩托该加油了
159 00:17:52 那就加满好了
160 00:18:08 《曾经与未来之王》
161 00:18:13 劳力欧先生,这套还得来多久?
162 00:18:19 - 你的刑期有多久?- 永久
163 00:18:23 未必永久,兰瑟先生只要我得到想要的
164 00:18:28 史崔克先生,大发善心来看我
165 00:18:31 是来确保纳税人的钱让我过的舒服吗?
166 00:19:00 行了. 你可以走了
167 00:19:06 现在...
168 00:19:10 兰瑟先生
169 00:19:16 我想最后再谈一次
170 00:19:18 关于X教授所建的那个房子的事还有那台脑波强化机
171 00:19:33 洛根,尽管我允许你在大楼里面抽烟
172 00:19:36 要是在这抽的话你会一辈子以为
173 00:19:39 自己是个6岁的小女孩
174 00:19:42 - 你还有这手?- 我会让琴帮你扎辫子
175 00:19:47 欢迎回来
176 00:20:08 - 要我离开吗?- 不用. 只要不动就行
177 00:20:19 这些光线代表了这世界上的每一个人
178 00:20:26 白光是人类
179 00:20:31 这些是变种人
180 00:20:36 通过脑波强化机,我同他们相连
181 00:20:39 而他们也和我相连
182 00:20:43 你看,洛根
183 00:20:46 我们没有你想象的那么孤单
184 00:20:51 我发现了在亚卡利湖的基地
185 00:20:54 那里什么都没有
186 00:20:56 虚线代表行刺总统的变种人的行踪
187 00:21:01 我发现很难锁定他
188 00:21:05 那,你不能再集中点精神吗?
189 00:21:08 如果我想杀死他的话,可以
190 00:21:13 在那儿
191 00:21:15 看起来他终于不再跑了
192 00:21:34 请你再读一次我的内心
193 00:21:38 洛根
194 00:21:46 - 恐怕结果还是和以前一样- 我们有协定的
195 00:21:50 内心不能像盒子那样,随意打开或关上它像蜂房一样有无数...
196 00:21:56 别跟我上课
197 00:21:58 毫无疑问,你的失忆,你的金钢之身,以及利刃等等肯定有某种联系。但是...
198 00:22:05 洛根,有时候一些事情是需要大脑自己去发现的
199 00:22:12 我保证,等我回来以后我们再谈
200 00:22:14 哦,今晚麻烦你照看一下孩子们
201 00:22:19 史考特和我要去拜访一位老朋友
202 00:22:36 我把变种人的坐标传过去
203 00:22:39 找到后,立即把他带回学校
204 00:22:42 - 希望他合作- 是的,为他好. 祝顺利
205 00:23:54 史崔克,威廉
206 00:23:57 访问准许
207 00:24:04 艾瑞克 兰瑟
208 00:24:06 超限安全密封区
209 00:24:18 正在打印……
210 00:24:29 脑波强化机
211 00:24:40 脑波强化机一号 脑波强化机二号
212 00:24:57 行动基地
213 00:25:02 地点:机密
214 00:25:09 正在打印……
215 00:25:43 你在这里干什么?
216 00:25:49 垃圾
217 00:26:10 波士顿
218 00:26:39 这里就是坐标位置了
219 00:27:01 他会移形术难怪教授难以锁定他
220 00:27:06 我们不是来伤害你的
221 00:27:11 我们只是想和你谈谈
222 00:27:19 - 听烦了吗?- 哦,是的
223 00:27:22 你真不想下来吗?
224 00:27:47 - 抓住他了吗?- 他哪也跑不了
225 00:27:50 对吧?
226 00:27:52 别杀我我没想伤害任何人
227 00:27:55 为什么别人都有这个印象?
228 00:27:59 - 你叫什么名字?- 华格纳. 寇特华格纳
229 00:28:07 他们猛开枪,真是恐怖.
230 00:28:12 然后就只有痛苦
231 00:28:16 我能看到发生的一切可我自己停不下来
232 00:28:21 就像一场噩梦
233 00:28:25 也许是他在考验我
234 00:28:31 在你进白宫之前你还记得什么?
235 00:28:34 什么都不记得了
236 00:28:36 我在这里
237 00:28:41 琴?
238 00:28:44 - 最好还是带他回去见教授- 教授?
239 00:28:53 这是你自己弄的吗?
240 00:28:55 是的
241 00:29:03 那么这个呢?
242 00:29:26 - 请再读一次我的内心- 恐怕结果还是和以前一样
243 00:29:30 - 你将有金刚不坏之身- 没有记忆
244 00:29:34 有时候有些东西要内心自己去发现
245 00:29:38 金刚狼
246 00:29:42 没有记忆,你不会有任何记忆
247 00:29:56 刺杀发生时所有参观白宫的游客
248 00:29:59 还在被扣留问话
249 00:30:00 ...最好吃的东西,和最容易操作的机器...
250 00:30:07 总统将会发表全国演说 ...
251 00:30:15 关于白宫暗杀事件,数百 ...
252 00:30:18 睡不着?
253 00:30:20 你怎么知道?
254 00:30:23 因为你还醒着
255 00:30:25 是的. 你呢?
256 00:30:27 我不睡觉
257 00:30:29 ... 自然博物馆宣称 ...
258 00:30:36
259 00:30:38 - 这里的人都不睡觉吗?- 显然不睡
260 00:30:44 - 有啤酒吗?- 这里是学校
261 00:30:46 - 就是说,没有?- 对,没有
262 00:30:49 - 除了巧克力奶之外还有什么?- 在小壁橱里应该还有点苏打
263 00:31:08 - 谢谢- 没问题
264 00:31:18 里面由我来
265 00:31:22 没关系,史考特
266 00:31:24 - 墨镜很酷- 谢谢
267 00:31:57 查尔斯 X教授你是来救我的吗?
268 00:32:00 对不起艾瑞克,今天不行
269 00:32:03 有何贵干?
270 00:32:08 企图行刺总统的事你了解多少?
271 00:32:11 什么都不知道
272 00:32:13 只是报纸上的那些内容而已
273 00:32:15 你真不该问的,查尔斯
274 00:32:19 你怎么了?
275 00:32:21 威廉史崔克经常来关照我
276 00:32:25 你记得他的,对吧?
277 00:32:28 威廉史崔克
278 00:32:31 他儿子,杰森曾经是你的学生,不是吗?
279 00:32:36 是的. 很多年前的事了
280 00:32:39 很不幸,我没能帮助他
281 00:32:42 至少不是以他父亲所希望的方式
282 00:32:44 现在你认为把金刚狼牵扯进来能弥补你的失败?
283 00:32:55 - 你在这里多久了?- 好几年了
284 00:32:58 你父母就那样送你来变种人学校?
285 00:33:02 实际上,我父母以为这是预科学校
286 00:33:07 哦,我明白了.我想很多预科学校都有宿舍和校园...
287 00:33:12 喷气式飞机
288 00:33:16 - 你和小淘气,嗯?- 对
289 00:33:19 并不是你所想象的那样只不过...
290 00:33:23 只是想接近某个人不是那么容易,可你又没办法
291 00:33:34 知道吗,我注意到你看葛雷博士的神情
292 00:33:38 你说什么?
293 00:33:40 没什么
294 00:33:41 - 你还没告诉他他的过去,是吧?- 我给他指出了方向
295 00:33:46 洛根的内心还是很脆弱
296 00:33:48 是吗?
297 00:33:51 或者你是害怕失去你最珍贵的X战警之一,老朋友?
298 00:34:00 艾瑞克,你做了些什么?
299 00:34:04 我很抱歉,查尔斯
300 00:34:08 我顶不住的
301 00:34:11 你跟史崔克说了什么?
302 00:34:15 什么都说了
303 00:34:23 战争已经开始了
304 00:34:30 史考特!
305 00:34:32 你有机会的时候,本该杀了我的
306 00:35:10 但是母亲经常要离开
307 00:35:13 没有她,孩子们都很无助
308 00:35:17 一感觉到有危险,母鼠飞奔回家
309 00:35:21 孩子们甚至连杀手是谁都没看到
310 00:35:24 有不速之客要共进晚餐
311 00:35:38
312 00:35:56 - 什么事?- 嘘
313 00:36:33 你可欺负错人了,小子
314 00:37:14 你怎么样?
315 00:37:26 呆在这儿
316 00:38:14 - 这边- 快走
317 00:38:34 约翰! 小淘气在哪儿?
318 00:38:37 - 我不知道- 我要去找她
319 00:38:43 - 打开它- 来,抱着她
320 00:38:51 来吧,快进去走,快走
321 00:38:57 接着他,他晕倒了
322 00:39:01 - 我可以帮你- 去帮他们吧
323 00:39:26 - 小淘气!- 鲍比!
324 00:39:28 这边走
325 00:39:41 快来,大家跟我来
326 00:39:50 快点
327 00:40:00
328 00:40:16 走吧
329 00:40:21 快,这边走
330 00:40:27 就在这儿
331 00:40:31 洛根
332 00:40:33 - 你们不是要射我么,开枪啊- 别开枪
333 00:40:37 还不到时候
334 00:40:40 金钢狼?
335 00:40:43 我必须承认怎么也想不到会在这儿找到你
336 00:40:47 有多久了?15年了吧?
337 00:40:51 你一点都没变
338 00:40:54 而我,恰恰相反...
339 00:41:00 自然规律呀
340 00:41:06 等等,你们两个,我们得做点什么他们会杀了他的
341 00:41:09 - 他自己应付的了. 我们还是快走吧- 鲍比
342 00:41:13 求求你们了
343 00:41:15 我没想到X教授连野兽也会收留,即使是像你这么独特的
344 00:41:21 你是谁?
345 00:41:24 你不记得了么?
346 00:41:42 不! 不!
347 00:41:47 洛根,快,我们走吧
348 00:42:02 洛根
349 00:42:04 - 走吧,我没事- 但我们有事
350 00:42:17 走. 别停
351 00:42:44 - 快上车- 我来开车
352 00:42:47 我看还是下次吧
353 00:42:53 这是独眼龙的车
354 00:42:55 是吗?
355 00:43:15 那个家伙究竟是谁?
356 00:43:19 史崔克
357 00:43:21 他叫史崔克
358 00:43:23 - 他是谁?- 我想不起来了
359 00:43:35 拿着
360 00:43:37 这个是你的
361 00:43:49 - 太静了我不舒服- 你在干什么?
362 00:43:59 我看这不是他的CD播放器
363 00:44:09 - 坐回去- 我们要去哪儿?
364 00:44:12 暴风女和琴在波士顿我们要朝那儿去
365 00:44:16 - 我父母也住在波士顿- 很好
366 00:44:34 Sergeant?
367 00:44:36 大部分的变种人通过我们地图上没标的下水道逃脱了
368 00:44:40 - 我们抓住了一些- 几个?
369 00:44:42 6个,长官
370 00:45:09 欢迎您,教授
371 00:45:33 把有用的都带走,先生们
372 00:45:37 我认为所有这些反对变种人的示威,反映出大多数美国人对这个问题的日益关注
373 00:45:43 我认为变种人的登记制度...
374 00:45:45 但为什么仅限于此呢?或许该把变种人都围捕装车
375 00:45:49 - 或许你来个彻底大清洗呢,肖先生- 哦,得了
376 00:45:53 - 把那破玩意儿关掉,鲁- 有很多烦心事吗?
377 00:46:00 劳力欧先生?
378 00:46:05 我是格蕾斯
379 00:46:18 你要再来杯啤酒吗?
380 00:46:21 当然啦
381 00:46:31 - 你可真主动啊- 是的,我就是这样
382 00:46:37 我从没玩过像你这样的女孩子
383 00:46:40 我知道
384 00:46:44 - 这里有点脏,不是么?- 这才爽呢
385 00:46:48 威尔克罗牌的?
386 00:46:50 真不错
387 00:46:51 - 让我先喝个底朝天- 求之不得
388 00:47:11 底朝天
389 00:47:33 - 威廉...- X教授,请不用站起来
390 00:47:38 我把它叫做神经抑制器使你没法接近这儿
391 00:47:45 - 你对史考特做了些什么?- 别担心
392 00:47:48 我只是对他小小地再教育了一番
393 00:47:51 当然,这些你都轻车熟路的,不是吗?
394 00:47:53 威廉,你要我为你儿子治病可是变异并不是疾病
395 00:47:57 你撒谎
396 00:48:01 你比我还要怕他
397 00:48:04 你知道,在杰森从你学校回来一年后,我太太...
398 00:48:10 是他对我们不满
399 00:48:13 他怪我们把他弄成那个样子所以,他就玩弄我的思想
400 00:48:18 在我们的脑中投射各种幻像和情节
401 00:48:22 我太太,最终
402 00:48:25 她用电钻钻进她的左太阳穴想要把那些影像赶出来
403 00:48:33 我的儿子 - 伟大的幻像大师
404 00:48:43 憎恨变种人的人居然有这样怪异的手下
405 00:48:49 他们各有用处只要能被控制住就行
406 00:48:59 是你安排了行刺总统的计划
407 00:49:05 你甚至都用不着读我的大脑
408 00:49:10 你知道的,我研究变种人的时间和你一样长,X教授
409 00:49:13 但最令我受挫的事是没人知道到底有多少变种人存在
410 00:49:18 或是怎么找到他们
411 00:49:22 除了你
412 00:49:25 不幸的是,这小药剂对你不起作用,是吧?
413 00:49:28 你太强大了
414 00:49:31 这回我们要换个方式,直取源头
415 00:49:36 容我介绍 - 变种人143号
416 00:49:41 他脑中分泌的液体可用来作为思维控制的替代物
417 00:49:46 但那还仅仅是开始
418 00:49:49 杰森?
419 00:49:52 哦,天呢,威廉他可是你的儿子啊
420 00:49:55 - 你都对他做了些什么?- 不,查尔斯
421 00:49:58 我儿子已经死了
422 00:50:02 就像你那帮人一样
423 00:50:27 妈妈?爸爸?
424 00:50:29 罗尼?家里有人么?
425 00:50:34 我去找几件衣服来
426 00:50:37 别烧东西
427 00:50:52 找到几件我母亲的旧衣服
428 00:50:54 看来都是生我前她穿的
429 00:51:00 很棒
430 00:51:07 喂?
431 00:51:13 琴. 你到底在哪里?
432 00:51:47 这些是我祖母的
433 00:51:50 谢谢
434 00:51:54 你不会伤到我的
435 00:52:06
436 00:52:18 对不起
437 00:52:23 没什么
438 00:52:51 嘿,罗尼,下次你...
439 00:52:56 你究竟是谁?
440 00:53:00 - 亲爱的,你不是应该在学校么?- 鲍比,这个家伙是谁?
441 00:53:07 这位是洛根教授
442 00:53:15 我有些事情要跟你们讲
443 00:53:36 扫描完成无金属
444 00:53:38 你已通过检查
445 00:53:57 睡了个好觉,兰瑟?
446 00:54:02 - 你有点不一样,劳力欧先生- 是啊,我今天过得不错
447 00:54:10 不,不是指那个
448 00:54:14 - 坐下- 不
449 00:54:17 - 你他妈的给我坐下- 到底是什么呢?
450 00:54:22 你干什么?
451 00:54:27 原来在这儿
452 00:54:31 你血液中的铁的含量太高了
453 00:54:52 劳力欧先生,不要信任美艳女子尤其是那些会对你有兴趣的
454 00:55:48 那么,你是什么时候发现你是个...
455 00:55:52 是个变种人?
456 00:55:56 你别弄那个不行么?
457 00:55:58 你们应该理解,我们以为鲍比去的是所天赋学校
458 00:56:02 - 鲍比确实有天赋- 我们知道,只是没有意识到...
459 00:56:05 我们仍然爱你,鲍比只是这个变种人的问题有点...
460 00:56:10 什么变种人的问题?
461 00:56:13 ...复杂
462 00:56:16 - 洛根先生,你到底是教什么的?- 艺术
463 00:56:21 你们应该看看鲍比能做些什么
464 00:56:31 鲍比
465 00:56:36 远不止这个
466 00:56:45 罗尼!
467 00:56:50 这全都是我的错
468 00:56:52 事实上,研究表明男子是变种人基因的携带者是他们传给后代的,所以应该说是他的错
469 00:57:03 这里是911,请说明你的紧急情况
470 00:57:05 我需要警察的帮助. 有人闯入了我们家扣押了我们
471 00:57:10 但是,据信追捕逃犯的行动正在进行中
472 00:57:18 没人回答,我收不到讯号
473 00:57:21 你去休息一下吧我来接着试
474 00:57:55 那是些什么?
475 00:57:58 是天使的符号天使长加百利传给人类的
476 00:58:06 很漂亮
477 00:58:08 你身上有多少?
478 00:58:10 每宗罪对应一个
479 00:58:14 所以说,挺多的
480 00:58:19 你和葛蕾小姐是学校的老师?
481 00:58:22 是的. 为我们这样的人开设的学校,只有在这里我们才会安全
482 00:58:27 谁会令我们不安全呢?
483 00:58:30 所有其他人
484 00:58:33 你知道在马戏团外大多数人都很怕我
485 00:58:38 但我不恨他们我同情他们
486 00:58:42 你知道为什么吗?
487 00:58:45 因为大多数的人除了自己亲眼所见的,一无所知
488 00:58:53 我很久以前就不再同情他们了
489 00:59:00 像你这么漂亮的人不该充满愤怒
490 00:59:08 有时候愤怒可以帮你生存下去
491 00:59:14 信仰也可以的
492 00:59:16 - 暴风女,我找到了一个开机的通讯设备- 在哪儿?
493 00:59:29 哦,老天是我的电话
494 00:59:38 鲍比,你有没有试过不去做一个变种人?
495 00:59:42 一个人也没有留下来,琴士兵闯进学校
496 00:59:46 - 孩子们怎么样了?- 有些人逃走了. 其他的我就不清楚了
497 00:59:50 教授和史考特我们也联系不到
498 00:59:53 - 你们在哪儿,洛根?- 波士顿,在鲍比家
499 00:59:56 - 知道了,我们马上就到- 暴风女,快点来
500 01:00:07 - 我们得赶紧走- 为什么?洛根,怎么啦?
501 01:00:15 放下刀,把手举起来
502 01:00:19 这是怎么回事?
503 01:00:21 - 罗尼- 我说过了,把刀放下
504 01:00:25 - 把门打开- 砸开来
505 01:00:30 转过身去,靠在墙上
506 01:00:33 - 这不过是个误会- 放下刀
507 01:00:37 我做不到
508 01:00:40
509 01:00:46 你们几个,趴在地上,马上
510 01:00:51 孩子,我说了,趴在地上
511 01:01:00 我们不想伤害你,孩子
512 01:01:07 你知道,新闻上说的那些危险的变种人?
513 01:01:13 我就是最危险的一个
514 01:01:39 小心
515 01:03:20 打的漂亮
516 01:03:25 - 这家伙是谁?- 寇特 华格纳
517 01:03:27 但是在慕尼黑马戏团里人们称我为"不可思议的蓝魔鬼".
518 01:03:30 - 省省吧. 暴风女- 我们出发了
519 01:03:55 杰森,停下来!
520 01:04:21 没事了你可以出来了
521 01:04:24 - 他们都走了?- 是的
522 01:04:30 - 其他学生都到哪里去了?- 我不知道
523 01:04:33 那么,我们必须找到他们,不是吗?
524 01:04:42 我们要用脑波强化机
525 01:04:47 跟我来
526 01:04:58 我们有多远?
527 01:05:00 事实上,我们就快到学校上空了
528 01:05:05 有两个飞行器正在接近我们
529 01:05:09 速度很快
530 01:05:16 不明身份飞行器,命令你们下降到2万英尺以下
531 01:05:19 请在护航机的陪同下,返回汉斯卡姆空军基地你们有10秒钟时间遵从我们的指令
532 01:05:24 - 哇,火气不小- 我还奇怪为什么
533 01:05:27 我们紧跟着你们护送你们返回汉斯卡姆空军基地
534 01:05:31 立刻降低高度
535 01:05:37 再重复一边:把飞行高度下降到2万英尺以下这是最后一次警告
536 01:05:46 他们后撤了
537 01:05:50 - 他们锁定了我们- 什么?
538 01:06:05 我得甩掉他们
539 01:06:13 - 请别再那么做了- 我同意
540 01:06:18 难道这破家伙上就没有什么武器么?
541 01:06:43 警告,警告,警告
542 01:07:28 大家都没事吧?
543 01:07:38 不太好天啊,有两个
544 01:07:59 还有一个
545 01:08:02
546 01:08:06 哦,天啊!
547 01:08:16 - 小淘气!- 不!
548 01:09:01 - 琴?- 不是我
549 01:09:17 这些人什么时候才能学会飞行?
550 01:09:37 谢谢你
551 01:09:40 拜变异所赐
552 01:09:47 能听见他们在说什么吗?我可以凑近一些去看看
553 01:09:53 他的名字是威廉 史崔克上校他袭击你们住处的目的,只有一个...
554 01:09:58 他要得到脑波机
555 01:10:02 或者足够的资料,来建造他自己的
556 01:10:05 可这没道理啊史崔克需要教授来操纵它的
557 01:10:09 我想这正是教授还活在世上的原因了
558 01:10:13 上帝啊!
559 01:10:16 你们都在害怕些什么啊?
560 01:10:18 当脑波机运行的时候,查理的思想就可以和这个星球上的所有人相连
561 01:10:22 如果他被迫将思想集中在某一个特殊的人群上的话比方说,变种人. ..
562 01:10:28 他就能将我们全都杀死!
563 01:10:31 等一下史崔克又怎么会知道脑波机的?
564 01:10:39 是我告诉他的
565 01:10:42 是我帮助查理建造的脑波机,还记得吗?
566 01:10:45 史崔克有着强大的说服手段
567 01:10:50 连查理有这样能力的变种人也对付得了
568 01:10:54 - 这个史崔克到底是个什么样的家伙?- 他是个军队的科学家
569 01:10:57 他把全部的心血都花费在了解决变种问题上.
570 01:11:01 如果你们想更多的了解他本人的话,为什么不去问问金刚狼呢?
571 01:11:07 你什么都不记得了,对吗?
572 01:11:10 威廉 史崔克是我认识的唯一一个可以操控亚德曼钢的人
573 01:11:14 你骨头里面的金属...就是他的杰作
574 01:11:20 - 但是教授...- 教授相信你可以自己发现这一点
575 01:11:26 但他似乎高估了你
576 01:11:29 为什么要我们做帮手?
577 01:11:31 变形女发现了基地的一些计划这个基地史崔克已经运行几十年了
578 01:11:37 我们知道他是在那里建造第二个脑波机但我们不清楚基地的具体地址
579 01:11:44 我相信,你们中的某个人也许会知道
580 01:11:46 教授已经尝试过寻找这个基地了
581 01:11:48 你又以为这些都跟你有关呢
582 01:11:56 哦,大家好
583 01:12:02 我没打算偷听的
584 01:12:05 尽量放松
585 01:12:23 对不起
586 01:12:28 - 史崔克在亚凯利湖- 教授曾经派我去过那里
587 01:12:33 - 可那里什么都没有- 地面以上什么都没有,洛根
588 01:12:36 基地是在地下
589 01:12:53 - 嘿- 嘿
590 01:12:57 你还好吧?
591 01:13:00 - 是的- 你肯定?
592 01:13:02 我们怎么样?
593 01:13:05 不太好我们还需要4到5个小时才能起飞
594 01:13:09 我不是说这个
595 01:13:13 - 我担心史考特- 我担心的是你
596 01:13:17 在天上时你显示了惊人的能力
597 01:13:20 - 很明显,那还不够- 打起精神来
598 01:13:28 我爱他
599 01:13:33 真的吗?
600 01:13:35 女孩们总是喜欢和危险的男人调情,洛根但不会带他回家
601 01:13:39 她们会嫁给好男人
602 01:13:42 我能成为好男人
603 01:13:45 洛根,好男人是会时刻陪伴在身边的.....
604 01:13:55 - 琴- 别这样
605 01:13:57 -别逼我这么做-逼你做什么?
606 01:14:01 这个
607 01:14:13 打扰了
608 01:14:16 他们说你能模仿任何人甚至是声音
609 01:14:21 甚至是声音
610 01:14:24 那为什么你不试着就那样一直模仿下去呢?
611 01:14:29 使自己看起来和其他人一样
612 01:14:31 因为我们没这个必要
613 01:15:03 听着...
614 01:15:29 - 没人象你这样给我留下过伤疤- 你要什么?要我道歉吗?
615 01:15:34 你知道我想要什么
616 01:15:39 可你想要的是什么呢?
617 01:15:53 你到底想要什么?
618 01:15:57 我要你出去
619 01:16:04 真要命
620 01:16:12 - 我们怎么没有制服呢?- 是啊,我们的呢?
621 01:16:15 已经订了再过几年就该到货了
622 01:16:26 我们都挺喜欢你的新发型
623 01:16:32 算了吧,我们走
624 01:16:42 他们都说你是个坏人?
625 01:16:47 他们是这么说的吗?
626 01:16:52 这个头盔样子够怪的它是干什么的?
627 01:16:56 这个怪头盔,是唯一能保护我不受真正坏人伤害的
628 01:17:07 你叫什么名字?
629 01:17:10 约翰
630 01:17:12 我问的是你真正的名字,约翰?
631 01:17:21 派若
632 01:17:23 能力不小啊,派若?
633 01:17:25 我只能操纵火
634 01:17:28 但我不能创造出火
635 01:17:31 你是万虫之神别让人看出你与众不同
636 01:17:56 长官机器已经完全准备到位
637 01:18:01
638 01:18:06 我能问问吗,长官我们为什么要留着这些孩子?
639 01:18:11 我是个科学家,列蒙中尉
640 01:18:14 建造的机器,我要确定它是否正常工作
641 01:18:24 这就是大坝的顶示图这里是泄洪道
642 01:18:29 看到这个部分的密度变化了吗?那些是轮胎印
643 01:18:32 那里就是入口
644 01:18:35 这些显示了地面上冰层的厚度
645 01:18:38 - 这些是近期的水文活动- 如果我们从这里进去,史崔克就会从泄洪道放水淹我们
646 01:18:44 - 你能用移行术进去吗?- 不能
647 01:18:46 我必须看到要去的地方否则可能会困在墙里面
648 01:18:52 我去
649 01:18:54 我有种预感,他不想让我死的
650 01:18:56 金刚狼,进入到大坝里的人,必须懂得如何去操纵泄洪系统
651 01:19:00 你能怎么样?
652 01:19:03 用爪子去挠几下吗?
653 01:19:07 - 我打算冒这个险- 我不打算
654 01:19:31 长官,有人从泄洪道进来了
655 01:19:40 - 我把他冲走- 等一下
656 01:19:48 史崔克!
657 01:19:58 史崔克!
658 01:20:03 看看是谁回家来了
659 01:20:19 别动,否则打死你
660 01:20:52 没人比我更了解我自己的作品封锁屋子,打死他
661 01:20:57 封锁屋子! 站到一边去
662 01:21:14 - 有变形人混进来了,可能是任何人- 任何人?
663 01:21:31 - 你能搞定泄洪系统吗?- 所有控制必须在里面进行
664 01:21:34 - 所以门才会这么厚- 哦,真的吗?
665 01:21:36 弄些炸药. 把这扇门炸开
666 01:21:41 把这些摄像机弄掉!
667 01:21:46 我进来了
668 01:21:48 - 她真厉害- 这才哪到哪儿呀
669 01:22:04 准备引爆
670 01:22:12 行动,动作快点
671 01:22:31 中尉,她把泄洪口打开了更多的变种人从泄洪口进入基地
672 01:22:35 - 有多少?- 通信中断. 我们受到了某种电磁干扰
673 01:22:38 -列蒙中尉-长官,集合你的剩余人手,在脑波机外等我
674 01:22:42 你们继续. 等我回来,我要看到这扇门完全打开
675 01:22:58 欢迎你,教授
676 01:23:02 求你别把我一个人留在这里
677 01:23:04 可以跟我进来
678 01:24:02 找到了吗?
679 01:24:03 大坝的很大一部分能源,都被转移到了这个密室
680 01:24:07 - 脑波强化机- 就在这
681 01:24:10 - 你能从这里把它关掉吗?- 不能
682 01:24:12 - 快走,没时间了- 必须带上我们
683 01:24:19 上帝啊,是孩子们
684 01:24:22 - 寇特,你能和我一起去吗?- 好的
685 01:24:24 - 他们在哪里?- 他们被关在了下层的禁闭室里
686 01:24:28 史崔克
687 01:24:30 我们去救孩子,然后在脑波机与你汇合
688 01:24:34 好的,我去找史考特和教授
689 01:24:37 - 你自己行吗?- 放心,我没事
690 01:24:43 洛根去哪了?
691 01:24:50 他不见了
692 01:24:53 你,去建立外围防线
693 01:25:36 杰森
694 01:25:44 是时候了
695 01:25:52 是把我们的朋友都找出来的时候了
696 01:26:00 是把我们的朋友都找出来的时候了?
697 01:26:03 找出所有的人
698 01:26:06 所有的变种人
699 01:26:08 无论他们在哪里
700 01:26:11 - 无论他们在哪里- 没错
701 01:26:14 - 所有的人吗?- 噢,是的
702 01:26:17 好的
703 01:26:20 是该做个了断的时候了
704 01:26:26 令我骄傲吧
705 01:26:55 你不要动
706 01:27:01 杀死所有接近这里的人
707 01:27:04 即使是我
708 01:27:32 走,我来对付他
709 01:27:33 我们间还是不要出现这种争风吃醋的好,亲爱的
710 01:27:48 史考特
711 01:27:52 - 救命啊! 有人吗?- 你听
712 01:27:56 - 救命!- 快救我们出去
713 01:27:58 - 金伯利?- 暴风女!
714 01:28:00 我们来了
715 01:28:17 史考特
716 01:28:39 史考特,别这样
717 01:29:34 琴,不不,没事了是我
718 01:29:38 - 史考特- 我太抱歉了
719 01:29:41 - 我以为我失去了你- 哦,上帝啊
720 01:29:46 我很抱歉,我可以看到你,但我无法控制我自己,我努力了
721 01:29:49 - 我爱你- 我爱你
722 01:29:56 - 噢,我的腿- 放松,放松
723 01:30:02 史考特,有些不对劲
724 01:30:13 上帝啊不
725 01:30:19 你找到变种人了吗?找到全部的变种人了吗?
726 01:30:24 我在努力有太多的变种人了
727 01:30:27 那你再专心点
728 01:32:37 亚德曼钢的奥妙就在于...
729 01:32:40 如果你试图.......操纵它的原始液体形式...
730 01:32:46 ...你就一定要将它保持在那种状态
731 01:32:50 使它保持滚烫
732 01:32:52 因为一旦它冷却下来就会变得难以毁坏
733 01:32:59 但是你早就知道
734 01:33:03 我一直以为你与众不同,金刚狼
735 01:33:10 我错了
736 01:33:31 真他妈的
737 01:35:18 够了
738 01:35:22 - 伙计,你想去哪儿?- 我讨厌透了被当作小孩,我要进去
739 01:35:26 约翰,他们叫我们在这里等着
740 01:35:29 别人叫你干嘛你就干嘛?
741 01:36:32 找到变种人找到他们,每一个
742 01:36:38 找到变种人,找到他们,每一个,所有人,
743 01:36:41 很好,杀死他们
744 01:37:33 集中思想,再集中些找到他们
745 01:37:35 找到所有人,集中思想
746 01:37:42 把他们全部都杀死,杀死他们
747 01:37:49 脑波机!
748 01:37:52 我们太迟了
749 01:38:04 艾瑞克,快
750 01:38:53 非常奇怪
751 01:39:34 从你那儿看来如何,查理?还在进行正义之战吗?
752 01:39:39 从我这儿看,他们可没按你的规矩来
753 01:39:44 也许是时候按他们的规则来
754 01:40:25 计划改变了
755 01:40:46 再见查理
756 01:41:05 计划有改变
757 01:41:07 现在找到所有人. 集中精力.找到所有人类
758 01:41:13 每个人
759 01:41:34 觉得这滋味怎么样,混蛋
760 01:41:39 - 你为什么回来- 你给我开膛破肚,你毁了我一生
761 01:41:43 你这么说,好象我偷了你什么东西似的
762 01:41:47 但我记得,是你自愿参加这个计划的
763 01:41:51 我是谁?
764 01:41:53 你只是个失败的实验品
765 01:42:01 假使你知道你的过去
766 01:42:04 你的为人我们一起干过的事...
767 01:42:10 人是不会变的,金刚狼
768 01:42:12 你以前是头野兽你现在还是头野兽
769 01:42:15 我只是给了你爪子
770 01:42:42 那是什么?
771 01:42:44 - 怎么回事?- 水坝要塌了
772 01:42:47 水会朝这条泄洪道冲过来大坝在释放压力
773 01:42:52 太迟了再过几分钟,我们都会在水里
774 01:42:57 跟我走,我会告诉你所有你想知道的事
775 01:42:59 你帮不了你的朋友他们跟死了没区别,金刚狼
776 01:43:04 你是个幸存者
777 01:43:06 你一直是
778 01:43:09 我还以为自己只是头野兽多副爪子而已
779 01:43:17 如果我们死了你也得死
780 01:43:28 那条路上没有你要的答案,金刚狼
781 01:43:31 找到所有人类,每个人
782 01:43:35 找到他们,找到所有人类,杀了他们
783 01:43:41 - 这是什么?- 脑波机
784 01:43:46 暴风女
785 01:43:49 - 琴,你没事吧?- 我很好
786 01:43:52 发生什么事了?
787 01:43:53 教授还在里面,还有一个变种人他好象被些幻觉困住了
788 01:44:00 我的上帝,万磁王反转了脑波机它不再对准变种人了
789 01:44:05 - 那它对准谁?- 所有其它人
790 01:44:26 不可能
791 01:44:55 - 每个人都退后- 史考特,不
792 01:44:59 打开门会杀死他和所有他的大脑连接的人
793 01:45:02 等等寇特,我需要你把我带进去
794 01:45:05 暴风女,他是谁?你是谁?
795 01:45:08 我叫寇特 华格纳不过在慕尼黑马戏团...
796 01:45:10 他会移行术
797 01:45:13 我告诉过你如果我看不到要去的地方...
798 01:45:17 我对你有信心
799 01:45:22 不要相信你在里面见到的任何东西
800 01:45:30 吾辈之主,居于天堂神圣为名
801 01:45:34 天国将至,脱离俗世...
802 01:45:38 如蒙天堂
803 01:45:51 你好
804 01:45:54 你找谁?
805 01:45:59 教授你能听到我吗?
806 01:46:02 你必须停止脑波机 ...马上
807 01:46:05 你在和谁说话?
808 01:46:09 不,不要动
809 01:46:11 她只是个小女孩
810 01:46:14 不,她不是
811 01:46:19 我会盯着你的
812 01:46:27 史崔克先生
813 01:46:30 挺好笑的,我们老是碰面
814 01:46:33 记着我的话,这事再也不会发生了
815 01:46:40 寇特,这里会变得很冷
816 01:46:44 我哪儿也不去
817 01:46:52 你在干什么?
818 01:47:32 找到所有人类,杀死他们每一个. 找到所有人类
819 01:47:39 集中精神. 集中找到所有人类
820 01:47:51 停下!
821 01:48:01 杰森
822 01:48:04 他一定会很生气
823 01:48:34 洛根,你在哪?
824 01:49:08 我们只能从泄洪道出去
825 01:49:49 那里不通相信我
826 01:50:02 还有一条路
827 01:50:38 直升机刚才就在那
828 01:51:23 - 我来照顾他- 好的
829 01:51:53 没事了,小淘气,没事了放手,甜心.
830 01:51:58 - 史考特,我没事- 你肯定?
831 01:52:00 - 对- 好吧
832 01:52:14 谁才知道答案,金刚狼?
833 01:52:17 难道是他们?
834 01:52:19 或者你手上的怪物?
835 01:52:37 我愿意冒这个险
836 01:52:42 终有一天,有人会完成我未竞事业,金刚狼
837 01:52:46 终有一天!终有一天!
838 01:52:56 史考特,我们得去华盛顿
839 01:53:04 我怕这已经远远超出亚凯利湖了
840 01:53:09 - 鲍比- 我来吧
841 01:53:13 你没事吧?
842 01:53:16 现在没事了
843 01:53:25 - 出了什么事了?- 垂直推进器出故障了
844 01:53:27 - 那修好它- 我正在努力
845 01:53:31 派若?他妈的,他去哪了?
846 01:53:34 他和万磁王在一起
847 01:53:42 快点!
848 01:53:44 噢不,没有能源了
849 01:53:57 燃料块还有些能量...
850 01:54:48 - 暴风女,我们需要些外部推力- 琴?
851 01:54:52 等等,琴在哪?
852 01:54:55 她在外面
853 01:55:11 不,我们不能走!把梯子放下
854 01:55:28 暴风女,放下来
855 01:55:30 我做不到
856 01:55:54 她在控制着飞机
857 01:56:01 - 你,把她救回来!- 她不让我这么做
858 01:56:05 妈的!
859 01:56:14 我知道自己在做什么
860 01:56:17 这是......唯一的办法
861 01:56:21 琴...
862 01:56:23 听我说
863 01:56:26 不要这么做
864 01:56:28 - 再见- 噢,不,不
865 01:56:59 她消失了她消失了
866 01:57:04 不,不要这么说她会回来的
867 01:57:07 - 她消失了- 不,不
868 01:57:29 她消失了她...消失了
869 01:57:49 主耶和华是我牧者,我什么都不缺
870 01:57:52 他让我在如茵的草地上歇息
871 01:57:56 我虽然行过死荫的幽谷
872 01:58:00 也不怕遭害,
873 01:58:04 因为你与我同在...
874 01:58:19 "今天,我有机会就近来发生的事情做一些解释从发生在这间办公室的袭击..."
875 01:58:24 早安,"到难以解释的现象横扫地球,几乎让我们种族灭绝"
876 01:58:29 我们要用这个字吗,“种族灭绝”?
877 01:58:33 早安
878 01:58:38 - 早安,总统先生- 多谢
879 01:58:47 总统先生,马上就直播
880 01:58:49 5,4,3,2
881 01:58:54 全体美国同胞,值此灾难降临之时我们有了这样一个机会
882 01:59:01 能够审视我们内部滋长的威胁
883 01:59:04 并在人类事件中扮演一个全新的角色
884 01:59:14 怎么回事?我们还在直播吗?
885 01:59:52 早安,总统先生
886 01:59:56 请不要怕他们不会伤害任何人
887 02:00:01 你们是谁?
888 02:00:03 我们是变种人我的名字是查理 X教授
889 02:00:06 - 请坐下- 我宁愿站着
890 02:00:09 小淘气
891 02:00:12 这些文件是我们从威廉 史崔克的秘密办公处拿来的
892 02:00:26 你们怎么搞到的?
893 02:00:28 这个吗,就当我们认识一个会穿墙术的女孩
894 02:00:42 - 我从没见过这些资料- 我知道
895 02:00:44 - 那你也知道我从不受人威胁- 总统先生,这不是威胁,这是个机会
896 02:00:50 这个世界里有些力量包括变种人和人类,相信战争不可避免
897 02:00:57 你从文件里都能看到有些人已经试图挑起战端
898 02:01:02 已经有所伤亡两边都有损失
899 02:01:12 总统先生
900 02:01:16 你要告诉大家的是事实现在的确是我们做抉择的时刻
901 02:01:20 是重复我们过去的错误还是携手共建美好的未来
902 02:01:27 我们会继续生活在这个世界的,总统先生
903 02:01:30 下面该由你们做决定
904 02:01:33 我们会时刻关注
905 02:01:55 总统先生
906 02:02:24 你知道,琴在做学生的时候就总是担心她的能力
907 02:02:32 总是盯着别人
908 02:02:36 感到她要被人甩在后面
909 02:02:49 难道我们当时没有一点办法救她吗?
910 02:02:53 过去她可能会让我们这么做
911 02:02:57 肯定有其他的办法
912 02:03:00 她为什么离开飞机?
913 02:03:06 因为她做出了选择
914 02:03:12 请进
915 02:03:29 听着
916 02:03:31 她确实做了选择
917 02:03:35 她选了你
918 02:04:10 教授
919 02:04:12 一切都好吗?
920 02:04:17 是的,一切都会好起来
921 02:04:20 好,你们有没有读过一本书一个叫怀特的英国作家写的
922 02:04:27 名字是《曾经与未来之王》?
923 02:04:38 变异,是我们进化过程的关键
924 02:04:42 它是我们为什么能从一个单细胞无机物
925 02:04:45 演变成这个星球上的主宰物种的原因
926 02:04:48 进化过程非常缓慢通常要千百万年
927 02:04:54 但是每过几万年进化过程就会向前跳跃发展